-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 27
Expand file tree
/
Copy pathintroduction.po
More file actions
657 lines (584 loc) · 28.5 KB
/
introduction.po
File metadata and controls
657 lines (584 loc) · 28.5 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2019, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-01 14:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:41+0000\n"
"Last-Translator: oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../tutorial/introduction.rst:5
msgid "An Informal Introduction to Python"
msgstr "Pengantar Informal Tentang Python"
#: ../../tutorial/introduction.rst:7
msgid ""
"In the following examples, input and output are distinguished by the "
"presence or absence of prompts (:term:`>>>` and :term:`...`): to repeat the "
"example, you must type everything after the prompt, when the prompt appears;"
" lines that do not begin with a prompt are output from the interpreter. Note"
" that a secondary prompt on a line by itself in an example means you must "
"type a blank line; this is used to end a multi-line command."
msgstr ""
"Dalam contoh berikut, masukan dan keluaran dibedakan dengan ada atau "
"tidaknya prompt (:term:`>>>` dan :term:`...`): untuk mengulangi contoh, Anda"
" harus mengetikkan semuanya setelah prompt, saat prompt muncul; baris yang "
"tidak dimulai dengan prompt adalah output dari interpreter. Perhatikan bahwa"
" baris yang hanya berisi prompt sekunder dalam contoh berarti Anda harus "
"mengetikkan baris kosong; ini digunakan untuk mengakhiri perintah multi-"
"baris."
#: ../../tutorial/introduction.rst:16
msgid ""
"Many of the examples in this manual, even those entered at the interactive "
"prompt, include comments. Comments in Python start with the hash character,"
" ``#``, and extend to the end of the physical line. A comment may appear at"
" the start of a line or following whitespace or code, but not within a "
"string literal. A hash character within a string literal is just a hash "
"character. Since comments are to clarify code and are not interpreted by "
"Python, they may be omitted when typing in examples."
msgstr ""
"Banyak contoh dalam manual ini, bahkan yang dimasukkan pada prompt "
"interaktif, termasuk komentar. Komentar dalam Python dimulai dengan karakter"
" hash, ``#``, dan diperluas hingga akhir garis fisik. Sebuah komentar dapat "
"muncul di awal baris atau mengikuti spasi atau kode, tetapi tidak dalam "
"string literal. Karakter hash dalam string literal hanyalah karakter hash. "
"Karena komentar adalah untuk mengklarifikasi kode dan tidak ditafsirkan oleh"
" Python, mereka dapat dihilangkan saat mengetikkan contoh."
#: ../../tutorial/introduction.rst:24
msgid "Some examples::"
msgstr "Beberapa contoh::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:35
msgid "Using Python as a Calculator"
msgstr "Menggunakan Python sebagai Kalkulator"
#: ../../tutorial/introduction.rst:37
msgid ""
"Let's try some simple Python commands. Start the interpreter and wait for "
"the primary prompt, ``>>>``. (It shouldn't take long.)"
msgstr ""
"Mari kita coba beberapa perintah Python sederhana. Mulai interpreter dan "
"tunggu prompt utama, ``>>>``. (Seharusnya tidak butuh waktu lama.)"
#: ../../tutorial/introduction.rst:44
msgid "Numbers"
msgstr "Angka"
#: ../../tutorial/introduction.rst:46
msgid ""
"The interpreter acts as a simple calculator: you can type an expression at "
"it and it will write the value. Expression syntax is straightforward: the "
"operators ``+``, ``-``, ``*`` and ``/`` work just like in most other "
"languages (for example, Pascal or C); parentheses (``()``) can be used for "
"grouping. For example::"
msgstr ""
"Interpreter bertindak sebagai kalkulator sederhana: Anda dapat mengetikkan "
"ekspresi padanya dan itu akan menulis nilainya. Sintaksis ekspresi mudah: "
"operator ``+``, ``-``, ``*`` dan ``/`` berfungsi seperti di sebagian besar "
"bahasa lain (misalnya, Pascal atau C); tanda kurung (``()``) dapat digunakan"
" untuk pengelompokan. Sebagai contoh::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:61
msgid ""
"The integer numbers (e.g. ``2``, ``4``, ``20``) have type :class:`int`, the "
"ones with a fractional part (e.g. ``5.0``, ``1.6``) have type "
":class:`float`. We will see more about numeric types later in the tutorial."
msgstr ""
"Bilangan bulat (mis. ``2``, ``4``, ``20``) memiliki tipe :class:`int`, yang "
"memiliki bagian pecahan (mis.``5.0``,``1.6``) memiliki tipe :class:`float`. "
"Kita akan melihat lebih banyak tentang tipe bilangan nanti dalam tutorial."
