Skip to content

Commit aa6e87c

Browse files
Apply suggestions from code review
Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
1 parent 36d2b60 commit aa6e87c

File tree

1 file changed

+14
-14
lines changed

1 file changed

+14
-14
lines changed

library/ssl.po

Lines changed: 14 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
1717

1818
#: ../Doc/library/ssl.rst:2
1919
msgid ":mod:`ssl` --- TLS/SSL wrapper for socket objects"
20-
msgstr ":mod:`ssl` --- Emballage TLS/SSL pour les objets connecteurs"
20+
msgstr ":mod:`ssl` Emballage TLS/SSL pour les objets connecteurs"
2121

2222
#: ../Doc/library/ssl.rst:10
2323
msgid "**Source code:** :source:`Lib/ssl.py`"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid ""
187187
"system's default CA certificates instead."
188188
msgstr ""
189189
"*cafile*, *capath*, *cadata* représentent des certificats d'autorité de "
190-
"certification facultatifs à approuver pour la vérification de certificats, "
190+
"certification facultatifs approuvés pour la vérification de certificats, "
191191
"comme dans :meth:`SSLContext.load_verify_locations`. Si les trois sont à :"
192192
"const:`None`, cette fonction peut choisir de faire confiance aux certificats "
193193
"d'autorité de certification par défaut du système."
@@ -208,8 +208,8 @@ msgstr ""
208208
"authentification. Passer :data:`~Purpose.SERVER_AUTH` en tant que *purpose* "
209209
"définit :data:`~SSLContext.verify_mode` sur :data:`CERT_REQUIRED` et charge "
210210
"les certificats de l'autorité de certification (lorsqu'au moins un des "
211-
"critères *cafile*, *capath* ou *cadata* est indiqué) ou utilise :meth:"
212-
"`SSLContext.load_default_certs` pour charger les certificats de l'autorité "
211+
"paramètres *cafile*, *capath* ou *cadata* est renseigné) ou utilise :meth:"
212+
"`SSLContext.load_default_certs` pour charger les certificats des autorités "
213213
"de certification par défaut."
214214

215215
#: ../Doc/library/ssl.rst:142
@@ -252,28 +252,28 @@ msgid ""
252252
"still allow SSL 3.0 connections you can re-enable them using::"
253253
msgstr ""
254254
"Si vous constatez que, lorsque certains clients ou serveurs plus anciens "
255-
"tentent de se connecter avec une classe :class:`SSLContext` créé par cette "
255+
"tentent de se connecter avec une classe :class:`SSLContext` créée par cette "
256256
"fonction, une erreur indiquant « *Protocol or cipher suite "
257-
"mismatch* » (« Non concordance de protocole ou de suite de chiffrement ») "
257+
"mismatch* » (« Non concordance de protocole ou d'algorithme de chiffrement ») "
258258
"est détectée, il se peut qu'ils ne prennent en charge que SSL 3.0 que cette "
259-
"fonction exclu en utilisant :data:`OP_NO_SSLv3`. SSL3.0 est largement "
259+
"fonction exclut en utilisant :data:`OP_NO_SSLv3`. SSL3.0 est notoirement "
260260
"considéré comme `complètement défectueux <https://fr.wikipedia.org/wiki/"
261261
"POODLE>`_. Si vous souhaitez toujours continuer à utiliser cette fonction "
262262
"tout en autorisant les connexions SSL 3.0, vous pouvez les réactiver à "
263263
"l'aide de ::"
264264

265265
#: ../Doc/library/ssl.rst:171
266266
msgid "RC4 was dropped from the default cipher string."
267-
msgstr "RC4 a été supprimé de la chaine de chiffrement par défaut."
267+
msgstr "RC4 a été supprimé de la liste des algorithmes de chiffrement par défaut."
268268

269269
#: ../Doc/library/ssl.rst:175
270270
msgid "ChaCha20/Poly1305 was added to the default cipher string."
271271
msgstr ""
272-
"*ChaCha20*/*Poly1305* a été ajouté à la chaîne de chiffrement par défaut."
272+
"*ChaCha20*/*Poly1305* a été ajouté à la liste des algorithmes de chiffrement par défaut."
273273

274274
#: ../Doc/library/ssl.rst:177
275275
msgid "3DES was dropped from the default cipher string."
276-
msgstr "*3DES* a été supprimé de la chaîne de chiffrement par défaut."
276+
msgstr "*3DES* a été supprimé de la liste des algorithmes de chiffrement par défaut."
277277

278278
#: ../Doc/library/ssl.rst:181
279279
msgid "Support for key logging to :envvar:`SSLKEYLOGFILE` was added."
@@ -295,8 +295,8 @@ msgid ""
295295
"OpenSSL library."
296296
msgstr ""
297297
"Levée pour signaler une erreur de l'implémentation SSL sous-jacente "
298-
"(actuellement fournie par la bibliothèque OpenSSL). Cela signifie qu'il y a "
299-
"un problème dans la couche d'authentification et de chiffrement de niveau "
298+
"(actuellement fournie par la bibliothèque OpenSSL). Cela signifie qu'un "
299+
"problème est apparu dans la couche d'authentification et de chiffrement de niveau "
300300
"supérieur superposée à la connexion réseau sous-jacente. Cette erreur est un "
301301
"sous-type de :exc:`OSError`. Le code d'erreur et le message des instances "
302302
"de :exc:`SSLError` sont fournis par la bibliothèque OpenSSL."
@@ -312,8 +312,8 @@ msgid ""
312312
"values depends on the OpenSSL version."
313313
msgstr ""
314314
"Une chaîne de caractères mnémonique désignant le sous-module OpenSSL dans "
315-
"lequel l'erreur s'est produite, telle que ``SSL``, ``PEM`` or ``X509``. La "
316-
"plage de valeurs possibles dépend de la version d'OpenSSL."
315+
"lequel l'erreur s'est produite, telle que ``SSL``, ``PEM`` ou ``X509``. "
316+
"L'étendue des valeurs possibles dépend de la version d'OpenSSL."
317317

318318
#: ../Doc/library/ssl.rst:209
319319
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)