44msgid ""
55msgstr ""
66"Project-Id-Version : Python 3\n "
7- "Report-Msgid-Bugs-To : \n "
7+ "Report-Msgid-Bugs-To:\n "
88"POT-Creation-Date : 2020-10-01 16:00+0200\n "
9- "PO-Revision-Date : 2019-02-28 09:13+0100 \n "
10- "Last-Translator : Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com >\n "
9+ "PO-Revision-Date : 2021-04-27 11:30+0200 \n "
10+ "Last-Translator : Julien Palard <julien@palard.fr >\n "
1111"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
1212"Language : fr\n "
1313"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -83,13 +83,12 @@ msgstr ""
8383"objects` pour les détails du constructeur."
8484
8585#: library/zipfile.rst:58
86- #, fuzzy
8786msgid ""
8887"A pathlib-compatible wrapper for zip files. See section :ref:`path-objects` "
8988"for details."
9089msgstr ""
91- "Classe pour lire et écrire des fichiers ZIP. Voir la section :ref:`zipfile- "
92- "objects` pour les détails du constructeur ."
90+ "Une interface compatible avec *pathlib* pour les fichiers ZIP. Voir le "
91+ "chapitre :ref:`path- objects`."
9392
9493#: library/zipfile.rst:67
9594msgid "Class for creating ZIP archives containing Python libraries."
@@ -288,6 +287,10 @@ msgid ""
288287"Similar behavior occurs with files newer than 2107-12-31, the timestamp is "
289288"also set to the limit."
290289msgstr ""
290+ "Les fichiers ZIP plus anciens que le 1er janvier 1980 sont autorisés lorsque "
291+ "l'argument *strict_timestamps* vaut ``False``, moyennant de les voir datés "
292+ "du 1er janvier 1980. De même pour les fichiers datés d'après le 31 décembre "
293+ "2107 qui voient leur horodatage fixé au 31 décembre 2107."
291294
292295#: library/zipfile.rst:187
293296msgid ""
@@ -352,7 +355,7 @@ msgstr "Ajout du paramètre *compresslevel*."
352355
353356#: library/zipfile.rst:647
354357msgid "The *strict_timestamps* keyword-only argument"
355- msgstr ""
358+ msgstr "l'argument nommé *strict_timestamps* "
356359
357360#: library/zipfile.rst:227
358361msgid ""
@@ -756,35 +759,43 @@ msgstr ""
756759"Les commentaires plus longs que cette taille seront tronqués."
757760
758761#: library/zipfile.rst:471
759- #, fuzzy
760762msgid "Path Objects"
761- msgstr "Objets *PyZipFile *"
763+ msgstr "Objets *Path *"
762764
763765#: library/zipfile.rst:475
764766msgid ""
765767"Construct a Path object from a ``root`` zipfile (which may be a :class:"
766768"`ZipFile` instance or ``file`` suitable for passing to the :class:`ZipFile` "
767769"constructor)."
768770msgstr ""
771+ "Construit un objet *Path* depuis le fichier ZIP *root* (qui peut être une "
772+ "instance de :class:`ZipFile` ou tout ce qui sera accepté par le paramètre "
773+ "*file* du constructeur de :class:`ZipFile`)."
769774
770775#: library/zipfile.rst:479
771776msgid ""
772777"``at`` specifies the location of this Path within the zipfile, e.g. 'dir/"
773778"file.txt', 'dir/', or ''. Defaults to the empty string, indicating the root."
774779msgstr ""
780+ "``at`` indique la position de ce *Path* dans l'archive ZIP, par exemple ``"
781+ "\" dir/file.txt\" ``, ``\" dir/\" ``, ou ``\"\" ``. Par défaut c'est une chaine "
782+ "vide, indiquant la racine de l'archive."
