@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgid ""
20522052"size\" and falling back on :attr:`io.DEFAULT_BUFFER_SIZE`. On many systems, "
20532053"the buffer will typically be 4096 or 8192 bytes long."
20542054msgstr ""
2055- "Les fichiers binaires sont les dans un tampon de taille fixe, dont la taille "
2055+ "Les fichiers binaires sont mis dans un tampon de taille fixe, dont la taille "
20562056"est choisie par une heuristique essayant de déterminer la taille des blocs "
20572057"du système sous-jacent, ou en utilisant par défaut :attr:`io."
20582058"DEFAULT_BUFFER_SIZE`. Sur de nombreux systèmes, le tampon sera de 4096 ou "
@@ -2092,11 +2092,11 @@ msgid ""
20922092"register_error` is also valid. The standard names include:"
20932093msgstr ""
20942094"*errors* est une chaîne facultative spécifiant comment les erreurs "
2095- "d'encodage et de décodages sont gérées, ce n'est pas utilisable en mode "
2096- "binaire. Pléthore gestionnaires d'erreurs standards sont disponibles (listés "
2097- "sous :ref:`error-handlers`), aussi, tout nom de gestionnaire d'erreur "
2098- "enregistré avec :func:`codecs.register_error` est aussi un argument valide. "
2099- "Les noms standards sont :"
2095+ "d'encodage et de décodage sont gérées, ce n'est pas utilisable en mode "
2096+ "binaire. De nombreux gestionnaires d'erreurs standards sont disponibles "
2097+ "(listés sous :ref:`error-handlers`), aussi, tout nom de gestionnaire "
2098+ "d'erreur enregistré avec :func:`codecs.register_error` est aussi un argument "
2099+ "valide. Les noms standards sont :"
21002100
21012101#: ../Doc/library/functions.rst:1128
21022102msgid ""
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgid ""
21702170"and ``'\\ r\\ n'``. It works as follows:"
21712171msgstr ""
21722172"*newline* contrôle comment le mode :term:`retours à la ligne universels "
2173- "<universal newlines>` fonctionne (seulement en mode texte). Il eut être "
2173+ "<universal newlines>` fonctionne (seulement en mode texte). Il peut être "
21742174"``None``, ``''``, ``'\\ n'``, ``'\\ r'``, et ``'\\ r\\ n'``. Il fonctionne "
21752175"comme suit :"
21762176
@@ -2185,8 +2185,8 @@ msgid ""
21852185"given string, and the line ending is returned to the caller untranslated."
21862186msgstr ""
21872187"Lors de la lecture, si *newline* est ``None``, le mode *universal newlines* "
2188- "est activé. Les lignes lues peuvent terminer par ``'\\ n'``, ``'\\ r'``, ou "
2189- "``'\\ r\\ n'``, qui sont remplacés par ``'\\ n'``, avant d'être données à "
2188+ "est activé. Les lignes lues peuvent se terminer par ``'\\ n'``, ``'\\ r'``, ou "
2189+ "``'\\ r\\ n'``, et sont remplacés par ``'\\ n'``, avant d'être données à "
21902190"l'appelant. S'il vaut ``'*'``, le mode *universal newline* est activé mais "
21912191"les fin de lignes ne sont pas remplacés. S'il a n'importe quel autre valeur "
21922192"autorisée, les lignes sont seulement terminées par la chaîne donnée, qui est "
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid ""
22022202msgstr ""
22032203"Lors de l'écriture, si *newline* est ``None``, chaque ``'\\ n'`` est remplacé "
22042204"par le séparateur de lignes par défaut du système :data:`os.linesep`. Si "
2205- "*newline* est ``*`` ou ``'\\ n'`` aucun remplacent n'est effectué. Si "
2205+ "*newline* est ``*`` ou ``'\\ n'`` aucun remplacement n'est effectué. Si "
22062206"*newline* est un autre caractère valide, chaque ``'\\ n'`` sera remplacé par "
22072207"la chaîne donnée."
22082208
0 commit comments