#: ../../tutorial/introduction.rst:65
msgid ""
"Division (``/``) always returns a float. To do :term:`floor division` and "
"get an integer result (discarding any fractional result) you can use the "
"``//`` operator; to calculate the remainder you can use ``%``::"
msgstr ""
"Division (``/``) selalu mengembalikan float atau bilangan pecahan. Untuk "
"melakukan :term:`floor division` dan mendapatkan hasil integer atau bilangan"
" bulat (menghilangkan hasil pecahannya) Anda dapat menggunakan operator "
"``//``; untuk menghitung sisanya Anda dapat menggunakan ``%``::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:79
msgid ""
"With Python, it is possible to use the ``**`` operator to calculate powers "
"[#]_::"
msgstr ""
"Dengan Python, dimungkinkan untuk menggunakan operator ``**`` untuk "
"menghitung pemangkatan [#]_::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:86
msgid ""
"The equal sign (``=``) is used to assign a value to a variable. Afterwards, "
"no result is displayed before the next interactive prompt::"
msgstr ""
"Tanda sama dengan (``=``) digunakan untuk memberikan nilai ke variabel. "
"Setelah itu, tidak ada hasil yang ditampilkan sebelum prompt interaktif "
"berikutnya::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:94
msgid ""
"If a variable is not \"defined\" (assigned a value), trying to use it will "
"give you an error::"
msgstr ""
"Jika variabel tidak \"didefinisikan\" (diberi nilai), mencoba menggunakannya"
" akan menghasilkan kesalahan::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:102
msgid ""
"There is full support for floating point; operators with mixed type operands"
" convert the integer operand to floating point::"
msgstr ""
"Ada dukungan penuh untuk floating point; operator dengan operan tipe "
"campuran akan mengubah operan integer ke floating point::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:108
msgid ""
"In interactive mode, the last printed expression is assigned to the variable"
" ``_``. This means that when you are using Python as a desk calculator, it "
"is somewhat easier to continue calculations, for example::"
msgstr ""
"Dalam mode interaktif, ekspresi cetak terakhir diberikan ke variabel ``_``. "
"Ini berarti bahwa ketika Anda menggunakan Python sebagai kalkulator meja, "
"agak lebih mudah untuk melanjutkan perhitungan, misalnya::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:121
msgid ""
"This variable should be treated as read-only by the user. Don't explicitly "
"assign a value to it --- you would create an independent local variable with"
" the same name masking the built-in variable with its magic behavior."
msgstr ""
"Variabel ini harus diperlakukan sebagai baca-saja oleh pengguna. Jangan "
"secara eksplisit memberikan nilai padanya --- Anda akan membuat variabel "
"lokal independen dengan nama yang sama menutupi variabel bawaan dengan "
"perilaku saktinya."
#: ../../tutorial/introduction.rst:125
msgid ""
"In addition to :class:`int` and :class:`float`, Python supports other types "
"of numbers, such as :class:`~decimal.Decimal` and "
":class:`~fractions.Fraction`. Python also has built-in support for "
":ref:`complex numbers <typesnumeric>`, and uses the ``j`` or ``J`` suffix to"
" indicate the imaginary part (e.g. ``3+5j``)."
msgstr ""
"Selain :class:`int` dan :class:` float`, Python mendukung tipe angka "
"lainnya, seperti :class:`~decimal.Decimal` dan :class:`~fractions.Fraction`."
" Python juga memiliki dukungan bawaan untuk :ref:`complex numbers "
"<typesnumeric>`, dan menggunakan akhiran ``j`` atau ``J`` untuk menunjukkan "
"bagian imajiner (mis. ``3+5j``)."
