# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # Maintained by the python-doc-es workteam. # docs-es@python.org / # https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/ # Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to # get the list of volunteers # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-31 15:59-0400\n" "Last-Translator: José Luis Salgado Banda \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" #: ../Doc/c-api/structures.rst:6 msgid "Common Object Structures" msgstr "Estructuras de objetos comunes" #: ../Doc/c-api/structures.rst:8 msgid "" "There are a large number of structures which are used in the definition of " "object types for Python. This section describes these structures and how " "they are used." msgstr "" "Hay un gran número de estructuras que se utilizan en la definición de los " "tipos de objetos de Python. Esta sección describe estas estructuras y la " "forma en que se utilizan." #: ../Doc/c-api/structures.rst:14 msgid "Base object types and macros" msgstr "Tipos objeto base y macros" #: ../Doc/c-api/structures.rst:16 #, fuzzy msgid "" "All Python objects ultimately share a small number of fields at the " "beginning of the object's representation in memory. These are represented " "by the :c:type:`PyObject` and :c:type:`PyVarObject` types, which are " "defined, in turn, by the expansions of some macros also used, whether " "directly or indirectly, in the definition of all other Python objects. " "Additional macros can be found under :ref:`reference counting " "`." msgstr "" "En última instancia, todos los objetos de Python comparten un pequeño número " "de campos en el comienzo de la representación del objeto en la memoria. " "Estos están representados por la :c:type:`PyObject` y :c:type:`PyVarObject`," "que se definen, a su vez, por las expansiones de algunos macros también se " "utilizan, ya sea directa o indirectamente, en la definición de todos otros " "objetos de Python." #: ../Doc/c-api/structures.rst:26 #, fuzzy msgid "" "All object types are extensions of this type. This is a type which contains " "the information Python needs to treat a pointer to an object as an object. " "In a normal \"release\" build, it contains only the object's reference count " "and a pointer to the corresponding type object. Nothing is actually declared " "to be a :c:type:`PyObject`, but every pointer to a Python object can be cast " "to a :c:expr:`PyObject*`. Access to the members must be done by using the " "macros :c:macro:`Py_REFCNT` and :c:macro:`Py_TYPE`." msgstr "" "Todos los tipos de objetos son extensiones de este tipo. Este es un tipo que " "contiene la información que Python necesita para tratar un puntero a un " "objeto como un objeto. En una construcción \"*release*\" normal, que " "contiene solo contador de referencia del objeto y un puntero al objeto de " "tipo correspondiente. En realidad nada es declarado como un :c:type:" "`PyObject`, pero cada puntero a un objeto de Python se puede convertir en " "una :c:type:`PyObject*`. El acceso a los miembros debe hacerse mediante el " "uso de las macros :c:macro:`Py_REFCNT` y :c:macro:`Py_TYPE`." #: ../Doc/c-api/structures.rst:38 #, fuzzy msgid "" "This is an extension of :c:type:`PyObject` that adds the :c:member:" "`~PyVarObject.ob_size` field. This is only used for objects that have some " "notion of *length*. This type does not often appear in the Python/C API. " "Access to the members must be done by using the macros :c:macro:" "`Py_REFCNT`, :c:macro:`Py_TYPE`, and :c:macro:`Py_SIZE`." msgstr "" "Esta es una extensión de :c:type:`PyObject` que se suma el campo :attr:" "`ob_size`. Esto sólo se utiliza para objetos que tienen cierta noción de " "longitud (*length*). Este tipo no suele aparecer en la API Python/C. El " "acceso a los miembros debe hacerse mediante el uso de las macros :c:macro:" "`Py_REFCNT`, :c:macro:`Py_TYPE`, y :c:macro:`Py_SIZE`." #: ../Doc/c-api/structures.rst:47 msgid "" "This is a macro used when declaring new types which represent objects " "without a varying length. The PyObject_HEAD macro expands to::" msgstr "" "Esta es una macro utilizado cuando se declara nuevos tipos que representan " "objetos sin una longitud variable. La macro PyObject_HEAD se expande a::" #: ../Doc/c-api/structures.rst:52 msgid "See documentation of :c:type:`PyObject` above." msgstr "" "Consulte la documentación de :c:type:`PyObject` en secciones anteriores." #: ../Doc/c-api/structures.rst:57 msgid "" "This is a macro used when declaring new types which represent objects with a " "length that varies from instance to instance. The PyObject_VAR_HEAD macro " "expands to::" msgstr "" "Esta es una macro utilizado cuando se declara nuevos tipos que representan " "objetos con una longitud que varía de una instancia a otra instancia. La " "macro PyObject_VAR_HEAD se expande a::" #: ../Doc/c-api/structures.rst:63 msgid "See documentation of :c:type:`PyVarObject` above." msgstr "Consulte la documentación de :c:type:`PyVarObject` anteriormente." #: ../Doc/c-api/structures.rst:68 msgid "" "Test if the *x* object is the *y* object, the same as ``x is y`` in Python." msgstr "" "Prueba si el objeto *x* es el objeto *y*, lo mismo que ``x is y`` en Python." #: ../Doc/c-api/structures.rst:75 msgid "" "Test if an object is the ``None`` singleton, the same as ``x is None`` in " "Python." msgstr "" "Prueba si un objeto es la instancia única ``None``, lo mismo que ``x is " "None`` en Python." #: ../Doc/c-api/structures.rst:83 msgid "" "Test if an object is the ``True`` singleton, the same as ``x is True`` in " "Python." msgstr "" "Prueba si un