@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66"Project-Id-Version : Python 3\n "
77"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
88"POT-Creation-Date : 2021-09-23 16:16+0200\n "
9- "PO-Revision-Date : 2022-02-09 10:55 +0100\n "
9+ "PO-Revision-Date : 2022-02-09 16:37 +0100\n "
1010"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
1111"Language : fr\n "
1212"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
6262"concepts of the module."
6363msgstr ""
6464"Ceci est un petit tutoriel pour utiliser :mod:`xml.etree.ElementTree` "
65- "(``ET``). Le but est de démontrer quelques composant et les concepts "
65+ "(``ET``). Le but est de démontrer quelques composants et les concepts "
6666"basiques du module."
6767
6868#: library/xml.etree.elementtree.rst:37
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
8484"pour ce but- :class:`ElementTree` représente l'ensemble du document XML "
8585"comme un arbre et :class:`Element` est représenté en tant que nœud dans cet "
8686"arbre. Les interactions (lire et écrire vers/depuis des fichiers) sur le "
87- "document sont habituellement effectués au le niveau de :class:`ElementTree`. "
87+ "document sont habituellement effectués au niveau de :class:`ElementTree`. "
8888"Les interactions sur un seul élément XML et ses sous-éléments sont effectués "
8989"au niveau de :class:`Element`."
9090
@@ -97,15 +97,15 @@ msgid ""
9797"We'll be using the following XML document as the sample data for this "
9898"section:"
9999msgstr ""
100- "Nous utilisons le document XML suivant comme exemple pour cette section :"
100+ "Nous utilisons le document XML suivant comme exemple pour cette section :"
101101
102102#: library/xml.etree.elementtree.rst:80
103103msgid "We can import this data by reading from a file::"
104- msgstr "Nous pouvons importer cette donnée en lisant un fichier ::"
104+ msgstr "Nous pouvons importer cette donnée en lisant un fichier ::"
105105
106106#: library/xml.etree.elementtree.rst:86
107107msgid "Or directly from a string::"
108- msgstr "Ou depuis une chaîne de caractères ::"
108+ msgstr "Ou depuis une chaîne de caractères ::"
109109
110110#: library/xml.etree.elementtree.rst:90
111111msgid ""
@@ -115,26 +115,26 @@ msgid ""
115115"sure."
116116msgstr ""
117117":func:`fromstring` analyse le XML depuis une chaîne de caractères vers un :"
118- "class:`Element`, ce dernier est l'élément racine de l'arbre analysé. "
119- "D'Autres fonctions d'analyse peuvent créer un :class:`ElementTree`. Vérifier "
120- "la documentation pour être sûr."
118+ "class:`Element`, ce dernier est l'élément racine de l'arbre analysé. "
119+ "D'Autres fonctions d'analyse peuvent créer un :class:`ElementTree`. "
120+ "Vérifier la documentation pour être sûr."
121121
122122#: library/xml.etree.elementtree.rst:94
123123msgid ""
124124"As an :class:`Element`, ``root`` has a tag and a dictionary of attributes::"
125125msgstr ""
126126"Comme :class:`Element`, ``root`` a une balise et un dictionnaire "
127- "d'attributs ::"
127+ "d'attributs ::"
128128
129129#: library/xml.etree.elementtree.rst:101
130130msgid "It also has children nodes over which we can iterate::"
131- msgstr "Il contient aussi des nœuds enfants que nous pouvons itérer ::"
131+ msgstr "Il contient aussi des nœuds enfants que nous pouvons itérer ::"
132132
133133#: library/xml.etree.elementtree.rst:110
134134msgid "Children are nested, and we can access specific child nodes by index::"
135135msgstr ""
136136"Les enfants sont imbriqués et nous pouvons accéder aux nœuds enfants "
137- "spécifique via un index ::"
137+ "spécifiques via un index ::"
138138
139139#: library/xml.etree.elementtree.rst:118
140140msgid ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
152152"instructions de traitements et la déclaration du type de document dans "
153153"l'entrée. Néanmoins, les arborescences sont construites en utilisant l'API "
154154"du module plutôt que d'analyser depuis un texte XML qui peut contenir des "
155- "commentaires et des instructions de traitements ; ils peuvent être inclus "
155+ "commentaires et des instructions de traitements ; ils peuvent être inclus "
156156"lors de la génération du XML de sortie. Le type de déclaration du document "
157157"est accessible en passant par une instance de :class:`TreeBuilder` dans le "
158158"constructeur de :class:`XMLParser`."
