-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 37
Expand file tree
/
Copy pathvenv.po
More file actions
392 lines (350 loc) · 16.1 KB
/
venv.po
File metadata and controls
392 lines (350 loc) · 16.1 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Yusuke Miyazaki <miyazaki.dev@gmail.com>, 2021
# tomo, 2021
# Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2023
# TENMYO Masakazu, 2024
# 石井明久, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n"
"Last-Translator: 石井明久, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
"ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../tutorial/venv.rst:6
msgid "Virtual Environments and Packages"
msgstr "仮想環境とパッケージ"
#: ../../tutorial/venv.rst:9
msgid "Introduction"
msgstr "はじめに"
#: ../../tutorial/venv.rst:11
msgid ""
"Python applications will often use packages and modules that don't come as "
"part of the standard library. Applications will sometimes need a specific "
"version of a library, because the application may require that a particular "
"bug has been fixed or the application may be written using an obsolete "
"version of the library's interface."
msgstr ""
"Python アプリケーションはよく標準ライブラリ以外のパッケージやモジュールを利用"
"します。またアプリケーションがあるバグ修正を必要としていたり、過去のバージョ"
"ンのインターフェイスに依存しているために、ライブラリの特定のバージョンを必要"
"とすることもあります。"
#: ../../tutorial/venv.rst:17
msgid ""
"This means it may not be possible for one Python installation to meet the "
"requirements of every application. If application A needs version 1.0 of a "
"particular module but application B needs version 2.0, then the requirements "
"are in conflict and installing either version 1.0 or 2.0 will leave one "
"application unable to run."
msgstr ""
"そのため、1つのインストールされたPythonが全てのアプリケーションの要求に対応す"
"ることは不可能です。もしアプリケーションAがあるモジュールのバージョン 1.0 を"
"要求していて、別のアプリケーションBが同じモジュールのバージョン 2.0 を要求し"
"ている場合、2つの要求は衝突していて、1.0 と 2.0 のどちらかのバージョンをイン"
"ストールしても片方のアプリケーションが動きません。"
#: ../../tutorial/venv.rst:23
msgid ""
"The solution for this problem is to create a :term:`virtual environment`, a "
"self-contained directory tree that contains a Python installation for a "
"particular version of Python, plus a number of additional packages."
msgstr ""
"この問題の解決策は :term:`仮想環境<virtual environment>` を作ることです。仮想"
"環境とは、特定のバージョンの Python と幾つかの追加パッケージを含んだ Python "
"インストールを構成するディレクトリです。"
#: ../../tutorial/venv.rst:27
msgid ""
"Different applications can then use different virtual environments. To "
"resolve the earlier example of conflicting requirements, application A can "
"have its own virtual environment with version 1.0 installed while "
"application B has another virtual environment with version 2.0. If "
"application B requires a library be upgraded to version 3.0, this will not "
"affect application A's environment."
msgstr ""
"別のアプリケーションはそれぞれ別の仮想環境を使うことができます。先の例にあっ"
"た要求の衝突を解決する場合、アプリケーションAが固有の仮想環境を持ってそこにラ"
"イブラリのバージョン 1.0 をインストールし、アプリケーションBが持つ別の仮想環"
"境にライブラリのバージョン 2.0 をインストールすることができます。そしてアプリ"
"ケーションBがライブラリのバージョンを 3.0 に更新することを要求する場合も、ア"
"プリケーションAに影響しません。"
#: ../../tutorial/venv.rst:36
msgid "Creating Virtual Environments"
msgstr "仮想環境の作成"
#: ../../tutorial/venv.rst:38
msgid ""
"The module used to create and manage virtual environments is called :mod:"
"`venv`. :mod:`venv` will install the Python version from which the command "
"was run (as reported by the :option:`--version` option). For instance, "
"executing the command with ``python3.12`` will install version 3.12."