objeto es la instancia única ``True``, lo mismo que ``x is " "True`` en Python." #: ../Doc/c-api/structures.rst:91 msgid "" "Test if an object is the ``False`` singleton, the same as ``x is False`` in " "Python." msgstr "" "Prueba si un objeto es la instancia única ``False``, lo mismo que ``x is " "False`` en Python." #: ../Doc/c-api/structures.rst:99 msgid "Get the type of the Python object *o*." msgstr "Obtiene el tipo de objeto Python *o*." #: ../Doc/c-api/structures.rst:101 msgid "Return a :term:`borrowed reference`." msgstr "Retorna una referencia prestada (:term:`borrowed reference`)." #: ../Doc/c-api/structures.rst:103 #, fuzzy msgid "Use the :c:func:`Py_SET_TYPE` function to set an object type." msgstr "" "Debe utilizarse la función :c:func:`Py_SET_TYPE` para establecer un tipo de " "objeto." #: ../Doc/c-api/structures.rst:105 msgid "" ":c:func:`Py_TYPE()` is changed to an inline static function. The parameter " "type is no longer :c:expr:`const PyObject*`." msgstr "" ":c:func:`Py_TYPE()` se cambia a una función estática inline. El tipo de " "parámetro ya no es :c:expr:`const PyObject*`." #: ../Doc/c-api/structures.rst:112 msgid "" "Return non-zero if the object *o* type is *type*. Return zero otherwise. " "Equivalent to: ``Py_TYPE(o) == type``." msgstr "" "Retorna un valor distinto de cero si el objeto *o* tipo es *type*. Retorna " "cero en caso contrario. Equivalente a: ``Py_TYPE(o) == type``." #: ../Doc/c-api/structures.rst:120 msgid "Set the object *o* type to *type*." msgstr "Establece el tipo del objeto *o* a *type*." #: ../Doc/c-api/structures.rst:127 msgid "Get the size of the Python object *o*." msgstr "Obtiene el tamaño del objeto Python *o*." #: ../Doc/c-api/structures.rst:129 #, fuzzy msgid "Use the :c:func:`Py_SET_SIZE` function to set an object size." msgstr "" "Debe utilizarse la función :c:func:`Py_SET_SIZE` para establecer un tamaño " "de objeto." #: ../Doc/c-api/structures.rst:131 msgid "" ":c:func:`Py_SIZE()` is changed to an inline static function. The parameter " "type is no longer :c:expr:`const PyVarObject*`." msgstr "" ":c:func:`Py_SIZE()` se cambia a una función estática inline. El tipo de " "parámetro ya no es :c:expr:`const PyVarObject*`." #: ../Doc/c-api/structures.rst:138 msgid "Set the object *o* size to *size*." msgstr "Establece el tamaño del objeto *o* a *size*." #: ../Doc/c-api/structures.rst:145 msgid "" "This is a macro which expands to initialization values for a new :c:type:" "`PyObject` type. This macro expands to::" msgstr "" "Esta es una macro que se expande para valores de inicialización para un " "nuevo tipo :c:type:`PyObject`. Esta macro expande::" #: ../Doc/c-api/structures.rst:154 #, fuzzy msgid "" "This is a macro which expands to initialization values for a new :c:type:" "`PyVarObject` type, including the :c:member:`~PyVarObject.ob_size` field. " "This macro expands to::" msgstr "" "Esta es una macro que se expande para valores de inicialización para un " "nuevo tipo :c:type:`PyVarObject`, incluyendo el campo :attr:`ob_size`. Esta " "macro se expande a::" #: ../Doc/c-api/structures.rst:163 msgid "Implementing functions and methods" msgstr "Implementando funciones y métodos" #: ../Doc/c-api/structures.rst:167 #, fuzzy msgid "" "Type of the functions used to implement most Python callables in C. " "Functions of this type take two :c:expr:`PyObject*` parameters and return " "one such value. If the return value is ``NULL``, an exception shall have " "been set. If not ``NULL``, the return value is interpreted as the return " "value of the function as exposed in Python. The function must return a new " "reference." msgstr "" "Tipo de las funciones usadas para implementar la mayoría de invocables " "Python en C. Funciones de este tipo toman dos parámetros :c:type:`PyObject*` " "y retorna un valor de ese tipo. Si el valor de retorno es ``NULL``, una " "excepción fue establecida. Si no es ``NULL``, el valor retornado se " "interpreta como el valor de retorno de la función que se expone en Python. " "La función debe retornar una nueva referencia." #: ../Doc/c-api/structures.rst:174 msgid "The function signature is::" msgstr "La firma de la función es::" #: ../Doc/c-api/structures.rst:181 #, fuzzy msgid "" "Type of the functions used to implement Python callables in C with " "signature :ref:`METH_VARARGS | METH_KEYWORDS `. " "The function signature is::" msgstr "" "Tipo de las funciones que se utilizan para implementar invocables Python en " "C con la firma :const:`METH_VARARGS | METH_KEYWORDS`. La firma de la función " "es::" #: ../Doc/c-api/structures.rst:192 #, fuzzy msgid "" "Type of the functions used to implement Python callables in C with " "signature :c:macro:`METH_FASTCALL`. The function signature is::" msgstr "" "Tipo de las funciones que se utilizan para implementar invocables Python en " "C con la firma :const:`METH_FASTCALL`. La firma de la función es::" #: ../Doc/c-api/structures.rst:202 #, fuzzy msgid "" "Type of the functions used to implement Python callables in C with " "signature :ref:`METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS `. The function signature is::" msgstr "" "Tipo de las funciones que se utilizan para implementar invocables Python en " "C con la firma :const:`METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS`. La firma de la " "función es::" #: ../Doc/c-api/structures.rst:213 #, fuzzy msgid "" "Type of the functions used to implement Python callables in C with " "signature :ref:`METH_METHOD | METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS `. The function signature is::" msgstr "" "Tipo de las funciones que se