msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-04 11:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-05 07:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-04 07:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Courtois <christophe.courtois@dalibo.com>\n"
"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: ../common/config_info.c:134 ../common/config_info.c:142 ../common/config_info.c:150 ../common/config_info.c:158 ../common/config_info.c:166 ../common/config_info.c:174 ../common/config_info.c:182 ../common/config_info.c:190
msgid "not recorded"
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » pour une lecture : %m"
-#: ../common/controldata_utils.c:86 ../common/controldata_utils.c:89 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1334 access/transam/xlog.c:3528 access/transam/xlog.c:4772 access/transam/xlog.c:11409 access/transam/xlog.c:11422 access/transam/xlog.c:11877 access/transam/xlog.c:11957 access/transam/xlog.c:11996 access/transam/xlog.c:12039 access/transam/xlogfuncs.c:662 access/transam/xlogfuncs.c:681 commands/extension.c:3454 libpq/hba.c:499 replication/logical/origin.c:717 replication/logical/origin.c:753 replication/logical/reorderbuffer.c:3651 replication/logical/snapbuild.c:1855 replication/logical/snapbuild.c:1897
-#: replication/logical/snapbuild.c:1925 replication/logical/snapbuild.c:1952 replication/slot.c:1709 replication/slot.c:1750 replication/walsender.c:548 storage/file/buffile.c:441 storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:200 utils/adt/misc.c:792 utils/cache/relmapper.c:744
+#: ../common/controldata_utils.c:86 ../common/controldata_utils.c:89 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1334 access/transam/xlog.c:3528 access/transam/xlog.c:4772 access/transam/xlog.c:11414 access/transam/xlog.c:11427 access/transam/xlog.c:11882 access/transam/xlog.c:11962 access/transam/xlog.c:12001 access/transam/xlog.c:12044 access/transam/xlogfuncs.c:662 access/transam/xlogfuncs.c:681 commands/extension.c:3454 libpq/hba.c:499 replication/logical/origin.c:717 replication/logical/origin.c:753 replication/logical/reorderbuffer.c:3651 replication/logical/snapbuild.c:1862 replication/logical/snapbuild.c:1904
+#: replication/logical/snapbuild.c:1932 replication/logical/snapbuild.c:1959 replication/slot.c:1716 replication/slot.c:1757 replication/walsender.c:548 storage/file/buffile.c:441 storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:200 utils/adt/misc.c:792 utils/cache/relmapper.c:744
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu lire le fichier « %s » : %m"
-#: ../common/controldata_utils.c:97 ../common/controldata_utils.c:101 access/transam/twophase.c:1337 access/transam/xlog.c:3533 access/transam/xlog.c:4777 replication/logical/origin.c:722 replication/logical/origin.c:761 replication/logical/snapbuild.c:1860 replication/logical/snapbuild.c:1902 replication/logical/snapbuild.c:1930 replication/logical/snapbuild.c:1957 replication/slot.c:1713 replication/slot.c:1754 replication/walsender.c:553 utils/cache/relmapper.c:748
+#: ../common/controldata_utils.c:97 ../common/controldata_utils.c:101 access/transam/twophase.c:1337 access/transam/xlog.c:3533 access/transam/xlog.c:4777 replication/logical/origin.c:722 replication/logical/origin.c:761 replication/logical/snapbuild.c:1867 replication/logical/snapbuild.c:1909 replication/logical/snapbuild.c:1937 replication/logical/snapbuild.c:1964 replication/slot.c:1720 replication/slot.c:1761 replication/walsender.c:553 utils/cache/relmapper.c:748
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
msgstr "n'a pas pu lire le fichier « %s » : a lu %d sur %zu"
-#: ../common/controldata_utils.c:112 ../common/controldata_utils.c:117 ../common/controldata_utils.c:256 ../common/controldata_utils.c:259 access/heap/rewriteheap.c:1185 access/heap/rewriteheap.c:1288 access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 access/transam/timeline.c:516 access/transam/twophase.c:1346 access/transam/twophase.c:1757 access/transam/xlog.c:3397 access/transam/xlog.c:3568 access/transam/xlog.c:3573 access/transam/xlog.c:3901 access/transam/xlog.c:4742 access/transam/xlog.c:5666 access/transam/xlogfuncs.c:687 commands/copy.c:1810 libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:655 replication/logical/origin.c:794
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:3709 replication/logical/snapbuild.c:1764 replication/logical/snapbuild.c:1965 replication/slot.c:1600 replication/slot.c:1761 replication/walsender.c:563 storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:704 storage/file/fd.c:3445 storage/file/fd.c:3548 utils/cache/relmapper.c:759 utils/cache/relmapper.c:898
+#: ../common/controldata_utils.c:112 ../common/controldata_utils.c:117 ../common/controldata_utils.c:256 ../common/controldata_utils.c:259 access/heap/rewriteheap.c:1178 access/heap/rewriteheap.c:1281 access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 access/transam/timeline.c:516 access/transam/twophase.c:1346 access/transam/twophase.c:1757 access/transam/xlog.c:3397 access/transam/xlog.c:3568 access/transam/xlog.c:3573 access/transam/xlog.c:3901 access/transam/xlog.c:4742 access/transam/xlog.c:5666 access/transam/xlogfuncs.c:687 commands/copy.c:1810 libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:655 replication/logical/origin.c:794
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3709 replication/logical/snapbuild.c:1771 replication/logical/snapbuild.c:1972 replication/slot.c:1607 replication/slot.c:1768 replication/walsender.c:563 storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:704 storage/file/fd.c:3445 storage/file/fd.c:3548 utils/cache/relmapper.c:759 utils/cache/relmapper.c:898
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu fermer le fichier « %s » : %m"
"résultats ci-dessous sont incorrects, et l'installation de PostgreSQL\n"
"est incompatible avec ce répertoire des données."
-#: ../common/controldata_utils.c:197 ../common/controldata_utils.c:203 ../common/file_utils.c:224 ../common/file_utils.c:283 ../common/file_utils.c:357 access/heap/rewriteheap.c:1271 access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1290 access/transam/xlog.c:3299 access/transam/xlog.c:3439 access/transam/xlog.c:3483 access/transam/xlog.c:3681 access/transam/xlog.c:3766 access/transam/xlog.c:3869 access/transam/xlog.c:4762 access/transam/xlogutils.c:807 postmaster/syslogger.c:1488 replication/basebackup.c:621 replication/basebackup.c:1599 replication/logical/origin.c:707 replication/logical/reorderbuffer.c:2502
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2866 replication/logical/reorderbuffer.c:3631 replication/logical/snapbuild.c:1719 replication/logical/snapbuild.c:1826 replication/slot.c:1681 replication/walsender.c:521 replication/walsender.c:2552 storage/file/copydir.c:161 storage/file/fd.c:679 storage/file/fd.c:3432 storage/file/fd.c:3519 storage/smgr/md.c:514 utils/cache/relmapper.c:724 utils/cache/relmapper.c:842 utils/error/elog.c:1858 utils/init/miscinit.c:1321 utils/init/miscinit.c:1455 utils/init/miscinit.c:1532 utils/misc/guc.c:8292 utils/misc/guc.c:8324
+#: ../common/controldata_utils.c:197 ../common/controldata_utils.c:203 ../common/file_utils.c:224 ../common/file_utils.c:283 ../common/file_utils.c:357 access/heap/rewriteheap.c:1264 access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1290 access/transam/xlog.c:3299 access/transam/xlog.c:3439 access/transam/xlog.c:3483 access/transam/xlog.c:3681 access/transam/xlog.c:3766 access/transam/xlog.c:3869 access/transam/xlog.c:4762 access/transam/xlogutils.c:807 postmaster/syslogger.c:1488 replication/basebackup.c:621 replication/basebackup.c:1599 replication/logical/origin.c:707 replication/logical/reorderbuffer.c:2502
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2866 replication/logical/reorderbuffer.c:3631 replication/logical/snapbuild.c:1726 replication/logical/snapbuild.c:1833 replication/slot.c:1688 replication/walsender.c:521 replication/walsender.c:2552 storage/file/copydir.c:161 storage/file/fd.c:679 storage/file/fd.c:3432 storage/file/fd.c:3519 storage/smgr/md.c:514 utils/cache/relmapper.c:724 utils/cache/relmapper.c:842 utils/error/elog.c:1858 utils/init/miscinit.c:1321 utils/init/miscinit.c:1455 utils/init/miscinit.c:1532 utils/misc/guc.c:8292 utils/misc/guc.c:8324
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %m"
-#: ../common/controldata_utils.c:221 ../common/controldata_utils.c:224 access/transam/twophase.c:1730 access/transam/twophase.c:1739 access/transam/xlog.c:11166 access/transam/xlog.c:11204 access/transam/xlog.c:11617 access/transam/xlogfuncs.c:741 postmaster/syslogger.c:1499 postmaster/syslogger.c:1512 utils/cache/relmapper.c:876
+#: ../common/controldata_utils.c:221 ../common/controldata_utils.c:224 access/transam/twophase.c:1730 access/transam/twophase.c:1739 access/transam/xlog.c:11171 access/transam/xlog.c:11209 access/transam/xlog.c:11622 access/transam/xlogfuncs.c:741 postmaster/syslogger.c:1499 postmaster/syslogger.c:1512 utils/cache/relmapper.c:876
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "impossible d'écrire le fichier « %s » : %m"
-#: ../common/controldata_utils.c:239 ../common/controldata_utils.c:245 ../common/file_utils.c:295 ../common/file_utils.c:365 access/heap/rewriteheap.c:965 access/heap/rewriteheap.c:1179 access/heap/rewriteheap.c:1282 access/transam/timeline.c:432 access/transam/timeline.c:510 access/transam/twophase.c:1751 access/transam/xlog.c:3390 access/transam/xlog.c:3562 access/transam/xlog.c:4735 access/transam/xlog.c:10654 access/transam/xlog.c:10681 replication/logical/snapbuild.c:1757 replication/slot.c:1586 replication/slot.c:1691 storage/file/fd.c:696 storage/file/fd.c:3540 storage/smgr/md.c:960 storage/smgr/md.c:1001 storage/sync/sync.c:433 utils/cache/relmapper.c:891
