@@ -6,13 +6,14 @@ msgstr ""
66"Project-Id-Version : Python 3\n "
77"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
88"POT-Creation-Date : 2022-10-18 15:46+0200\n "
9- "PO-Revision-Date : 2022-10-18 16:08+0200 \n "
9+ "PO-Revision-Date : 2022-11-16 22:12+0100 \n "
1010"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
1111"Language : fr\n "
1212"MIME-Version : 1.0\n "
1313"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1414"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
15- "X-Generator : Poedit 3.0.1\n "
15+ "X-Generator : Poedit 2.4.2\n "
16+ "Last-Translator : \n "
1617
1718#: tutorial/errors.rst:5
1819msgid "Errors and Exceptions"
@@ -208,10 +209,11 @@ msgstr ""
208209"Une instruction :keyword:`try` peut comporter plusieurs clauses ``except`` "
209210"pour permettre la prise en charge de différentes exceptions. Mais un seul "
210211"gestionnaire, au plus, sera exécuté. Les gestionnaires ne prennent en charge "
211- "que les exceptions qui interviennent dans la clause ``try`` correspondante, "
212- "pas dans d'autres gestionnaires de la même instruction :keyword:`!try`. Mais "
213- "une même clause ``except`` peut citer plusieurs exceptions sous la forme "
214- "d'un *n*-uplet entre parenthèses, comme dans cet exemple ::"
212+ "que les exceptions qui interviennent dans la clause :keyword:`!try` "
213+ "correspondante, pas dans d'autres gestionnaires de la même instruction :"
214+ "keyword:`!try`. Mais une même clause ``except`` peut citer plusieurs "
215+ "exceptions sous la forme d'un *n*-uplet entre parenthèses, comme dans cet "
216+ "exemple ::"
215217
216218#: tutorial/errors.rst:123
217219msgid ""
@@ -237,7 +239,6 @@ msgstr ""
237239"correspond est déclenchée."
238240
239241#: tutorial/errors.rst:150
240- #, fuzzy
241242msgid ""
242243"When an exception occurs, it may have associated values, also known as the "
243244"exception's *arguments*. The presence and types of the arguments depend on "
@@ -248,7 +249,6 @@ msgstr ""
248249"dépendent du type de l'exception."
249250
250251#: tutorial/errors.rst:154
251- #, fuzzy
252252msgid ""
253253"The *except clause* may specify a variable after the exception name. The "
254254"variable is bound to the exception instance which typically has an ``args`` "
@@ -257,24 +257,22 @@ msgid ""
257257"accessing ``.args``. ::"
258258msgstr ""
259259"La clause ``except`` peut spécifier un nom de variable après le nom de "
260- "l'exception. Cette variable est liée à une instance d'exception avec les "
261- "arguments stockés dans ``instance.args``. Pour plus de commodité, l'instance "
262- "de l'exception définit la méthode :meth:`__str__` afin que les arguments "
263- "puissent être affichés directement sans avoir à référencer ``.args``. Il est "
264- "possible de construire une exception, y ajouter ses attributs, puis la lever "
265- "plus tard. ::"
260+ "l'exception. Cette variable est liée à l'instance d'exception avec les "
261+ "arguments stockés dans l'attribut ``args``. Pour plus de commodité, "
262+ "l'instance de l'exception définit la méthode :meth:`__str__` afin que les "
263+ "arguments puissent être affichés directement sans avoir à référencer ``."
264+ "args``. ::"
266265
267266#: tutorial/errors.rst:177
268- #, fuzzy
269267msgid ""
270268"The exception's :meth:`__str__` output is printed as the last part "
271269"('detail') of the message for unhandled exceptions."
272270msgstr ""
273- "Si une exception a un argument, il est affiché dans la dernière partie du "
274- "message des exceptions non gérées."
271+ "La sortie produite par :meth:`__str__` de l'exception est affichée en "
272+ "dernière partie (« détail ») du message des exceptions qui ne sont pas "
273+ "gérées."
275274
276275#: tutorial/errors.rst:180
277- #, fuzzy
278276msgid ""
279277":exc:`BaseException` is the common base class of all exceptions. One of its "
280278"subclasses, :exc:`Exception`, is the base class of all the non-fatal "
@@ -284,6 +282,13 @@ msgid ""
284282"exit` and :exc:`KeyboardInterrupt` which is raised when a user wishes to "
285283"interrupt the program."