utilizan para implementar invocables Python en " "C con la firma :const:`METH_METHOD | METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS`. La " "firma de la función es::" #: ../Doc/c-api/structures.rst:228 msgid "" "Structure used to describe a method of an extension type. This structure " "has four fields:" msgstr "" "Estructura utiliza para describir un método de un tipo de extensión. Esta " "estructura tiene cuatro campos:" #: ../Doc/c-api/structures.rst:233 #, fuzzy msgid "Name of the method." msgstr "nombre del método" #: ../Doc/c-api/structures.rst:237 #, fuzzy msgid "Pointer to the C implementation." msgstr "puntero a la implementación en C" #: ../Doc/c-api/structures.rst:241 #, fuzzy msgid "Flags bits indicating how the call should be constructed." msgstr "*flag* bits que indican cómo debe ser construida la llamada" #: ../Doc/c-api/structures.rst:245 #, fuzzy msgid "Points to the contents of the docstring." msgstr "puntos a los contenidos del docstring" #: ../Doc/c-api/structures.rst:247 #, fuzzy msgid "" "The :c:member:`~PyMethodDef.ml_meth` is a C function pointer. The functions " "may be of different types, but they always return :c:expr:`PyObject*`. If " "the function is not of the :c:type:`PyCFunction`, the compiler will require " "a cast in the method table. Even though :c:type:`PyCFunction` defines the " "first parameter as :c:expr:`PyObject*`, it is common that the method " "implementation uses the specific C type of the *self* object." msgstr "" "El :attr:`ml_meth` es un puntero de función C. Las funciones pueden ser de " "diferentes tipos, pero siempre retornan :c:type:`PyObject*`. Si la función " "no es la de :c:type:`PyCFunction`, el compilador requiere una conversión de " "tipo en la tabla de métodos. A pesar de que :c:type:`PyCFunction` define el " "primer parámetro como :c:type:`PyObject*`, es común que la implementación " "del método utiliza el tipo específico C del objeto *self*." #: ../Doc/c-api/structures.rst:255 #, fuzzy msgid "" "The :c:member:`~PyMethodDef.ml_flags` field is a bitfield which can include " "the following flags. The individual flags indicate either a calling " "convention or a binding convention." msgstr "" "El campo :attr:`ml_flags` es un campo de bits que puede incluir las " "siguientes *flags*. Las *flags* individuales indican o bien una convención " "de llamada o una convención vinculante." #: ../Doc/c-api/structures.rst:260 msgid "There are these calling conventions:" msgstr "Existen estas convenciones de llamada:" #: ../Doc/c-api/structures.rst:264 #, fuzzy msgid "" "This is the typical calling convention, where the methods have the type :c:" "type:`PyCFunction`. The function expects two :c:expr:`PyObject*` values. The " "first one is the *self* object for methods; for module functions, it is the " "module object. The second parameter (often called *args*) is a tuple object " "representing all arguments. This parameter is typically processed using :c:" "func:`PyArg_ParseTuple` or :c:func:`PyArg_UnpackTuple`." msgstr "" "Esta es la convención de llamada típica, donde los métodos tienen el tipo :c:" "type:`PyCFunction`. La función espera dos valores :c:type:`PyObject*`. El " "primero es objeto *self* para los métodos; para las funciones del módulo, " "que es el objeto módulo. El segundo parámetro (a menudo llamado *args*) es " "un objeto tupla que representa todos los argumentos. Este parámetro se " "procesa típicamente usando :c:func:`PyArg_ParseTuple` o :c:func:" "`PyArg_UnpackTuple`." #: ../Doc/c-api/structures.rst:274 msgid "" "Can only be used in certain combinations with other flags: :ref:" "`METH_VARARGS | METH_KEYWORDS `, :ref:" "`METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS ` and :ref:" "`METH_METHOD | METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS `." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:288 msgid ":c:expr:`METH_VARARGS | METH_KEYWORDS`" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:283 msgid "" "Methods with these flags must be of type :c:type:`PyCFunctionWithKeywords`. " "The function expects three parameters: *self*, *args*, *kwargs* where " "*kwargs* is a dictionary of all the keyword arguments or possibly ``NULL`` " "if there are no keyword arguments. The parameters are typically processed " "using :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`." msgstr "" "Los métodos con estas *flags* deben ser del tipo :c:type:" "`PyCFunctionWithKeywords`. La función espera tres parámetros: *self*, " "*args*, *kwargs* donde *kwargs* es un diccionario de todos los argumentos de " "palabras clave o, posiblemente, ``NULL`` si no hay argumentos de palabra " "clave. Los parámetros se procesan típicamente usando :c:func:" "`PyArg_ParseTupleAndKeywords`." #: ../Doc/c-api/structures.rst:292 #, fuzzy msgid "" "Fast calling convention supporting only positional arguments. The methods " "have the type :c:type:`_PyCFunctionFast`. The first parameter is *self*, the " "second parameter is a C array of :c:expr:`PyObject*` values indicating the " "arguments and the third parameter is the number of arguments (the length of " "the array)." msgstr "" "Convención de llamando rápido que soporta sólo argumentos posicionales. Los " "métodos tienen el tipo :c:type:`_PyCFunctionFast`. El primer parámetro es " "*self*, el segundo parámetro es un arreglo C de valores :c:type:`PyObject*` " "que indican los argumentos y el tercer parámetro es el número de argumentos " "(la longitud del arreglo)." #: ../Doc/c-api/structures.rst:302 #, fuzzy msgid "``METH_FASTCALL`` is now part of the :ref:`stable ABI `." msgstr "Ahora ``METH_FASTCALL`` es