+#: ../common/controldata_utils.c:239 ../common/controldata_utils.c:245 ../common/file_utils.c:295 ../common/file_utils.c:365 access/heap/rewriteheap.c:958 access/heap/rewriteheap.c:1172 access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432 access/transam/timeline.c:510 access/transam/twophase.c:1751 access/transam/xlog.c:3390 access/transam/xlog.c:3562 access/transam/xlog.c:4735 access/transam/xlog.c:10659 access/transam/xlog.c:10686 replication/logical/snapbuild.c:1764 replication/slot.c:1593 replication/slot.c:1698 storage/file/fd.c:696 storage/file/fd.c:3540 storage/smgr/md.c:960 storage/smgr/md.c:1001 storage/sync/sync.c:433 utils/cache/relmapper.c:891
#: utils/misc/guc.c:8075
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu modifier le répertoire par « %s » : %m"
-#: ../common/exec.c:292 access/transam/xlog.c:11038 replication/basebackup.c:1424 utils/adt/misc.c:366
+#: ../common/exec.c:292 access/transam/xlog.c:11043 replication/basebackup.c:1424 utils/adt/misc.c:366
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s » : %m"
msgid "pclose failed: %m"
msgstr "échec de pclose : %m"
-#: ../common/exec.c:544 ../common/exec.c:589 ../common/exec.c:681 ../common/psprintf.c:143 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668 ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1404 access/transam/xlog.c:6540 lib/dshash.c:245 libpq/auth.c:1478 libpq/auth.c:1546 libpq/auth.c:2076 libpq/be-secure-gssapi.c:520 postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:963 postmaster/postmaster.c:2543 postmaster/postmaster.c:4180 postmaster/postmaster.c:4882 postmaster/postmaster.c:5639 postmaster/postmaster.c:5999 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:282 replication/logical/logical.c:176 replication/walsender.c:595 storage/buffer/localbuf.c:442
-#: storage/file/fd.c:854 storage/file/fd.c:1324 storage/file/fd.c:1485 storage/file/fd.c:2290 storage/ipc/procarray.c:1068 storage/ipc/procarray.c:1569 storage/ipc/procarray.c:1576 storage/ipc/procarray.c:2013 storage/ipc/procarray.c:2691 utils/adt/cryptohashes.c:45 utils/adt/cryptohashes.c:65 utils/adt/formatting.c:1700 utils/adt/formatting.c:1824 utils/adt/formatting.c:1949 utils/adt/pg_locale.c:484 utils/adt/pg_locale.c:648 utils/adt/regexp.c:223 utils/fmgr/dfmgr.c:229 utils/hash/dynahash.c:450 utils/hash/dynahash.c:559 utils/hash/dynahash.c:1071 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:428 utils/mb/mbutils.c:757 utils/mb/mbutils.c:783 utils/misc/guc.c:4858
+#: ../common/exec.c:544 ../common/exec.c:589 ../common/exec.c:681 ../common/psprintf.c:143 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668 ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1404 access/transam/xlog.c:6545 lib/dshash.c:245 libpq/auth.c:1478 libpq/auth.c:1546 libpq/auth.c:2076 libpq/be-secure-gssapi.c:520 postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:963 postmaster/postmaster.c:2550 postmaster/postmaster.c:4187 postmaster/postmaster.c:4889 postmaster/postmaster.c:5646 postmaster/postmaster.c:6006 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:286 replication/logical/logical.c:176 replication/walsender.c:595 storage/buffer/localbuf.c:442
+#: storage/file/fd.c:854 storage/file/fd.c:1324 storage/file/fd.c:1485 storage/file/fd.c:2290 storage/ipc/procarray.c:1079 storage/ipc/procarray.c:1580 storage/ipc/procarray.c:1587 storage/ipc/procarray.c:2024 storage/ipc/procarray.c:2702 utils/adt/cryptohashes.c:45 utils/adt/cryptohashes.c:65 utils/adt/formatting.c:1700 utils/adt/formatting.c:1824 utils/adt/formatting.c:1949 utils/adt/pg_locale.c:484 utils/adt/pg_locale.c:648 utils/adt/regexp.c:223 utils/fmgr/dfmgr.c:229 utils/hash/dynahash.c:450 utils/hash/dynahash.c:559 utils/hash/dynahash.c:1071 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:428 utils/mb/mbutils.c:757 utils/mb/mbutils.c:783 utils/misc/guc.c:4858
#: utils/misc/guc.c:4874 utils/misc/guc.c:4887 utils/misc/guc.c:8053 utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:475 utils/mmgr/dsa.c:701 utils/mmgr/dsa.c:723 utils/mmgr/dsa.c:804 utils/mmgr/generation.c:233 utils/mmgr/mcxt.c:821 utils/mmgr/mcxt.c:857 utils/mmgr/mcxt.c:895 utils/mmgr/mcxt.c:933 utils/mmgr/mcxt.c:969 utils/mmgr/mcxt.c:1000 utils/mmgr/mcxt.c:1036 utils/mmgr/mcxt.c:1088 utils/mmgr/mcxt.c:1123 utils/mmgr/mcxt.c:1158 utils/mmgr/slab.c:237
#, c-format
msgid "out of memory"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "ne peut pas dupliquer un pointeur nul (erreur interne)\n"
-#: ../common/file_utils.c:79 ../common/file_utils.c:181 access/transam/twophase.c:1302 access/transam/xlog.c:8095 access/transam/xlog.c:11025 access/transam/xlog.c:11142 access/transam/xlog.c:11180 access/transam/xlog.c:11397 access/transam/xlogarchive.c:110 access/transam/xlogarchive.c:226 commands/copy.c:1938 commands/copy.c:3506 commands/extension.c:3433 commands/tablespace.c:806 commands/tablespace.c:897 guc-file.l:1063 replication/basebackup.c:444 replication/basebackup.c:627 replication/basebackup.c:700 replication/logical/snapbuild.c:1633 storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1836 storage/file/fd.c:3116 storage/file/fd.c:3298
+#: ../common/file_utils.c:79 ../common/file_utils.c:181 access/transam/twophase.c:1302 access/transam/xlog.c:8100 access/transam/xlog.c:11030 access/transam/xlog.c:11147 access/transam/xlog.c:11185 access/transam/xlog.c:11402 access/transam/xlogarchive.c:110 access/transam/xlogarchive.c:226 commands/copy.c:1938 commands/copy.c:3506 commands/extension.c:3433 commands/tablespace.c:806 commands/tablespace.c:897 guc-file.l:1063 replication/basebackup.c:444 replication/basebackup.c:627 replication/basebackup.c:700 replication/logical/snapbuild.c:1640 storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1836 storage/file/fd.c:3116 storage/file/fd.c:3298
#: storage/file/fd.c:3384 utils/adt/dbsize.c:70 utils/adt/dbsize.c:222 utils/adt/dbsize.c:302 utils/adt/genfile.c:416 utils/adt/genfile.c:642 utils/adt/misc.c:351
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %m"
-#: ../common/file_utils.c:375 access/transam/xlogarchive.c:411 postmaster/syslogger.c:1523 replication/logical/snapbuild.c:1776 replication/slot.c:650 replication/slot.c:1472 replication/slot.c:1614 storage/file/fd.c:714 storage/file/fd.c:815 utils/time/snapmgr.c:1367
+#: ../common/file_utils.c:375 access/transam/xlogarchive.c:411 postmaster/syslogger.c:1523 replication/logical/snapbuild.c:1783 replication/slot.c:650 replication/slot.c:1479 replication/slot.c:1621 storage/file/fd.c:714 storage/file/fd.c:815 utils/time/snapmgr.c:1367
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu renommer le fichier « %s » en « %s » : %m"
msgid "request for BRIN range summarization for index \"%s\" page %u was not recorded"
msgstr "requête de résumé d'intervalle BRIN pour la page « %s » de l'index « %u » n'a pas été enregistrée"
-#: access/brin/brin.c:876 access/brin/brin.c:980 access/gin/ginfast.c:1038 access/transam/xlog.c:10790 access/transam/xlog.c:11348 access/transam/xlogfuncs.c:274 access/transam/xlogfuncs.c:301 access/transam/xlogfuncs.c:340 access/transam/xlogfuncs.c:361 access/transam/xlogfuncs.c:382 access/transam/xlogfuncs.c:452 access/transam/xlogfuncs.c:509
+#: access/brin/brin.c:876 access/brin/brin.c:980 access/gin/ginfast.c:1038 access/transam/xlog.c:10795 access/transam/xlog.c:11353 access/transam/xlogfuncs.c:274 access/transam/xlogfuncs.c:301 access/transam/xlogfuncs.c:340 access/transam/xlogfuncs.c:361 access/transam/xlogfuncs.c:382 access/transam/xlogfuncs.c:452 access/transam/xlogfuncs.c:509
#, c-format
msgid "recovery is in progress"
msgstr "restauration en cours"
"la famille d'opérateur « %s » de la méthode d'accès %s contient la spécification opfamily ORDER BY\n"
"incorrecte pour l'opérateur %s"
-#: access/hash/hashfunc.c:278 access/hash/hashfunc.c:334 utils/adt/varchar.c:993 utils/adt/varchar.c:1053
+#: access/hash/hashfunc.c:278 access/hash/hashfunc.c:335 utils/adt/varchar.c:993 utils/adt/varchar.c:1054
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for string hashing"
msgstr "n'a pas pu déterminer le collationnement à utiliser pour le hachage de chaîne"
-#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:335 catalog/heap.c:711 catalog/heap.c:717 commands/createas.c:206 commands/createas.c:501 commands/indexcmds.c:1918 commands/tablecmds.c:16413 commands/view.c:86 parser/parse_utilcmd.c:4249 regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1667 utils/adt/formatting.c:1791 utils/adt/formatting.c:1916 utils/adt/like.c:194 utils/adt/like_support.c:1004 utils/adt/varchar.c:733 utils/adt/varchar.c:994 utils/adt/varchar.c:1054 utils/adt/varlena.c:1486
+#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:709 catalog/heap.c:715 commands/createas.c:206 commands/createas.c:501 commands/indexcmds.c:1918 commands/tablecmds.c:16392 commands/view.c:86 parser/parse_utilcmd.c:4249 regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1667 utils/adt/formatting.c:1791 utils/adt/formatting.c:1916 utils/adt/like.c:194 utils/adt/like_support.c:1004 utils/adt/varchar.c:733 utils/adt/varchar.c:994 utils/adt/varchar.c:1055 utils/adt/varlena.c:1486
#, c-format
msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
msgstr "Utilisez la clause COLLARE pour configurer explicitement le collationnement."
