-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 27
Expand file tree
/
Copy pathinputoutput.po
More file actions
703 lines (637 loc) · 33.2 KB
/
inputoutput.po
File metadata and controls
703 lines (637 loc) · 33.2 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2019, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-15 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:40+0000\n"
"Last-Translator: oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:5
msgid "Input and Output"
msgstr "Masukan dan Keluaran"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:7
msgid ""
"There are several ways to present the output of a program; data can be "
"printed in a human-readable form, or written to a file for future use. This "
"chapter will discuss some of the possibilities."
msgstr ""
"Ada beberapa cara untuk mempresentasikan keluaran suatu program; data dapat "
"dicetak dalam bentuk yang dapat dibaca manusia, atau ditulis ke berkas untuk"
" digunakan di masa mendatang. Bab ini akan membahas beberapa kemungkinan."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:15
msgid "Fancier Output Formatting"
msgstr "Pemformatan Keluaran yang Lebih Menarik"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:17
msgid ""
"So far we've encountered two ways of writing values: *expression statements*"
" and the :func:`print` function. (A third way is using the :meth:`write` "
"method of file objects; the standard output file can be referenced as "
"``sys.stdout``. See the Library Reference for more information on this.)"
msgstr ""
"Sejauh ini kami telah menemukan dua cara penulisan nilai: *expression "
"statements* dan fungsi :func:`print`. (Cara ketiga menggunakan :meth:`write`"
" metode objek berkas; berkas standar keluaran dapat dirujuk sebagai "
"``sys.stdout``. Lihat Referensi Pustaka untuk informasi lebih lanjut tentang"
" ini.)"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:22
msgid ""
"Often you'll want more control over the formatting of your output than "
"simply printing space-separated values. There are several ways to format "
"output."
msgstr ""
"Seringkali Anda akan menginginkan lebih banyak kontrol atas pemformatan "
"keluaran Anda daripada sekadar mencetak nilai yang dipisahkan ruang. Ada "
"beberapa cara untuk memformat keluaran."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:25
msgid ""
"To use :ref:`formatted string literals <tut-f-strings>`, begin a string with"
" ``f`` or ``F`` before the opening quotation mark or triple quotation mark. "
"Inside this string, you can write a Python expression between ``{`` and "
"``}`` characters that can refer to variables or literal values."
msgstr ""
"Untuk menggunakan :ref:`formatted string literals <tut-f-strings>`, mulailah"
" string dengan ``f`` atau ``F`` sebelum tanda kutip pembuka atau tanda kutip"
" tiga. Di dalam string ini, Anda bisa menulis ekspresi Python antara "
"karakter ``{`` dan ``}`` yang dapat merujuk ke variabel atau nilai literal."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:37
msgid ""
"The :meth:`str.format` method of strings requires more manual effort. "
"You'll still use ``{`` and ``}`` to mark where a variable will be "
"substituted and can provide detailed formatting directives, but you'll also "
"need to provide the information to be formatted."
msgstr ""
"Metode :meth:`str.format` dari string membutuhkan lebih banyak upaya manual."
" Anda masih akan menggunakan ``{`` dan ``}`` untuk menandai di mana variabel"
" akan diganti dan dapat memberikan arahan pemformatan terperinci, tetapi "
"Anda juga harus memberikan informasi yang akan diformat."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:50
msgid ""
"Finally, you can do all the string handling yourself by using string slicing"
" and concatenation operations to create any layout you can imagine. The "
"string type has some methods that perform useful operations for padding "
"strings to a given column width."
msgstr ""
"Akhirnya, Anda dapat melakukan semua string yang menangani diri Anda sendiri"
" dengan menggunakan operasi *slicing* string dan *concatenation* untuk "
"membuat tata letak yang dapat Anda bayangkan. Tipe string memiliki beberapa "
"metode yang melakukan operasi yang berguna untuk string *padding* ke lebar "
"kolom yang diberikan."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:55
msgid ""
"When you don't need fancy output but just want a quick display of some "
"variables for debugging purposes, you can convert any value to a string with"
" the :func:`repr` or :func:`str` functions."