parte de la ABI estable." #: ../Doc/c-api/structures.rst:319 msgid ":c:expr:`METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS`" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:308 #, fuzzy msgid "" "Extension of :c:macro:`METH_FASTCALL` supporting also keyword arguments, " "with methods of type :c:type:`_PyCFunctionFastWithKeywords`. Keyword " "arguments are passed the same way as in the :ref:`vectorcall protocol " "`: there is an additional fourth :c:expr:`PyObject*` parameter " "which is a tuple representing the names of the keyword arguments (which are " "guaranteed to be strings) or possibly ``NULL`` if there are no keywords. " "The values of the keyword arguments are stored in the *args* array, after " "the positional arguments." msgstr "" "Extensión de :const:`METH_FASTCALL` que admite también argumentos de palabra " "clave, con los métodos de tipo :c:type:`_PyCFunctionFastWithKeywords`. " "argumentos de palabra clave se transmiten de la misma manera como en el :" "ref:`vectorcall protocol `: hay un cuarto parámetro :c:type:" "`PyObject*` adicional que es una tupla que representa los nombres de los " "argumentos de palabra clave o posiblemente ``NULL`` si no hay palabras " "clave. Los valores de los argumentos de palabras clave se almacenan en el " "arreglo *args*, después de los argumentos posicionales." #: ../Doc/c-api/structures.rst:323 msgid "" "Can only be used in the combination with other flags: :ref:`METH_METHOD | " "METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS `." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:340 msgid ":c:expr:`METH_METHOD | METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS`" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:330 #, fuzzy msgid "" "Extension of :ref:`METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS ` supporting the *defining class*, that is, the class that " "contains the method in question. The defining class might be a superclass of " "``Py_TYPE(self)``." msgstr "" "Extensión de :const:`METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS` que admite la *clase " "definitoria*, es decir, la clase que contiene el método en cuestión. La " "clase definitoria podría ser una superclase de ``Py_TYPE(self)``." #: ../Doc/c-api/structures.rst:335 msgid "" "The method needs to be of type :c:type:`PyCMethod`, the same as for " "``METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS`` with ``defining_class`` argument added " "after ``self``." msgstr "" "El método debe ser de tipo :c:type:`PyCMethod`, lo mismo que para " "``METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS`` con el argumento ``defining_clase`` " "añadido después de ``self``." #: ../Doc/c-api/structures.rst:344 #, fuzzy msgid "" "Methods without parameters don't need to check whether arguments are given " "if they are listed with the :c:macro:`METH_NOARGS` flag. They need to be of " "type :c:type:`PyCFunction`. The first parameter is typically named *self* " "and will hold a reference to the module or object instance. In all cases " "the second parameter will be ``NULL``." msgstr "" "Métodos sin parámetros no tienen que comprobar si los argumentos se dan si " "están registrados con el *flag* :const:`METH_NOARGS`. Tienen que ser de " "tipo :c:type:`PyCFunction`. El primer parámetro normalmente se denomina " "*self* y llevará a cabo una referencia a la instancia módulo u objeto. En " "todos los casos el segundo parámetro será ``NULL``." #: ../Doc/c-api/structures.rst:350 msgid "" "The function must have 2 parameters. Since the second parameter is unused, :" "c:macro:`Py_UNUSED` can be used to prevent a compiler warning." msgstr "" "La función debe tener 2 parámetros. Dado que el segundo parámetro no se " "usa, :c:macro:`Py_UNUSED` se puede usar para evitar una advertencia del " "compilador." #: ../Doc/c-api/structures.rst:356 #, fuzzy msgid "" "Methods with a single object argument can be listed with the :c:macro:" "`METH_O` flag, instead of invoking :c:func:`PyArg_ParseTuple` with a " "``\"O\"`` argument. They have the type :c:type:`PyCFunction`, with the " "*self* parameter, and a :c:expr:`PyObject*` parameter representing the " "single argument." msgstr "" "Los métodos con un solo argumento objeto pueden ser listados con el flag :" "const:`METH_O`, en lugar de invocar :c:func:`PyArg_ParseTuple` con un " "argumento ``\"O\"``. Tienen el tipo :c:type:`PyCFunction`, con el parámetro " "*self*, y un parámetro :c:type:`PyObject*` que representa el único argumento." #: ../Doc/c-api/structures.rst:362 msgid "" "These two constants are not used to indicate the calling convention but the " "binding when use with methods of classes. These may not be used for " "functions defined for modules. At most one of these flags may be set for " "any given method." msgstr "" "Estas dos constantes no se utilizan para indicar la convención de llamada si " "no la vinculación cuando su usan con métodos de las clases. Estos no se " "pueden usar para funciones definidas para módulos. A lo sumo uno de estos " "*flags* puede establecerse en un método dado." #: ../Doc/c-api/structures.rst:372 msgid "" "The method will be passed the type object as the first parameter rather than " "an instance of the type. This is used to create *class methods*, similar to " "what is created when using the :func:`classmethod` built-in function." msgstr "" "Al método se le pasará el objeto tipo como primer parámetro, en lugar de una " "instancia del tipo. Esto se utiliza para crear métodos de clase (*class " "methods*), similar a lo que se crea cuando se utiliza la función :func:" "`classmethod` incorporada." #: ../Doc/c-api/structures.rst:382 msgid "" "The method will be passed ``NULL`` as the first parameter rather than an " "instance of the type. This is used to create *static methods*, similar to " "what is created when using the :func:`staticmethod` built-in function." msgstr "" "El método pasará ``NULL`` como el primer parámetro en lugar de una instancia " "del tipo. Esto se utiliza para crear métodos estáticos (*static methods*), " "similar a lo que se crea cuando se utiliza la función :func:`staticmethod` " "incorporada." #: ../Doc/c-api/structures.rst:386 msgid "" "One other constant controls whether a method is loaded in place of another " "definition with the same method name." msgstr "" "En otros controles constantes dependiendo si se carga un método en su lugar " "(*in place*) de otra definición con el mismo nombre del método." #: ../Doc/c-api/structures.rst:392 #, fuzzy msgid "" "The method will be loaded in place of existing definitions. Without " "*METH_COEXIST*, the default is to skip repeated definitions. Since slot " "wrappers are loaded before the method table, the existence of a " "*sq_contains* slot, for example, would generate a wrapped method named :meth:" "`~object.__contains__` and preclude the loading of a corresponding " "PyCFunction with the same name. With the flag defined, the PyCFunction will " "be loaded in place of the wrapper object and will co-exist with the slot. " "This is helpful because calls to PyCFunctions are optimized more than " "wrapper object calls." msgstr "" "El método se cargará en lugar de las definiciones existentes. Sin " "*METH_COEXIST*, el comportamiento predeterminado es saltarse las " "definiciones repetidas. Desde envolturas de ranura se cargan antes de la " "tabla de métodos, la existencia de una ranura *sq_contains*, por ejemplo, " "generaría un método envuelto llamado :meth:`__contains__` e impediría la " "carga de una PyCFunction correspondiente con el mismo nombre. Con el *flag* " "definido, la PyCFunction se cargará en lugar del objeto envoltorio y " "coexistirá con la ranura. Esto es útil porque las llamadas a PyCFunctions se " "optimizan más que las llamadas a objetos envolvente." #: ../Doc/c-api/structures.rst:404 msgid "Accessing attributes of extension types" msgstr "Acceder a atributos de tipos de extensión" #: ../Doc/c-api/structures.rst:408 #, fuzzy msgid "" "Structure which describes an attribute of a type which corresponds to a C " "struct member. Its fields are, in order:" msgstr "" "Estructura que describe un atributo de un tipo que corresponde a un miembro " "de la estructura de C. Sus campos son:" #: ../Doc/c-api/structures.rst:413 msgid "" "Name of the member. A NULL value marks the end of a ``PyMemberDef[]`` array." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:416 msgid "The string should be static, no copy is made of it." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:420 #, fuzzy msgid "" "The offset in bytes that the member is located on the type’s object struct." msgstr "" "el desplazamiento en bytes que el miembro se encuentra en la estructura de " "objetos tipo" #: ../Doc/c-api/structures.rst:424 msgid "" "The type of the member in the C struct. See :ref:`PyMemberDef-types` for the " "possible values." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:429 msgid "" "Zero or more of the :ref:`PyMemberDef-flags`, combined using bitwise OR." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:433 msgid "" "The docstring, or NULL. The string should be static, no copy is made of it. " "Typically, it is defined using :c:macro:`PyDoc_STR`." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:437 msgid "" "By default (when :c:member:`~PyMemberDef.flags` is ``0``), members allow " "both read and write access. Use the :c:macro:`Py_READONLY` flag for read-" "only access. Certain types, like :c:macro:`Py_T_STRING`, imply :c:macro:" "`Py_READONLY`. Only :c:macro:`Py_T_OBJECT_EX` (and legacy :c:macro:" "`T_OBJECT`) members can be deleted." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:446 #, fuzzy msgid "" "For heap-allocated types (created using :c:func:`PyType_FromSpec` or " "similar), ``PyMemberDef`` may contain a definition for the special member " "``\"__vectorcalloffset__\"``, corresponding to :c:member:`~PyTypeObject." "tp_vectorcall_offset` in type objects. These must be defined with " "``Py_T_PYSSIZET`` and ``Py_READONLY``, for example::" msgstr "" "Los tipos asignados al heap (creados usando :c:func:`PyType_FromSpec` o " "similar), ``PyMemberDef`` pueden contener definiciones para los miembros " "especiales ``__dictoffset__``, ``__weaklistoffset__`` y " "``__vectorcalloffset__``, correspondientes a :c:member:`~PyTypeObject." "tp_dictoffset`, :c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklistoffset` y :c:member:" "`~PyTypeObject.tp_vectorcall_offset` en objetos de tipo. Estos deben " "definirse con ``T_PYSSIZET`` y ``READONLY``, por ejemplo::" #: ../Doc/c-api/structures.rst:458 msgid "(You may need to ``#include `` for :c:func:`!offsetof`.)" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:460 msgid "" "The legacy offsets :c:member:`~PyTypeObject.tp_dictoffset` and :c:member:" "`~PyTypeObject.tp_weaklistoffset` can be defined similarly using " "``\"__dictoffset__\"`` and ``\"__weaklistoffset__\"`` members, but " "extensions are strongly encouraged to use :c:macro:`Py_TPFLAGS_MANAGED_DICT` " "and :c:macro:`Py_TPFLAGS_MANAGED_WEAKREF` instead." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:468 msgid "" "``PyMemberDef`` is always available. Previously, it required including " "``\"structmember.h\"``." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:473 msgid "" "Get an attribute belonging to the object at address *obj_addr*. The " "attribute is described by ``PyMemberDef`` *m*. Returns ``NULL`` on error." msgstr "" "Obtiene un atributo que pertenece al objeto en la dirección *obj_addr*. El " "atributo se describe por ``PyMemberDef`` *m*. Retorna ``NULL`` en caso de " "error." #: ../Doc/c-api/structures.rst:479 msgid "" "``PyMember_GetOne`` is always available. Previously, it required including " "``\"structmember.h\"``." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:484 msgid "" "Set an attribute belonging to the object at address *obj_addr* to object " "*o*. The attribute to set is described by ``PyMemberDef`` *m*. Returns " "``0`` if successful and a negative value on failure." msgstr "" "Establece un atributo que pertenece al objeto en la dirección *obj_addr* al " "objeto *o*. El atributo a establecer se describe por ``PyMemberDef`` *m*. " "Retorna ``0`` si tiene éxito y un valor negativo si falla." #: ../Doc/c-api/structures.rst:490 msgid "" "``PyMember_SetOne`` is always available. Previously, it required including " "``\"structmember.h\"``." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:496 msgid "Member flags" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:498 msgid "The following flags can be used with :c:member:`PyMemberDef.flags`:" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:502 msgid "Not writable." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:506 msgid "" "Emit an ``object.__getattr__`` :ref:`audit event ` before " "reading." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:511 msgid "" "Indicates that the :c:member:`~PyMemberDef.offset` of this ``PyMemberDef`` " "entry indicates an offset from the subclass-specific data, rather than from " "``PyObject``." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:515 msgid "" "Can only be used as part of :c:member:`Py_tp_members ` :c:type:`slot ` when creating a class using " "negative :c:member:`~PyType_Spec.basicsize`. It is mandatory in that case." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:520 msgid "" "This flag is only used in :c:type:`PyTypeSlot`. When setting :c:member:" "`~PyTypeObject.tp_members` during class creation, Python clears it and sets :" "c:member:`PyMemberDef.offset` to the offset from the ``PyObject`` struct." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:532 msgid "" "The :c:macro:`!RESTRICTED`, :c:macro:`!READ_RESTRICTED` and :c:macro:`!" "WRITE_RESTRICTED` macros available with ``#include \"structmember.h\"`` are " "deprecated. :c:macro:`!READ_RESTRICTED` and :c:macro:`!RESTRICTED` are " "equivalent to :c:macro:`Py_AUDIT_READ`; :c:macro:`!WRITE_RESTRICTED` does " "nothing." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:543 msgid "" "The :c:macro:`!READONLY` macro was renamed to :c:macro:`Py_READONLY`. The :c:" "macro:`!PY_AUDIT_READ` macro was renamed with the ``Py_`` prefix. The new " "names are now always available. Previously, these required ``#include " "\"structmember.h\"``. The header is still available and it provides the old " "names." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:552 msgid "Member types" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:554 msgid "" ":c:member:`PyMemberDef.type` can be one of the following macros " "corresponding to various C types. When the member is accessed in Python, it " "will be converted to the equivalent Python type. When it is set from Python, " "it will be converted back to the C type. If that is not possible, an " "exception such as :exc:`TypeError` or :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:562 msgid "" "Unless marked (D), attributes defined this way cannot be deleted using e.g. :" "keyword:`del` or :py:func:`delattr`." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:566 msgid "Macro name" msgstr "Nombre de la macro" #: ../Doc/c-api/structures.rst:566 msgid "C type" msgstr "Tipo C" #: ../Doc/c-api/structures.rst:566 msgid "Python type" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:568 msgid ":c:expr:`char`" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:568 ../Doc/c-api/structures.rst:569 #: ../Doc/c-api/structures.rst:570 ../Doc/c-api/structures.rst:571 #: ../Doc/c-api/structures.rst:572 ../Doc/c-api/structures.rst:573 #: ../Doc/c-api/structures.rst:574 ../Doc/c-api/structures.rst:575 #: ../Doc/c-api/structures.rst:576 ../Doc/c-api/structures.rst:577 #: ../Doc/c-api/structures.rst:578 msgid ":py:class:`int`" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:569 msgid ":c:expr:`short`" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:570 msgid ":c:expr:`int`" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:571 msgid ":c:expr:`long`" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:572 #, fuzzy msgid ":c:expr:`long long`" msgstr "long long" #: ../Doc/c-api/structures.rst:573 #, fuzzy msgid ":c:expr:`unsigned char`" msgstr "unsigned char" #: ../Doc/c-api/structures.rst:574 #, fuzzy msgid ":c:expr:`unsigned int`" msgstr "unsigned int" #: ../Doc/c-api/structures.rst:575 #, fuzzy msgid ":c:expr:`unsigned short`" msgstr "unsigned short" #: ../Doc/c-api/structures.rst:576 #, fuzzy msgid ":c:expr:`unsigned long`" msgstr "unsigned long" #: ../Doc/c-api/structures.rst:577 #, fuzzy msgid ":c:expr:`unsigned long long`" msgstr "unsigned long long" #: ../Doc/c-api/structures.rst:578 #, fuzzy msgid ":c:expr:`Py_ssize_t`" msgstr "Py_ssize_t" #: ../Doc/c-api/structures.rst:579 msgid ":c:expr:`float`" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:579 ../Doc/c-api/structures.rst:580 msgid ":py:class:`float`" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:580 msgid ":c:expr:`double`" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:581 msgid ":c:expr:`char` (written as 0 or 1)" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:581 msgid ":py:class:`bool`" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:583 #, fuzzy msgid ":c:expr:`const char *` (*)" msgstr "const char \\*" #: ../Doc/c-api/structures.rst:583 ../Doc/c-api/structures.rst:584 msgid ":py:class:`str` (RO)" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:584 #, fuzzy msgid ":c:expr:`const char[]` (*)" msgstr "const char \\*" #: ../Doc/c-api/structures.rst:585 msgid ":c:expr:`char` (0-127)" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:585 msgid ":py:class:`str` (**)" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:586 #, fuzzy msgid ":c:expr:`PyObject *`" msgstr "PyObject \\*" #: ../Doc/c-api/structures.rst:586 msgid ":py:class:`object` (D)" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:589 msgid "" "(*): Zero-terminated, UTF8-encoded C string. With :c:macro:`!Py_T_STRING` " "the C representation is a pointer; with :c:macro:`!Py_T_STRING_INLINE` the " "string is stored directly in the structure." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:594 msgid "(**): String of length 1. Only ASCII is accepted." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:596 msgid "(RO): Implies :c:macro:`Py_READONLY`." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:598 msgid "" "(D): Can be deleted, in which case the pointer is set to ``NULL``. Reading a " "``NULL`` pointer raises :py:exc:`AttributeError`." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:624 msgid "" "In previous versions, the macros were only available with ``#include " "\"structmember.h\"`` and were named without the ``Py_`` prefix (e.g. as " "``T_INT``). The header is still available and contains the old names, along " "with the following deprecated types:" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:632 msgid "" "Like ``Py_T_OBJECT_EX``, but ``NULL`` is converted to ``None``. This results " "in surprising behavior in Python: deleting the attribute effectively sets it " "to ``None``." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:638 msgid "Always ``None``. Must be used with :c:macro:`Py_READONLY`." msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:641 msgid "Defining Getters and Setters" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:645 msgid "" "Structure to define property-like access for a type. See also description of " "the :c:member:`PyTypeObject.tp_getset` slot." msgstr "" "Estructura para definir el acceso para un tipo como el de una propiedad. " "Véase también la descripción de la ranura :c:member:`PyTypeObject.tp_getset`." #: ../Doc/c-api/structures.rst:650 msgid "attribute name" msgstr "nombre del atributo" #: ../Doc/c-api/structures.rst:654 #, fuzzy msgid "C function to get the attribute." msgstr "Función C para obtener el atributo" #: ../Doc/c-api/structures.rst:658 #, fuzzy msgid "" "Optional C function to set or delete the attribute, if omitted the attribute " "is readonly." msgstr "" "función opcional C para establecer o eliminar el atributo, si se omite el " "atributo es de sólo lectura" #: ../Doc/c-api/structures.rst:662 msgid "optional docstring" msgstr "docstring opcional" #: ../Doc/c-api/structures.rst:666 #, fuzzy msgid "" "Optional function pointer, providing additional data for getter and setter." msgstr "" "puntero de función opcional, proporcionar datos adicionales para *getter* y " "*setter*" #: ../Doc/c-api/structures.rst:668 #, fuzzy msgid "" "The ``get`` function takes one :c:expr:`PyObject*` parameter (the instance) " "and a function pointer (the associated ``closure``)::" msgstr "" "La función ``get`` toma un parámetro :c:type:`PyObject*` (la instancia) y un " "puntero de función (el ``closure`` asociado)::" #: ../Doc/c-api/structures.rst:673 msgid "" "It should return a new reference on success or ``NULL`` with a set exception " "on failure." msgstr "" "Debe retornar una nueva referencia en caso de éxito o ``NULL`` con una " "excepción establecida en caso de error." #: ../Doc/c-api/structures.rst:676 #, fuzzy msgid "" "``set`` functions take two :c:expr:`PyObject*` parameters (the instance and " "the value to be set) and a function pointer (the associated ``closure``)::" msgstr "" "Las funciones ``set`` toman dos parámetros :c:type:`PyObject*` (la instancia " "y el valor a ser establecido) y un puntero de función (el ``closure`` " "asociado)::" #: ../Doc/c-api/structures.rst:681 msgid "" "In case the attribute should be deleted the second parameter is ``NULL``. " "Should return ``0`` on success or ``-1`` with a set exception on failure." msgstr "" "En caso de que el atributo deba suprimirse el segundo parámetro es ``NULL``. " "Debe retornar ``0`` en caso de éxito o ``-1`` con una excepción explícita en " "caso de fallo." #: ../Doc/c-api/structures.rst:370 ../Doc/c-api/structures.rst:380 msgid "built-in function" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:370 msgid "classmethod" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:380 msgid "staticmethod" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:525 msgid "READ_RESTRICTED" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:525 msgid "WRITE_RESTRICTED" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:525 msgid "RESTRICTED" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:538 msgid "READONLY" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:601 