775783
776784#: library/zipfile.rst:483
777785msgid ""
778786"Path objects expose the following features of :mod:`pathlib.Path` objects:"
779787msgstr ""
788+ "Les objets ``Path`` de ``zipfile`` exposent les fonctionnalités suivantes "
789+ "des objets de :mod:`pathlib.Path` :"
780790
781791#: library/zipfile.rst:486
782792msgid "Path objects are traversable using the ``/`` operator."
783793msgstr ""
794+ "On peut naviguer dans les objets ``Path`` en utilisant l'opérateur ``/``."
784795
785796#: library/zipfile.rst:490
786797msgid "The final path component."
787- msgstr ""
798+ msgstr "Le dernier segment du chemin. "
788799
789800#: library/zipfile.rst:494
790801msgid ""
@@ -794,45 +805,53 @@ msgid ""
794805"TextIOWrapper` when opened as text and ignored otherwise. ``pwd`` is the "
795806"``pwd`` parameter to :meth:`ZipFile.open`."
796807msgstr ""
808+ "Appelle :meth:`ZipFile.open` sur ce chemin. Il est possible d'ouvrir en "
809+ "lecture ou en écriture, au format texte ou binaire, via les modes ``'r'``, "
810+ "``'w'``, ``'rb'`` et ``'wb'``. Les arguments positionnels et nommés sont "
811+ "passés à la classe :class:`io.TextIOWrapper` lors d'une ouverture au format "
812+ "texte, ils sont ignorés autrement. ``pwd`` est le paramètre ``pwd`` de :meth:"
813+ "`ZipFile.open`."
797814
798815#: library/zipfile.rst:503
799816msgid ""
800817"Added support for text and binary modes for open. Default mode is now text."
801818msgstr ""
819+ "prise en charge des modes texte et binaire pour ``open``. Le mode texte est "
820+ "maintenant le mode par défaut."
802821
803822#: library/zipfile.rst:509
804- #, fuzzy
805823msgid "Enumerate the children of the current directory."
806- msgstr ""
807- "Extrait le fichier ZIP *zipfile* vers le répertoire cible *output_dir*."
824+ msgstr "Énumère le contenu du dossier actuel."
808825
809826#: library/zipfile.rst:513
810- #, fuzzy
811827msgid "Return ``True`` if the current context references a directory."
812- msgstr "Retourne ``True`` si le membre d'archive est un répertoire ."
828+ msgstr "Renvoie ``True`` si ce chemin pointe sur un dossier ."
813829
814830#: library/zipfile.rst:517
815- #, fuzzy
816831msgid "Return ``True`` if the current context references a file."
817- msgstr "Retourne ``True`` si le membre d'archive est un répertoire ."
832+ msgstr "Renvoie ``True`` si ce chemin pointe sur un fichier ."
818833
819834#: library/zipfile.rst:521
820- #, fuzzy
821835msgid ""
822836"Return ``True`` if the current context references a file or directory in the "
823837"zip file."
824- msgstr "Retourne ``True`` si le membre d'archive est un répertoire."
838+ msgstr ""
839+ "Renvoie ``True`` si le chemin pointe sur un fichier ou un dossier de "
840+ "l'archive ZIP"
825841
826842#: library/zipfile.rst:526
827843msgid ""
828844"Read the current file as unicode text. Positional and keyword arguments are "
829845"passed through to :class:`io.TextIOWrapper` (except ``buffer``, which is "
830846"implied by the context)."
831847msgstr ""
848+ "Lit le fichier au format texte. Les arguments positionnels et nommés sont "
849+ "passés à :class:`io.TextIOWrapper` (sauf ``buffer``, qui est imposé par le "
850+ "contexte)"
832851
833852#: library/zipfile.rst:533
834853msgid "Read the current file as bytes."
835- msgstr ""
854+ msgstr "Lit le fichier en mode binaire, renvoyant un objet *bytes*. "
836855
837856#: library/zipfile.rst:539
838857msgid "PyZipFile Objects"
@@ -1217,27 +1236,32 @@ msgstr "Teste si le fichier zip est valide."