msgstr ""
"仮想環境の作成・管理に使われるモジュールは、 :mod:`venv` と呼ばれます。 :mod:"
"`venv` は、コマンドが実行された Python のバージョン (:option:`--version` オプ"
"ションで表示される) をインストールします。例えば、 ``python3.12`` でコマンド"
"を実行すると、バージョン 3.12 がインストールされます。"
#: ../../tutorial/venv.rst:44
msgid ""
"To create a virtual environment, decide upon a directory where you want to "
"place it, and run the :mod:`venv` module as a script with the directory "
"path::"
msgstr ""
"仮想環境を作るには、仮想環境を置くディレクトリを決めて、 そのディレクトリのパ"
"スを指定して、 :mod:`venv` をスクリプトとして実行します::"
#: ../../tutorial/venv.rst:47
msgid "python -m venv tutorial-env"
msgstr ""
#: ../../tutorial/venv.rst:49
msgid ""
"This will create the ``tutorial-env`` directory if it doesn't exist, and "
"also create directories inside it containing a copy of the Python "
"interpreter and various supporting files."
msgstr ""
"これは ``tutorial-env`` ディレクトリがなければ作成して、その中に Python イン"
"タプリタ、その他関連するファイルのコピーを含むサブディレクトリを作ります。"
#: ../../tutorial/venv.rst:53
msgid ""
"A common directory location for a virtual environment is ``.venv``. This "
"name keeps the directory typically hidden in your shell and thus out of the "
"way while giving it a name that explains why the directory exists. It also "
"prevents clashing with ``.env`` environment variable definition files that "
"some tooling supports."
msgstr ""
"仮想環境の一般的なディレクトリの場所は ``.venv`` です。この名前は、通常はシェ"
"ルで隠されているため、ディレクトリが存在する理由を説明する名前を付けても、邪"
"魔にはなりません。また、一部のツールでサポートされている ``.env`` 環境変数定"
"義ファイルによるクラッシュも防止します。"
#: ../../tutorial/venv.rst:59
msgid "Once you've created a virtual environment, you may activate it."
msgstr "仮想環境を作ったら、それを有効化する必要があります。"
#: ../../tutorial/venv.rst:61
msgid "On Windows, run::"
msgstr "Windows の場合::"
#: ../../tutorial/venv.rst:63
msgid "tutorial-env\\Scripts\\activate"
msgstr ""
#: ../../tutorial/venv.rst:65
msgid "On Unix or MacOS, run::"
msgstr "Unix や Mac OS の場合::"
#: ../../tutorial/venv.rst:67
msgid "source tutorial-env/bin/activate"
msgstr ""
#: ../../tutorial/venv.rst:69
msgid ""
"(This script is written for the bash shell. If you use the :program:`csh` "
"or :program:`fish` shells, there are alternate ``activate.csh`` and "
"``activate.fish`` scripts you should use instead.)"
msgstr ""
"(このスクリプトは bash shell で書かれています。 :program:`csh` や :program:"
"`fish` を利用している場合、代わりに利用できる ``activate.csh`` と ``activate."
"fish`` スクリプトがあります。)"
#: ../../tutorial/venv.rst:74
msgid ""
"Activating the virtual environment will change your shell's prompt to show "
"what virtual environment you're using, and modify the environment so that "
"running ``python`` will get you that particular version and installation of "
"Python. For example:"
msgstr ""
"仮想環境を有効化すると、シェルのプロンプトに利用中の仮想環境が表示されるよう"
"になり、``python`` を実行するとその仮想環境の Python を実行するようになりま"
"す::"
#: ../../tutorial/venv.rst:79
msgid ""
"$ source ~/envs/tutorial-env/bin/activate\n"
"(tutorial-env) $ python\n"
"Python 3.5.1 (default, May 6 2016, 10:59:36)\n"
" ...\n"
">>> import sys\n"
">>> sys.path\n"
"['', '/usr/local/lib/python35.zip', ...,\n"
"'~/envs/tutorial-env/lib/python3.5/site-packages']\n"
">>>"
msgstr ""
#: ../../tutorial/venv.rst:91
msgid "To deactivate a virtual environment, type::"
msgstr "仮想環境を無効化するには、ターミナルに::"
#: ../../tutorial/venv.rst:93
msgid "deactivate"
msgstr ""
#: ../../tutorial/venv.rst:95
msgid "into the terminal."
