# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org /
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-04 14:57-0300\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../Doc/library/code.rst:2
msgid ":mod:`code` --- Interpreter base classes"
msgstr ":mod:`code` --- Clases básicas de intérpretes"
#: ../Doc/library/code.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/code.py`"
msgstr "**Código fuente::** :source:`Lib/code.py`"
#: ../Doc/library/code.rst:11
msgid ""
"The ``code`` module provides facilities to implement read-eval-print loops "
"in Python. Two classes and convenience functions are included which can be "
"used to build applications which provide an interactive interpreter prompt."
msgstr ""
"El módulo de ``code`` proporciona facilidades para implementar bucles de "
"lectura-evaluación-impresión en Python. Se incluyen dos clases y funciones "
"de conveniencia que se pueden usar para crear aplicaciones que brinden un "
"*prompt* interactivo del intérprete."
#: ../Doc/library/code.rst:18
msgid ""
"This class deals with parsing and interpreter state (the user's namespace); "
"it does not deal with input buffering or prompting or input file naming (the "
"filename is always passed in explicitly). The optional *locals* argument "
"specifies the dictionary in which code will be executed; it defaults to a "
"newly created dictionary with key ``'__name__'`` set to ``'__console__'`` "
"and key ``'__doc__'`` set to ``None``."
msgstr ""
"Esta clase se ocupa del estado del intérprete y del análisis sintáctico (el "
"espacio de nombres del usuario); no se ocupa del almacenamiento en búfer de "
"entrada o de la solicitud o la denominación de archivos de entrada (el "
"nombre de archivo siempre se pasa explícitamente). El argumento opcional "
"*locals* especifica el diccionario en el que se ejecutará el código; por "
"defecto es un diccionario recién creado con la clave ``'__name __'`` "
"establecida en ``'__console __'`` y la clave ``'__doc __'`` en ``None``."
#: ../Doc/library/code.rst:28
msgid ""
"Closely emulate the behavior of the interactive Python interpreter. This "
"class builds on :class:`InteractiveInterpreter` and adds prompting using the "
"familiar ``sys.ps1`` and ``sys.ps2``, and input buffering."
msgstr ""
"Emula estrictamente el comportamiento del intérprete interactivo de Python. "
"Esta clase se basa en :class:`InteractiveInterpreter` y agrega solicitudes y "
"búfer de entrada usando los conocidos ``sys.ps1`` y ``sys.ps2``."
#: ../Doc/library/code.rst:35
msgid ""
"Convenience function to run a read-eval-print loop. This creates a new "
"instance of :class:`InteractiveConsole` and sets *readfunc* to be used as "
"the :meth:`InteractiveConsole.raw_input` method, if provided. If *local* is "
"provided, it is passed to the :class:`InteractiveConsole` constructor for "
"use as the default namespace for the interpreter loop. The :meth:`interact` "
"method of the instance is then run with *banner* and *exitmsg* passed as the "
"banner and exit message to use, if provided. The console object is "
"discarded after use."
msgstr ""
"Función de conveniencia para ejecutar un ciclo de lectura-evaluación-"
"impresión (*read-eval-print*). Esto crea una nueva instancia de :class:"
"`InteractiveConsole` y establece *readfunc* -si se proporciona- para ser "
"utilizado como el método :meth:`InteractiveConsole.raw_input`. Si se "
"proporciona *local*, se pasa al constructor :class:`InteractiveConsole` para "
"usarlo como el espacio de nombres predeterminado para el bucle del "
"intérprete. El método :meth:`interact` de la instancia se ejecuta con "
"*banner* y *exitmsg*, estos se pasan como bandera y mensaje de salida para "
"usar nuevamente, si se proporciona. El objeto de la consola se descarta "
"después de su uso."
#: ../Doc/library/code.rst:44
msgid "Added *exitmsg* parameter."
msgstr "Se agregó el parámetro *exitmsg*."
