@@ -6,13 +6,14 @@ msgstr ""
66"Project-Id-Version : Python 3\n "
77"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
88"POT-Creation-Date : 2020-08-24 09:01+0200\n "
9- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE \n "
10- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS> \n "
9+ "PO-Revision-Date : 2022-11-15 16:17+0100 \n "
10+ "Last-Translator : \n "
1111"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
1212"Language : fr\n "
1313"MIME-Version : 1.0\n "
1414"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1515"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16+ "X-Generator : Poedit 3.2\n "
1617
1718#: library/msvcrt.rst:2
1819msgid ":mod:`msvcrt` --- Useful routines from the MS VC++ runtime"
@@ -25,6 +26,11 @@ msgid ""
2526"Windows implementations of their services. For example, the :mod:`getpass` "
2627"module uses this in the implementation of the :func:`getpass` function."
2728msgstr ""
29+ "Ces fonctions permettent d'accéder à certaines capacités utiles sur les "
30+ "plateformes Windows. Certains modules de plus haut niveau utilisent ces "
31+ "fonctions pour construire les implémentations Windows de leurs services. "
32+ "Par exemple, le module :mod:`getpass` les utilise dans l'implémentation de "
33+ "la fonction :func:`getpass`."
2834
2935#: library/msvcrt.rst:17
3036msgid ""
@@ -45,10 +51,12 @@ msgid ""
4551"Operations in this module now raise :exc:`OSError` where :exc:`IOError` was "
4652"raised."
4753msgstr ""
54+ "Les opérations de ce module lèvent désormais :exc:`OSError` au lieu de :"
55+ "exc:`IOError`."
4856
4957#: library/msvcrt.rst:33
5058msgid "File Operations"
51- msgstr ""
59+ msgstr "Opérations sur les fichiers "
5260
5361#: library/msvcrt.rst:38
5462msgid ""
@@ -73,16 +81,24 @@ msgid ""
7381"immediately tries again after 1 second. If, after 10 attempts, the bytes "
7482"cannot be locked, :exc:`OSError` is raised."
7583msgstr ""
84+ "Verrouille les octets spécifiés. Si les octets ne peuvent pas être "
85+ "verrouillés, le programme réessaie immédiatement après 1 seconde. Si, après "
86+ "10 tentatives, les octets ne peuvent pas être verrouillés, :exc:`OSError` "
87+ "est levée."
7688
7789#: library/msvcrt.rst:59
7890msgid ""
7991"Locks the specified bytes. If the bytes cannot be locked, :exc:`OSError` is "
8092"raised."
8193msgstr ""
94+ "Verrouille les octets spécifiés. Si les octets ne peuvent pas être "
95+ "verrouillés, :exc:`OSError` est levée."
8296
8397#: library/msvcrt.rst:65
8498msgid "Unlocks the specified bytes, which must have been previously locked."
8599msgstr ""
100+ "Déverrouille les octets spécifiés, qui doivent avoir été précédemment "
101+ "verrouillés."
86102
87103#: library/msvcrt.rst:70
88104msgid ""
@@ -119,11 +135,11 @@ msgstr ""
119135
120136#: library/msvcrt.rst:96
121137msgid "Console I/O"
122- msgstr ""
138+ msgstr "Entrées-sorties sur un terminal "
123139
124140#: library/msvcrt.rst:101
125141msgid "Return ``True`` if a keypress is waiting to be read."
126- msgstr ""
142+ msgstr "Renvoie ``True`` si une touche est en attente de lecture. "
127143
128144#: library/msvcrt.rst:106
129145msgid ""
@@ -138,6 +154,8 @@ msgstr ""
138154#: library/msvcrt.rst:116
139155msgid "Wide char variant of :func:`getch`, returning a Unicode value."
140156msgstr ""
157+ "Variante de :func:`getch` qui lit un caractère large et renvoie une valeur "
158+ "Unicode."
141159
142160#: library/msvcrt.rst:121
143161msgid ""
@@ -148,6 +166,8 @@ msgstr ""
148166#: library/msvcrt.rst:127
149167msgid "Wide char variant of :func:`getche`, returning a Unicode value."
150168msgstr ""
169+ "Variante de :func:`getche` qui lit un caractère large et renvoie une valeur "
170+ "Unicode."
151171
152172#: library/msvcrt.rst:132
153173msgid "Print the byte string *char* to the console without buffering."
@@ -156,6 +176,8 @@ msgstr ""
156176#: library/msvcrt.rst:137
157177msgid "Wide char variant of :func:`putch`, accepting a Unicode value."
158178msgstr ""
179+ "Variante de :func:`putch` qui accepte une valeur Unicode et l'écrit comme "
180+ "caractère large."
159181
160182#: library/msvcrt.rst:142
161183msgid ""
@@ -166,9 +188,10 @@ msgstr ""
166188#: library/msvcrt.rst:148
167189msgid "Wide char variant of :func:`ungetch`, accepting a Unicode value."
168190msgstr ""
191+ "Variante de :func:`ungetch` qui accepte une valeur Unicode et l'écrit comme "
192+ "caractère large."
169193
170194#: library/msvcrt.rst:154
171- #, fuzzy
172195msgid "Other Functions"
173196msgstr "Autres fonctions"
174197
0 commit comments