msgid "attempted to delete invisible tuple"
msgstr "tentative de supprimer une ligne invisible"
-#: access/heap/heapam.c:2971 access/heap/heapam.c:5830
+#: access/heap/heapam.c:2971 access/heap/heapam.c:5834
#, c-format
msgid "cannot update tuples during a parallel operation"
msgstr "ne peut pas mettre à jour les lignes lors d'une opération parallèle"
msgid "tuple to be locked was already moved to another partition due to concurrent update"
msgstr "la ligne à verrouillée était déjà déplacée dans une autre partition du fait d'une mise à jour concurrente"
-#: access/heap/hio.c:349 access/heap/rewriteheap.c:666
+#: access/heap/hio.c:349 access/heap/rewriteheap.c:661
#, c-format
msgid "row is too big: size %zu, maximum size %zu"
msgstr "la ligne est trop grande : taille %zu, taille maximale %zu"
-#: access/heap/rewriteheap.c:925
+#: access/heap/rewriteheap.c:918
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m"
msgstr "n'a pas pu écrire le fichier « %s », a écrit %d de %d : %m"
-#: access/heap/rewriteheap.c:1019 access/heap/rewriteheap.c:1138 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:485 access/transam/xlog.c:3322 access/transam/xlog.c:3497 access/transam/xlog.c:4714 access/transam/xlog.c:11157 access/transam/xlog.c:11195 access/transam/xlog.c:11600 access/transam/xlogfuncs.c:735 postmaster/postmaster.c:4643 replication/logical/origin.c:575 replication/slot.c:1533 storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:218 utils/time/snapmgr.c:1346
+#: access/heap/rewriteheap.c:1012 access/heap/rewriteheap.c:1131 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:485 access/transam/xlog.c:3322 access/transam/xlog.c:3497 access/transam/xlog.c:4714 access/transam/xlog.c:11162 access/transam/xlog.c:11200 access/transam/xlog.c:11605 access/transam/xlogfuncs.c:735 postmaster/postmaster.c:4650 replication/logical/origin.c:575 replication/slot.c:1540 storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:218 utils/time/snapmgr.c:1346
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu créer le fichier « %s » : %m"
-#: access/heap/rewriteheap.c:1148
+#: access/heap/rewriteheap.c:1141
#, c-format
msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m"
msgstr "n'a pas pu tronquer le fichier « %s » en %u : %m"
-#: access/heap/rewriteheap.c:1166 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:502 access/transam/xlog.c:3378 access/transam/xlog.c:3553 access/transam/xlog.c:4726 postmaster/postmaster.c:4653 postmaster/postmaster.c:4663 replication/logical/origin.c:587 replication/logical/origin.c:629 replication/logical/origin.c:648 replication/logical/snapbuild.c:1733 replication/slot.c:1568 storage/file/buffile.c:502 storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1396 utils/init/miscinit.c:1407 utils/init/miscinit.c:1415 utils/misc/guc.c:8036 utils/misc/guc.c:8067 utils/misc/guc.c:9997 utils/misc/guc.c:10011 utils/time/snapmgr.c:1351
+#: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:502 access/transam/xlog.c:3378 access/transam/xlog.c:3553 access/transam/xlog.c:4726 postmaster/postmaster.c:4660 postmaster/postmaster.c:4670 replication/logical/origin.c:587 replication/logical/origin.c:629 replication/logical/origin.c:648 replication/logical/snapbuild.c:1740 replication/slot.c:1575 storage/file/buffile.c:502 storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1396 utils/init/miscinit.c:1407 utils/init/miscinit.c:1415 utils/misc/guc.c:8036 utils/misc/guc.c:8067 utils/misc/guc.c:9997 utils/misc/guc.c:10011 utils/time/snapmgr.c:1351
#: utils/time/snapmgr.c:1358
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu écrire dans le fichier « %s » : %m"
-#: access/heap/rewriteheap.c:1256 access/transam/twophase.c:1690 access/transam/xlogarchive.c:118 access/transam/xlogarchive.c:421 postmaster/postmaster.c:1092 postmaster/syslogger.c:1465 replication/logical/origin.c:563 replication/logical/reorderbuffer.c:3122 replication/logical/snapbuild.c:1675 replication/logical/snapbuild.c:2120 replication/slot.c:1665 storage/file/fd.c:754 storage/file/fd.c:3136 storage/file/fd.c:3198 storage/file/reinit.c:255 storage/ipc/dsm.c:302 storage/smgr/md.c:355 storage/smgr/md.c:405 storage/sync/sync.c:229 utils/time/snapmgr.c:1691
+#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1690 access/transam/xlogarchive.c:118 access/transam/xlogarchive.c:421 postmaster/postmaster.c:1092 postmaster/syslogger.c:1465 replication/logical/origin.c:563 replication/logical/reorderbuffer.c:3122 replication/logical/snapbuild.c:1682 replication/logical/snapbuild.c:2127 replication/slot.c:1672 storage/file/fd.c:754 storage/file/fd.c:3136 storage/file/fd.c:3198 storage/file/reinit.c:255 storage/ipc/dsm.c:302 storage/smgr/md.c:355 storage/smgr/md.c:405 storage/sync/sync.c:229 utils/time/snapmgr.c:1691
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s » : %m"
msgid "index access method \"%s\" does not have a handler"
msgstr "la méthode d'accès « %s » n'a pas de handler"
-#: access/index/indexam.c:142 catalog/objectaddress.c:1260 commands/indexcmds.c:2647 commands/tablecmds.c:254 commands/tablecmds.c:278 commands/tablecmds.c:16111 commands/tablecmds.c:17611
+#: access/index/indexam.c:142 catalog/objectaddress.c:1260 commands/indexcmds.c:2647 commands/tablecmds.c:254 commands/tablecmds.c:278 commands/tablecmds.c:16090 commands/tablecmds.c:17590
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index"
msgstr "« %s » n'est pas un index"
msgid "\"%s\" is an index"
msgstr "« %s » est un index"
-#: access/table/table.c:54 access/table/table.c:83 access/table/table.c:116 catalog/aclchk.c:1816 commands/tablecmds.c:12860 commands/tablecmds.c:16120
+#: access/table/table.c:54 access/table/table.c:83 access/table/table.c:116 catalog/aclchk.c:1816 commands/tablecmds.c:12860 commands/tablecmds.c:16099
#, c-format
msgid "\"%s\" is a composite type"
msgstr "« %s » est un type composite"
msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set."
msgstr "Assurez-vous que le paramètre de configuration « %s » soit configuré."
-#: access/transam/multixact.c:1002
+#: access/transam/multixact.c:1003
#, c-format
msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database \"%s\""
msgstr "la base de données n'accepte pas de commandes qui génèrent de nouveaux MultiXactId pour éviter les pertes de données suite à une réinitialisation de l'identifiant de transaction dans la base de données « %s »"
-#: access/transam/multixact.c:1004 access/transam/multixact.c:1011 access/transam/multixact.c:1035 access/transam/multixact.c:1044
+#: access/transam/multixact.c:1005 access/transam/multixact.c:1012 access/transam/multixact.c:1036 access/transam/multixact.c:1045
#, c-format
msgid ""
"Execute a database-wide VACUUM in that database.\n"
"Exécutez un VACUUM sur toute cette base.\n"
"Vous pourriez avoir besoin de valider ou d'annuler de vieilles transactions préparées, ou de supprimer les slots de réplication périmés."
-#: access/transam/multixact.c:1009
+#: access/transam/multixact.c:1010
#, c-format
msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database with OID %u"
msgstr ""
"la base de données n'accepte pas de commandes qui génèrent de nouveaux MultiXactId pour éviter des pertes de données à cause de la réinitialisation de l'identifiant de transaction dans\n"
"la base de données d'OID %u"
-#: access/transam/multixact.c:1030 access/transam/multixact.c:2325
+#: access/transam/multixact.c:1031 access/transam/multixact.c:2326
#, c-format
msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used"
msgid_plural "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used"
msgstr[0] "un VACUUM doit être exécuté sur la base de données « %s » dans un maximum de %u MultiXactId"
msgstr[1] "un VACUUM doit être exécuté sur la base de données « %s » dans un maximum de %u MultiXactId"
-#: access/transam/multixact.c:1039 access/transam/multixact.c:2334
+#: access/transam/multixact.c:1040 access/transam/multixact.c:2335
#, c-format
msgid "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used"
msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used"
msgstr[0] "un VACUUM doit être exécuté sur la base de données d'OID %u dans un maximum de %u MultiXactId"
msgstr[1] "un VACUUM doit être exécuté sur la base de données d'OID %u dans un maximum de %u MultiXactId"
-#: access/transam/multixact.c:1100
+#: access/transam/multixact.c:1101
#, c-format
msgid "multixact \"members\" limit exceeded"
msgstr "dépassement de limite des membres du multixact"
-#: access/transam/multixact.c:1101
+#: access/transam/multixact.c:1102
#, c-format
msgid "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u member."
msgid_plural "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u members."
msgstr[0] "Cette commande créera un multixact avec %u membres, mais l'espace restant est seulement suffisant pour %u membre."
msgstr[1] "Cette commande créera un multixact avec %u membres, mais l'espace restant est seulement suffisant pour %u membres."
-#: access/transam/multixact.c:1106
+#: access/transam/multixact.c:1107
#, c-format
msgid "Execute a database-wide VACUUM in database with OID %u with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings."
msgstr "Exécute un VACUUM sur la base dans la base d'OID %u avec une configuration réduite pour vacuum_multixact_freeze_min_age et vacuum_multixact_freeze_table_age."
-#: access/transam/multixact.c:1137
+#: access/transam/multixact.c:1138
#, c-format
msgid "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact member is used"
msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact members are used"
msgstr[0] "un VACUUM doit être exécuté sur la base de données d'OID %u avant que %d MultiXactId supplémentaire ne soit utilisé"
msgstr[1] "un VACUUM doit être exécuté sur la base de données d'OID %u avant que %d MultiXactId supplémentaires ne soient utilisés"
-#: access/transam/multixact.c:1142
+#: access/transam/multixact.c:1143
#, c-format
msgid "Execute a database-wide VACUUM in that database with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings."
msgstr "Exécute un VACUUM sur la base dans cette base avec une configuration réduite pour vacuum_multixact_freeze_min_age et vacuum_multixact_freeze_table_age."
-#: access/transam/multixact.c:1281
+#: access/transam/multixact.c:1282
#, c-format
msgid "MultiXactId %u does no longer exist -- apparent wraparound"
msgstr "le MultiXactId %u n'existe plus : wraparound apparent"
-#: access/transam/multixact.c:1287
+#: access/transam/multixact.c:1288
#, c-format
msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound"
msgstr "le MultiXactId %u n'a pas encore été créé : wraparound apparent"
-#: access/transam/multixact.c:2275
+#: access/transam/multixact.c:2276
#, c-format
msgid "MultiXactId wrap limit is %u, limited by database with OID %u"
msgstr "La limite de réinitialisation MultiXactId est %u, limité par la base de données d'OID %u"
-#: access/transam/multixact.c:2330 access/transam/multixact.c:2339 access/transam/varsup.c:149 access/transam/varsup.c:156 access/transam/varsup.c:447 access/transam/varsup.c:454
+#: access/transam/multixact.c:2331 access/transam/multixact.c:2340 access/transam/varsup.c:149 access/transam/varsup.c:156 access/transam/varsup.c:447 access/transam/varsup.c:454
#, c-format
msgid ""
"To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in that database.\n"
"base. Vous pourriez avoir besoin d'enregistrer ou d'annuler les slots de réplication\n"
"trop anciens."