msgstr ""
"Ketika Anda tidak membutuhkan keluaran yang menarik tetapi hanya ingin "
"tampilan cepat dari beberapa variabel untuk keperluan debugging, Anda dapat "
"mengonversi nilai apa pun menjadi string dengan fungsi :func:`repr` atau "
":func:`str`."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:59
msgid ""
"The :func:`str` function is meant to return representations of values which "
"are fairly human-readable, while :func:`repr` is meant to generate "
"representations which can be read by the interpreter (or will force a "
":exc:`SyntaxError` if there is no equivalent syntax). For objects which "
"don't have a particular representation for human consumption, :func:`str` "
"will return the same value as :func:`repr`. Many values, such as numbers or"
" structures like lists and dictionaries, have the same representation using "
"either function. Strings, in particular, have two distinct representations."
msgstr ""
"Fungsi :func:`str` dimaksudkan untuk mengembalikan representasi nilai-nilai "
"yang terbaca oleh manusia, sementara :func:`repr` dimaksudkan untuk "
"menghasilkan representasi yang dapat dibaca oleh penerjemah (atau akan "
"memaksa :exc:`SyntaxError` jika tidak ada sintaks yang setara). Untuk objek "
"yang tidak memiliki representasi khusus untuk konsumsi manusia, :func:`str` "
"akan mengembalikan nilai yang sama dengan :func:`repr`. Banyak nilai, "
"seperti angka atau struktur seperti daftar dan kamus, memiliki representasi "
"yang sama menggunakan kedua fungsi tersebut. String, khususnya, memiliki dua"
" representasi berbeda."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:68
msgid "Some examples::"
msgstr "Beberapa contoh::"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:91
msgid ""
"The :mod:`string` module contains a :class:`~string.Template` class that "
"offers yet another way to substitute values into strings, using placeholders"
" like ``$x`` and replacing them with values from a dictionary, but offers "
"much less control of the formatting."
msgstr ""
"Modul :mod:`string` berisi kelas :class:`~string.Template` yang menawarkan "
"cara lain untuk mengganti nilai menjadi string, menggunakan penampung "
"seperti ``$x`` dan menggantinya dengan nilai-nilai dari *dictionary*, tetapi"
" menawarkan kontrol format yang jauh lebih sedikit."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:100
msgid "Formatted String Literals"
msgstr "Literal String Terformat"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:102
msgid ""
":ref:`Formatted string literals <f-strings>` (also called f-strings for "
"short) let you include the value of Python expressions inside a string by "
"prefixing the string with ``f`` or ``F`` and writing expressions as "
"``{expression}``."
msgstr ""
":ref:`Formatted string literals <f-strings>` (juga disebut f-string) "
"memungkinkan Anda menyertakan nilai ekspresi Python di dalam string dengan "
"mengawali string dengan ``f`` atau ``F`` dan menulis ekspresi sebagai "
"``{expression}``."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:107
msgid ""
"An optional format specifier can follow the expression. This allows greater "
"control over how the value is formatted. The following example rounds pi to "
"three places after the decimal::"
msgstr ""
"Penentu format opsional dapat mengikuti ekspresi. Ini memungkinkan kontrol "
"yang lebih besar atas bagaimana nilai diformat. Contoh berikut ini "
"pembulatan pi ke tiga tempat setelah desimal::"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:115
msgid ""
"Passing an integer after the ``':'`` will cause that field to be a minimum "
"number of characters wide. This is useful for making columns line up. ::"
msgstr ""
"Melewatkan bilangan bulat setelah ``':'`` akan menyebabkan *field* itu "
"menjadi jumlah minimum lebar karakter. Ini berguna untuk membuat kolom "
"berbaris. ::"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:126
msgid ""
"Other modifiers can be used to convert the value before it is formatted. "
"``'!a'`` applies :func:`ascii`, ``'!s'`` applies :func:`str`, and ``'!r'`` "
"applies :func:`repr`::"
msgstr ""
"Pengubah lain dapat digunakan untuk mengonversi nilai sebelum diformat. "
"``'!a'`` berlaku :func:`ascii`, ``'!s'`` berlaku :func:`str`, dan ``'!r'`` "
"berlaku :func:`repr`::"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:136
msgid ""
"For a reference on these format specifications, see the reference guide for "
"the :ref:`formatspec`."
