From ab4aaecc9765b71e829985e9fbeee7969639c28e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lambelin Date: Fri, 1 Nov 2019 14:31:08 +0100 Subject: [PATCH 1/5] Fuzzy --- library/warnings.po | 56 ++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/library/warnings.po b/library/warnings.po index 633e9b7f7..ec9a28998 100644 --- a/library/warnings.po +++ b/library/warnings.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-26 13:07+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-01 13:16+0100\n" +"Last-Translator: Stéphane Lambelin\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #: ../Doc/library/warnings.rst:2 msgid ":mod:`warnings` --- Warning control" @@ -48,7 +48,6 @@ msgstr "" "`PyErr_WarnEx` ; voir :ref:`exceptionhandling` pour plus d'informations)." #: ../Doc/library/warnings.rst:22 -#, fuzzy msgid "" "Warning messages are normally written to :data:`sys.stderr`, but their " "disposition can be changed flexibly, from ignoring all warnings to turning " @@ -57,12 +56,12 @@ msgid "" "message, and the source location where it is issued. Repetitions of a " "particular warning for the same source location are typically suppressed." msgstr "" -"Les messages d'avertissement sont normalement écrits sur ``sys.stderr``, " +"Les messages d'avertissement sont normalement écrits sur :data:`sys.stderr`, " "mais leurs effets peuvent être modifiés, il est possible d'ignorer tous les " "avertissements ou au contraire les transformer en exceptions. L'effet des " -"avertissements peut varier en fonction de la catégorie d'avertissement (voir " -"ci-dessous), de son texte et d'où il est émis. Les répétitions d'un même " -"avertissement d'une même source sont généralement ignorés." +"avertissements peut varier selon la :ref:`catégorie d'avertissement " +"`, de son texte et d'où il est émis. Les répétitions " +"d'un même avertissement d'une même source sont généralement ignorés." #: ../Doc/library/warnings.rst:29 msgid "" @@ -77,7 +76,6 @@ msgstr "" "affiché en utilisant une fonction qui peut être définie par l'utilisateur." #: ../Doc/library/warnings.rst:33 -#, fuzzy msgid "" "The determination whether to issue a warning message is controlled by the :" "ref:`warning filter `, which is a sequence of matching rules " @@ -85,10 +83,10 @@ msgid "" "`filterwarnings` and reset to its default state by calling :func:" "`resetwarnings`." msgstr "" -"Un filtre (une séquence de règles) est utilisé pour décider si un message " -"d'avertissement doit être émis ou non. Des règles peuvent être ajoutées au " -"filtre en appelant :func:`filterwarnings` et remises à leur état par défaut " -"en appelant :func:`resetwarnings`." +"Un :ref:`filtre ` (une séquence de règles) est utilisé pour " +"décider si un message d'avertissement doit être émis ou non. Des règles " +"peuvent être ajoutées au filtre en appelant :func:`filterwarnings` et " +"remises à leur état par défaut en appelant :func:`resetwarnings`." #: ../Doc/library/warnings.rst:38 msgid "" @@ -444,7 +442,6 @@ msgid "Describing Warning Filters" msgstr "Rédaction de filtres d'avertissement" #: ../Doc/library/warnings.rst:181 -#, fuzzy msgid "" "The warnings filter is initialized by :option:`-W` options passed to the " "Python interpreter command line and the :envvar:`PYTHONWARNINGS` environment " @@ -456,10 +453,10 @@ msgstr "" "Le filtre des avertissements est initialisé par les options :option:`-W` " "passées à la ligne de commande de l'interpréteur Python et la variable " "d'environnement :envvar:`PYTHONWARNINGS`. L'interpréteur enregistre les " -"arguments de toutes les entrées fournies sans interprétation dans ``sys." -"warnoptions`` ; le module :mod:`warnings` les analyse lors de la première " +"arguments de toutes les entrées fournies sans interprétation dans :data:`sys." +"warnoptions`;; le module :mod:`warnings` les analyse lors de la première " "importation (les options invalides sont ignorées, et un message d'erreur est " -"envoyé à ``sys.stderr``)." +"envoyé à :data:`sys.stderr`)." #: ../Doc/library/warnings.rst:188 msgid "" @@ -470,7 +467,6 @@ msgstr "" "séquence de champs séparés par des deux-points ::" #: ../Doc/library/warnings.rst:193 -#, fuzzy msgid "" "The meaning of each of these fields is as described in :ref:`warning-" "filter`. When listing multiple filters on a single line (as for :envvar:" @@ -766,7 +762,6 @@ msgid "Available Functions" msgstr "Fonctions disponibles" #: ../Doc/library/warnings.rst:397 -#, fuzzy msgid "" "Issue a warning, or maybe ignore it or raise an exception. The *category* " "argument, if given, must be a :ref:`warning category class `;; et vaut par défaut :exc:`UserWarning`. Aussi " +"*message* peut être une instance de :exc:`Warning', auquel cas *category* " +"sera ignoré et ``message.