#: ../Doc/library/code.rst:50
msgid ""
"This function is useful for programs that want to emulate Python's "
"interpreter main loop (a.k.a. the read-eval-print loop). The tricky part is "
"to determine when the user has entered an incomplete command that can be "
"completed by entering more text (as opposed to a complete command or a "
"syntax error). This function *almost* always makes the same decision as the "
"real interpreter main loop."
msgstr ""
"Esta función es útil para programas que desean emular el bucle principal del "
"intérprete de Python (también conocido como bucle *read-eval-print*). La "
"parte complicada es determinar cuándo el usuario ha ingresado un comando "
"incompleto que se puede completar ingresando más texto (en lugar de un "
"comando completo o un error de sintaxis). Esta función *casi* siempre toma "
"la misma decisión que el bucle principal del intérprete real."
#: ../Doc/library/code.rst:57
msgid ""
"*source* is the source string; *filename* is the optional filename from "
"which source was read, defaulting to ``''``; and *symbol* is the "
"optional grammar start symbol, which should be either ``'single'`` (the "
"default) or ``'eval'``."
msgstr ""
"*source* es la cadena de caracteres fuente; *filename* es el nombre de "
"archivo opcional desde el que se leyó la fuente, por defecto es "
"``''``; y *symbol* es el símbolo de inicio gramatical opcional, que "
"debería ser ``'single'`` (el predeterminado) o ``'eval'``."
#: ../Doc/library/code.rst:62
msgid ""
"Returns a code object (the same as ``compile(source, filename, symbol)``) if "
"the command is complete and valid; ``None`` if the command is incomplete; "
"raises :exc:`SyntaxError` if the command is complete and contains a syntax "
"error, or raises :exc:`OverflowError` or :exc:`ValueError` if the command "
"contains an invalid literal."
msgstr ""
"Retorna un objeto de código (lo mismo que ``compile(source, filename, "
"symbol)``) si el comando está completo y es válido; ``None`` si el comando "
"está incompleto; lanza :exc:`SyntaxError` si el comando está completo y "
"contiene un error de sintaxis, o lanza :exc:`OverflowError` o :exc:"
"`ValueError` si el comando contiene un literal no válido."
#: ../Doc/library/code.rst:72
msgid "Interactive Interpreter Objects"
msgstr "Objetos de intérprete interactivo"
#: ../Doc/library/code.rst:77
msgid ""
"Compile and run some source in the interpreter. Arguments are the same as "
"for :func:`compile_command`; the default for *filename* is ``''``, "
"and for *symbol* is ``'single'``. One of several things can happen:"
msgstr ""
"Compila y ejecuta alguna fuente en el intérprete. Los argumentos son los "
"mismos que para :func:`compile_command`; el valor predeterminado para "
"*filename* es ``''``, y para *symbol* es ``'single'``. Puede suceder "
"una de varias cosas:"
#: ../Doc/library/code.rst:81
msgid ""
"The input is incorrect; :func:`compile_command` raised an exception (:exc:"
"`SyntaxError` or :exc:`OverflowError`). A syntax traceback will be printed "
"by calling the :meth:`showsyntaxerror` method. :meth:`runsource` returns "
"``False``."
msgstr ""
"La entrada es incorrecta; :func:`compile_command` generó una excepción (:exc:"
"`SyntaxError` o :exc:`OverflowError`). Se imprime un seguimiento de sintaxis "
"llamando al método :meth:`showsyntaxerror`. :meth:`runsource` retorna "
"``False``."
#: ../Doc/library/code.rst:86
msgid ""
"The input is incomplete, and more input is required; :func:`compile_command` "
"returned ``None``. :meth:`runsource` returns ``True``."
msgstr ""
"La entrada está incompleta y se requiere más información; :func:"
"`compile_command` retorna ``None``. :meth:`runsource` retorna ``True``."