msgstr ""
"Untuk referensi tentang spesifikasi format ini, lihat panduan referensi "
"untuk :ref:`formatpec`."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:142
msgid "The String format() Method"
msgstr "Metode String format()"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:144
msgid "Basic usage of the :meth:`str.format` method looks like this::"
msgstr "Penggunaan dasar metode :meth:`str.format` terlihat seperti ini::"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:149
msgid ""
"The brackets and characters within them (called format fields) are replaced "
"with the objects passed into the :meth:`str.format` method. A number in the"
" brackets can be used to refer to the position of the object passed into the"
" :meth:`str.format` method. ::"
msgstr ""
"Tanda kurung dan karakter di dalamnya (disebut *fields* format) diganti "
"dengan objek yang diteruskan ke metode :meth:`str.format`. Angka dalam tanda"
" kurung dapat digunakan untuk merujuk ke posisi objek yang dilewatkan ke "
"dalam metode :meth:`str.format`. ::"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:159
msgid ""
"If keyword arguments are used in the :meth:`str.format` method, their values"
" are referred to by using the name of the argument. ::"
msgstr ""
"Jika argumen kata kunci *keyword argument* digunakan dalam metode "
":meth:`str.format`, nilainya dirujuk dengan menggunakan nama argumen. ::"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:166
msgid "Positional and keyword arguments can be arbitrarily combined::"
msgstr ""
"Argumen posisi dan kata kunci dapat dikombinasikan secara bergantian::"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:172
msgid ""
"If you have a really long format string that you don't want to split up, it "
"would be nice if you could reference the variables to be formatted by name "
"instead of by position. This can be done by simply passing the dict and "
"using square brackets ``'[]'`` to access the keys ::"
msgstr ""
"Jika Anda memiliki string format yang sangat panjang yang tidak ingin Anda "
"pisahkan, alangkah baiknya jika Anda bisa mereferensikan variabel yang akan "
"diformat berdasarkan nama alih-alih berdasarkan posisi. Ini dapat dilakukan "
"hanya dengan melewatkan *dict* dan menggunakan tanda kurung siku ``'[]'`` "
"untuk mengakses kunci dari *dict* ::"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:182
msgid ""
"This could also be done by passing the table as keyword arguments with the "
"'**' notation. ::"
msgstr ""
"Ini juga bisa dilakukan dengan memberikan tabel sebagai argumen kata kunci "
"*keyword argument* dengan notasi '**'. ::"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:189
msgid ""
"This is particularly useful in combination with the built-in function "
":func:`vars`, which returns a dictionary containing all local variables."
msgstr ""
"Ini sangat berguna dalam kombinasi dengan fungsi bawaan :func:`vars`, yang "
"mengembalikan *dictionary* yang berisi semua variabel lokal."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:192
msgid ""
"As an example, the following lines produce a tidily-aligned set of columns "
"giving integers and their squares and cubes::"
msgstr ""
"Sebagai contoh, baris-baris berikut menghasilkan kumpulan kolom yang "
"disejajarkan rapi memberikan bilangan bulat dan kotak dan kubusnya::"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:209
msgid ""
"For a complete overview of string formatting with :meth:`str.format`, see "
":ref:`formatstrings`."
msgstr ""
"Untuk ikhtisar lengkap pemformatan string dengan :meth:`str.format`, lihat "
":ref:`formatstrings`."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:214
msgid "Manual String Formatting"
msgstr "Pemformatan String Manual"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:216
msgid "Here's the same table of squares and cubes, formatted manually::"
msgstr "Inilah tabel kotak dan kubus yang sama, yang diformat secara manual::"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:234
msgid ""
"(Note that the one space between each column was added by the way "
":func:`print` works: it always adds spaces between its arguments.)"