12171236
12181237#: library/zipfile.rst:830
12191238msgid "Decompression pitfalls"
1220- msgstr ""
1239+ msgstr "Problèmes de décompression "
12211240
12221241#: library/zipfile.rst:832
12231242msgid ""
12241243"The extraction in zipfile module might fail due to some pitfalls listed "
12251244"below."
12261245msgstr ""
1246+ "L'extraction d'une archive ZIP par le module *zipfile* peut échouer pour les "
1247+ "raisons listées ci-dessous."
12271248
12281249#: library/zipfile.rst:835
12291250msgid "From file itself"
1230- msgstr ""
1251+ msgstr "À cause du fichier lui-même "
12311252
12321253#: library/zipfile.rst:837
12331254msgid ""
12341255"Decompression may fail due to incorrect password / CRC checksum / ZIP format "
12351256"or unsupported compression method / decryption."
12361257msgstr ""
1258+ "La décompression peut échouer à cause d'un mot de passe ou d'une somme de "
1259+ "contrôle CRC incorrectes. Elle peut aussi échouer si le format, la méthode "
1260+ "de compression, ou de chiffrement n'est pas implémenté."
12371261
12381262#: library/zipfile.rst:841
12391263msgid "File System limitations"
1240- msgstr ""
1264+ msgstr "Limitations du système de fichiers "
12411265
12421266#: library/zipfile.rst:843
12431267msgid ""
@@ -1246,36 +1270,48 @@ msgid ""
12461270"file name, length of the pathname, size of a single file, and number of "
12471271"files, etc."
12481272msgstr ""
1273+ "Dépasser les limites du système de fichiers peut faire échouer la "
1274+ "décompression. Ces limites peuvent concerner les caractères licites pour un "
1275+ "nom de fichier, la longueur du nom du fichier ou du chemin, la taille d'un "
1276+ "fichier, le nombre de fichiers, etc."
12491277
12501278#: library/zipfile.rst:848
12511279msgid "Resources limitations"
1252- msgstr ""
1280+ msgstr "Ressources limitées "
12531281
12541282#: library/zipfile.rst:850
12551283msgid ""
12561284"The lack of memory or disk volume would lead to decompression failed. For "
12571285"example, decompression bombs (aka `ZIP bomb`_) apply to zipfile library that "
12581286"can cause disk volume exhaustion."
12591287msgstr ""
1288+ "Le manque de mémoire ou d'espace disque peut mener à un échec de "
1289+ "décompression. Par exemple, une bombe de décompression (`ZIP bomb`_), "
1290+ "décompressés avec *zifile* peut remplir l'espace disque."
12601291
12611292#: library/zipfile.rst:855
12621293msgid "Interruption"
1263- msgstr ""
1294+ msgstr "Interruption "
12641295
12651296#: library/zipfile.rst:857
12661297msgid ""
12671298"Interruption during the decompression, such as pressing control-C or killing "
12681299"the decompression process may result in incomplete decompression of the "
12691300"archive."
12701301msgstr ""
1302+ "Une interruption durant la décompression, en utilisant *control-C* ou en "
1303+ "tuant le processus, peut mener à une décompression partielle de l'archive."
12711304
12721305#: library/zipfile.rst:861
12731306msgid "Default behaviors of extraction"
1274- msgstr ""
1307+ msgstr "Comportements par défaut de l'extraction "
12751308
12761309#: library/zipfile.rst:863
12771310msgid ""
12781311"Not knowing the default extraction behaviors can cause unexpected "
12791312"decompression results. For example, when extracting the same archive twice, "
12801313"it overwrites files without asking."
12811314msgstr ""
1315+ "Ne pas connaître le comportement d'extraction par défaut peut causer des "
1316+ "résultats inattendus. Par exemple, lors de l'extraction d'une même archive "
1317+ "deux fois, les fichiers sont écrasés sans prévenir."
0 commit comments