#: ../../tutorial/introduction.rst:135
msgid "Strings"
msgstr "String"
#: ../../tutorial/introduction.rst:137
msgid ""
"Besides numbers, Python can also manipulate strings, which can be expressed "
"in several ways. They can be enclosed in single quotes (``'...'``) or "
"double quotes (``\"...\"``) with the same result [#]_. ``\\`` can be used "
"to escape quotes::"
msgstr ""
"Selain angka, Python juga dapat memanipulasi string atau teks, yang dapat "
"diekspresikan dalam beberapa cara. Mereka dapat disertakan dalam tanda kutip"
" tunggal (``'...'``) atau tanda kutip ganda (``\"...\"``) dengan hasil yang "
"sama [#]_. ``\\`` dapat digunakan untuk keluar dari kutipan::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:155
msgid ""
"In the interactive interpreter, the output string is enclosed in quotes and "
"special characters are escaped with backslashes. While this might sometimes"
" look different from the input (the enclosing quotes could change), the two "
"strings are equivalent. The string is enclosed in double quotes if the "
"string contains a single quote and no double quotes, otherwise it is "
"enclosed in single quotes. The :func:`print` function produces a more "
"readable output, by omitting the enclosing quotes and by printing escaped "
"and special characters::"
msgstr ""
"Dalam interpreter interaktif, string keluaran diapit dengan tanda kutip dan "
"karakter khusus dipisahkan dengan garis miring terbalik. Meskipun ini "
"kadang-kadang terlihat berbeda dari input (tanda kutip terlampir dapat "
"berubah), kedua string tersebut setara. String disertakan dalam tanda kutip "
"ganda jika string berisi kutipan tunggal dan tidak ada tanda kutip ganda, "
"jika tidak maka akan dilampirkan dalam tanda kutip tunggal. Fungsi "
":func:`print` menghasilkan keluaran yang lebih mudah dibaca, dengan "
"menghilangkan tanda kutip terlampir dan dengan mencetak karakter yang "
"dipisahkan dan spesial::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:175
msgid ""
"If you don't want characters prefaced by ``\\`` to be interpreted as special"
" characters, you can use *raw strings* by adding an ``r`` before the first "
"quote::"
msgstr ""
"Jika Anda tidak ingin karakter yang diawali dengan ``\\`` ditafsirkan "
"sebagai karakter khusus, Anda dapat menggunakan *raw strings* dengan "
"menambahkan ``r`` sebelum kutipan pertama::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:185
msgid ""
"String literals can span multiple lines. One way is using triple-quotes: "
"``\"\"\"...\"\"\"`` or ``'''...'''``. End of lines are automatically "
"included in the string, but it's possible to prevent this by adding a ``\\``"
" at the end of the line. The following example::"
msgstr ""
"String literal dapat melebar hingga beberapa baris. Salah satu caranya "
"adalah dengan menggunakan tanda kutip tiga: ``\"\"\"...\"\"\"`` atau "
"``'''...'''``. Akhir baris secara otomatis termasuk dalam string, tetapi "
"dimungkinkan untuk mencegahnya dengan menambahkan ``\\`` di akhir baris. "
"Contoh berikut::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:196
msgid ""
"produces the following output (note that the initial newline is not "
"included):"
msgstr ""
"menghasilkan keluaran berikut (perhatikan bahwa awal baris baru tidak "
"termasuk):"
#: ../../tutorial/introduction.rst:204
msgid ""
"Strings can be concatenated (glued together) with the ``+`` operator, and "
"repeated with ``*``::"
msgstr ""
"String dapat digabungkan (direkatkan) dengan operator ``+``, dan diulangi "
"dengan ``*``::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:211
msgid ""
"Two or more *string literals* (i.e. the ones enclosed between quotes) next "
"to each other are automatically concatenated. ::"
msgstr ""
"Dua atau lebih *string literals* (yaitu yang terlampir di antara tanda "
"kutip) di sebelah satu sama lain secara otomatis digabungkan. ::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:217
msgid ""
"This feature is particularly useful when you want to break long strings::"
msgstr "Fitur ini sangat berguna ketika Anda ingin memecah string panjang::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:224
msgid ""
"This only works with two literals though, not with variables or "
"expressions::"
msgstr ""
"Ini hanya bekerja dengan dua literal, tidak dengan variabel atau ekspresi::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:238
msgid ""
"If you want to concatenate variables or a variable and a literal, use "
"``+``::"
msgstr ""
"Jika Anda ingin menggabungkan variabel atau variabel dan literal, gunakan "
"``+``::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:243
msgid ""
"Strings can be *indexed* (subscripted), with the first character having "
"index 0. There is no separate character type; a character is simply a string"
" of size one::"
msgstr ""
"String dapat diindeks atau *indexed* (disandikan), dengan karakter pertama "
"memiliki indeks 0. Tidak ada tipe karakter yang terpisah; sebuah karakter "
"hanyalah sebuah string berukuran satu::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:253
msgid ""
"Indices may also be negative numbers, to start counting from the right::"
msgstr ""
"Indeks juga bisa berupa angka negatif, untuk mulai menghitung dari kanan::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:262
msgid "Note that since -0 is the same as 0, negative indices start from -1."