msgstr ""
"(Perhatikan bahwa satu spasi di antara setiap kolom ditambahkan dengan cara "
":func:`print` berfungsi: selalu menambah spasi di antara argumennya.)"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:237
msgid ""
"The :meth:`str.rjust` method of string objects right-justifies a string in a"
" field of a given width by padding it with spaces on the left. There are "
"similar methods :meth:`str.ljust` and :meth:`str.center`. These methods do "
"not write anything, they just return a new string. If the input string is "
"too long, they don't truncate it, but return it unchanged; this will mess up"
" your column lay-out but that's usually better than the alternative, which "
"would be lying about a value. (If you really want truncation you can always "
"add a slice operation, as in ``x.ljust(n)[:n]``.)"
msgstr ""
"Metode :meth:`str.rjust` dari objek string merata-kanan-kan sebuah string "
"dalam bidang dengan lebar tertentu dengan menambahkannya dengan spasi di "
"sebelah kiri. Ada metode serupa :meth:`str.ljust` dan :meth:`str.center`. "
"Metode ini tidak menulis apa pun, mereka hanya mengembalikan string baru. "
"Jika string input terlalu panjang, mereka tidak memotongnya, tetapi "
"mengembalikannya tidak berubah; ini akan mengacaukan tata letak kolom Anda, "
"tetapi itu biasanya lebih baik daripada alternatif, yang akan berbohong "
"tentang nilai. (Jika Anda benar-benar menginginkan pemotongan, Anda selalu "
"dapat menambahkan operasi *slice*, seperti pada ``x.ljust(n)[:n]``.)"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:246
msgid ""
"There is another method, :meth:`str.zfill`, which pads a numeric string on "
"the left with zeros. It understands about plus and minus signs::"
msgstr ""
"Ada metode lain, :meth:`str.zfill`, yang melapisi string numerik di sebelah "
"kiri dengan nol. Itu mengerti tentang tanda plus dan minus::"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:258
msgid "Old string formatting"
msgstr "Pemformatan string lama"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:260
msgid ""
"The ``%`` operator can also be used for string formatting. It interprets the"
" left argument much like a :c:func:`sprintf`\\ -style format string to be "
"applied to the right argument, and returns the string resulting from this "
"formatting operation. For example::"
msgstr ""
"Operator ``%`` juga dapat digunakan untuk pemformatan string. Ini "
"menafsirkan argumen kiri seperti gaya :c:func:`sprintf`\\ format string "
"untuk diterapkan pada argumen yang benar, dan mengembalikan string yang "
"dihasilkan dari operasi pemformatan ini. Sebagai contoh::"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:269
msgid ""
"More information can be found in the :ref:`old-string-formatting` section."
msgstr ""
"Informasi lebih lanjut dapat ditemukan di bagian :ref:`old-string-"
"formatting`."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:275
msgid "Reading and Writing Files"
msgstr "Membaca dan Menulis Berkas"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:281
msgid ""
":func:`open` returns a :term:`file object`, and is most commonly used with "
"two arguments: ``open(filename, mode)``."
msgstr ""
":func:`open` mengembalikan sebuah :term:`file object`, dan paling umum "
"digunakan dengan dua argumen: ``open(filename, mode)``."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:293
msgid ""
"The first argument is a string containing the filename. The second argument"
" is another string containing a few characters describing the way in which "
"the file will be used. *mode* can be ``'r'`` when the file will only be "
"read, ``'w'`` for only writing (an existing file with the same name will be "
"erased), and ``'a'`` opens the file for appending; any data written to the "
"file is automatically added to the end. ``'r+'`` opens the file for both "
"reading and writing. The *mode* argument is optional; ``'r'`` will be "
"assumed if it's omitted."
msgstr ""
"Argumen pertama adalah string yang berisi nama file. Argumen kedua adalah "
"string lain yang berisi beberapa karakter yang menggambarkan cara berkas "
"akan digunakan. *mode* dapat ``'r'`` ketika file hanya akan dibaca, ``'w'`` "
"untuk hanya menulis (berkas yang ada dengan nama yang sama akan dihapus), "
"dan ``'a'`` membuka berkas untuk ditambahkan; setiap data yang ditulis ke "
"file secara otomatis ditambahkan ke bagian akhir. ``'r+'`` membuka berkas "
"untuk membaca dan menulis. Argumen *mode* adalah opsional; ``'r'`` akan "
"diasumsikan jika dihilangkan."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:302
msgid ""
"Normally, files are opened in :dfn:`text mode`, that means, you read and "
"write strings from and to the file, which are encoded in a specific "
"encoding. If encoding is not specified, the default is platform dependent "
"(see :func:`open`). ``'b'`` appended to the mode opens the file in "
":dfn:`binary mode`: now the data is read and written in the form of bytes "
"objects. This mode should be used for all files that don't contain text."