#: ../Doc/library/code.rst:89
msgid ""
"The input is complete; :func:`compile_command` returned a code object. The "
"code is executed by calling the :meth:`runcode` (which also handles run-time "
"exceptions, except for :exc:`SystemExit`). :meth:`runsource` returns "
"``False``."
msgstr ""
"La entrada está completa; :func:`compile_command` retornó un objeto de "
"código. El código se ejecuta llamando a :meth:`runcode` (que también maneja "
"excepciones en tiempo de ejecución, excepto :exc:`SystemExit`). :meth:"
"`runsource` retorna ``False``."
#: ../Doc/library/code.rst:93
msgid ""
"The return value can be used to decide whether to use ``sys.ps1`` or ``sys."
"ps2`` to prompt the next line."
msgstr ""
"El valor de retorno se puede usar para decidir si usar ``sys.ps1`` o ``sys."
"ps2`` para solicitar la siguiente línea."
#: ../Doc/library/code.rst:99
msgid ""
"Execute a code object. When an exception occurs, :meth:`showtraceback` is "
"called to display a traceback. All exceptions are caught except :exc:"
"`SystemExit`, which is allowed to propagate."
msgstr ""
"Ejecuta un objeto de código. Cuando ocurre una excepción, se llama a :meth:"
"`showtraceback` para mostrar un seguimiento del código. Se capturan todas "
"las excepciones excepto :exc:`SystemExit`, que puede propagarse."
#: ../Doc/library/code.rst:103
msgid ""
"A note about :exc:`KeyboardInterrupt`: this exception may occur elsewhere in "
"this code, and may not always be caught. The caller should be prepared to "
"deal with it."
msgstr ""
"Una nota sobre :exc:`KeyboardInterrupt`: esta excepción puede ocurrir en "
"otra parte de este código y no siempre se detecta. Quien llama la función "
"debe estar preparado para manejar esto."
#: ../Doc/library/code.rst:110
msgid ""
"Display the syntax error that just occurred. This does not display a stack "
"trace because there isn't one for syntax errors. If *filename* is given, it "
"is stuffed into the exception instead of the default filename provided by "
"Python's parser, because it always uses ``''`` when reading from a "
"string. The output is written by the :meth:`write` method."
msgstr ""
"Muestra el error de sintaxis que acaba de ocurrir. Esto no muestra la traza "
"de seguimiento porque no la hay para errores de sintaxis. Si se proporciona "
"*filename*, se incluirá en la excepción en lugar del nombre de archivo "
"predeterminado proporcionado por el analizador de Python, ya que siempre usa "
"``''`` cuando lee de una cadena de caracteres. La salida se escribe "
"mediante el método :meth:`write`."
#: ../Doc/library/code.rst:119
msgid ""
"Display the exception that just occurred. We remove the first stack item "
"because it is within the interpreter object implementation. The output is "
"written by the :meth:`write` method."
msgstr ""
"Muestra la excepción que acaba de ocurrir. Eliminamos el primer elemento de "
"la pila porque está dentro de la implementación del intérprete. La salida se "
"escribe mediante el método :meth:`write`."
#: ../Doc/library/code.rst:123
msgid ""
"The full chained traceback is displayed instead of just the primary "
"traceback."
msgstr ""
"Se muestra la traza de seguimiento encadenada completa en lugar de solo la "
"traza primaria de pila."
#: ../Doc/library/code.rst:129
msgid ""
"Write a string to the standard error stream (``sys.stderr``). Derived "
"classes should override this to provide the appropriate output handling as "
"needed."
msgstr ""
"Escribe una cadena de caracteres en el flujo de error estándar (``sys."
"stderr``). Las clases derivadas deben reemplazar esto para proporcionar el "
"manejo de salida apropiado según sea necesario."
#: ../Doc/library/code.rst:136
msgid "Interactive Console Objects"
msgstr "Objetos de consola interactiva"
#: ../Doc/library/code.rst:138
msgid ""
"The :class:`InteractiveConsole` class is a subclass of :class:"
"`InteractiveInterpreter`, and so offers all the methods of the interpreter "
"objects as well as the following additions."
msgstr ""
"La clase :class:`InteractiveConsole` es una subclase de :class:"
"`InteractiveInterpreter`, por lo que ofrece todos los métodos de los objetos "
"del intérprete, así como las siguientes adiciones."
