From 67a802de8fd5d28e55b8fc53e77c62004b80ed11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cristian Maureira-Fredes Date: Wed, 24 Jun 2020 23:01:10 +0200 Subject: [PATCH 1/2] Traducido extending/windows --- dict | 3 ++ extending/windows.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 2 files changed, 107 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/dict b/dict index 695c08f8b6..9f99501645 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -28,6 +28,7 @@ Awk B BSD Boddie +Borland Brian Built biyección @@ -54,6 +55,7 @@ Cookbook Ctrl Cython Distutils +Developer Escribible FLTK Fibonacci @@ -150,6 +152,7 @@ Solaris Spot Sparc Stein +Studio subinterprete subinterpretes TCP diff --git a/extending/windows.po b/extending/windows.po index 4f9e3346bb..f9ed8572d1 100644 --- a/extending/windows.po +++ b/extending/windows.po @@ -1,25 +1,27 @@ # Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. -# Maintained by the python-doc-es workteam. +# Maintained by the python-doc-es workteam. # docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/ # Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-24 22:59+0200\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" +"Language: es\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: ../Doc/extending/windows.rst:8 msgid "Building C and C++ Extensions on Windows" -msgstr "" +msgstr "Creación de extensiones C y C ++ en Windows" #: ../Doc/extending/windows.rst:10 msgid "" @@ -30,6 +32,13 @@ msgid "" "programmer interested in producing software which can be successfully built " "on both Unix and Windows." msgstr "" +"Este capítulo explica brevemente cómo crear un módulo de extensión de " +"Windows para Python usando Microsoft Visual C ++, y sigue con información de " +"fondo más detallada sobre cómo funciona. El material explicativo es útil " +"tanto para el programador de Windows que está aprendiendo a construir " +"extensiones de Python como para el programador de Unix interesado en " +"producir software que se pueda construir con éxito tanto en Unix como en " +"Windows." #: ../Doc/extending/windows.rst:17 msgid "" @@ -38,6 +47,10 @@ msgid "" "still need the C compiler that was used to build Python; typically Microsoft " "Visual C++." msgstr "" +"Se alienta a los autores de módulos a utilizar el enfoque distutils para " +"construir módulos de extensión, en lugar del descrito en esta sección. Aún " +"necesitará el compilador de C que se utilizó para construir Python; " +"típicamente Microsoft Visual C ++." #: ../Doc/extending/windows.rst:24 msgid "" @@ -48,10 +61,16 @@ msgid "" "working with. For example, if you are using Python 2.2.1, ``XY`` will " "actually be ``22``." msgstr "" +"Este capítulo menciona varios nombres de archivo que incluyen un número de " +"versión codificado de Python. Estos nombres de archivo se representan con el " +"número de versión que se muestra como ``XY``; en la práctica, ``'X'`` será " +"el número de versión principal y ``'Y'`` será el número de versión menor de " +"la versión de Python con la que está trabajando. Por ejemplo, si está " +"utilizando Python 2.2.1, ``XY`` en realidad será ``22``." #: ../Doc/extending/windows.rst:34 msgid "A Cookbook Approach" -msgstr "" +msgstr "Un enfoque de libro de cocina" #: ../Doc/extending/windows.rst:36 msgid "" @@ -64,10 +83,19 @@ msgid "" "project file for the :source:`winsound ` standard " "library module." msgstr "" +"Hay dos enfoques para construir módulos de extensión en Windows, al igual " +"que en Unix: use el paquete :mod:`distutils` para controlar el proceso de " +"construcción, o haga las cosas manualmente. El enfoque distutils funciona " +"bien para la mayoría de las extensiones; La documentación sobre el uso de :" +"mod:`distutils` para compilar y empaquetar módulos de extensión está " +"disponible en :ref:`distutils-index`. Si encuentra que realmente necesita " +"hacer las cosas manualmente, puede ser instructivo estudiar el archivo del " +"proyecto para el módulo de biblioteca estándar :source:`winsound `." #: ../Doc/extending/windows.rst:48 msgid "Differences Between Unix and Windows" -msgstr "" +msgstr "Diferencias entre Unix y Windows" #: ../Doc/extending/windows.rst:53 msgid "" @@ -75,6 +103,9 @@ msgid "" "code. Before you try to build a module that can be dynamically loaded, be " "aware of how your system works." msgstr "" +"Unix y Windows usan paradigmas completamente diferentes para la carga de " +"código en tiempo de ejecución. Antes de intentar construir un módulo que se " +"pueda cargar dinámicamente, tenga en cuenta cómo funciona su sistema." #: ../Doc/extending/windows.rst:57 msgid "" @@ -85,6 +116,13 @@ msgid "" "actual locations in the program where the functions and data are placed in " "memory. This is basically a link operation." msgstr "" +"En Unix, un archivo de objeto compartido (:file:`.so`) contiene código para " +"ser utilizado por el programa, y también los nombres de funciones y datos " +"que espera encontrar en el programa. Cuando el archivo se une al programa, " +"todas las referencias a esas funciones y datos en el código del archivo se " +"cambian para apuntar a las ubicaciones reales en el programa donde las " +"funciones y los datos se colocan en la memoria. Esto es básicamente una " +"operación de enlace." #: ../Doc/extending/windows.rst:64 msgid "" @@ -95,6 +133,13 @@ msgid "" "and the lookup table is modified at runtime to point to the functions and " "data." msgstr "" +"En Windows, un archivo de biblioteca de enlace dinámico (:file:`.dll`) no " +"tiene referencias colgantes. En cambio, un acceso a funciones o datos pasa " +"por una tabla de búsqueda. Por lo tanto, el código DLL no tiene que " +"repararse en tiempo de ejecución para referirse a la memoria del programa; " +"en cambio, el código ya usa la tabla de búsqueda de la DLL, y la tabla de " +"búsqueda se modifica en tiempo de ejecución para apuntar a las funciones y " +"los datos." #: ../Doc/extending/windows.rst:70 msgid "" @@ -105,6 +150,12 @@ msgid "" "files in the libraries; if it finds it, it will include all the code from " "that object file." msgstr "" +"En Unix, solo hay un tipo de archivo de biblioteca (:file:`.a`) que contiene " +"código de varios archivos de objeto (:file:`.o`). Durante el paso de enlace " +"para crear un archivo de objeto compartido (:file:`.so`), el enlazador puede " +"encontrar que no sabe dónde se define un identificador. El enlazador lo " +"buscará en los archivos de objetos en las bibliotecas; si lo encuentra, " +"incluirá todo el código de ese archivo de objeto." #: ../Doc/extending/windows.rst:76 msgid "" @@ -119,6 +170,17 @@ msgid "" "will need to be used for all future DLLs that depend on the symbols in the " "application or DLL." msgstr "" +"En Windows, hay dos tipos de biblioteca, una biblioteca estática y una " +"biblioteca de importación (ambas llamadas :file:`.lib`). Una biblioteca " +"estática es como un archivo Unix :file:`.a`; Contiene código para ser " +"incluido según sea necesario. Una biblioteca de importación se usa " +"básicamente solo para asegurarle al enlazador que cierto identificador es " +"legal y estará presente en el programa cuando se cargue la DLL. Por lo " +"tanto, el enlazador utiliza la información de la biblioteca de importación " +"para crear la tabla de búsqueda para usar identificadores que no están " +"incluidos en la DLL. Cuando se vincula una aplicación o una DLL, se puede " +"generar una biblioteca de importación, que deberá usarse para todas las DLL " +"futuras que dependan de los símbolos en la aplicación o DLL." #: ../Doc/extending/windows.rst:86 msgid "" @@ -130,6 +192,14 @@ msgid "" "`A.lib` to the linker for B and C. :file:`A.lib` does not contain code; it " "just contains information which will be used at runtime to access A's code." msgstr "" +"Suponga que está creando dos módulos de carga dinámica, B y C, que deberían " +"compartir otro bloque de código A. En Unix, *no* pasaría :file:`A.a` al " +"enlazador para :file:`B.so` y :file:`C.so`; eso haría que se incluyera dos " +"veces, de modo que B y C tengan cada uno su propia copia. En Windows, " +"compilar :file:`A.dll` también compilará :file:`A.lib`. Usted *si* pasa :" +"file:`A.lib` al enlazador para B y C. :file:`A.lib` no contiene código; solo " +"contiene información que se usará en tiempo de ejecución para acceder al " +"código de A." #: ../Doc/extending/windows.rst:94 msgid "" @@ -138,10 +208,14 @@ msgid "" "On Unix, linking with a library is more like ``from spam import *``; it does " "create a separate copy." msgstr "" +"En Windows, usar una biblioteca de importación es como usar ``importar " +"spam``; le da acceso a los nombres de spam, pero no crea una copia separada. " +"En Unix, vincular con una biblioteca es más como ``from spam import*``; crea " +"una copia separada." #: ../Doc/extending/windows.rst:103 msgid "Using DLLs in Practice" -msgstr "" +msgstr "Usar DLL en la práctica" #: ../Doc/extending/windows.rst:108 msgid "" @@ -149,6 +223,9 @@ msgid "" "or may not work (though Borland seems to). The rest of this section is MSVC+" "+ specific." msgstr "" +"Windows Python está construido en Microsoft Visual C ++; el uso de otros " +"compiladores puede o no funcionar (aunque Borland parece