msgstr ""
"Biasanya, file dibuka di :dfn:`text mode`, yang berarti, Anda membaca dan "
"menulis string dari dan ke file, yang dikodekan dalam pengkodean tertentu. "
"Jika pengkodean tidak ditentukan, standarnya adalah bergantung platform "
"(lihat :func: `open`). ``'b'`` ditambahkan ke mode membuka berkas di "
":dfn:`binary mode`: sekarang data dibaca dan ditulis dalam bentuk objek "
"byte. Mode ini harus digunakan untuk semua file yang tidak mengandung teks."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:309
msgid ""
"In text mode, the default when reading is to convert platform-specific line "
"endings (``\\n`` on Unix, ``\\r\\n`` on Windows) to just ``\\n``. When "
"writing in text mode, the default is to convert occurrences of ``\\n`` back "
"to platform-specific line endings. This behind-the-scenes modification to "
"file data is fine for text files, but will corrupt binary data like that in "
":file:`JPEG` or :file:`EXE` files. Be very careful to use binary mode when "
"reading and writing such files."
msgstr ""
"Dalam mode teks, standar saat membaca adalah mengonversi akhir baris "
"spesifik platform (``\\n`` pada Unix, ``\\r\\n`` pada Windows) menjadi hanya"
" ``\\n``. Saat menulis dalam mode teks, defaultnya adalah mengonversi "
"kemunculan ``\\n`` kembali ke akhir baris spesifik platform. Modifikasi di "
"balik layar ini untuk mengarsipkan data baik untuk file teks, tetapi akan "
"merusak data biner seperti itu di :file:`JPEG` atau berkas :file:`EXE`. "
"Berhati-hatilah untuk menggunakan mode biner saat membaca dan menulis file "
"seperti itu."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:317
msgid ""
"It is good practice to use the :keyword:`with` keyword when dealing with "
"file objects. The advantage is that the file is properly closed after its "
"suite finishes, even if an exception is raised at some point. Using "
":keyword:`!with` is also much shorter than writing equivalent "
":keyword:`try`\\ -\\ :keyword:`finally` blocks::"
msgstr ""
"Ini adalah praktik yang baik untuk menggunakan kata kunci :keyword:`with` "
"saat berurusan dengan objek file. Keuntungannya adalah bahwa file ditutup "
"dengan benar setelah rangkaiannya selesai, bahkan jika suatu pengecualian "
"muncul di beberapa titik. Menggunakan :keyword:`!with` juga jauh lebih "
"pendek daripada penulisan yang setara :keyword:`try`\\ -\\ blok "
":keyword:`finally`::"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:330
msgid ""
"If you're not using the :keyword:`with` keyword, then you should call "
"``f.close()`` to close the file and immediately free up any system resources"
" used by it. If you don't explicitly close a file, Python's garbage "
"collector will eventually destroy the object and close the open file for "
"you, but the file may stay open for a while. Another risk is that different"
" Python implementations will do this clean-up at different times."
msgstr ""
"Jika Anda tidak menggunakan kata kunci :keyword:`with`, maka Anda harus "
"memanggil ``f.close()`` untuk menutup berkas dan segera membebaskan semua "
"sumber daya sistem yang digunakan olehnya. Jika Anda tidak secara eksplisit "
"menutup file, pengumpul sampah *garbage collector* Python pada akhirnya akan"
" menghancurkan objek dan menutup file yang terbuka untuk Anda, tetapi berkas"
" tersebut mungkin tetap terbuka untuk sementara waktu. Risiko lain adalah "
"implementasi Python yang berbeda akan melakukan pembersihan ini pada waktu "
"yang berbeda."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:338
msgid ""
"After a file object is closed, either by a :keyword:`with` statement or by "
"calling ``f.close()``, attempts to use the file object will automatically "
"fail. ::"
msgstr ""
"Setelah objek file ditutup, baik dengan pernyataan :keyword:`with` atau "
"dengan memanggil ``f.close()``, upaya untuk menggunakan objek file akan "
"secara otomatis gagal. ::"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:352
msgid "Methods of File Objects"
msgstr "Metode Objek Berkas"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:354
msgid ""
"The rest of the examples in this section will assume that a file object "
"called ``f`` has already been created."