__class__`` sera utilisé. Dans ce cas, le texte du " +"message sera ``str(message)``. Cette fonction lève une exception si cet " +"avertissement particulier émis est transformé en erreur par le :ref:`filtre " +"des avertissements `. L'argument *stacklevel* peut être " "utilisé par les fonctions *wrapper* écrites en Python, comme ceci ::" #: ../Doc/library/warnings.rst:409 @@ -848,7 +843,6 @@ msgid "Add the *source* parameter." msgstr "Ajout du paramètre *source*." #: ../Doc/library/warnings.rst:445 -#, fuzzy msgid "" "Write a warning to a file. The default implementation calls " "``formatwarning(message, category, filename, lineno, line)`` and writes the " @@ -859,12 +853,12 @@ msgid "" "line specified by *filename* and *lineno*." msgstr "" "Écrit un avertissement dans un fichier. L'implémentation par défaut appelle " -"``format warning(message, category, filename, lineno, line)``et écrit la " -"chaîne résultante dans *file*, qui par défaut est ``sys.stderr``. Vous " +"``formatwarning(message, category, filename, lineno, line)`` et écrit la " +"chaîne résultante dans *file*, qui par défaut est :data:`sys.stderr`. Vous " "pouvez remplacer cette fonction par n'importe quel appelable en l'affectant " "à ``warnings.showwarning``. *line* est une ligne de code source à inclure " -"dans le message d'avertissement ; si *line* n'est pas fourni, :func:`show " -"warning` essaiera de lire la ligne spécifiée par *filename* et *lineno*." +"dans le message d'avertissement ; si *line* n'est pas fourni, :func:" +"`showwarning` essaiera de lire la ligne spécifiée par *filename* et *lineno*." #: ../Doc/library/warnings.rst:456 msgid "" From d577ab9ab1c611e4fbd624678ecc51ecbba3aaa3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lambelin Date: Fri, 1 Nov 2019 15:07:32 +0100 Subject: [PATCH 2/5] Issue 949 --- using/cmdline.po | 28 +++++++++++----------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index 797360ec4..4b9088fd1 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-09 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-16 09:11+0200\n" -"Last-Translator: Julien Palard \n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:59+0100\n" +"Last-Translator: Stéphane Lambelin\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #: ../Doc/using/cmdline.rst:9 msgid "Command line and environment" @@ -220,19 +220,16 @@ msgstr "" "option:`-c`, le dossier courant est ajouté au début de :data:`sys.path`." #: ../Doc/using/cmdline.rst:104 -#, fuzzy msgid "" ":option:`-I` option can be used to run the script in isolated mode where :" "data:`sys.path` contains neither the current directory nor the user's site-" "packages directory. All :envvar:`PYTHON*` environment variables are ignored, " "too." msgstr "" -"Lance Python en mode isolé. Cela implique aussi *-E* et *-s*. En mode " -"isolé, :data:`sys.path` ne contient ni le répertoire du script ni le " -"répertoire *site-packages* de l'utilisateur. Toutes les variables " -"d'environnement :envvar:`PYTHON*` sont aussi ignorées. Davantage de " -"restrictions peuvent être imposées pour éviter que l'utilisateur n'injecte " -"du code malicieux." +"L'option :option:`-I` lance Python en mode isolé où :data:`sys.path` ne " +"contient ni le répertoire du script ni le répertoire site-packages de " +"l'utilisateur. Toutes les variables d'environnement :envvar:`PYTHON*` sont " +"aussi ignorées." #: ../Doc/using/cmdline.rst:109 msgid "" @@ -333,19 +330,16 @@ msgstr "" "py`` à cet endroit est exécuté en tant que module :mod:`__main__`." #: ../Doc/using/cmdline.rst:162 -#, fuzzy msgid "" ":option:`-I` option can be used to run the script in isolated mode where :" "data:`sys.path` contains neither the script's directory nor the user's site-" "packages directory. All :envvar:`PYTHON*` environment variables are ignored, " "too." msgstr "" -"Lance Python en mode isolé. Cela implique aussi *-E* et *-s*. En mode " -"isolé, :data:`sys.path` ne contient ni le répertoire du script ni le " -"répertoire *site-packages* de l'utilisateur. Toutes les variables " -"d'environnement :envvar:`PYTHON*` sont aussi ignorées. Davantage de " -"restrictions peuvent être imposées pour éviter que l'utilisateur n'injecte " -"du code malicieux." +"L'option :option:`-I` lance Python en mode isolé où :data:`sys.path` ne " +"contient ni le répertoire du script ni le répertoire site-packages de " +"l'utilisateur. Toutes les variables d'environnement :envvar:`PYTHON*` sont " +"aussi ignorées." #: ../Doc/using/cmdline.rst:168 msgid "" From f742f5c83dbe16ac36cae9a60cf2da4d1de9c61f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antoine Rozo Date: Fri, 27 Dec 2019 14:47:03 +0100 Subject: [PATCH 3/5] Update warnings.po --- library/warnings.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/warnings.po b/library/warnings.po index e32d80c6f..df559860f 100644 --- a/library/warnings.po +++ b/library/warnings.po @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "avertissements ou au contraire les transformer en exceptions. L'effet des " "avertissements peut varier selon la :ref:`catégorie d'avertissement " "`, de son texte et d'où il est émis. Les répétitions " -"d'un même avertissement d'une même source sont généralement ignorés." +"du même avertissement depuis une même source sont généralement ignorées." #: ../Doc/library/warnings.rst:29 msgid "" From df7c986cf105ead9a06c31fa36fd421ef0d28f31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antoine Rozo Date: Fri, 27 Dec 2019 14:58:21 +0100 Subject: [PATCH 4/5] Update warnings.po --- library/warnings.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/warnings.po b/library/warnings.po index df559860f..378743ab2 100644 --- a/library/warnings.po +++ b/library/warnings.po @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" "passées à la ligne de commande de l'interpréteur Python et la variable " "d'environnement :envvar:`PYTHONWARNINGS`. L'interpréteur enregistre les " "arguments de toutes les entrées fournies sans interprétation dans :data:`sys." -"warnoptions`;; le module :mod:`warnings` les analyse lors de la première " +"warnoptions` ; le module :mod:`warnings` les analyse lors de la première " "importation (les options invalides sont ignorées, et un message d'erreur est " "envoyé à :data:`sys.stderr`)." @@ -775,7 +775,7 @@ msgid "" msgstr "" "Émet, ignore, ou transforme en exception un avertissement. L'argument " "*category*, s'il est donné, doit être une classe de :ref:`warning category " -"class `;; et vaut par défaut :exc:`UserWarning`. Aussi " +"class ` ; et vaut par défaut :exc:`UserWarning`. Aussi " "*message* peut être une instance de :exc:`Warning', auquel cas *category* " "sera ignoré et ``message.__class__`` sera utilisé. Dans ce cas, le texte du " "message sera ``str(message)``. Cette fonction lève une exception si cet " From 7dd76bd2709277280baea9ea045ceceaa0cb091d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antoine Rozo Date: Sun, 5 Jan 2020 15:14:35 +0100 Subject: [PATCH 5/5] Update warnings.po --- library/warnings.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/warnings.po b/library/warnings.po index 378743ab2..ea230d1ab 100644 --- a/library/warnings.po +++ b/library/warnings.po @@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "" "mais leurs effets peuvent être modifiés, il est possible d'ignorer tous les " "avertissements ou au contraire les transformer en exceptions. L'effet des " "avertissements peut varier selon la :ref:`catégorie d'avertissement " -"`, de son texte et d'où il est émis. Les répétitions " -"du même avertissement depuis une même source sont généralement ignorées." +"`, de son texte et d'où il est émis. Les répétitions du " +"même avertissement depuis une même source sont généralement ignorées." #: ../Doc/library/warnings.rst:29 msgid "" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "" "Émet, ignore, ou transforme en exception un avertissement. L'argument " "*category*, s'il est donné, doit être une classe de :ref:`warning category " "class ` ; et vaut par défaut :exc:`UserWarning`. Aussi " -"*message* peut être une instance de :exc:`Warning', auquel cas *category* " +"*message* peut être une instance de :exc:`Warning`, auquel cas *category* " "sera ignoré et ``message.__class__`` sera utilisé. Dans ce cas, le texte du " "message sera ``str(message)``. Cette fonction lève une exception si cet " "avertissement particulier émis est transformé en erreur par le :ref:`filtre "