msgstr ""
"Perhatikan bahwa karena -0 sama dengan 0, indeks negatif mulai dari -1."
#: ../../tutorial/introduction.rst:264
msgid ""
"In addition to indexing, *slicing* is also supported. While indexing is "
"used to obtain individual characters, *slicing* allows you to obtain "
"substring::"
msgstr ""
"Selain pengindeksan, *slicing* atau mengiris juga didukung. Sementara "
"pengindeksan digunakan untuk mendapatkan karakter individual, *slicing* "
"memungkinkan Anda untuk mendapatkan substring::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:272
msgid ""
"Note how the start is always included, and the end always excluded. This "
"makes sure that ``s[:i] + s[i:]`` is always equal to ``s``::"
msgstr ""
"Perhatikan bagaimana awal selalu disertakan, dan akhirnya selalu "
"dikecualikan. Ini memastikan bahwa ``s[:i] + s[i:]`` selalu sama dengan "
"``s``::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:280
msgid ""
"Slice indices have useful defaults; an omitted first index defaults to zero,"
" an omitted second index defaults to the size of the string being sliced. ::"
msgstr ""
"Indeks irisan memiliki nilai bawaan yang berguna; indeks pertama yang hilang"
" akan digantikan ke nilai nol, indeks kedua yang hilang akan digantikan ke "
"nilai ukuran atau panjang string yang diiris. ::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:290
msgid ""
"One way to remember how slices work is to think of the indices as pointing "
"*between* characters, with the left edge of the first character numbered 0. "
"Then the right edge of the last character of a string of *n* characters has "
"index *n*, for example::"
msgstr ""
"Salah satu cara untuk mengingat bagaimana irisan bekerja adalah dengan "
"menganggap indeks sebagai menunjuk *between* karakter, dengan tepi kiri "
"karakter pertama bernomor 0. Kemudian tepi kanan karakter terakhir dari "
"string *n* karakter memiliki indeks *n*, misalnya::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:301
msgid ""
"The first row of numbers gives the position of the indices 0...6 in the "
"string; the second row gives the corresponding negative indices. The slice "
"from *i* to *j* consists of all characters between the edges labeled *i* and"
" *j*, respectively."
msgstr ""
"Baris pertama angka memberikan posisi indeks 0...6 dalam string; baris kedua"
" memberikan indeks negatif yang sesuai. Irisan dari *i* ke *j* terdiri dari "
"semua karakter di antara kedua sisi yang berlabel *i* dan *j*."
#: ../../tutorial/introduction.rst:306
msgid ""
"For non-negative indices, the length of a slice is the difference of the "
"indices, if both are within bounds. For example, the length of "
"``word[1:3]`` is 2."
msgstr ""
"Untuk indeks non-negatif, panjang irisan adalah selisih indeks, jika "
"keduanya berada dalam batas. Misalnya, panjang ``word[1:3]`` adalah 2."