286284msgstr ""
285+ ":exc:`BaseException` est la classe de base de toutes les exceptions. Une de "
286+ "ses sous-classes, :exc:`Exception`, est la classe de base de toutes les "
287+ "exceptions non fatales. Les exceptions qui ne sont pas des sous-classes de :"
288+ "exc:`Exception` ne sont normalement pas gérées, car elles sont utilisées "
289+ "pour indiquer que le programme doit se terminer. C'est le cas de :exc:"
290+ "`SystemExit` qui est levée par :meth:`sys.exit` et :exc:`KeyboardInterrupt` "
291+ "qui est levée quand l'utilisateur souhaite interrompre le programme."
287292
288293#: tutorial/errors.rst:188
289294msgid ""
@@ -292,17 +297,20 @@ msgid ""
292297"exceptions that we intend to handle, and to allow any unexpected exceptions "
293298"to propagate on."
294299msgstr ""
300+ ":exc:`Exception` peut être utilisée pour intercepter (presque) tous les cas. "
301+ "Cependant, une bonne pratique consiste à être aussi précis que possible dans "
302+ "les types d'exception que l'on souhaite gérer et autoriser toutes les "
303+ "exceptions non prévues à se propager."
295304
296305#: tutorial/errors.rst:193
297- #, fuzzy
298306msgid ""
299307"The most common pattern for handling :exc:`Exception` is to print or log the "
300308"exception and then re-raise it (allowing a caller to handle the exception as "
301309"well)::"
302310msgstr ""
303- "Concernant la dernière clause ``except``, vous pouvez omettre les noms des "
304- "exceptions, cependant la valeur de l'exception doit alors être récupérée "
305- "avec ``sys.exc_info()[1]``. "
311+ "La manière la plus utilisée pour gérer une :exc:`Exception` consiste à "
312+ "afficher ou journaliser l'exception et ensuite la lever à nouveau afin de "
313+ "permettre à l'appelant de la gérer à son tour :: "
306314
307315#: tutorial/errors.rst:211
308316msgid ""
@@ -330,7 +338,6 @@ msgstr ""
330338"l'instruction :keyword:`!try` … :keyword:`!except`."
331339
332340#: tutorial/errors.rst:230
333- #, fuzzy
334341msgid ""
335342"Exception handlers do not handle only exceptions that occur immediately in "
336343"the *try clause*, but also those that occur inside functions that are called "
@@ -354,7 +361,6 @@ msgstr ""
354361"exception spécifique. Par exemple ::"
355362
356363#: tutorial/errors.rst:258
357- #, fuzzy
358364msgid ""
359365"The sole argument to :keyword:`raise` indicates the exception to be raised. "
360366"This must be either an exception instance or an exception class (a class "
@@ -364,8 +370,9 @@ msgid ""
364370msgstr ""
365371"Le seul argument à :keyword:`raise` indique l'exception à déclencher. Cela "
366372"peut être soit une instance d'exception, soit une classe d'exception (une "
367- "classe dérivée de :class:`Exception`). Si une classe est donnée, elle est "
368- "implicitement instanciée *via* l'appel de son constructeur, sans argument ::"
373+ "classe dérivée de :class:`BaseException`, telle que :exc:`Exception` ou une "
374+ "de ses sous-classes). Si une classe est donnée, elle est implicitement "
375+ "instanciée *via* l'appel de son constructeur, sans argument ::"
369376
370377#: tutorial/errors.rst:266
371378msgid ""
@@ -449,15 +456,12 @@ msgstr ""
449456"\" Error\" , comme les exceptions standards."
450457
451458#: tutorial/errors.rst:346
452- #, fuzzy
453459msgid ""
454460"Many standard modules define their own exceptions to report errors that may "
455461"occur in functions they define."
456462msgstr ""
457463"Beaucoup de modules standards définissent leurs propres exceptions pour "
458- "signaler les erreurs possibles dans les fonctions qu'ils définissent. Plus "
459- "d'informations sur les classes sont présentées dans le chapitre :ref:`tut-"
460- "classes`."
464+ "signaler les erreurs possibles dans les fonctions qu'ils définissent."
461465
462466#: tutorial/errors.rst:353
463467msgid "Defining Clean-up Actions"
@@ -619,7 +623,7 @@ msgstr ""
619623
620624#: tutorial/errors.rst:478
621625msgid "Raising and Handling Multiple Unrelated Exceptions"
622- msgstr ""
626+ msgstr "Levée et gestion de multiples exceptions non corrélées "
623627
624628#: tutorial/errors.rst:480
625629msgid ""
@@ -629,13 +633,22 @@ msgid ""
629633"cases where it is desirable to continue execution and collect multiple "
630634"errors rather than raise the first exception."