-#: access/transam/multixact.c:2609
+#: access/transam/multixact.c:2610
#, c-format
msgid "oldest MultiXactId member is at offset %u"
msgstr "le membre le plus ancien du MultiXactId est au décalage %u"
-#: access/transam/multixact.c:2613
+#: access/transam/multixact.c:2614
#, c-format
msgid "MultiXact member wraparound protections are disabled because oldest checkpointed MultiXact %u does not exist on disk"
msgstr "Les protections sur la réutilisation d'un membre MultiXact sont désactivées car le plus ancien MultiXact géré par un checkpoint, %u, n'existe pas sur disque"
-#: access/transam/multixact.c:2635
+#: access/transam/multixact.c:2636
#, c-format
msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled"
msgstr "Les protections sur la réutilisation d'un membre MultiXact sont maintenant activées"
-#: access/transam/multixact.c:2638
+#: access/transam/multixact.c:2639
#, c-format
msgid "MultiXact member stop limit is now %u based on MultiXact %u"
msgstr "La limite d'arrêt d'un membre MultiXact est maintenant %u, basée sur le MultiXact %u"
-#: access/transam/multixact.c:3026
+#: access/transam/multixact.c:3027
#, c-format
msgid "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation"
msgstr "plus ancien MultiXact introuvable %u, plus récent MultiXact %u, ignore le troncage"
-#: access/transam/multixact.c:3044
+#: access/transam/multixact.c:3045
#, c-format
msgid "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, skipping truncation"
msgstr "ne peut pas tronquer jusqu'au MutiXact %u car il n'existe pas sur disque, ignore le troncage"
-#: access/transam/multixact.c:3358
+#: access/transam/multixact.c:3359
#, c-format
msgid "invalid MultiXactId: %u"
msgstr "MultiXactId invalide : %u"
msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file \"%s\""
msgstr "la somme de contrôle CRC calculée ne correspond par à la valeur enregistrée dans le fichier « %s »"
-#: access/transam/twophase.c:1405 access/transam/xlog.c:6541
+#: access/transam/twophase.c:1405 access/transam/xlog.c:6546
#, c-format
msgid "Failed while allocating a WAL reading processor."
msgstr "Échec lors de l'allocation d'un processeur de lecture de journaux de transactions."
"workers de réplication logique"
#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3391
+#: access/transam/xact.c:3395
#, c-format
msgid "%s cannot run inside a transaction block"
msgstr "%s ne peut pas être exécuté dans un bloc de transaction"
#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3401
+#: access/transam/xact.c:3405
#, c-format
msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
msgstr "%s ne peut pas être exécuté dans une sous-transaction"
#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3411
+#: access/transam/xact.c:3415
+#, c-format
+msgid "%s cannot be executed within a pipeline"
+msgstr "%s ne peut pas être exécuté à l'intérieur d'un pipeline"
+
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:3425
#, c-format
msgid "%s cannot be executed from a function"
msgstr "%s ne peut pas être exécuté à partir d'une fonction"
#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3482 access/transam/xact.c:3795 access/transam/xact.c:3874 access/transam/xact.c:3997 access/transam/xact.c:4148 access/transam/xact.c:4217 access/transam/xact.c:4328
+#: access/transam/xact.c:3496 access/transam/xact.c:3811 access/transam/xact.c:3890 access/transam/xact.c:4013 access/transam/xact.c:4164 access/transam/xact.c:4233 access/transam/xact.c:4344
#, c-format
msgid "%s can only be used in transaction blocks"
msgstr "%s peut seulement être utilisé dans des blocs de transaction"
-#: access/transam/xact.c:3681
+#: access/transam/xact.c:3697
#, c-format
msgid "there is already a transaction in progress"
msgstr "une transaction est déjà en cours"
-#: access/transam/xact.c:3800 access/transam/xact.c:3879 access/transam/xact.c:4002
+#: access/transam/xact.c:3816 access/transam/xact.c:3895 access/transam/xact.c:4018
#, c-format
msgid "there is no transaction in progress"
msgstr "aucune transaction en cours"
-#: access/transam/xact.c:3890
+#: access/transam/xact.c:3906
#, c-format
msgid "cannot commit during a parallel operation"
msgstr "ne peut pas valider pendant une opération parallèle"
-#: access/transam/xact.c:4013
+#: access/transam/xact.c:4029
#, c-format
msgid "cannot abort during a parallel operation"
msgstr "ne peut pas annuler pendant une opération en parallèle"
-#: access/transam/xact.c:4112
+#: access/transam/xact.c:4128
#, c-format
msgid "cannot define savepoints during a parallel operation"
msgstr "ne peut pas définir de points de sauvegarde lors d'une opération parallèle"
-#: access/transam/xact.c:4199
+#: access/transam/xact.c:4215
#, c-format
msgid "cannot release savepoints during a parallel operation"
msgstr "ne peut pas relâcher de points de sauvegarde pendant une opération parallèle"
-#: access/transam/xact.c:4209 access/transam/xact.c:4260 access/transam/xact.c:4320 access/transam/xact.c:4369
+#: access/transam/xact.c:4225 access/transam/xact.c:4276 access/transam/xact.c:4336 access/transam/xact.c:4385
#, c-format
msgid "savepoint \"%s\" does not exist"
msgstr "le point de sauvegarde « %s » n'existe pas"
-#: access/transam/xact.c:4266 access/transam/xact.c:4375
+#: access/transam/xact.c:4282 access/transam/xact.c:4391
#, c-format
msgid "savepoint \"%s\" does not exist within current savepoint level"
msgstr "le point de sauvegarde « %s » n'existe pas dans le niveau de point de sauvegarde actuel"
-#: access/transam/xact.c:4308
+#: access/transam/xact.c:4324
#, c-format
msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation"
msgstr "ne peut pas retourner à un point de sauvegarde pendant un opération parallèle"
-#: access/transam/xact.c:4436
+#: access/transam/xact.c:4452
#, c-format
msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation"
msgstr "ne peut pas lancer de sous-transactions pendant une opération parallèle"
-#: access/transam/xact.c:4504
+#: access/transam/xact.c:4520
#, c-format
msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation"
msgstr "ne peut pas valider de sous-transactions pendant une opération parallèle"
-#: access/transam/xact.c:5150
+#: access/transam/xact.c:5166
#, c-format
msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
msgstr "ne peut pas avoir plus de 2^32-1 sous-transactions dans une transaction"
msgid "archive recovery complete"
msgstr "restauration de l'archive terminée"
-#: access/transam/xlog.c:5754 access/transam/xlog.c:6027
+#: access/transam/xlog.c:5754 access/transam/xlog.c:6032
#, c-format
msgid "recovery stopping after reaching consistency"
msgstr "arrêt de la restauration après avoir atteint le point de cohérence"
msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\""
msgstr "arrêt de la restauration avant l'emplacement WAL (LSN) « %X/%X »"
-#: access/transam/xlog.c:5861
+#: access/transam/xlog.c:5866
#, c-format
msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
msgstr "arrêt de la restauration avant validation de la transaction %u, %s"
-#: access/transam/xlog.c:5868
+#: access/transam/xlog.c:5873
#, c-format
msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
msgstr "arrêt de la restauration avant annulation de la transaction %u, %s"
-#: access/transam/xlog.c:5921
+#: access/transam/xlog.c:5926
#, c-format
msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s"
msgstr "restauration en arrêt au point de restauration « %s », heure %s"
-#: access/transam/xlog.c:5939
+#: access/transam/xlog.c:5944
#, c-format
msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\""
msgstr "arrêt de la restauration après l'emplacement WAL (LSN) « %X/%X »"
-#: access/transam/xlog.c:6007
+#: access/transam/xlog.c:6012
#, c-format
msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
msgstr "arrêt de la restauration après validation de la transaction %u, %s"
-#: access/transam/xlog.c:6015
+#: access/transam/xlog.c:6020
#, c-format
msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
msgstr "arrêt de la restauration après annulation de la transaction %u, %s"
-#: access/transam/xlog.c:6064
+#: access/transam/xlog.c:6069
#, c-format
msgid "pausing at the end of recovery"
msgstr "pause à la fin de la restauration"
-#: access/transam/xlog.c:6065
+#: access/transam/xlog.c:6070
#, c-format
msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote."
msgstr "Exécuter pg_wal_replay_resume() pour promouvoir."
-#: access/transam/xlog.c:6068
+#: access/transam/xlog.c:6073
#, c-format
msgid "recovery has paused"
msgstr "restauration en pause"
-#: access/transam/xlog.c:6069
+#: access/transam/xlog.c:6074
#, c-format
msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue."
msgstr "Exécuter pg_wal_replay_resume() pour continuer."
-#: access/transam/xlog.c:6289
+#: access/transam/xlog.c:6294
#, c-format
msgid "hot standby is not possible because %s = %d is a lower setting than on the master server (its value was %d)"
msgstr ""
"paramètrage plus bas que celui du serveur maître des journaux de transactions\n"
"(la valeur était %d)"
-#: access/transam/xlog.c:6313
+#: access/transam/xlog.c:6318
#, c-format
msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, data may be missing"
msgstr "le journal de transactions a été généré avec le paramètre wal_level=minimal, des données peuvent manquer"
-#: access/transam/xlog.c:6314
+#: access/transam/xlog.c:6319
#, c-format
msgid "This happens if you temporarily set wal_level=minimal without taking a new base backup."
msgstr ""
"Ceci peut arriver si vous configurez temporairement wal_level à minimal sans avoir\n"
"pris une nouvelle sauvegarde de base."
-#: access/transam/xlog.c:6325
+#: access/transam/xlog.c:6330
#, c-format
msgid "hot standby is not possible because wal_level was not set to \"replica\" or higher on the master server"
msgstr ""
"les connexions en lecture seules ne sont pas possibles parce que le paramètre wal_level\n"
"n'a pas été positionné à « replica » ou plus sur le serveur maître"
-#: access/transam/xlog.c:6326
+#: access/transam/xlog.c:6331
#, c-format
msgid "Either set wal_level to \"replica\" on the master, or turn off hot_standby here."
msgstr ""
"Vous devez soit positionner le paramètre wal_level à « replica » sur le maître,\n"
"soit désactiver le hot_standby ici."
-#: access/transam/xlog.c:6388
+#: access/transam/xlog.c:6393
#, c-format
msgid "control file contains invalid checkpoint location"
msgstr "le fichier de contrôle contient un emplacement de checkpoint invalide"
-#: access/transam/xlog.c:6399
+#: access/transam/xlog.c:6404
#, c-format
msgid "database system was shut down at %s"
msgstr "le système de bases de données a été arrêté à %s"
-#: access/transam/xlog.c:6405
+#: access/transam/xlog.c:6410
#, c-format
msgid "database system was shut down in recovery at %s"
msgstr "le système de bases de données a été arrêté pendant la restauration à %s"
-#: access/transam/xlog.c:6411
+#: access/transam/xlog.c:6416
#, c-format
msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s"
msgstr "le système de bases de données a été interrompu ; dernier lancement connu à %s"
-#: access/transam/xlog.c:6417
+#: access/transam/xlog.c:6422
#, c-format
msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
msgstr "le système de bases de données a été interrompu lors d'une restauration à %s"
-#: access/transam/xlog.c:6419
+#: access/transam/xlog.c:6424
#, c-format
msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery."
msgstr ""
"Ceci signifie probablement que des données ont été corrompues et que vous\n"
"devrez utiliser la dernière sauvegarde pour la restauration."