msgid "T_BYTE" msgstr "T_BYTE" #: ../Doc/c-api/structures.rst:601 msgid "T_SHORT" msgstr "T_SHORT" #: ../Doc/c-api/structures.rst:601 msgid "T_INT" msgstr "T_INT" #: ../Doc/c-api/structures.rst:601 msgid "T_LONG" msgstr "T_LONG" #: ../Doc/c-api/structures.rst:601 msgid "T_LONGLONG" msgstr "T_LONGLONG" #: ../Doc/c-api/structures.rst:601 msgid "T_UBYTE" msgstr "T_UBYTE" #: ../Doc/c-api/structures.rst:601 msgid "T_USHORT" msgstr "T_USHORT" #: ../Doc/c-api/structures.rst:601 msgid "T_UINT" msgstr "T_UINT" #: ../Doc/c-api/structures.rst:601 msgid "T_ULONG" msgstr "T_ULONG" #: ../Doc/c-api/structures.rst:601 #, fuzzy msgid "T_ULONGULONG" msgstr "T_ULONGLONG" #: ../Doc/c-api/structures.rst:601 msgid "T_PYSSIZET" msgstr "T_PYSSIZET" #: ../Doc/c-api/structures.rst:601 msgid "T_FLOAT" msgstr "T_FLOAT" #: ../Doc/c-api/structures.rst:601 msgid "T_DOUBLE" msgstr "T_DOUBLE" #: ../Doc/c-api/structures.rst:601 msgid "T_BOOL" msgstr "T_BOOL" #: ../Doc/c-api/structures.rst:601 msgid "T_CHAR" msgstr "T_CHAR" #: ../Doc/c-api/structures.rst:601 msgid "T_STRING" msgstr "T_STRING" #: ../Doc/c-api/structures.rst:601 #, fuzzy msgid "T_STRING_INPLACE" msgstr "T_STRING" #: ../Doc/c-api/structures.rst:601 msgid "T_OBJECT_EX" msgstr "T_OBJECT_EX" #: ../Doc/c-api/structures.rst:601 msgid "structmember.h" msgstr "" #~ msgid "Get the reference count of the Python object *o*." #~ msgstr "Obtiene la cuenta de referencias del objeto Python *o*." #~ msgid "" #~ "Use the :c:func:`Py_SET_REFCNT()` function to set an object reference " #~ "count." #~ msgstr "" #~ "Debe utilizarse la función :c:func:`Py_SET_TYPE` para establecer un tipo " #~ "de objeto." #~ msgid "The parameter type is no longer :c:expr:`const PyObject*`." #~ msgstr "El tipo de parámetro ya no es :c:expr:`const PyObject*`." #~ msgid ":c:func:`Py_REFCNT()` is changed to the inline static function." #~ msgstr ":c:func:`Py_REFCNT()` se cambia a la función estática inline." #~ msgid "Set the object *o* reference counter to *refcnt*." #~ msgstr "Establece el conteo de referencia del objeto *o* a *refcnt*." #~ msgid "Field" #~ msgstr "Campo" #~ msgid "C Type" #~ msgstr "Tipo C" #~ msgid "Meaning" #~ msgstr "Significado" #~ msgid ":attr:`ml_name`" #~ msgstr ":attr:`ml_name`" #~ msgid ":attr:`ml_meth`" #~ msgstr ":attr:`ml_meth`" #~ msgid "PyCFunction" #~ msgstr "PyCFunction" #~ msgid ":attr:`ml_flags`" #~ msgstr ":attr:`ml_flags`" #~ msgid "int" #~ msgstr "int" #~ msgid ":attr:`ml_doc`" #~ msgstr ":attr:`ml_doc`" #~ msgid ":attr:`name`" #~ msgstr ":attr:`name`" #~ msgid "name of the member" #~ msgstr "nombre del miembro" #~ msgid ":attr:`!type`" #~ msgstr ":attr:`!type`" #~ msgid "the type of the member in the C struct" #~ msgstr "el tipo de miembro en la estructura de C" #~ msgid ":attr:`offset`" #~ msgstr ":attr:`offset`" #~ msgid ":attr:`flags`" #~ msgstr ":attr:`flags`" #~ msgid "flag bits indicating if the field should be read-only or writable" #~ msgstr "" #~ "*flags* bits que indican si el campo debe ser de sólo lectura o de " #~ "escritura" #~ msgid ":attr:`doc`" #~ msgstr ":attr:`doc`" #~ msgid "" #~ ":attr:`!type` can be one of many ``T_`` macros corresponding to various C " #~ "types. When the member is accessed in Python, it will be converted to " #~ "the equivalent Python type." #~ msgstr "" #~ ":attr:`!type` puede ser uno de muchos macros ``T_`` correspondientes a " #~ "diversos tipos C. Cuando se accede al miembro en Python, será convertida " #~ "al tipo Python equivalente." #~ msgid "short" #~ msgstr "short" #~ msgid "long" #~ msgstr "long" #~ msgid "float" #~ msgstr "float" #~ msgid "double" #~ msgstr "double" #~ msgid "T_OBJECT" #~ msgstr "T_OBJECT" #~ msgid "char" #~ msgstr "char" #~ msgid "" #~ ":c:macro:`T_OBJECT` and :c:macro:`T_OBJECT_EX` differ in that :c:macro:" #~ "`T_OBJECT` returns ``None`` if the member is ``NULL`` and :c:macro:" #~ "`T_OBJECT_EX` raises an :exc:`AttributeError`. Try to use :c:macro:" #~ "`T_OBJECT_EX` over :c:macro:`T_OBJECT` because :c:macro:`T_OBJECT_EX` " #~ "handles use of the :keyword:`del` statement on that attribute more " #~ "correctly than :c:macro:`T_OBJECT`." #~ msgstr "" #~ ":c:macro:`T_OBJECT` y :c:macro:`T_OBJECT_EX` se diferencian en que :c:" #~ "macro:`T_OBJECT` retorna ``None`` si el miembro es ``NULL`` y :c:macro:" #~ "`T_OBJECT_EX` lanza un :exc:`AttributeError`. Trate de usar :c:macro:" #~ "`T_OBJECT_EX` sobre :c:macro:`T_OBJECT` porque :c:macro:`T_OBJECT_EX` " #~ "maneja el uso de la declaración :keyword:`del` en ese atributo más " #~ "correctamente que :c:macro:`T_OBJECT`." #~ msgid "" #~ ":attr:`flags` can be ``0`` for write and read access or :c:macro:" #~ "`READONLY` for read-only access. Using :c:macro:`T_STRING` for :attr:" #~ "`type` implies :c:macro:`READONLY`. :c:macro:`T_STRING` data is " #~ "interpreted as UTF-8. Only :c:macro:`T_OBJECT` and :c:macro:`T_OBJECT_EX` " #~ "members can be deleted. (They are set to ``NULL``)." #~ msgstr "" #~ ":attr:`flags` puede ser ``0`` para el acceso de escritura y lectura o :c:" #~ "macro:`READONLY` para el acceso de sólo lectura. El uso de :c:macro:" #~ "`T_STRING` para :attr:`type` implica :c:macro:`READONLY`. Los datos :c:" #~ "macro:`T_STRING` se interpretan como UTF-8. Sólo se pueden eliminar :c:" #~ "macro:`T_OBJECT` y miembros :c:macro:`T_OBJECT_EX`. (Se establecen a " #~ "``NULL``)." #~ msgid "name" #~ msgstr "nombre" #~ msgid "get" #~ msgstr "get" #~ msgid "getter" #~ msgstr "getter" #~ msgid "set" #~ msgstr "set" #~ msgid "setter" #~ msgstr "setter" #~ msgid "doc" #~ msgstr "doc" #~ msgid "closure" #~ msgstr "clausura (*closure*)" #~ msgid "void \\*" #~ msgstr "void \\*"