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
209209msgstr ""
210210":class:`Element` a quelques méthodes très utiles qui aident à parcourir "
211211"récursivement tous les sous-arbres (ses enfants, leurs enfants et ainsi de "
212- "suite). Par exemple, :meth:`Element.iter`::"
212+ "suite). Par exemple, :meth:`Element.iter` ::"
213213
214214#: library/xml.etree.elementtree.rst:184
215215msgid ""
@@ -219,10 +219,10 @@ msgid ""
219219"text content. :meth:`Element.get` accesses the element's attributes::"
220220msgstr ""
221221":meth:`Element.findall` récupère seulement les éléments avec une balise qui "
222- "sont les descendants direct de l'élément courant. :meth:`Element.find` "
223- "récupère le *premier* élément avec un balise particulière et :attr:`Element."
222+ "sont les descendants directs de l'élément courant. :meth:`Element.find` "
223+ "récupère le *premier* élément avec une balise particulière et :attr:`Element."
224224"text` accède au contenu textuel de l'élément. :meth:`Element.get` accède "
225- "aux attributs de l'élément ::"
225+ "aux attributs de l'élément ::"
226226
227227#: library/xml.etree.elementtree.rst:198
228228msgid ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
256256
257257#: library/xml.etree.elementtree.rst:222 library/xml.etree.elementtree.rst:266
258258msgid "Our XML now looks like this:"
259- msgstr "Maintenant, notre XML ressemble à ceci :"
259+ msgstr "Maintenant, notre XML ressemble à ceci :"
260260
261261#: library/xml.etree.elementtree.rst:250
262262msgid ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
317317
318318#: library/xml.etree.elementtree.rst:355
319319msgid "These two approaches both output::"
320- msgstr "Ces deux approches donnent le même résultat ::"
320+ msgstr "Ces deux approches donnent le même résultat ::"
321321
322322#: library/xml.etree.elementtree.rst:367
323323msgid "Additional resources"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid ""
385385"``spam`` in any (or no) namespace, and ``{}*`` only selects tags that are "
386386"not in a namespace."
387387msgstr ""
388- "Sélectionne tous les éléments enfants avec une balise donnée. Par exemple "
388+ "Sélectionne tous les éléments enfants avec une balise donnée. Par exemple, "
389389"``spam`` sélectionne tous les éléments enfants nommés ``spam`` et ``spam/"
390390"egg`` sélectionne tous les petits-enfants nommés ``egg`` dans les enfants "
391391"nommés ``spam``. ``{namespace}*`` sélectionne toutes les balises dans "
@@ -575,13 +575,13 @@ msgstr "Usage typique ::"
575575
576576#: library/xml.etree.elementtree.rst:535
577577msgid "The configuration *options* are as follows:"
578- msgstr "Les *options* de configuration sont les suivantes :"
578+ msgstr "Les *options* de configuration sont les suivantes :"
579579
580580#: library/xml.etree.elementtree.rst:537
581581msgid "*with_comments*: set to true to include comments (default: false)"
582582msgstr ""
583- "*with_comments*: attribue à vrai pour inclure les commentaires (par "
584- "défaut : faux)"
583+ "*with_comments* : attribue à vrai pour inclure les commentaires (par "
584+ "défaut : faux)"
585585
586586#: library/xml.etree.elementtree.rst:538
587587msgid ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
590590
591591#: library/xml.etree.elementtree.rst:539 library/xml.etree.elementtree.rst:541
592592msgid "(default: false)"
593- msgstr "(par défaut : faux)"
593+ msgstr "(par défaut : faux)"
594594
595595#: library/xml.etree.elementtree.rst:540
596596msgid ""
0 commit comments