-#: access/transam/xlog.c:6425
+#: access/transam/xlog.c:6430
#, c-format
msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
msgstr ""
"le système de bases de données a été interrompu lors d'une récupération à %s\n"
"(moment de la journalisation)"
-#: access/transam/xlog.c:6427
+#: access/transam/xlog.c:6432
#, c-format
msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target."
msgstr ""
"Si c'est arrivé plus d'une fois, des données ont pu être corrompues et vous\n"
"pourriez avoir besoin de choisir une cible de récupération antérieure."
-#: access/transam/xlog.c:6433
+#: access/transam/xlog.c:6438
#, c-format
msgid "database system was interrupted; last known up at %s"
msgstr "le système de bases de données a été interrompu ; dernier lancement connu à %s"
-#: access/transam/xlog.c:6439
+#: access/transam/xlog.c:6444
#, c-format
msgid "control file contains invalid database cluster state"
msgstr "le fichier de contrôle contient un état invalide de l'instance"
-#: access/transam/xlog.c:6496
+#: access/transam/xlog.c:6501
#, c-format
msgid "entering standby mode"
msgstr "entre en mode standby"
-#: access/transam/xlog.c:6499
+#: access/transam/xlog.c:6504
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to XID %u"
msgstr "début de la restauration de l'archive au XID %u"
-#: access/transam/xlog.c:6503
+#: access/transam/xlog.c:6508
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to %s"
msgstr "début de la restauration de l'archive à %s"
-#: access/transam/xlog.c:6507
+#: access/transam/xlog.c:6512
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\""
msgstr "début de la restauration PITR à « %s »"
-#: access/transam/xlog.c:6511
+#: access/transam/xlog.c:6516
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to WAL location (LSN) \"%X/%X\""
msgstr "début de la restauration PITR à l'emplacement WAL (LSN) « %X/%X »"
-#: access/transam/xlog.c:6516
+#: access/transam/xlog.c:6521
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point"
msgstr "début de la restauration de l'archive jusqu'au point de cohérence le plus proche"
-#: access/transam/xlog.c:6519
+#: access/transam/xlog.c:6524
#, c-format
msgid "starting archive recovery"
msgstr "début de la restauration de l'archive"
-#: access/transam/xlog.c:6578 access/transam/xlog.c:6711
+#: access/transam/xlog.c:6583 access/transam/xlog.c:6716
#, c-format
msgid "checkpoint record is at %X/%X"
msgstr "l'enregistrement du point de vérification est à %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:6593
+#: access/transam/xlog.c:6598
#, c-format
msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record"
msgstr "n'a pas pu localiser l'enregistrement redo référencé par le point de vérification"
-#: access/transam/xlog.c:6594 access/transam/xlog.c:6604
+#: access/transam/xlog.c:6599 access/transam/xlog.c:6609
#, c-format
msgid ""
"If you are restoring from a backup, touch \"%s/recovery.signal\" and add required recovery options.\n"
"Si vous ne restaurez pas depuis une sauvegarde, essayez de supprimer « %s/backup_label ».\n"
"Attention : supprimer « %s/backup_label » lors d'une restauration de sauvegarde entraînera la corruption de l'instance."
-#: access/transam/xlog.c:6603
+#: access/transam/xlog.c:6608
#, c-format
msgid "could not locate required checkpoint record"
msgstr "n'a pas pu localiser l'enregistrement d'un point de vérification requis"
-#: access/transam/xlog.c:6632 commands/tablespace.c:665
+#: access/transam/xlog.c:6637 commands/tablespace.c:665
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu créer le lien symbolique « %s » : %m"
-#: access/transam/xlog.c:6664 access/transam/xlog.c:6670
+#: access/transam/xlog.c:6669 access/transam/xlog.c:6675
#, c-format
msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists"
msgstr "ignore le fichier « %s » car le fichier « %s » n'existe pas"
-#: access/transam/xlog.c:6666 access/transam/xlog.c:12118
+#: access/transam/xlog.c:6671 access/transam/xlog.c:12123
#, c-format
msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"."
msgstr "Le fichier « %s » a été renommé en « %s »."
-#: access/transam/xlog.c:6672
+#: access/transam/xlog.c:6677
#, c-format
msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m."
msgstr "N'a pas pu renommer le fichier « %s » en « %s » : %m."
-#: access/transam/xlog.c:6723
+#: access/transam/xlog.c:6728
#, c-format
msgid "could not locate a valid checkpoint record"
msgstr "n'a pas pu localiser un enregistrement d'un point de vérification valide"
-#: access/transam/xlog.c:6761
+#: access/transam/xlog.c:6766
#, c-format
msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history"
msgstr "la timeline requise %u n'est pas un fils de l'historique de ce serveur"
-#: access/transam/xlog.c:6763
+#: access/transam/xlog.c:6768
#, c-format
msgid "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X."
msgstr "Le dernier checkpoint est à %X/%X sur la timeline %u, mais dans l'historique de la timeline demandée, le serveur est sorti de cette timeline à %X/%X."
-#: access/transam/xlog.c:6779
+#: access/transam/xlog.c:6784
#, c-format
msgid "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
msgstr "la timeline requise, %u, ne contient pas le point de restauration minimum (%X/%X) sur la timeline %u"
-#: access/transam/xlog.c:6810
+#: access/transam/xlog.c:6815
#, c-format
msgid "invalid next transaction ID"
msgstr "prochain ID de transaction invalide"
-#: access/transam/xlog.c:6904
+#: access/transam/xlog.c:6909
#, c-format
msgid "invalid redo in checkpoint record"
msgstr "ré-exécution invalide dans l'enregistrement du point de vérification"
-#: access/transam/xlog.c:6915
+#: access/transam/xlog.c:6920
#, c-format
msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint"
msgstr "enregistrement de ré-exécution invalide dans le point de vérification d'arrêt"
-#: access/transam/xlog.c:6955
+#: access/transam/xlog.c:6960
#, c-format
msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
msgstr ""
"le système de bases de données n'a pas été arrêté proprement ; restauration\n"
"automatique en cours"
-#: access/transam/xlog.c:6959
+#: access/transam/xlog.c:6964
#, c-format
msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u"
msgstr "la restauration après crash commence par la timeline %u et a la timeline %u en cible"
-#: access/transam/xlog.c:7006
+#: access/transam/xlog.c:7011
#, c-format
msgid "backup_label contains data inconsistent with control file"
msgstr "backup_label contient des données incohérentes avec le fichier de contrôle"
-#: access/transam/xlog.c:7007
+#: access/transam/xlog.c:7012
#, c-format
msgid "This means that the backup is corrupted and you will have to use another backup for recovery."
msgstr ""
"Ceci signifie que la sauvegarde a été corrompue et que vous devrez utiliser\n"
"la dernière sauvegarde pour la restauration."
-#: access/transam/xlog.c:7098
+#: access/transam/xlog.c:7103
#, c-format
msgid "initializing for hot standby"
msgstr "initialisation pour « Hot Standby »"
-#: access/transam/xlog.c:7231
+#: access/transam/xlog.c:7236
#, c-format
msgid "redo starts at %X/%X"
msgstr "la ré-exécution commence à %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:7455
+#: access/transam/xlog.c:7460
#, c-format
msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
msgstr ""
"le point d'arrêt de la restauration demandée se trouve avant le point\n"
"cohérent de restauration"
-#: access/transam/xlog.c:7493
+#: access/transam/xlog.c:7498
#, c-format
msgid "redo done at %X/%X"
msgstr "ré-exécution faite à %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:7498
+#: access/transam/xlog.c:7503
#, c-format
msgid "last completed transaction was at log time %s"
msgstr "la dernière transaction a eu lieu à %s (moment de la journalisation)"
-#: access/transam/xlog.c:7507
+#: access/transam/xlog.c:7512
#, c-format
msgid "redo is not required"
msgstr "la ré-exécution n'est pas nécessaire"
-#: access/transam/xlog.c:7519
+#: access/transam/xlog.c:7524
#, c-format
msgid "recovery ended before configured recovery target was reached"
msgstr "la restauration s'est terminée avant d'avoir atteint la cible configurée pour la restauration"
-#: access/transam/xlog.c:7603 access/transam/xlog.c:7607
+#: access/transam/xlog.c:7608 access/transam/xlog.c:7612
#, c-format
msgid "WAL ends before end of online backup"
msgstr "le journal de transactions se termine avant la fin de la sauvegarde de base"
-#: access/transam/xlog.c:7604
+#: access/transam/xlog.c:7609
#, c-format
msgid "All WAL generated while online backup was taken must be available at recovery."
msgstr "Tous les journaux de transactions générés pendant la sauvegarde en ligne doivent être disponibles pour la restauration."
-#: access/transam/xlog.c:7608
+#: access/transam/xlog.c:7613
#, c-format
msgid "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with pg_stop_backup(), and all WAL up to that point must be available at recovery."
msgstr ""
"pg_stop_backup() et tous les journaux de transactions générés entre les deux\n"
"doivent être disponibles pour la restauration."
-#: access/transam/xlog.c:7611
+#: access/transam/xlog.c:7616
#, c-format
msgid "WAL ends before consistent recovery point"
msgstr "Le journal de transaction se termine avant un point de restauration cohérent"
-#: access/transam/xlog.c:7646
+#: access/transam/xlog.c:7651
#, c-format
msgid "selected new timeline ID: %u"
msgstr "identifiant d'un timeline nouvellement sélectionné : %u"
-#: access/transam/xlog.c:8103
+#: access/transam/xlog.c:8108
#, c-format
msgid "unexpected directory entry \"%s\" found in %s"
msgstr "entrée « %s » du répertoire inattendu trouvé dans %s"
-#: access/transam/xlog.c:8105
+#: access/transam/xlog.c:8110
#, c-format
msgid "All directory entries in pg_tblspc/ should be symbolic links."
msgstr "Toutes les entrées du répertoire pg_tblspc devraient être des liens symboliques."
-#: access/transam/xlog.c:8106
+#: access/transam/xlog.c:8111
#, c-format
msgid "Remove those directories, or set allow_in_place_tablespaces to ON transiently to let recovery complete."
msgstr "Supprimer ces répertoires, ou configurer allow_in_place_tablespaces à ON pour que la restauration se termine."