#: ../Doc/library/code.rst:145
msgid ""
"Closely emulate the interactive Python console. The optional *banner* "
"argument specify the banner to print before the first interaction; by "
"default it prints a banner similar to the one printed by the standard Python "
"interpreter, followed by the class name of the console object in parentheses "
"(so as not to confuse this with the real interpreter -- since it's so "
"close!)."
msgstr ""
"Emula estrictamente la consola interactiva de Python. El argumento opcional "
"*banner* especifica la bandera a imprimir antes de la primera interacción; "
"de forma predeterminada, imprime una bandera similar al impreso por el "
"intérprete estándar de Python, seguido del nombre de clase del objeto de la "
"consola entre paréntesis (para no confundir esto con el intérprete real, ¡ya "
"que está muy cerca!)"
#: ../Doc/library/code.rst:151
msgid ""
"The optional *exitmsg* argument specifies an exit message printed when "
"exiting. Pass the empty string to suppress the exit message. If *exitmsg* is "
"not given or ``None``, a default message is printed."
msgstr ""
"El argumento opcional *exitmsg* especifica un mensaje de salida que se "
"imprime al salir. Pase la cadena de caracteres vacía para suprimir el "
"mensaje de salida. Si no se proporciona *exitmsg* o es ``None``, se imprime "
"el mensaje predeterminado."
#: ../Doc/library/code.rst:155
msgid "To suppress printing any banner, pass an empty string."
msgstr ""
"Para suprimir la impresión de cualquier bandera, pase una cadena de "
"caracteres vacía."
#: ../Doc/library/code.rst:158
msgid "Print an exit message when exiting."
msgstr "Imprime un mensaje de salida al salir."
#: ../Doc/library/code.rst:164
msgid ""
"Push a line of source text to the interpreter. The line should not have a "
"trailing newline; it may have internal newlines. The line is appended to a "
"buffer and the interpreter's :meth:`runsource` method is called with the "
"concatenated contents of the buffer as source. If this indicates that the "
"command was executed or invalid, the buffer is reset; otherwise, the command "
"is incomplete, and the buffer is left as it was after the line was "
"appended. The return value is ``True`` if more input is required, ``False`` "
"if the line was dealt with in some way (this is the same as :meth:"
"`runsource`)."
msgstr ""
"Envía una línea de texto fuente al intérprete. La línea no debe tener un "
"salto de línea al final; puede tener nuevas líneas internas. La línea se "
"agrega a un búfer y se llama al método :meth:`runsource` del intérprete con "
"el contenido concatenado del búfer y la nueva fuente. Si indica que el "
"comando se ejecutó o no es válido, el búfer se restablece; de lo contrario, "
"el comando está incompleto y el búfer se deja como estaba después de agregar "
"la línea. Si se requieren más entradas el valor de retorno es ``True``, "
"``False`` si la línea se procesó de alguna manera (esto es lo mismo que :"
"meth:`runsource`)."
#: ../Doc/library/code.rst:176
msgid "Remove any unhandled source text from the input buffer."
msgstr "Elimina cualquier texto fuente no gestionado del búfer de entrada."
#: ../Doc/library/code.rst:181
msgid ""
"Write a prompt and read a line. The returned line does not include the "
"trailing newline. When the user enters the EOF key sequence, :exc:"
"`EOFError` is raised. The base implementation reads from ``sys.stdin``; a "
"subclass may replace this with a different implementation."
msgstr ""
"Escribe un *prompt* y lee una línea. La línea retornada no incluye el salto "
"de línea final. Cuando el usuario ingresa la secuencia de teclas EOF, se "
"lanza :exc:`OFError`. La implementación base lee de ``sys.stdin``; una "
"subclase puede reemplazar esto con una implementación diferente."