@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2017-09-21 09:15+0200\n "
11- "PO-Revision-Date : 2017-08-10 14:06+0200 \n "
11+ "PO-Revision-Date : 2017-11-11 02:53+0100 \n "
1212"Last-Translator : Hugo Ludmann <ludmann.h@gmail.com>\n "
1313"Language-Team : \n "
1414"Language : fr\n "
1515"MIME-Version : 1.0\n "
1616"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1717"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18- "X-Generator : Poedit 2.0.2 \n "
18+ "X-Generator : Poedit 1.8.11 \n "
1919
2020#: ../Doc/howto/argparse.rst:3
2121msgid "Argparse Tutorial"
@@ -376,104 +376,133 @@ msgstr "Et voilà le résultat :"
376376
377377#: ../Doc/howto/argparse.rst:374
378378msgid "We've brought back a positional argument, hence the complaint."
379- msgstr ""
379+ msgstr "Nous avons ajouté un argument nommé, d'où le message d'erreur. "
380380
381381#: ../Doc/howto/argparse.rst:376
382382msgid "Note that the order does not matter."
383- msgstr ""
383+ msgstr "Notez que l'ordre importe peu. "
384384
385385#: ../Doc/howto/argparse.rst:378
386386msgid ""
387387"How about we give this program of ours back the ability to have multiple "
388388"verbosity values, and actually get to use them::"
389389msgstr ""
390+ "Qu'en est il si nous donnons à ce programme la possibilité d'avoir plusieurs "
391+ "niveaux de verbosité, et que celui-ci les prend en compte : ::"
390392
391393#: ../Doc/howto/argparse.rst:412
392394msgid ""
393395"These all look good except the last one, which exposes a bug in our program. "
394396"Let's fix it by restricting the values the ``--verbosity`` option can "
395397"accept::"
396398msgstr ""
399+ "Tout semble bon sauf le dernier, qui montre que notre programme contient un "
400+ "bogue. Corrigeons cela en restreignant les options que ``--verbosity`` "
401+ "accepte : ::"
397402
398403#: ../Doc/howto/argparse.rst:448
399404msgid ""
400405"Note that the change also reflects both in the error message as well as the "
401406"help string."
402407msgstr ""
408+ "Notez que ce changement est pris en compte à la fois dans le message "
409+ "d'erreur et dans le texte d'aide."
403410
404411#: ../Doc/howto/argparse.rst:451
405412msgid ""
406413"Now, let's use a different approach of playing with verbosity, which is "
407414"pretty common. It also matches the way the CPython executable handles its "
408415"own verbosity argument (check the output of ``python --help``)::"
409416msgstr ""
417+ "Essayons maintenant une approche différente pour jouer sur la verbosité, ce "
418+ "qui arrive fréquemment. Cela correspond également à la bonne pratique en "
419+ "utilisée par l'interpréteur CPython pour gérer ses propres paramètres de "
420+ "verbosité (jetez un œil sur la sortie de la commande ``python --help``) : ::"
410421
411422#: ../Doc/howto/argparse.rst:470
412423msgid ""
413424"We have introduced another action, \" count\" , to count the number of "
414425"occurrences of a specific optional arguments:"
415426msgstr ""
427+ "Nous avons introduit une autre action, \" count\" , pour compter le nombre "
428+ "d’occurrences d'une argument optionnel en particulier :"
416429
417430#: ../Doc/howto/argparse.rst:498
418431msgid ""
419432"Yes, it's now more of a flag (similar to ``action=\" store_true\" ``) in the "
420433"previous version of our script. That should explain the complaint."
421434msgstr ""
435+ "Oui, c'est maintenant d'avantage une option (similaire à ``action="
436+ "\" store_true\" ``) de la version précédente de notre script. Cela devrait "
437+ "expliquer le message d'erreur."
422438
423439#: ../Doc/howto/argparse.rst:501
424440msgid "It also behaves similar to \" store_true\" action."
425- msgstr ""
441+ msgstr "Cela se comporte de la même manière que l'action \" store_true \" . "
426442
427443#: ../Doc/howto/argparse.rst:503
428444msgid ""
429445"Now here's a demonstration of what the \" count\" action gives. You've "
430446"probably seen this sort of usage before."
431447msgstr ""
448+ "Maintenant voici une démonstration de ce que l'action \" count\" fait. Vous "
449+ "avez sûrement vu ce genre d'utilisation auparavant."