-#: access/transam/xlog.c:8190
+#: access/transam/xlog.c:8195
#, c-format
msgid "consistent recovery state reached at %X/%X"
msgstr "état de restauration cohérent atteint à %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:8400
+#: access/transam/xlog.c:8405
#, c-format
msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
msgstr "lien du point de vérification primaire invalide dans le fichier de contrôle"
-#: access/transam/xlog.c:8404
+#: access/transam/xlog.c:8409
#, c-format
msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
msgstr "lien du point de vérification invalide dans le fichier backup_label"
-#: access/transam/xlog.c:8422
+#: access/transam/xlog.c:8427
#, c-format
msgid "invalid primary checkpoint record"
msgstr "enregistrement du point de vérification primaire invalide"
-#: access/transam/xlog.c:8426
+#: access/transam/xlog.c:8431
#, c-format
msgid "invalid checkpoint record"
msgstr "enregistrement du point de vérification invalide"
-#: access/transam/xlog.c:8437
+#: access/transam/xlog.c:8442
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
msgstr "identifiant du gestionnaire de ressource invalide dans l'enregistrement primaire du point de vérification"
-#: access/transam/xlog.c:8441
+#: access/transam/xlog.c:8446
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
msgstr "identifiant du gestionnaire de ressource invalide dans l'enregistrement du point de vérification"
-#: access/transam/xlog.c:8454
+#: access/transam/xlog.c:8459
#, c-format
msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
msgstr "xl_info invalide dans l'enregistrement du point de vérification primaire"
-#: access/transam/xlog.c:8458
+#: access/transam/xlog.c:8463
#, c-format
msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
msgstr "xl_info invalide dans l'enregistrement du point de vérification"
-#: access/transam/xlog.c:8469
+#: access/transam/xlog.c:8474
#, c-format
msgid "invalid length of primary checkpoint record"
msgstr "longueur invalide de l'enregistrement primaire du point de vérification"
-#: access/transam/xlog.c:8473
+#: access/transam/xlog.c:8478
#, c-format
msgid "invalid length of checkpoint record"
msgstr "longueur invalide de l'enregistrement du point de vérification"
-#: access/transam/xlog.c:8653
+#: access/transam/xlog.c:8658
#, c-format
msgid "shutting down"
msgstr "arrêt en cours"
-#: access/transam/xlog.c:8960
+#: access/transam/xlog.c:8965
#, c-format
msgid "checkpoint skipped because system is idle"
msgstr "checkpoint ignoré car le système est inactif"
-#: access/transam/xlog.c:9170
+#: access/transam/xlog.c:9175
#, c-format
msgid "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down"
msgstr ""
"activité en cours du journal de transactions alors que le système de bases\n"
"de données est en cours d'arrêt"
-#: access/transam/xlog.c:9482
+#: access/transam/xlog.c:9487
#, c-format
msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended"
msgstr "restartpoint ignoré, la récupération est déjà terminée"
-#: access/transam/xlog.c:9505
+#: access/transam/xlog.c:9510
#, c-format
msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X"
msgstr "ignore le point de redémarrage, déjà réalisé à %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:9695
+#: access/transam/xlog.c:9700
#, c-format
msgid "recovery restart point at %X/%X"
msgstr "la ré-exécution en restauration commence à %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:9697
+#: access/transam/xlog.c:9702
#, c-format
msgid "Last completed transaction was at log time %s."
msgstr "La dernière transaction a eu lieu à %s (moment de la journalisation)."
-#: access/transam/xlog.c:9945
+#: access/transam/xlog.c:9950
#, c-format
msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X"
msgstr "point de restauration « %s » créé à %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:10090
+#: access/transam/xlog.c:10095
#, c-format
msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record"
msgstr "identifiant de timeline précédent %u inattendu (identifiant de la timeline courante %u) dans l'enregistrement du point de vérification"
-#: access/transam/xlog.c:10099
+#: access/transam/xlog.c:10104
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
msgstr ""
"identifiant timeline %u inattendu (après %u) dans l'enregistrement du point\n"
"de vérification"
-#: access/transam/xlog.c:10115
+#: access/transam/xlog.c:10120
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
msgstr "identifiant timeline %u inattendu dans l'enregistrement du checkpoint, avant d'atteindre le point de restauration minimum %X/%X sur la timeline %u"
-#: access/transam/xlog.c:10191
+#: access/transam/xlog.c:10196
#, c-format
msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue"
msgstr "la sauvegarde en ligne a été annulée, la restauration ne peut pas continuer"
-#: access/transam/xlog.c:10247 access/transam/xlog.c:10303 access/transam/xlog.c:10333
+#: access/transam/xlog.c:10252 access/transam/xlog.c:10308 access/transam/xlog.c:10338
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
msgstr ""
"identifiant timeline %u inattendu (devrait être %u) dans l'enregistrement du\n"
"point de vérification"
-#: access/transam/xlog.c:10493
+#: access/transam/xlog.c:10498
#, c-format
msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s"
msgstr "a ignoré avec succès le contrecord manquant à %X/%X, surchargé à %s"
-#: access/transam/xlog.c:10686
+#: access/transam/xlog.c:10691
#, c-format
msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le fichier %s : %m"
-#: access/transam/xlog.c:10692
+#: access/transam/xlog.c:10697
#, c-format
msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu synchroniser sur disque (fdatasync) le fichier « %s » : %m"
-#: access/transam/xlog.c:10791 access/transam/xlog.c:11349 access/transam/xlogfuncs.c:275 access/transam/xlogfuncs.c:302 access/transam/xlogfuncs.c:341 access/transam/xlogfuncs.c:362 access/transam/xlogfuncs.c:383
+#: access/transam/xlog.c:10796 access/transam/xlog.c:11354 access/transam/xlogfuncs.c:275 access/transam/xlogfuncs.c:302 access/transam/xlogfuncs.c:341 access/transam/xlogfuncs.c:362 access/transam/xlogfuncs.c:383
#, c-format
msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery."
msgstr "les fonctions de contrôle des journaux de transactions ne peuvent pas être exécutées lors de la restauration."
-#: access/transam/xlog.c:10800 access/transam/xlog.c:11358
+#: access/transam/xlog.c:10805 access/transam/xlog.c:11363
#, c-format
msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
msgstr "Le niveau de journalisation n'est pas suffisant pour faire une sauvegarde en ligne"
-#: access/transam/xlog.c:10801 access/transam/xlog.c:11359 access/transam/xlogfuncs.c:308
+#: access/transam/xlog.c:10806 access/transam/xlog.c:11364 access/transam/xlogfuncs.c:308
#, c-format
msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
msgstr ""
"wal_level doit être configuré à « replica » ou « logical »\n"
"au démarrage du serveur."
-#: access/transam/xlog.c:10806
+#: access/transam/xlog.c:10811
#, c-format
msgid "backup label too long (max %d bytes)"
msgstr "label de sauvegarde trop long (%d octets maximum)"
-#: access/transam/xlog.c:10843 access/transam/xlog.c:11148 access/transam/xlog.c:11186
+#: access/transam/xlog.c:10848 access/transam/xlog.c:11153 access/transam/xlog.c:11191
#, c-format
msgid "a backup is already in progress"
msgstr "une sauvegarde est déjà en cours"
-#: access/transam/xlog.c:10844
+#: access/transam/xlog.c:10849
#, c-format
msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
msgstr "Exécutez pg_stop_backup() et tentez de nouveau."
# * (i.e., since last restartpoint used as backup starting
# * checkpoint) contain full-page writes.
# */
-#: access/transam/xlog.c:10940
+#: access/transam/xlog.c:10945
#, c-format
msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint"
msgstr "Un journal de transaction généré avec full_page_writes=off a été rejoué depuis le dernier point de reprise (restartpoint)"
-#: access/transam/xlog.c:10942 access/transam/xlog.c:11554
+#: access/transam/xlog.c:10947 access/transam/xlog.c:11559
#, c-format
msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the master, and then try an online backup again."
msgstr ""
"corrompue et ne doit pas être utilisée. Activez full_page_writes et lancez\n"
"CHECKPOINT sur le maître, puis recommencez la sauvegarde."
-#: access/transam/xlog.c:11045 replication/basebackup.c:1429 utils/adt/misc.c:371
+#: access/transam/xlog.c:11050 replication/basebackup.c:1429 utils/adt/misc.c:371
#, c-format
msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
msgstr "la cible du lien symbolique « %s » est trop long"
-#: access/transam/xlog.c:11098 commands/tablespace.c:385 commands/tablespace.c:561 replication/basebackup.c:1444 utils/adt/misc.c:379
+#: access/transam/xlog.c:11103 commands/tablespace.c:385 commands/tablespace.c:561 replication/basebackup.c:1444 utils/adt/misc.c:379
#, c-format
msgid "tablespaces are not supported on this platform"
msgstr "les tablespaces ne sont pas supportés sur cette plateforme"
-#: access/transam/xlog.c:11149 access/transam/xlog.c:11187
+#: access/transam/xlog.c:11154 access/transam/xlog.c:11192
#, c-format
msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again."
msgstr ""
"Si vous êtes certain qu'aucune sauvegarde n'est en cours, supprimez le\n"
"fichier « %s » et recommencez de nouveau."
-#: access/transam/xlog.c:11374
+#: access/transam/xlog.c:11379
#, c-format
msgid "exclusive backup not in progress"
msgstr "une sauvegarde exclusive n'est pas en cours"
-#: access/transam/xlog.c:11401
+#: access/transam/xlog.c:11406
#, c-format
msgid "a backup is not in progress"
msgstr "aucune sauvegarde n'est en cours"
-#: access/transam/xlog.c:11487 access/transam/xlog.c:11500 access/transam/xlog.c:11891 access/transam/xlog.c:11897 access/transam/xlog.c:11945 access/transam/xlog.c:12018 access/transam/xlogfuncs.c:692
+#: access/transam/xlog.c:11492 access/transam/xlog.c:11505 access/transam/xlog.c:11896 access/transam/xlog.c:11902 access/transam/xlog.c:11950 access/transam/xlog.c:12023 access/transam/xlogfuncs.c:692
#, c-format
msgid "invalid data in file \"%s\""
msgstr "données invalides dans le fichier « %s »"
-#: access/transam/xlog.c:11504 replication/basebackup.c:1277
+#: access/transam/xlog.c:11509 replication/basebackup.c:1277
#, c-format
msgid "the standby was promoted during online backup"
msgstr "le standby a été promu lors de la sauvegarde en ligne"
-#: access/transam/xlog.c:11505 replication/basebackup.c:1278
+#: access/transam/xlog.c:11510 replication/basebackup.c:1278
#, c-format
msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup."
msgstr ""
"Cela signifie que la sauvegarde en cours de réalisation est corrompue et ne\n"
"doit pas être utilisée. Recommencez la sauvegarde."
