Skip to content

Commit 61bea0b

Browse files
committed
wrapping
1 parent 3fbb29b commit 61bea0b

File tree

1 file changed

+29
-28
lines changed

1 file changed

+29
-28
lines changed

library/random.po

Lines changed: 29 additions & 28 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -173,8 +173,9 @@ msgid ""
173173
"`bytearray` object gets converted to an :class:`int` and all of its bits are "
174174
"used."
175175
msgstr ""
176-
"Avec la version 2 (par défaut), un objet :class:`str`, :class:`bytes` ou :class:"
177-
"`bytearray` est converti en :class:`int` et tous ses bits sont utilisés."
176+
"Avec la version 2 (par défaut), un objet :class:`str`, :class:`bytes` ou :"
177+
"class:`bytearray` est converti en :class:`int` et tous ses bits sont "
178+
"utilisés."
178179

179180
#: ../Doc/library/random.rst:82
180181
msgid ""
@@ -220,8 +221,9 @@ msgid ""
220221
msgstr ""
221222
"Renvoie un entier Python avec *k* bits aléatoires. Cette méthode est fournie "
222223
"avec le générateur Mersenne Twister. D'autres générateurs peuvent également "
223-
"la fournir, c'est optionnel dans l'API. Si elle est fournie, :meth:`getrandbits` "
224-
"permet que :meth:`randrange` gère des intervalles de taille arbitraire."
224+
"la fournir, c'est optionnel dans l'API. Si elle est fournie, :meth:"
225+
"`getrandbits` permet que :meth:`randrange` gère des intervalles de taille "
226+
"arbitraire."
225227

226228
#: ../Doc/library/random.rst:111
227229
msgid "Functions for integers"
@@ -255,8 +257,8 @@ msgid ""
255257
msgstr ""
256258
":meth:`randrange` est plus sophistiquée dans la production de valeurs "
257259
"uniformément distribuées. Auparavant, elle utilisait un style comme "
258-
"``int(random()*n)`` qui pouvait produire des distributions pas "
259-
"complètement uniformes."
260+
"``int(random()*n)`` qui pouvait produire des distributions pas complètement "
261+
"uniformes."
260262

261263
#: ../Doc/library/random.rst:130
262264
msgid ""
@@ -275,8 +277,8 @@ msgid ""
275277
"Return a random element from the non-empty sequence *seq*. If *seq* is "
276278
"empty, raises :exc:`IndexError`."
277279
msgstr ""
278-
"Renvoie un élément pris aléatoirement dans la séquence non vide *seq*. Si *seq* est "
279-
"vide, lève :exc:`IndexError`."
280+
"Renvoie un élément pris aléatoirement dans la séquence non vide *seq*. Si "
281+
"*seq* est vide, lève :exc:`IndexError`."
280282

281283
#: ../Doc/library/random.rst:144
282284
msgid ""
@@ -296,14 +298,14 @@ msgid ""
296298
"50]``. Internally, the relative weights are converted to cumulative weights "
297299
"before making selections, so supplying the cumulative weights saves work."
298300
msgstr ""
299-
"Si une séquence de poids spécifiée via *weights*, les tirages sont effectués en "
300-
"fonction des poids relatifs. Alternativement, si une séquence *cum_weights* "
301-
"est donnée, les tirages sont faits en fonction des poids cumulés (peut-être "
302-
"calculés en utilisant :func:`itertools.accumulate`). Par exemple, les poids "
303-
"relatifs ``[10, 5, 30, 5]`` sont équivalents aux poids cumulatifs ``[10, 15, "
304-
"45, 50]``. En interne, les poids relatifs sont convertis en poids "
305-
"cumulatifs avant d'effectuer les tirages, ce qui vous permet d'économiser du "
306-
"travail en fournissant des pondérations cumulatives."
301+
"Si une séquence de poids spécifiée via *weights*, les tirages sont effectués "
302+
"en fonction des poids relatifs. Alternativement, si une séquence "
303+
"*cum_weights* est donnée, les tirages sont faits en fonction des poids "
304+
"cumulés (peut-être calculés en utilisant :func:`itertools.accumulate`). Par "
305+
"exemple, les poids relatifs ``[10, 5, 30, 5]`` sont équivalents aux poids "
306+
"cumulatifs ``[10, 15, 45, 50]``. En interne, les poids relatifs sont "
307+
"convertis en poids cumulatifs avant d'effectuer les tirages, ce qui vous "
308+
"permet d'économiser du travail en fournissant des pondérations cumulatives."
307309

308310
#: ../Doc/library/random.rst:156
309311
msgid ""
@@ -355,9 +357,9 @@ msgid ""
355357
"The optional argument *random* is a 0-argument function returning a random "
356358
"float in [0.0, 1.0); by default, this is the function :func:`.random`."
357359
msgstr ""
358-
"L'argument optionnel *random* est une fonction sans argument renvoyant un "
359-
":type:`!float` aléatoire dans [0.0, 1.0) ; par défaut, c'est la fonction :func:`."
360-
"random`."
360+
"L'argument optionnel *random* est une fonction sans argument renvoyant un :"
361+
"type:`!float` aléatoire dans [0.0, 1.0) ; par défaut, c'est la fonction :"
362+
"func:`.random`."
361363

362364
#: ../Doc/library/random.rst:183
363365
msgid ""
@@ -445,11 +447,11 @@ msgid ""
445447
"distribution's equation, as used in common mathematical practice; most of "
446448
"these equations can be found in any statistics text."
447449
msgstr ""
448-
"Les fonctions suivantes génèrent des distributions spécifiques réelles. "
449-
"Les paramètres de fonction sont nommés d'après les variables "
450-
"correspondantes de l'équation de la distribution, telles qu'elles sont "
451-
"utilisées dans la pratique mathématique courante ; la plupart de ces "
452-
"équations peuvent être trouvées dans tout document traitant de statistique."
450+
"Les fonctions suivantes génèrent des distributions spécifiques réelles. Les "
451+
"paramètres de fonction sont nommés d'après les variables correspondantes de "
452+
"l'équation de la distribution, telles qu'elles sont utilisées dans la "
453+
"pratique mathématique courante ; la plupart de ces équations peuvent être "
454+
"trouvées dans tout document traitant de statistique."
453455

454456
#: ../Doc/library/random.rst:225
455457
msgid "Return the next random floating point number in the range [0.0, 1.0)."
@@ -525,9 +527,9 @@ msgid ""
525527
"deviation. This is slightly faster than the :func:`normalvariate` function "
526528
"defined below."
527529
msgstr ""
528-
"Distribution gaussienne. *mu* est la moyenne et *sigma* est l'écart-"
529-
"type. C'est légèrement plus rapide que la fonction :func:`normalvariate` "
530-
"définie ci-dessous."
530+
"Distribution gaussienne. *mu* est la moyenne et *sigma* est l'écart-type. "
531+
"C'est légèrement plus rapide que la fonction :func:`normalvariate` définie "
532+
"ci-dessous."
531533

532534
#: ../Doc/library/random.rst:281
533535
msgid ""
@@ -547,7 +549,6 @@ msgid ""
547549
"deviation."
548550
msgstr ""
549551
"Distribution normale. *mu* est la moyenne et *sigma* est l'écart type."
550-
""
551552

552553
#: ../Doc/library/random.rst:294
553554
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)