msgstr ""
"Sisa contoh di bagian ini akan menganggap bahwa objek berkas bernama ``f`` "
"telah dibuat."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:357
msgid ""
"To read a file's contents, call ``f.read(size)``, which reads some quantity "
"of data and returns it as a string (in text mode) or bytes object (in binary"
" mode). *size* is an optional numeric argument. When *size* is omitted or "
"negative, the entire contents of the file will be read and returned; it's "
"your problem if the file is twice as large as your machine's memory. "
"Otherwise, at most *size* characters (in text mode) or *size* bytes (in "
"binary mode) are read and returned. If the end of the file has been reached,"
" ``f.read()`` will return an empty string (``''``). ::"
msgstr ""
"Untuk membaca konten file, panggil ``f.read(size)``, yang membaca sejumlah "
"kuantitas data dan mengembalikannya sebagai string (dalam mode teks) atau "
"objek byte (dalam mode biner). *size* adalah argumen numerik opsional. "
"Ketika *size* dihilangkan atau negatif, seluruh isi file akan dibaca dan "
"dikembalikan; itu masalah Anda jika file tersebut dua kali lebih besar dari "
"memori mesin Anda. Kalau tidak, paling banyak *size* karakter (dalam mode "
"teks) atau *size* byte (dalam mode biner) dibaca dan dikembalikan. Jika "
"akhir file telah tercapai, ``f.read()`` akan mengembalikan string kosong "
"(``''``). ::"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:371
msgid ""
"``f.readline()`` reads a single line from the file; a newline character "
"(``\\n``) is left at the end of the string, and is only omitted on the last "
"line of the file if the file doesn't end in a newline. This makes the "
"return value unambiguous; if ``f.readline()`` returns an empty string, the "
"end of the file has been reached, while a blank line is represented by "
"``'\\n'``, a string containing only a single newline. ::"
msgstr ""
"``f.readline()`` membaca satu baris dari file; karakter baris baru (``\\n``)"
" dibiarkan di akhir string, dan hanya dihapus pada baris terakhir file jika "
"file tidak berakhir pada baris baru. Ini membuat nilai pengembalian tidak "
"ambigu; jika ``f.readline()`` mengembalikan string kosong, akhir file telah "
"tercapai, sementara baris kosong diwakili oleh ``'\\n'``, string yang hanya "
"berisi satu baris baru. ::"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:385
msgid ""
"For reading lines from a file, you can loop over the file object. This is "
"memory efficient, fast, and leads to simple code::"
msgstr ""
"Untuk membaca baris dari file, Anda dapat mengulangi objek berkas. Ini hemat"
" memori, cepat, dan mengarah ke kode sederhana ::"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:394
msgid ""
"If you want to read all the lines of a file in a list you can also use "
"``list(f)`` or ``f.readlines()``."
msgstr ""
"Jika Anda ingin membaca semua baris file dalam daftar *list*, Anda juga "
"dapat menggunakan ``list(f)`` atau ``f.readlines()``."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:397
msgid ""
"``f.write(string)`` writes the contents of *string* to the file, returning "
"the number of characters written. ::"
msgstr ""
"``f.write(string)`` menulis konten *string* ke berkas, mengembalikan jumlah "
"karakter yang ditulis. ::"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:403
msgid ""
"Other types of objects need to be converted -- either to a string (in text "
"mode) or a bytes object (in binary mode) -- before writing them::"
msgstr ""
"Jenis objek lain perlu dikonversi -- baik menjadi string (dalam mode teks) "
"atau objek byte (dalam mode biner) -- sebelum menulisnya::"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:411
msgid ""
"``f.tell()`` returns an integer giving the file object's current position in"
" the file represented as number of bytes from the beginning of the file when"
" in binary mode and an opaque number when in text mode."