-#: access/transam/xlog.c:11552
+#: access/transam/xlog.c:11557
#, c-format
msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup"
msgstr "Un journal de transaction généré avec full_page_writes=off a été rejoué pendant la sauvegarde en ligne"
-#: access/transam/xlog.c:11672
+#: access/transam/xlog.c:11677
#, c-format
msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived"
msgstr "backup de base terminé, en attente de l'archivage des journaux de transactions nécessaires"
-#: access/transam/xlog.c:11684
+#: access/transam/xlog.c:11689
#, c-format
msgid "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)"
msgstr "toujours en attente de la fin de l'archivage de tous les segments de journaux de transactions requis (%d secondes passées)"
-#: access/transam/xlog.c:11686
+#: access/transam/xlog.c:11691
#, c-format
msgid "Check that your archive_command is executing properly. You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments."
msgstr "Vérifiez que votre archive_command s'exécute correctement. Vous pouvez annuler cette sauvegarde sans souci, mais elle ne sera pas utilisable sans tous les segments WAL."
-#: access/transam/xlog.c:11693
+#: access/transam/xlog.c:11698
#, c-format
msgid "all required WAL segments have been archived"
msgstr "tous les journaux de transactions requis ont été archivés"
-#: access/transam/xlog.c:11697
+#: access/transam/xlog.c:11702
#, c-format
msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup"
msgstr "L'archivage des journaux de transactions n'est pas activé ; vous devez vous assurer que tous les des journaux de transactions requis sont copiés par d'autres moyens pour terminer la sauvegarde"
-#: access/transam/xlog.c:11752
+#: access/transam/xlog.c:11757
#, c-format
msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_stop_backup was called"
msgstr "annulation de la sauvegarde due à la déconnexion du processus serveur avant que pg_stop_backup ne soit appelé"
-#: access/transam/xlog.c:11928
+#: access/transam/xlog.c:11933
#, c-format
msgid "backup time %s in file \"%s\""
msgstr "heure de sauvegarde %s dans le fichier « %s »"
-#: access/transam/xlog.c:11933
+#: access/transam/xlog.c:11938
#, c-format
msgid "backup label %s in file \"%s\""
msgstr "label de sauvegarde %s dans le fichier « %s »"
-#: access/transam/xlog.c:11946
+#: access/transam/xlog.c:11951
#, c-format
msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u."
msgstr "L'identifiant de timeline parsé est %u, mais %u était attendu."
-#: access/transam/xlog.c:11950
+#: access/transam/xlog.c:11955
#, c-format
msgid "backup timeline %u in file \"%s\""
msgstr "timeline de sauvegarde %u dans le fichier « %s »"
#. translator: %s is a WAL record description
-#: access/transam/xlog.c:12058
+#: access/transam/xlog.c:12063
#, c-format
msgid "WAL redo at %X/%X for %s"
msgstr "rejeu des WAL à %X/%X pour %s"
-#: access/transam/xlog.c:12107
+#: access/transam/xlog.c:12112
#, c-format
msgid "online backup mode was not canceled"
msgstr "le mode de sauvegarde en ligne n'a pas été annulé"
-#: access/transam/xlog.c:12108
+#: access/transam/xlog.c:12113
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
msgstr "Le fichier « %s » n'a pas pu être renommé en « %s » : %m."
-#: access/transam/xlog.c:12117 access/transam/xlog.c:12129 access/transam/xlog.c:12139
+#: access/transam/xlog.c:12122 access/transam/xlog.c:12134 access/transam/xlog.c:12144
#, c-format
msgid "online backup mode canceled"
msgstr "mode de sauvegarde en ligne annulé"
-#: access/transam/xlog.c:12130
+#: access/transam/xlog.c:12135
#, c-format
msgid "Files \"%s\" and \"%s\" were renamed to \"%s\" and \"%s\", respectively."
msgstr "Les fichiers « %s » et « %s » sont renommés respectivement « %s » et « %s »."
-#: access/transam/xlog.c:12140
+#: access/transam/xlog.c:12145
#, c-format
msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
msgstr "Le fichier « %s » a été renommé en « %s », mais le fichier « %s » n'a pas pu être renommé en « %s » : %m."
-#: access/transam/xlog.c:12273 access/transam/xlogutils.c:971
+#: access/transam/xlog.c:12278 access/transam/xlogutils.c:971
#, c-format
msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m"
msgstr "n'a pas pu lire le journal de transactions %s, décalage %u : %m"
-#: access/transam/xlog.c:12279 access/transam/xlogutils.c:978
+#: access/transam/xlog.c:12284 access/transam/xlogutils.c:978
#, c-format
msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu"
msgstr "n'a pas pu lire à partir du segment %s du journal de transactions, décalage %u: lu %d sur %zu"
-#: access/transam/xlog.c:12816
+#: access/transam/xlog.c:12827
#, c-format
msgid "WAL receiver process shutdown requested"
msgstr "le processus wal receiver a reçu une demande d'arrêt"
-#: access/transam/xlog.c:12922
+#: access/transam/xlog.c:12933
#, c-format
msgid "received promote request"
msgstr "a reçu une demande de promotion"
-#: access/transam/xlog.c:12935
+#: access/transam/xlog.c:12946
#, c-format
msgid "promote trigger file found: %s"
msgstr "fichier trigger de promotion trouvé : %s"
-#: access/transam/xlog.c:12944
+#: access/transam/xlog.c:12955
#, c-format
msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu récupérer les propriétés du fichier trigger pour la promotion « %s » : %m"
msgid "-X requires a power of two value between 1 MB and 1 GB"
msgstr "-X nécessite une puissance de deux entre 1 MB et 1 GB"
-#: bootstrap/bootstrap.c:288 postmaster/postmaster.c:842 tcop/postgres.c:3738
+#: bootstrap/bootstrap.c:288 postmaster/postmaster.c:842 tcop/postgres.c:3750
#, c-format
msgid "--%s requires a value"
msgstr "--%s requiert une valeur"
-#: bootstrap/bootstrap.c:293 postmaster/postmaster.c:847 tcop/postgres.c:3743
+#: bootstrap/bootstrap.c:293 postmaster/postmaster.c:847 tcop/postgres.c:3755
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "-c %s requiert une valeur"
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "la colonne « %s » de la relation « %s » n'existe pas"
-#: catalog/aclchk.c:1824 catalog/objectaddress.c:1267 commands/sequence.c:1148 commands/tablecmds.c:236 commands/tablecmds.c:16084 utils/adt/acl.c:2059 utils/adt/acl.c:2089 utils/adt/acl.c:2121 utils/adt/acl.c:2153 utils/adt/acl.c:2181 utils/adt/acl.c:2211
+#: catalog/aclchk.c:1824 catalog/objectaddress.c:1267 commands/sequence.c:1148 commands/tablecmds.c:236 commands/tablecmds.c:16063 utils/adt/acl.c:2059 utils/adt/acl.c:2089 utils/adt/acl.c:2121 utils/adt/acl.c:2153 utils/adt/acl.c:2181 utils/adt/acl.c:2211
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a sequence"
msgstr "« %s » n'est pas une séquence"
msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
msgstr "n'a pas pu supprimer %s car d'autres objets en dépendent"
-#: catalog/dependency.c:1203 catalog/dependency.c:1210 catalog/dependency.c:1222 commands/tablecmds.c:1259 commands/tablecmds.c:13322 commands/tablespace.c:464 commands/user.c:1095 commands/view.c:509 libpq/auth.c:334 replication/syncrep.c:1032 storage/lmgr/deadlock.c:1154 storage/lmgr/proc.c:1350 utils/misc/guc.c:6783 utils/misc/guc.c:6819 utils/misc/guc.c:6889 utils/misc/guc.c:11004 utils/misc/guc.c:11038 utils/misc/guc.c:11072 utils/misc/guc.c:11115 utils/misc/guc.c:11157
+#: catalog/dependency.c:1203 catalog/dependency.c:1210 catalog/dependency.c:1222 commands/tablecmds.c:1259 commands/tablecmds.c:13322 commands/tablespace.c:464 commands/user.c:1095 commands/view.c:509 libpq/auth.c:334 replication/syncrep.c:1032 storage/lmgr/deadlock.c:1154 storage/lmgr/proc.c:1354 utils/misc/guc.c:6783 utils/misc/guc.c:6819 utils/misc/guc.c:6889 utils/misc/guc.c:11004 utils/misc/guc.c:11038 utils/misc/guc.c:11072 utils/misc/guc.c:11115 utils/misc/guc.c:11157
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
msgstr "Les modifications du catalogue système sont actuellement interdites."
-#: catalog/heap.c:509 commands/tablecmds.c:2174 commands/tablecmds.c:2774 commands/tablecmds.c:6306
+#: catalog/heap.c:507 commands/tablecmds.c:2174 commands/tablecmds.c:2774 commands/tablecmds.c:6306
#, c-format
msgid "tables can have at most %d columns"
msgstr "les tables peuvent avoir au plus %d colonnes"
-#: catalog/heap.c:527 commands/tablecmds.c:6599
+#: catalog/heap.c:525 commands/tablecmds.c:6599
#, c-format
msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
msgstr "le nom de la colonne « %s » entre en conflit avec le nom d'une colonne système"
-#: catalog/heap.c:543
+#: catalog/heap.c:541
#, c-format
msgid "column name \"%s\" specified more than once"
msgstr "colonne « %s » spécifiée plus d'une fois"
#. translator: first %s is an integer not a name
-#: catalog/heap.c:618
+#: catalog/heap.c:616
#, c-format
msgid "partition key column %s has pseudo-type %s"
msgstr "la colonne de clé de partitionnement %s a le pseudo type %s"
-#: catalog/heap.c:623
+#: catalog/heap.c:621
#, c-format
msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
msgstr "la colonne « %s » a le pseudo type %s"
-#: catalog/heap.c:654
+#: catalog/heap.c:652
#, c-format
msgid "composite type %s cannot be made a member of itself"
msgstr "le type composite %s ne peut pas être membre de lui-même"
#. translator: first %s is an integer not a name
-#: catalog/heap.c:709
+#: catalog/heap.c:707
#, c-format
msgid "no collation was derived for partition key column %s with collatable type %s"
msgstr "aucun collationnement n'a été dérivé pour la colonne « %s » sur la clé de partitionnement et de type collationnable %s"
-#: catalog/heap.c:715 commands/createas.c:203 commands/createas.c:498
+#: catalog/heap.c:713 commands/createas.c:203 commands/createas.c:498
#, c-format
msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
msgstr "aucun collationnement n'a été dérivé pour la colonne « %s » de type collationnable %s"
-#: catalog/heap.c:1164 catalog/index.c:866 commands/tablecmds.c:3573
+#: catalog/heap.c:1162 catalog/index.c:866 commands/tablecmds.c:3573
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists"
msgstr "la relation « %s » existe déjà"
-#: catalog/heap.c:1180 catalog/pg_type.c:429 catalog/pg_type.c:786 commands/typecmds.c:238 commands/typecmds.c:250 commands/typecmds.c:719 commands/typecmds.c:1127 commands/typecmds.c:1339 commands/typecmds.c:2126
+#: catalog/heap.c:1178 catalog/pg_type.c:429 catalog/pg_type.c:786 commands/typecmds.c:238 commands/typecmds.c:250 commands/typecmds.c:719 commands/typecmds.c:1127 commands/typecmds.c:1339 commands/typecmds.c:2126
#, c-format
msgid "type \"%s\" already exists"
msgstr "le type « %s » existe déjà"
-#: catalog/heap.c:1181
+#: catalog/heap.c:1179
#, c-format
msgid "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name that doesn't conflict with any existing type."
msgstr "Une relation a un type associé du même nom, donc vous devez utiliser un nom qui n'entre pas en conflit avec un type existant."