631635msgstr ""
636+ "Il existe des situations où il est nécessaire de signaler plusieurs "
637+ "exceptions qui se sont produites. C'est souvent le cas dans les programmes à "
638+ "multiples fils, lorsque plusieurs tâches échouent en parallèle. Mais il "
639+ "existe également d'autres cas où il est souhaitable de poursuivre "
640+ "l'exécution, de collecter plusieurs erreurs plutôt que de lever la première "
641+ "exception rencontrée."
632642
633643#: tutorial/errors.rst:486
634644msgid ""
635645"The builtin :exc:`ExceptionGroup` wraps a list of exception instances so "
636646"that they can be raised together. It is an exception itself, so it can be "
637647"caught like any other exception. ::"
638648msgstr ""
649+ "L'idiome natif :exc:`ExceptionGroup` englobe une liste d'instances "
650+ "d'exceptions afin de pouvoir les lever en même temps. C'est une exception, "
651+ "et peut donc être interceptée comme toute autre exception. ::"
639652
640653#: tutorial/errors.rst:512
641654msgid ""
@@ -645,6 +658,12 @@ msgid ""
645658"extracts from the group exceptions of a certain type while letting all other "
646659"exceptions propagate to other clauses and eventually to be reraised. ::"
647660msgstr ""
661+ "En utilisant ``except*`` au lieu de ``except``, vous pouvez choisir de ne "
662+ "gérer que les exceptions du groupe qui correspondent à un certain type. Dans "
663+ "l'exemple qui suit, dans lequel se trouve imbriqué un groupe d'exceptions, "
664+ "chaque clause ``except*`` extrait du groupe des exceptions d'un certain type "
665+ "tout en laissant toutes les autres exceptions se propager vers d'autres "
666+ "clauses et éventuellement être réactivées. ::"
648667
649668#: tutorial/errors.rst:546
650669msgid ""
@@ -653,11 +672,14 @@ msgid ""
653672"that have already been raised and caught by the program, along the following "
654673"pattern::"
655674msgstr ""
675+ "Notez que les exceptions imbriquées dans un groupe d'exceptions doivent être "
676+ "des instances, pas des types. En effet, dans la pratique, les exceptions "
677+ "sont normalement celles qui ont déjà été déclenchées et interceptées par le "
678+ "programme, en utilisant le modèle suivant :"
656679
657680#: tutorial/errors.rst:564
658- #, fuzzy
659681msgid "Enriching Exceptions with Notes"
660- msgstr "Déclencher des exceptions"
682+ msgstr "Enrichissement des exceptions avec des notes "
661683
662684#: tutorial/errors.rst:566
663685msgid ""
@@ -669,13 +691,24 @@ msgid ""
669691"standard traceback rendering includes all notes, in the order they were "
670692"added, after the exception. ::"
671693msgstr ""
694+ "Quand une exception est créée pour être levée, elle est généralement "
695+ "initialisée avec des informations décrivant l'erreur qui s'est produite. Il "
696+ "existe des cas où il est utile d'ajouter des informations après que "
697+ "l'exception a été interceptée. Dans ce but, les exceptions ont une méthode "
698+ "``add_note(note)`` qui reçoit une chaîne et l'ajoute à la liste des notes de "
699+ "l'exception. L'affichage de la pile de trace standard inclut toutes les "
700+ "notes, dans l'ordre dans lequel elles ont été ajoutées, après l'exception. ::"
672701
673702#: tutorial/errors.rst:587
674703msgid ""
675704"For example, when collecting exceptions into an exception group, we may want "
676705"to add context information for the individual errors. In the following each "
677706"exception in the group has a note indicating when this error has occurred. ::"
678707msgstr ""
708+ "Par exemple, lors de la collecte d'exceptions dans un groupe d'exceptions, "
709+ "il est probable que vous souhaitiez ajouter des informations de contexte aux "
710+ "erreurs individuelles. Dans ce qui suit, chaque exception du groupe est "
711+ "accompagnée d'une note indiquant quand cette erreur s'est produite. ::"
679712
680713#~ msgid ""
681714#~ "All exceptions inherit from :exc:`BaseException`, and so it can be used "
0 commit comments