msgstr "と入力します。"
#: ../../tutorial/venv.rst:98
msgid "Managing Packages with pip"
msgstr "pip を使ったパッケージ管理"
#: ../../tutorial/venv.rst:100
msgid ""
"You can install, upgrade, and remove packages using a program called :"
"program:`pip`. By default ``pip`` will install packages from the `Python "
"Package Index <https://pypi.org>`_. You can browse the Python Package Index "
"by going to it in your web browser."
msgstr ""
" :program:`pip` と呼ばれるプログラムでパッケージをインストール、アップグレー"
"ド、削除することができます。デフォルトでは ``pip`` は `Python Package Index "
"<https://pypi.org>`_ からパッケージをインストールします。ブラウザを使って "
"Python Package Index を閲覧することができます。"
#: ../../tutorial/venv.rst:105
msgid ""
"``pip`` has a number of subcommands: \"install\", \"uninstall\", \"freeze\", "
"etc. (Consult the :ref:`installing-index` guide for complete documentation "
"for ``pip``.)"
msgstr ""
"``pip`` は \"install\" 、 \"uninstall\" 、 \"freeze\" など、いくつかのサブコ"
"マンドを持っています。 (``pip`` の完全なドキュメントは :ref:`installing-"
"index` ガイドを参照してください。)"
#: ../../tutorial/venv.rst:109
msgid ""
"You can install the latest version of a package by specifying a package's "
"name:"
msgstr ""
"パッケージ名を指定してそのパッケージの最新版をインストールすることができま"
"す::"
#: ../../tutorial/venv.rst:111
msgid ""
"(tutorial-env) $ python -m pip install novas\n"
"Collecting novas\n"
" Downloading novas-3.1.1.3.tar.gz (136kB)\n"
"Installing collected packages: novas\n"
" Running setup.py install for novas\n"
"Successfully installed novas-3.1.1.3"
msgstr ""
#: ../../tutorial/venv.rst:120
msgid ""
"You can also install a specific version of a package by giving the package "
"name followed by ``==`` and the version number:"
msgstr ""
"パッケージ名のあとに ``==`` とバージョン番号を付けることで、特定のバージョン"
"のパッケージをインストールすることもできます::"
#: ../../tutorial/venv.rst:123
msgid ""
"(tutorial-env) $ python -m pip install requests==2.6.0\n"
"Collecting requests==2.6.0\n"
" Using cached requests-2.6.0-py2.py3-none-any.whl\n"
"Installing collected packages: requests\n"
"Successfully installed requests-2.6.0"
msgstr ""
#: ../../tutorial/venv.rst:131
msgid ""
"If you re-run this command, ``pip`` will notice that the requested version "
"is already installed and do nothing. You can supply a different version "
"number to get that version, or you can run ``python -m pip install --"
"upgrade`` to upgrade the package to the latest version:"
msgstr ""
"同じコマンドを再び実行した場合、``pip`` は要求されたバージョンがインストール"
"済みだと表示して何もしません。別のバージョン番号を指定すればそのバージョンを"
"インストールしますし、``python -m pip install --upgrade`` を実行すればその"
"パッケージを最新版に更新します::"
#: ../../tutorial/venv.rst:136
msgid ""
"(tutorial-env) $ python -m pip install --upgrade requests\n"
"Collecting requests\n"
"Installing collected packages: requests\n"
" Found existing installation: requests 2.6.0\n"
" Uninstalling requests-2.6.0:\n"
" Successfully uninstalled requests-2.6.0\n"
"Successfully installed requests-2.7.0"
msgstr ""
#: ../../tutorial/venv.rst:146
msgid ""
"``python -m pip uninstall`` followed by one or more package names will "
"remove the packages from the virtual environment."