432450
433451#: ../Doc/howto/argparse.rst:506
434452msgid ""
435453"And if you don't specify the ``-v`` flag, that flag is considered to have "
436454"``None`` value."
437455msgstr ""
456+ "Et si vous ne spécifiez pas le option ``-v``, ce option sera considéré en "
457+ "tant que valeur ``None``."
438458
439459#: ../Doc/howto/argparse.rst:509
440460msgid ""
441461"As should be expected, specifying the long form of the flag, we should get "
442462"the same output."
443463msgstr ""
464+ "Comme on s'y attend, en spécifiant l'option dans sa forme longue, on devrait "
465+ "obtenir la même sortie."
444466
445467#: ../Doc/howto/argparse.rst:512
446468msgid ""
447469"Sadly, our help output isn't very informative on the new ability our script "
448470"has acquired, but that can always be fixed by improving the documentation "
449471"for our script (e.g. via the ``help`` keyword argument)."
450472msgstr ""
473+ "Malheureusement, notre sortie d'aide n'est pas très informative à propos des "
474+ "nouvelles possibilités de notre programme, mais cela peut toujours être "
475+ "corrigé en améliorant sa documentation. (e.g. en utilisant le l'argument "
476+ "``help``)."
451477
452478#: ../Doc/howto/argparse.rst:516
453479msgid "That last output exposes a bug in our program."
454- msgstr ""
480+ msgstr "La dernière sortie du programme montre que celui-ci contient un bogue. "
455481
456482#: ../Doc/howto/argparse.rst:519
457483msgid "Let's fix::"
458- msgstr ""
484+ msgstr "Corrigeons : :: "
459485
460486#: ../Doc/howto/argparse.rst:538
461487msgid "And this is what it gives:"
462- msgstr ""
488+ msgstr "Et c'est ce que ça donne : "
463489
464490#: ../Doc/howto/argparse.rst:553
465491msgid ""
466492"First output went well, and fixes the bug we had before. That is, we want "
467493"any value >= 2 to be as verbose as possible."
468494msgstr ""
495+ "Les premières exécutions du programme sont correctes, et le bogue que nous "
496+ "avons eu est corrigé. Cela dit, nous voulons que n'importe quelle valeur >= "
497+ "2 rende le programme aussi verbeux que possible."
469498
470499#: ../Doc/howto/argparse.rst:556
471500msgid "Third output not so good."
472- msgstr ""
501+ msgstr "La troisième sortie de programme n'est pas si bien que ça. "
473502
474503#: ../Doc/howto/argparse.rst:558
475504msgid "Let's fix that bug::"
476- msgstr ""
505+ msgstr "Corrigeons ce bogue : :: "
477506
478507#: ../Doc/howto/argparse.rst:575
479508msgid ""
@@ -483,27 +512,38 @@ msgid ""
483512"value, and that cannot be compared to an int value (hence the :exc:"
484513"`TypeError` exception)."
485514msgstr ""
515+ "Nous venons juste d'introduire un nouveau mot clef, ``default``. Nous "
516+ "l'avons définit sur ``0`` pour le rendre comparable aux autres valeurs. "
517+ "Rappelez-vous que par défaut, si un argument optionnel n'est pas spécifié, "
518+ "it sera définit à ``None``, et ne pourra pas être comparé à une valeur de "
519+ "type entier (int) (Une erreur :exc:`TypeError` serait alors levée)."
486520
487521#: ../Doc/howto/argparse.rst:582
488522msgid "And:"
489- msgstr ""
523+ msgstr "Et : "
490524
491525#: ../Doc/howto/argparse.rst:589
492526msgid ""
493527"You can go quite far just with what we've learned so far, and we have only "
494528"scratched the surface. The :mod:`argparse` module is very powerful, and "
495529"we'll explore a bit more of it before we end this tutorial."
496530msgstr ""
531+ "Vous pouvez aller assez loin seulement avec ce que nous avons appris jusqu'à "
532+ "maintenant, et nous n'avons qu’aperçu la surface. Le module mod:`argparse` "
533+ "est très puissant, et nous allons l'explorer un peu plus avant la fin de ce "
534+ "tutoriel."