#: ../../tutorial/introduction.rst:310
msgid "Attempting to use an index that is too large will result in an error::"
msgstr ""
"Mencoba menggunakan indeks yang terlalu besar akan menghasilkan kesalahan::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:317
msgid ""
"However, out of range slice indexes are handled gracefully when used for "
"slicing::"
msgstr ""
"Namun, indeks irisan di luar jangkauan ditangani dengan anggun ketika "
"digunakan untuk mengiris::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:325
msgid ""
"Python strings cannot be changed --- they are :term:`immutable`. Therefore, "
"assigning to an indexed position in the string results in an error::"
msgstr ""
"String python tidak dapat diubah --- mereka adalah :term:`immutable`. Oleh "
"karena itu, menetapkan ke suatu indeks posisi dalam string menghasilkan "
"kesalahan::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:337
msgid "If you need a different string, you should create a new one::"
msgstr ""
"Jika Anda membutuhkan string yang berbeda, Anda harus membuat yang baru::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:344
msgid "The built-in function :func:`len` returns the length of a string::"
msgstr "Fungsi bawaan :func:`len` mengembalikan panjang string::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:355
msgid ":ref:`textseq`"
msgstr ":ref:`textseq`"
#: ../../tutorial/introduction.rst:354
msgid ""
"Strings are examples of *sequence types*, and support the common operations "
"supported by such types."
msgstr ""
"String adalah contoh *sequence types* atau jenis urutan, dan mendukung "
"operasi umum yang didukung oleh jenis tersebut."
#: ../../tutorial/introduction.rst:359
msgid ":ref:`string-methods`"
msgstr ":ref:`string-methods`"
#: ../../tutorial/introduction.rst:358
msgid ""
"Strings support a large number of methods for basic transformations and "
"searching."
msgstr ""
"String mendukung sejumlah besar metode untuk transformasi dasar dan "
"pencarian."
#: ../../tutorial/introduction.rst:362
msgid ":ref:`f-strings`"
msgstr ":ref:`f-strings`"
#: ../../tutorial/introduction.rst:362
msgid "String literals that have embedded expressions."
msgstr "String literal yang memiliki ekspresi yang tersemat."
#: ../../tutorial/introduction.rst:365
msgid ":ref:`formatstrings`"
msgstr ":ref:`formatstrings`"
#: ../../tutorial/introduction.rst:365
msgid "Information about string formatting with :meth:`str.format`."
msgstr "Informasi tentang pemformatan string dengan :meth:`str.format`."
#: ../../tutorial/introduction.rst:368
msgid ":ref:`old-string-formatting`"
msgstr ":ref:`old-string-formatting`"
#: ../../tutorial/introduction.rst:368
msgid ""
"The old formatting operations invoked when strings are the left operand of "
"the ``%`` operator are described in more detail here."
msgstr ""
"Operasi pemformatan lama dipanggil ketika string adalah operan kiri dari "
"operator ``%`` dijelaskan secara lebih rinci di sini."
#: ../../tutorial/introduction.rst:375
msgid "Lists"
msgstr "List"
#: ../../tutorial/introduction.rst:377
msgid ""
"Python knows a number of *compound* data types, used to group together other"
" values. The most versatile is the *list*, which can be written as a list "
"of comma-separated values (items) between square brackets. Lists might "
"contain items of different types, but usually the items all have the same "
"type. ::"
msgstr ""
"Python mengetahui sejumlah tipe data *compound* atau gabungan, yang "
"digunakan untuk mengelompokkan nilai-nilai lainnya. Yang paling serbaguna "
"adalah *list*, yang dapat ditulis sebagai daftar nilai yang dipisahkan koma "
"(item) antara tanda kurung siku. List atau daftar mungkin berisi item dari "
"tipe yang berbeda, tetapi biasanya semua item memiliki tipe yang sama. ::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:386
msgid ""
"Like strings (and all other built-in :term:`sequence` types), lists can be "
"indexed and sliced::"
msgstr ""
"Seperti string (dan semua bawaan lainnya tipe :term:`sequence`), list atau "
"daftar tersebut dapat diindeks dan diiris::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:396
msgid ""
"All slice operations return a new list containing the requested elements. "
"This means that the following slice returns a :ref:`shallow copy "
"<shallow_vs_deep_copy>` of the list::"
msgstr ""
"Semua operasi iris mengembalikan list atau daftar baru yang berisi elemen "
"yang diminta. Ini berarti bahwa irisan berikut mengembalikan :ref:`shallow "
"copy <shallow_vs_deep_copy>` dari list::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:403
