File tree Expand file tree Collapse file tree 1 file changed +5
-6
lines changed
Expand file tree Collapse file tree 1 file changed +5
-6
lines changed Original file line number Diff line number Diff line change @@ -374,22 +374,21 @@ msgstr ""
374374"Cela peut être utile lorsque vous transformez des exceptions. Par exemple ::"
375375
376376#: tutorial/errors.rst:302
377- #, fuzzy
378377msgid ""
379378"Exception chaining happens automatically when an exception is raised inside "
380379"an :keyword:`except` or :keyword:`finally` section. Exception chaining can "
381380"be disabled by using ``from None`` idiom:"
382381msgstr ""
383- "L'expression suivant le :keyword:`from` doit être soit une exception soit "
384- "``None``. Le chaînage d'exceptions se produit automatiquement lorsqu'une "
385- "exception est levée dans un gestionnaire d'exception ou dans une section :"
386- "keyword:`finally`. Le chaînage d'exceptions peut être désactivé en utilisant "
387- "l'idiome ``from None`` :"
382+ "Le chaînage d'exceptions se produit automatiquement lorsqu'une exception est "
383+ "levée dans une section :keyword:`except` ou :keyword:`finally`. Le chaînage "
384+ "d'exceptions peut être désactivé en utilisant l'idiome ``from None`` :"
388385
389386#: tutorial/errors.rst:315
390387msgid ""
391388"For more information about chaining mechanics, see :ref:`bltin-exceptions`."
392389msgstr ""
390+ "Pour plus d'informations sur les mécanismes de chaînage, voir :ref:`bltin-"
391+ "exceptions`."
393392
394393#: tutorial/errors.rst:321
395394msgid "User-defined Exceptions"
You can’t perform that action at this time.
0 commit comments