msgstr ""
"``f.tell()`` mengembalikan integer yang memberikan posisi objek file saat "
"ini dalam berkas yang direpresentasikan sebagai jumlah byte dari awal berkas"
" ketika dalam mode biner dan angka buram *opaque* ketika dalam mode teks."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:415
msgid ""
"To change the file object's position, use ``f.seek(offset, whence)``. The "
"position is computed from adding *offset* to a reference point; the "
"reference point is selected by the *whence* argument. A *whence* value of 0"
" measures from the beginning of the file, 1 uses the current file position, "
"and 2 uses the end of the file as the reference point. *whence* can be "
"omitted and defaults to 0, using the beginning of the file as the reference "
"point. ::"
msgstr ""
"Untuk mengubah posisi objek file, gunakan ``f.seek(offset, whence)``. Posisi"
" dihitung dari menambahkan *offset* ke titik referensi; titik referensi "
"dipilih oleh argumen *whence*. Nilai A *whence* dari 0 mengukur dari awal "
"berkas, 1 menggunakan posisi file saat ini, dan 2 menggunakan akhir file "
"sebagai titik referensi. *whence* dapat dihilangkan dan default ke 0, "
"menggunakan awal file sebagai titik referensi. ::"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:434
msgid ""
"In text files (those opened without a ``b`` in the mode string), only seeks "
"relative to the beginning of the file are allowed (the exception being "
"seeking to the very file end with ``seek(0, 2)``) and the only valid "
"*offset* values are those returned from the ``f.tell()``, or zero. Any other"
" *offset* value produces undefined behaviour."
msgstr ""
"Dalam file teks (yang dibuka tanpa ``b`` dalam mode string), hanya mencari "
"relatif ke awal file yang diizinkan (pengecualian sedang mencari sampai "
"akhir file dengan ``seek(0, 2)``) dan satu-satunya nilai *offset* yang valid"
" adalah yang dikembalikan dari ``f.tell()``, atau nol. Nilai *offset* "
"lainnya menghasilkan perilaku tidak terdefinisi."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:440
msgid ""
"File objects have some additional methods, such as :meth:`~file.isatty` and "
":meth:`~file.truncate` which are less frequently used; consult the Library "
"Reference for a complete guide to file objects."
msgstr ""
"Objek file memiliki beberapa metode tambahan, seperti :meth:`~file.isatty` "
"dan :meth:`~file.truncate` yang lebih jarang digunakan; bacalah Referensi "
"Pustaka untuk panduan lengkap untuk objek berkas."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:448
msgid "Saving structured data with :mod:`json`"
msgstr "Menyimpan data terstruktur dengan :mod:`json`"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:452
msgid ""
"Strings can easily be written to and read from a file. Numbers take a bit "
"more effort, since the :meth:`read` method only returns strings, which will "
"have to be passed to a function like :func:`int`, which takes a string like "
"``'123'`` and returns its numeric value 123. When you want to save more "
"complex data types like nested lists and dictionaries, parsing and "
"serializing by hand becomes complicated."
msgstr ""
"String dapat dengan mudah ditulis dan dibaca dari file. Angka membutuhkan "
"sedikit usaha, karena metode :meth:`read` hanya mengembalikan string, yang "
"harus diteruskan ke fungsi seperti :func:`int`, yang mengambil string "
"seperti ``'123'`` dan mengembalikan nilai numerik 123. Ketika Anda ingin "
"menyimpan tipe data yang lebih kompleks seperti daftar *list* dan "
"*dictionary* bersarang, penguraian dan pembuatan serialisasi dengan tangan "
"menjadi rumit."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:459
msgid ""
"Rather than having users constantly writing and debugging code to save "
"complicated data types to files, Python allows you to use the popular data "
"interchange format called `JSON (JavaScript Object Notation) "
"<http://json.org>`_. The standard module called :mod:`json` can take Python"
" data hierarchies, and convert them to string representations; this process "
"is called :dfn:`serializing`. Reconstructing the data from the string "
"representation is called :dfn:`deserializing`. Between serializing and "
"deserializing, the string representing the object may have been stored in a "
"file or data, or sent over a network connection to some distant machine."
