@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
77"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
88"POT-Creation-Date : 2018-06-28 15:29+0200\n "
9- "PO-Revision-Date : 2018-01-29 23:52+0100 \n "
9+ "PO-Revision-Date : 2018-07-12 21:37+0200 \n "
1010"Last-Translator : Stéphane Wirtel <stephane@wirtel.be>\n "
1111"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
1212"Language : fr\n "
1313"MIME-Version : 1.0\n "
1414"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1515"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16- "X-Generator : Poedit 2.0.3 \n "
16+ "X-Generator : Poedit 2.0.9 \n "
1717
1818#: ../Doc/library/pdb.rst:4
1919msgid ":mod:`pdb` --- The Python Debugger"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
3737"d'arrêt et l'exécution du code source ligne par ligne, l'inspection des "
3838"*frames* de la pile, la liste du code source, et l'évaluation arbitraire de "
3939"code Python dans le contexte de n'importe quelle *frame* de la pile. Il "
40- "supporte aussi le débogage post-mortem et peut être controllé depuis un "
40+ "supporte aussi le débogage post-mortem et peut être contrôlé depuis un "
4141"programme."
4242
4343#: ../Doc/library/pdb.rst:26
@@ -106,6 +106,10 @@ msgid ""
106106"the way ``python3 -m`` does. As with a script, the debugger will pause "
107107"execution just before the first line of the module."
108108msgstr ""
109+ ":file:`pdb.py` accepte maintenant une option ``-m`` qui déclenche "
110+ "l’exécution de modules de la même façon que ``python3 -m``. De la même "
111+ "manière que dans un script, le débogguer va mettre en pause l’exécution "
112+ "juste avant la première ligne du module."
109113
110114#: ../Doc/library/pdb.rst:70
111115msgid ""
@@ -182,7 +186,6 @@ msgstr ""
182186"apparaît dès que la fonction est entrée."
183187
184188#: ../Doc/library/pdb.rst:129
185- #, fuzzy
186189msgid ""
187190"Enter the debugger at the calling stack frame. This is useful to hard-code "
188191"a breakpoint at a given point in a program, even if the code is not "
@@ -191,11 +194,13 @@ msgid ""
191194msgstr ""
192195"Entre le débogueur dans la *frame* de la pile d'appel. Ceci est utile pour "
193196"coder en dur un point d'arrêt dans un programme, même si le code n'est pas "
194- "autrement débogué (par exemple, quand une assertion échoue)."
197+ "autrement débogué (par exemple, quand une assertion échoue). Si il est "
198+ "spécifié, *header* est affiché dans la console juste avant que la session de "
199+ "déboggage commence."
195200
196201#: ../Doc/library/pdb.rst:134
197202msgid "The keyword-only argument *header*."
198- msgstr ""
203+ msgstr "L’argument *keyword-only* *header*. "
199204
200205#: ../Doc/library/pdb.rst:140
201206msgid ""
@@ -544,35 +549,31 @@ msgstr ""
544549"ligne contenant juste ``end`` pour terminer les commandes. Un exemple ::"
545550
546551#: ../Doc/library/pdb.rst:335
547- #, fuzzy
548552msgid ""
549553"To remove all commands from a breakpoint, type ``commands`` and follow it "
550554"immediately with ``end``; that is, give no commands."
551555msgstr ""
552556"Pour supprimer toutes les commandes depuis un point d'arrêt, écrivez "
553- "``commands`` suivi immédiatement avec ``end``; ceci supprime les commandes."
557+ "``commands`` suivi immédiatement de ``end``; ceci supprime les commandes."
554558
555559#: ../Doc/library/pdb.rst:338
556- #, fuzzy
557560msgid ""
558561"With no *bpnumber* argument, ``commands`` refers to the last breakpoint set."
559562msgstr ""
560- "Sans argument *bpnumber*, les commandes se réfèrent au dernier point d'arrêt "
563+ "Sans argument *bpnumber*, ``commands`` se réfère au dernier point d'arrêt "
561564"défini."
562565
563566#: ../Doc/library/pdb.rst:340
564- #, fuzzy
565567msgid ""
566568"You can use breakpoint commands to start your program up again. Simply use "
567569"the :pdbcmd:`continue` command, or :pdbcmd:`step`, or any other command that "
568570"resumes execution."
569571msgstr ""
570572"Vous pouvez utiliser les commandes de point d'arrêt pour redémarrer votre "
571- "programme. Utilisez simplement la commande continue, ou step, ou toute "
572- "autre commande qui reprend l'exécution."
573+ "programme. Utilisez simplement la commande :pdbcmd:` continue` , ou :pdbcmd: "
574+ "`step`, ou toute autre commande qui reprend l'exécution."
573575
574576#: ../Doc/library/pdb.rst:344
575- #, fuzzy
576577msgid ""
577578"Specifying any command resuming execution (currently :pdbcmd:`continue`, :"
578579"pdbcmd:`step`, :pdbcmd:`next`, :pdbcmd:`return`, :pdbcmd:`jump`, :pdbcmd:"
@@ -582,13 +583,14 @@ msgid ""
582583"another breakpoint—which could have its own command list, leading to "
583584"ambiguities about which list to execute."
584585msgstr ""
585- "Spécifie toute commande reprenant l'exécution (actuellement continue, step, "
586- "next, return, jump, quit et leurs abréviations) termine la liste des "
587- "commandes (comme si cette commande était immédiatement suivie de la fin). "
588- "C'est parce que chaque fois que vous reprenez l'exécution (même avec un "
589- "simple next ou step), vous pouvez rencontrer un autre point d'arrêt -- qui "
590- "pourrait avoir sa propre liste de commandes, conduisant à des ambiguïtés sur "
591- "la liste à exécuter."
586+ "Spécifie toute commande reprenant l'exécution (actuellement :pdbcmd:"
587+ "`continue`, :pdbcmd:`step`, :pdbcmd:`next`, :pdbcmd:`return`, :pdbcmd:"
588+ "`jump`, :pdbcmd:`quit` et leurs abréviations) termine la commande :pdbcmd:"
589+ "`list` (comme si cette commande était immédiatement suivie de la fin). C'est "
590+ "parce que chaque fois que vous reprenez l'exécution (même avec un simple "
591+ "next ou step), vous pouvez rencontrer un autre point d'arrêt -- qui pourrait "
592+ "avoir sa propre liste de commandes, conduisant à des ambiguïtés sur la liste "
593+ "à exécuter."
592594
593595#: ../Doc/library/pdb.rst:353
594596msgid ""
0 commit comments