msgstr ""
"``python -m pip uninstall`` コマンドに削除するパッケージ名を1つ以上指定しま"
"す。"
#: ../../tutorial/venv.rst:149
msgid ""
"``python -m pip show`` will display information about a particular package:"
msgstr "``python -m pip show`` は指定されたパッケージの情報を表示します::"
#: ../../tutorial/venv.rst:151
msgid ""
"(tutorial-env) $ python -m pip show requests\n"
"---\n"
"Metadata-Version: 2.0\n"
"Name: requests\n"
"Version: 2.7.0\n"
"Summary: Python HTTP for Humans.\n"
"Home-page: http://python-requests.org\n"
"Author: Kenneth Reitz\n"
"Author-email: me@kennethreitz.com\n"
"License: Apache 2.0\n"
"Location: /Users/akuchling/envs/tutorial-env/lib/python3.4/site-packages\n"
"Requires:"
msgstr ""
#: ../../tutorial/venv.rst:166
msgid ""
"``python -m pip list`` will display all of the packages installed in the "
"virtual environment:"
msgstr ""
"``python -m pip list`` は仮想環境にインストールされた全てのパッケージを表示し"
"ます::"
#: ../../tutorial/venv.rst:169
msgid ""
"(tutorial-env) $ python -m pip list\n"
"novas (3.1.1.3)\n"
"numpy (1.9.2)\n"
"pip (7.0.3)\n"
"requests (2.7.0)\n"
"setuptools (16.0)"
msgstr ""
#: ../../tutorial/venv.rst:178
msgid ""
"``python -m pip freeze`` will produce a similar list of the installed "
"packages, but the output uses the format that ``python -m pip install`` "
"expects. A common convention is to put this list in a ``requirements.txt`` "
"file:"
msgstr ""
"``python -m pip freeze`` はインストールされたパッケージ一覧を、``python -m "
"pip install`` が解釈するフォーマットで生成します。一般的な慣習として、このリ"
"ストを ``requirements.txt`` というファイルに保存します:"
#: ../../tutorial/venv.rst:182
msgid ""
"(tutorial-env) $ python -m pip freeze > requirements.txt\n"
"(tutorial-env) $ cat requirements.txt\n"
"novas==3.1.1.3\n"
"numpy==1.9.2\n"
"requests==2.7.0"
msgstr ""
#: ../../tutorial/venv.rst:190
msgid ""
"The ``requirements.txt`` can then be committed to version control and "
"shipped as part of an application. Users can then install all the necessary "
"packages with ``install -r``:"
msgstr ""
"``requirements.txt`` をバージョン管理システムにコミットして、アプリケーション"
"の一部として配布することができます。ユーザーは必要なパッケージを ``install -"
"r`` でインストールできます::"
#: ../../tutorial/venv.rst:194
msgid ""
"(tutorial-env) $ python -m pip install -r requirements.txt\n"
"Collecting novas==3.1.1.3 (from -r requirements.txt (line 1))\n"
" ...\n"
"Collecting numpy==1.9.2 (from -r requirements.txt (line 2))\n"
" ...\n"
"Collecting requests==2.7.0 (from -r requirements.txt (line 3))\n"
" ...\n"
"Installing collected packages: novas, numpy, requests\n"
" Running setup.py install for novas\n"
"Successfully installed novas-3.1.1.3 numpy-1.9.2 requests-2.7.0"
msgstr ""
#: ../../tutorial/venv.rst:207
msgid ""
"``pip`` has many more options. Consult the :ref:`installing-index` guide "
"for complete documentation for ``pip``. When you've written a package and "
"want to make it available on the Python Package Index, consult the `Python "
"packaging user guide`_."
msgstr ""
"``pip`` にはたくさんのオプションがあります。 ``pip`` の完全なドキュメントは :"
"ref:`installing-index` を参照してください。パッケージを作成してそれを Python "
"Package Index で公開したい場合、 `Python packaging user guide`_ を参照してく"
"ださい。"