funcionar). El " +"resto de esta sección es específica de MSVC ++." #: ../Doc/extending/windows.rst:112 msgid "" @@ -156,6 +233,9 @@ msgid "" "linker. To build two DLLs, spam and ni (which uses C functions found in " "spam), you could use these commands::" msgstr "" +"Al crear archivos DLL en Windows, debe pasar :file:`pythonXY.lib` al " +"enlazador. Para construir dos DLL, spam y ni (que usa funciones C que se " +"encuentran en el spam), puede usar estos comandos::" #: ../Doc/extending/windows.rst:119 msgid "" @@ -164,6 +244,10 @@ msgid "" "functions (such as :c:func:`PyArg_ParseTuple`), but it does know how to find " "the Python code thanks to :file:`pythonXY.lib`." msgstr "" +"El primer comando creó tres archivos: :file:`spam.obj`, :file:`spam.dll` y :" +"file:`spam.lib`. :file:`Spam.dll` no contiene ninguna función de Python " +"(como :c:func:`PyArg_ParseTuple`), pero sabe cómo encontrar el código de " +"Python gracias a :file:`pythonXY.lib`." #: ../Doc/extending/windows.rst:124 msgid "" @@ -171,6 +255,9 @@ msgid "" "lib`), which knows how to find the necessary functions from spam, and also " "from the Python executable." msgstr "" +"El segundo comando creó :file:`ni.dll` (y :file:`.obj` y :file:`.lib`), que " +"sabe cómo encontrar las funciones necesarias del spam, y también del " +"ejecutable de Python." #: ../Doc/extending/windows.rst:128 msgid "" @@ -179,6 +266,10 @@ msgid "" "say ``_declspec(dllexport)``, as in ``void _declspec(dllexport) " "initspam(void)`` or ``PyObject _declspec(dllexport) *NiGetSpamData(void)``." msgstr "" +"No todos los identificadores se exportan a la tabla de búsqueda. Si desea " +"que cualquier otro módulo (incluido Python) pueda ver sus identificadores, " +"debe decir ``_declspec(dllexport)``, como en ``void _declspec(dllexport) " +"initspam(void)`` o ``PyObject_declspec(dllexport) *NiGetSpamData(void)``." #: ../Doc/extending/windows.rst:133 msgid "" @@ -187,3 +278,8 @@ msgid "" "the Project Settings dialog, Link tab, to specify *ignore default " "libraries*. Add the correct :file:`msvcrtxx.lib` to the list of libraries." msgstr "" +"Developer Studio incluirá muchas bibliotecas de importación que realmente no " +"necesita, agregando aproximadamente 100K a su ejecutable. Para deshacerse de " +"ellos, use el cuadro de diálogo Configuración del proyecto, pestaña Enlace, " +"para especificar *ignorar las bibliotecas predeterminadas*. Agregue el " +"archivo correcto :file:`msvcrtxx.lib` a la lista de bibliotecas." From afa19c7ff82f01b3581a86218c5271e2934a5846 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cristian Maureira-Fredes Date: Sat, 25 Jul 2020 15:19:53 +0200 Subject: [PATCH 2/2] powrap extending/windows --- extending/windows.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/extending/windows.po b/extending/windows.po index f9ed8572d1..76d66d528c 100644 --- a/extending/windows.po +++ b/extending/windows.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/extending/windows.rst:8 msgid "Building C and C++ Extensions on Windows" -msgstr "Creación de extensiones C y C ++ en Windows" +msgstr "Creación de extensiones C y C++ en Windows" #: ../Doc/extending/windows.rst:10 msgid "" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "on both Unix and Windows." msgstr "" "Este capítulo explica brevemente cómo crear un módulo de extensión de " -"Windows para Python usando Microsoft Visual C ++, y sigue con información de " +"Windows para Python usando Microsoft Visual C++, y sigue con información de " "fondo más detallada sobre cómo funciona. El material explicativo es útil " "tanto para el programador de Windows que está aprendiendo a construir " "extensiones de Python como para el programador de Unix interesado en " @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Se alienta a los autores de módulos a utilizar el enfoque distutils para " "construir módulos de extensión, en lugar del descrito en esta sección. Aún " "necesitará el compilador de C que se utilizó para construir Python; " -"típicamente Microsoft Visual C ++." +"típicamente Microsoft Visual C++." #: ../Doc/extending/windows.rst:24 msgid "" @@ -223,9 +223,9 @@ msgid "" "or may not work (though Borland seems to). The rest of this section is MSVC+" "+ specific." msgstr "" -"Windows Python está construido en Microsoft Visual C ++; el uso de otros " +"Windows Python está construido en Microsoft Visual C++; el uso de otros " "compiladores puede o no funcionar (aunque Borland parece funcionar). El " -"resto de esta sección es específica de MSVC ++." +"resto de esta sección es específica de MSVC++." #: ../Doc/extending/windows.rst:112 msgid ""