497535
498536#: ../Doc/howto/argparse.rst:596
499537msgid "Getting a little more advanced"
500- msgstr ""
538+ msgstr "Aller un peu plus loin "
501539
502540#: ../Doc/howto/argparse.rst:598
503541msgid ""
504542"What if we wanted to expand our tiny program to perform other powers, not "
505543"just squares::"
506544msgstr ""
545+ "Qu'en est il si nous souhaitons étendre notre mini programe pour le rendre "
546+ "capable de calculer d'autres puissances, et pas seulement des carrés : ::"
507547
508548#: ../Doc/howto/argparse.rst:615 ../Doc/howto/argparse.rst:653
509549msgid "Output:"
@@ -515,10 +555,13 @@ msgid ""
515555"that gets displayed. The following example instead uses verbosity level to "
516556"display *more* text instead::"
517557msgstr ""
558+ "Il est à noter que jusqu'à présent nous avons utilisé le niveau de verbosité "
559+ "pour *changer* le texte qui est affiché. L'exemple suivant au contraire "
560+ "utilise le niveau de verbosité pour afficher *plus* de texte à la place : ::"
518561
519562#: ../Doc/howto/argparse.rst:667
520563msgid "Conflicting options"
521- msgstr ""
564+ msgstr "Options en conflit "
522565
523566#: ../Doc/howto/argparse.rst:669
524567msgid ""
@@ -529,40 +572,63 @@ msgid ""
529572"the new functionality makes more sense: we'll introduce the ``--quiet`` "
530573"option, which will be the opposite of the ``--verbose`` one::"
531574msgstr ""
575+ "Jusque là, nous avons travaillé avec deux méthodes d'une instance de :class:"
576+ "`argparse.ArgumentParser`. En voici une troisième, :meth:"
577+ "`add_mutually_exclusive_group`. Elle nous permet de spécifier des options "
578+ "qui sont en conflit entre elles. Changeons aussi le reste du programme de "
579+ "telle sorte que la nouvelle fonctionnalité fasse sens: nous allons "
580+ "introduire l'option ``--quiet``, qui va avoir l'effet opposé de l'option ``--"
581+ "verbose`` : ::"
532582
533583#: ../Doc/howto/argparse.rst:695
534584msgid ""
535585"Our program is now simpler, and we've lost some functionality for the sake "
536586"of demonstration. Anyways, here's the output:"
537587msgstr ""
588+ "Notre programme est maintenant plus simple, et nous avons perdu des "
589+ "fonctionnalités pour faire cette démonstration. Peu importe, voici la sortie "
590+ "du programme :"
538591
539592#: ../Doc/howto/argparse.rst:713
540593msgid ""
541594"That should be easy to follow. I've added that last output so you can see "
542595"the sort of flexibility you get, i.e. mixing long form options with short "
543596"form ones."
544597msgstr ""
598+ "Cela devrait être facile à suivre. J'ai ajouté cette dernière sortie pour "
599+ "que vous puissiez voir le genre de flexibilité que vous pouvez avoir, i.e. "
600+ "faire un mixe entre des options courtes et longues."
545601
546602#: ../Doc/howto/argparse.rst:717
547603msgid ""
548604"Before we conclude, you probably want to tell your users the main purpose of "
549605"your program, just in case they don't know::"
550606msgstr ""
607+ "Avant d'en finir, vous voudrez certainement dire à vos utilisateurs quel est "
608+ "le but principal de votre programme, juste dans le cas ou ils ne savent "
609+ "pas : ::"
551610
552611#: ../Doc/howto/argparse.rst:738
553612msgid ""
554613"Note that slight difference in the usage text. Note the ``[-v | -q]``, which "
555614"tells us that we can either use ``-v`` or ``-q``, but not both at the same "
556615"time:"
557616msgstr ""
617+ "Notez cette nuance dans le texte d'utlisation. Les options `[-v | -q]``, qui "
618+ "nous disent que nous pouvons utiliser au choix ``-v`` ou ``-q``, mais pas "
619+ "les deux ensemble :"
558620
559621#: ../Doc/howto/argparse.rst:760
560622msgid "Conclusion"
561- msgstr ""
623+ msgstr "Conclusion "
562624
563625#: ../Doc/howto/argparse.rst:762
564626msgid ""
565627"The :mod:`argparse` module offers a lot more than shown here. Its docs are "
566628"quite detailed and thorough, and full of examples. Having gone through this "
567629"tutorial, you should easily digest them without feeling overwhelmed."
568630msgstr ""
631+ "Le module :mod:`argparse` offre bien plus que ce qui est montré ici. Sa "
632+ "documentation est assez détaillée complète et pleine d'exemples. En ayant "
633+ "accompli ce tutoriel, vous pourriez facilement comprendre cette "
634+ "documentation sans vous sentir dépassé."
0 commit comments