msgstr ""
"Alih-alih membuat pengguna terus-menerus menulis dan men-debug kode untuk "
"menyimpan tipe data yang rumit ke berkas, Python memungkinkan Anda untuk "
"menggunakan format pertukaran data populer yang disebut `JSON (JavaScript "
"Object Notation) <http://json.org>`_. Modul standar bernama :mod:`json` "
"dapat mengambil hierarki data Python, dan mengubahnya menjadi representasi "
"string; proses ini disebut :dfn:`serializing`. Merekonstruksi data dari "
"representasi string disebut :dfn:`deserializing`. Antara *serializing* dan "
"*deserializing*, string yang mewakili objek mungkin telah disimpan dalam "
"berkas atau data, atau dikirim melalui koneksi jaringan ke beberapa mesin "
"yang jauh."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:470
msgid ""
"The JSON format is commonly used by modern applications to allow for data "
"exchange. Many programmers are already familiar with it, which makes it a "
"good choice for interoperability."
msgstr ""
"Format JSON umumnya digunakan oleh aplikasi modern untuk memungkinkan "
"pertukaran data. Banyak programmer sudah terbiasa dengannya, yang membuatnya"
" menjadi pilihan yang baik untuk interoperabilitas."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:474
msgid ""
"If you have an object ``x``, you can view its JSON string representation "
"with a simple line of code::"
msgstr ""
"Jika Anda memiliki objek ``x``, Anda dapat melihat representasi string JSON "
"dengan baris kode sederhana::"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:481
msgid ""
"Another variant of the :func:`~json.dumps` function, called "
":func:`~json.dump`, simply serializes the object to a :term:`text file`. So"
" if ``f`` is a :term:`text file` object opened for writing, we can do this::"
msgstr ""
"Varian lain dari fungsi :func:`~json.dumps`, disebut :func:`~json.dump`, "
"dengan mudah membuat serialisasi objek menjadi :term: `text file`. Jadi jika"
" ``f`` adalah objek :term:`text file` dibuka untuk menulis, kita dapat "
"melakukan ini::"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:487
msgid ""
"To decode the object again, if ``f`` is a :term:`text file` object which has"
" been opened for reading::"
msgstr ""
"Untuk menerjemahkan *decode* objek lagi, jika ``f`` adalah objek :term:`text"
" file` yang telah dibuka untuk membaca::"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:492
msgid ""
"This simple serialization technique can handle lists and dictionaries, but "
"serializing arbitrary class instances in JSON requires a bit of extra "
"effort. The reference for the :mod:`json` module contains an explanation of "
"this."
msgstr ""
"Teknik serialisasi sederhana ini dapat menangani daftar *list* dan "
"*dictionary*, tetapi membuat serialisasi *instance* kelas yang berubah-ubah "
"*arbitrary* di JSON membutuhkan sedikit usaha ekstra. Referensi untuk modul "
":mod:`json` berisi penjelasan tentang ini."
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:498
msgid ":mod:`pickle` - the pickle module"
msgstr ":mod:`Pickle` - modul *pickle*"
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:500
msgid ""
"Contrary to :ref:`JSON <tut-json>`, *pickle* is a protocol which allows the "
"serialization of arbitrarily complex Python objects. As such, it is "
"specific to Python and cannot be used to communicate with applications "
"written in other languages. It is also insecure by default: deserializing "
"pickle data coming from an untrusted source can execute arbitrary code, if "
"the data was crafted by a skilled attacker."
msgstr ""
"Berlawanan dengan :ref:`JSON <tut-json>`, *pickle* adalah protokol yang "
"memungkinkan serialisasi objek Python yang semena-mena *arbitrarily* "
"kompleks. Dengan demikian, ini khusus untuk Python dan tidak dapat digunakan"
" untuk berkomunikasi dengan aplikasi yang ditulis dalam bahasa lain. Ini "
"juga tidak aman secara bawaan: *deserializing* *pickle* data yang berasal "
"dari sumber yang tidak dipercaya dapat mengeksekusi kode semena-mena "
"*arbitrary*, jika data dibuat oleh penyerang yang terampil."