msgid "Lists also support operations like concatenation::"
msgstr "List atau daftar juga mendukung operasi seperti perangkaian::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:408
msgid ""
"Unlike strings, which are :term:`immutable`, lists are a :term:`mutable` "
"type, i.e. it is possible to change their content::"
msgstr ""
"Tidak seperti string, yang :term:`immutable`, list adalah :term:`mutable`, "
"mis. dimungkinkan untuk mengubah kontennya::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:418
msgid ""
"You can also add new items at the end of the list, by using the "
":meth:`~list.append` *method* (we will see more about methods later)::"
msgstr ""
"Anda juga dapat menambahkan item baru di akhir list, dengan menggunakan "
"*method* :meth:`~list.append` (kita akan melihat lebih banyak tentang metode"
" nanti)::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:426
msgid ""
"Assignment to slices is also possible, and this can even change the size of "
"the list or clear it entirely::"
msgstr ""
"Pemberian nilai untuk irisan juga dimungkinkan, dan ini bahkan dapat "
"mengubah ukuran list atau menghapus seluruhnya::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:445
msgid "The built-in function :func:`len` also applies to lists::"
msgstr "Fungsi bawaan :func:`len` juga berlaku untuk list::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:451
msgid ""
"It is possible to nest lists (create lists containing other lists), for "
"example::"
msgstr ""
"Dimungkinkan untuk membuat list atau daftar bersarang (membuat daftar yang "
"berisi daftar lain), misalnya::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:467
msgid "First Steps Towards Programming"
msgstr "Langkah Awal Menuju Pemrograman"
#: ../../tutorial/introduction.rst:469
msgid ""
"Of course, we can use Python for more complicated tasks than adding two and "
"two together. For instance, we can write an initial sub-sequence of the "
"`Fibonacci series <https://en.wikipedia.org/wiki/Fibonacci_number>`_ as "
"follows::"
msgstr ""
"Tentu saja, kita bisa menggunakan Python untuk tugas yang lebih rumit "
"daripada menambahkan dua dan dua bersamaan. Sebagai contoh, kita dapat "
"menulis awal dari sub-urutan `Fibonacci series "
"<https://en.wikipedia.org/wiki/Fibonacci_number>`_ sebagai berikut::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:489
msgid "This example introduces several new features."
msgstr "Contoh ini memperkenalkan beberapa fitur baru."
#: ../../tutorial/introduction.rst:491
msgid ""
"The first line contains a *multiple assignment*: the variables ``a`` and "
"``b`` simultaneously get the new values 0 and 1. On the last line this is "
"used again, demonstrating that the expressions on the right-hand side are "
"all evaluated first before any of the assignments take place. The right-"
"hand side expressions are evaluated from the left to the right."
msgstr ""
"Baris pertama berisi *multiple assignment*: variabel ``a`` dan ``b`` secara "
"bersamaan mendapatkan nilai-nilai baru 0 dan 1. Pada baris terakhir ini "
"digunakan lagi, menunjukkan bahwa ekspresi di sisi sebelah kanan, semua "
"dievaluasi terlebih dahulu sebelum salah satu pemberian nilai berlangsung. "
"Ekspresi sisi kanan dievaluasi dari kiri ke kanan."
#: ../../tutorial/introduction.rst:497
msgid ""
"The :keyword:`while` loop executes as long as the condition (here: ``a < "
"10``) remains true. In Python, like in C, any non-zero integer value is "
"true; zero is false. The condition may also be a string or list value, in "
"fact any sequence; anything with a non-zero length is true, empty sequences "
"are false. The test used in the example is a simple comparison. The "
"standard comparison operators are written the same as in C: ``<`` (less "
"than), ``>`` (greater than), ``==`` (equal to), ``<=`` (less than or equal "
"to), ``>=`` (greater than or equal to) and ``!=`` (not equal to)."
msgstr ""
"Perulangan :keyword:`while` dieksekusi selama kondisi (di sini: ``a < 10``) "
"masih benar. Dalam Python, seperti dalam C, nilai integer bukan nol bernilai"
" benar; nol itu bernilai salah. Kondisi ini juga bisa berupa nilai string "
"atau daftar, sebenarnya urutan apa pun; apapun dengan panjang yang tidak nol"
" bernilai benar, urutan kosong bernilai salah. Tes yang digunakan dalam "
"contoh adalah perbandingan sederhana. Operator perbandingan standar ditulis "
"sama seperti dalam C: ``<`` (kurang dari), ``>`` (lebih besar dari), ``==`` "
"(sama dengan), ``<=`` ( kurang dari atau sama dengan), ``>=`` (lebih besar "
"atau sama dengan) dan ``!=`` (tidak sama dengan)."
#: ../../tutorial/introduction.rst:506
msgid ""
"The *body* of the loop is *indented*: indentation is Python's way of "
"grouping statements. At the interactive prompt, you have to type a tab or "
"space(s) for each indented line. In practice you will prepare more "
"complicated input for Python with a text editor; all decent text editors "
"have an auto-indent facility. When a compound statement is entered "
"interactively, it must be followed by a blank line to indicate completion "
"(since the parser cannot guess when you have typed the last line). Note "
"that each line within a basic block must be indented by the same amount."
msgstr ""
"*body* dari pengulangan adalah *indentasi*: indentasi adalah cara Python "
"untuk pengelompokan pernyataan. Pada prompt interaktif, Anda harus "
"mengetikkan tab atau spasi(-spasi) untuk setiap baris yang diberikan "
"indentasi. Dalam praktiknya Anda akan menyiapkan masukan yang lebih rumit "
"untuk Python dengan editor teks; semua editor teks yang baik memiliki "
"fasilitas indentasi otomatis. Ketika pernyataan majemuk dimasukkan secara "
"interaktif, harus diikuti oleh baris kosong untuk menunjukkan penyelesaian "
"(karena pengurai tidak dapat menebak kapan Anda mengetik baris terakhir). "
"Perhatikan bahwa setiap baris dalam blok dasar harus diindentasi dengan "
"jumlah yang sama."
#: ../../tutorial/introduction.rst:515
msgid ""
"The :func:`print` function writes the value of the argument(s) it is given. "
"It differs from just writing the expression you want to write (as we did "
"earlier in the calculator examples) in the way it handles multiple "
"arguments, floating point quantities, and strings. Strings are printed "
"without quotes, and a space is inserted between items, so you can format "
"things nicely, like this::"
msgstr ""
"Fungsi :func:`print` menulis nilai argumen(-argumen) yang diberikan. Ini "
"berbeda dari hanya menulis ekspresi yang ingin Anda tulis (seperti yang kami"
" lakukan sebelumnya dalam contoh kalkulator) dalam cara menangani beberapa "
"argumen, jumlah floating point, dan string. String dicetak tanpa tanda "
"kutip, dan spasi dimasukkan di antara item, sehingga Anda dapat memformat "
"sesuatu dengan baik, seperti ini::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:526
msgid ""
"The keyword argument *end* can be used to avoid the newline after the "
"output, or end the output with a different string::"
msgstr ""
"Argumen kata kunci *end* dapat digunakan untuk menghindari baris baru "
"setelah keluaran, atau mengakhiri keluaran dengan string yang berbeda::"
#: ../../tutorial/introduction.rst:538
msgid "Footnotes"
msgstr "Catatan kaki"
#: ../../tutorial/introduction.rst:539
msgid ""
"Since ``**`` has higher precedence than ``-``, ``-3**2`` will be interpreted"
" as ``-(3**2)`` and thus result in ``-9``. To avoid this and get ``9``, you"
" can use ``(-3)**2``."
msgstr ""
"Karena ``**`` memiliki prioritas lebih tinggi dari ``-``, ``-3**2`` akan "
"ditafsirkan sebagai ``-(3**2)`` dan karenanya menghasilkan ``-9``. Untuk "
"menghindari ini dan mendapatkan ``9``, Anda dapat menggunakan ``(-3)**2``."
#: ../../tutorial/introduction.rst:543
msgid ""
"Unlike other languages, special characters such as ``\\n`` have the same "
"meaning with both single (``'...'``) and double (``\"...\"``) quotes. The "
"only difference between the two is that within single quotes you don't need "
"to escape ``\"`` (but you have to escape ``\\'``) and vice versa."
msgstr ""
"Tidak seperti bahasa lain, karakter khusus seperti ``\\n`` memiliki arti "
"yang sama dengan kedua tanda kutip tunggal (``'...'``) dan ganda "
"(``\"...\"``). Satu-satunya perbedaan antara keduanya adalah bahwa dalam "
"tanda kutip tunggal Anda tidak perlu memisahkan ``\"`` (tetapi Anda harus "
"memisahkan ``\\'``) dan sebaliknya."