-#: catalog/heap.c:1210
+#: catalog/heap.c:1208
#, c-format
msgid "pg_class heap OID value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "OID du heap de pg_class non configuré en mode de mise à jour binaire"
-#: catalog/heap.c:2417
+#: catalog/heap.c:2415
#, c-format
msgid "cannot add NO INHERIT constraint to partitioned table \"%s\""
msgstr "ne peut pas ajouter une contrainte NO INHERIT pour la table partitionnée « %s »"
-#: catalog/heap.c:2687
+#: catalog/heap.c:2685
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" already exists"
msgstr "la contrainte de vérification « %s » existe déjà"
-#: catalog/heap.c:2857 catalog/index.c:880 catalog/pg_constraint.c:668 commands/tablecmds.c:8277
+#: catalog/heap.c:2855 catalog/index.c:880 catalog/pg_constraint.c:668 commands/tablecmds.c:8277
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "la contrainte « %s » de la relation « %s » existe déjà"
-#: catalog/heap.c:2864
+#: catalog/heap.c:2862
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on relation \"%s\""
msgstr "la contrainte « %s » entre en conflit avec la constrainte non héritée sur la relation « %s »"
-#: catalog/heap.c:2875
+#: catalog/heap.c:2873
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with inherited constraint on relation \"%s\""
msgstr "la contrainte « %s » entre en conflit avec une contrainte héritée sur la relation « %s »"
-#: catalog/heap.c:2885
+#: catalog/heap.c:2883
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on relation \"%s\""
msgstr "la contrainte « %s » entre en conflit avec une contrainte NOT VALID sur la relation « %s »"
-#: catalog/heap.c:2890
+#: catalog/heap.c:2888
#, c-format
msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition"
msgstr "assemblage de la contrainte « %s » avec une définition héritée"
-#: catalog/heap.c:2995
+#: catalog/heap.c:2993
#, c-format
msgid "cannot use generated column \"%s\" in column generation expression"
msgstr "ne peut pas utiliser la colonne générée « %s » dans une expression de génération de colonne"
-#: catalog/heap.c:2997
+#: catalog/heap.c:2995
#, c-format
msgid "A generated column cannot reference another generated column."
msgstr "Une colonne générée ne peut référencer une autre colonne générée."
-#: catalog/heap.c:3003
+#: catalog/heap.c:3001
#, c-format
msgid "cannot use whole-row variable in column generation expression"
msgstr "ne peut pas utiliser une variable de ligne dans l'expression de génération d'une colonne"
-#: catalog/heap.c:3004
+#: catalog/heap.c:3002
#, c-format
msgid "This would cause the generated column to depend on its own value."
msgstr "Ceci fera que la colonne générée dépendra de sa propre valeur."
-#: catalog/heap.c:3057
+#: catalog/heap.c:3055
#, c-format
msgid "generation expression is not immutable"
msgstr "l'expression de génération n'est pas immuable"
-#: catalog/heap.c:3085 rewrite/rewriteHandler.c:1217
+#: catalog/heap.c:3083 rewrite/rewriteHandler.c:1221
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
msgstr "la colonne « %s » est de type %s alors que l'expression par défaut est de type %s"
-#: catalog/heap.c:3090 commands/prepare.c:371 parser/parse_node.c:412 parser/parse_target.c:588 parser/parse_target.c:868 parser/parse_target.c:878 rewrite/rewriteHandler.c:1222
+#: catalog/heap.c:3088 commands/prepare.c:371 parser/parse_node.c:412 parser/parse_target.c:588 parser/parse_target.c:868 parser/parse_target.c:878 rewrite/rewriteHandler.c:1226
#, c-format
msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
msgstr "Vous devez réécrire l'expression ou lui appliquer une transformation de type."
-#: catalog/heap.c:3137
+#: catalog/heap.c:3135
#, c-format
msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
msgstr "seule la table « %s » peut être référencée dans la contrainte de vérification"
-#: catalog/heap.c:3435
+#: catalog/heap.c:3433
#, c-format
msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination"
msgstr "combinaison ON COMMIT et clé étrangère non supportée"
-#: catalog/heap.c:3436
+#: catalog/heap.c:3434
#, c-format
msgid "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT setting."
msgstr ""
"La table « %s » référence « %s » mais elles n'ont pas la même valeur pour le\n"
"paramètre ON COMMIT."
-#: catalog/heap.c:3441
+#: catalog/heap.c:3439
#, c-format
msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
msgstr "ne peut pas tronquer une table référencée dans une contrainte de clé étrangère"
-#: catalog/heap.c:3442
+#: catalog/heap.c:3440
#, c-format
msgid "Table \"%s\" references \"%s\"."
msgstr "La table « %s » référence « %s »."
-#: catalog/heap.c:3444
+#: catalog/heap.c:3442
#, c-format
msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
msgstr "Tronquez la table « %s » en même temps, ou utilisez TRUNCATE ... CASCADE."
msgstr[0] "construction de l'index « %s » sur la table « %s » avec une demande de %d processus parallèle"
msgstr[1] "construction de l'index « %s » sur la table « %s » avec une demande de %d processus parallèles"
-#: catalog/index.c:3592
+#: catalog/index.c:3595
#, c-format
msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
msgstr "ne peut pas ré-indexer les tables temporaires des autres sessions"
-#: catalog/index.c:3603 commands/indexcmds.c:3134
+#: catalog/index.c:3606 commands/indexcmds.c:3134
#, c-format
msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table"
msgstr "ne peut pas réindexer un index invalide sur une table TOAST"
-#: catalog/index.c:3725
+#: catalog/index.c:3728
#, c-format
msgid "index \"%s\" was reindexed"
msgstr "l'index « %s » a été réindexée"
-#: catalog/index.c:3807 commands/indexcmds.c:3155
+#: catalog/index.c:3810 commands/indexcmds.c:3155
#, c-format
msgid "REINDEX of partitioned tables is not yet implemented, skipping \"%s\""
msgstr "REINDEX n'est pas encore implémenté pour les tables partitionnées, « %s » ignoré"
-#: catalog/index.c:3862
+#: catalog/index.c:3865
#, c-format
msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping"
msgstr "ne peut pas réindexer l'index invalide « %s.%s » sur une table TOAST, ignoré"
msgid "\"%s\" is not a table"
msgstr "« %s » n'est pas une table"
-#: catalog/objectaddress.c:1282 commands/tablecmds.c:242 commands/tablecmds.c:5787 commands/tablecmds.c:16089 commands/view.c:119
+#: catalog/objectaddress.c:1282 commands/tablecmds.c:242 commands/tablecmds.c:5787 commands/tablecmds.c:16068 commands/view.c:119
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a view"
msgstr "« %s » n'est pas une vue"
-#: catalog/objectaddress.c:1289 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:248 commands/tablecmds.c:16094
+#: catalog/objectaddress.c:1289 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:248 commands/tablecmds.c:16073
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a materialized view"
msgstr "« %s » n'est pas une vue matérialisée"
-#: catalog/objectaddress.c:1296 commands/tablecmds.c:266 commands/tablecmds.c:5790 commands/tablecmds.c:16099
+#: catalog/objectaddress.c:1296 commands/tablecmds.c:266 commands/tablecmds.c:5790 commands/tablecmds.c:16078
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a foreign table"
msgstr "« %s » n'est pas une table distante"
msgid "return type of combine function %s is not %s"
msgstr "le type de retour de la fonction de d'unification %s n'est pas %s"
-#: catalog/pg_aggregate.c:438 executor/nodeAgg.c:4194
+#: catalog/pg_aggregate.c:438 executor/nodeAgg.c:4199
#, c-format
msgid "combine function with transition type %s must not be declared STRICT"
msgstr "la fonction d'unification avec le type de transaction %s ne doit pas être déclaré STRICT"
msgid "could not form array type name for type \"%s\""
msgstr "n'a pas pu former le nom du type array pour le type de données « %s »"
-#: catalog/storage.c:477 storage/buffer/bufmgr.c:944
+#: catalog/storage.c:495 storage/buffer/bufmgr.c:938
#, c-format
msgid "invalid page in block %u of relation %s"
msgstr "page invalide dans le bloc %u de la relation %s"
-#: catalog/toasting.c:112 commands/indexcmds.c:664 commands/tablecmds.c:5760 commands/tablecmds.c:15954
+#: catalog/toasting.c:112 commands/indexcmds.c:664 commands/tablecmds.c:5760 commands/tablecmds.c:15933
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
msgstr "« %s » n'est ni une table ni une vue matérialisée"
msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
msgstr "il n'y a pas d'index CLUSTER précédent pour la table « %s »"
-#: commands/cluster.c:165 commands/tablecmds.c:13159 commands/tablecmds.c:15037
+#: commands/cluster.c:165 commands/tablecmds.c:13159 commands/tablecmds.c:15022
#, c-format
msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "l'index « %s » pour la table « %s » n'existe pas"
msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
msgstr "ne peut pas exécuter VACUUM sur les tables temporaires des autres sessions"
-#: commands/cluster.c:447 commands/tablecmds.c:15047
+#: commands/cluster.c:447 commands/tablecmds.c:15032
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
msgstr "« %s » n'est pas un index de la table « %s »"
msgid "Generated columns cannot be used in COPY."
msgstr "Les colonnes générées ne peuvent pas être utilisées dans COPY."
-#: commands/copy.c:5093 commands/indexcmds.c:1789 commands/statscmds.c:228 commands/tablecmds.c:2205 commands/tablecmds.c:2824 commands/tablecmds.c:3211 parser/parse_relation.c:3552 parser/parse_relation.c:3572 utils/adt/tsvector_op.c:2680
+#: commands/copy.c:5093 commands/indexcmds.c:1789 commands/statscmds.c:228 commands/tablecmds.c:2205 commands/tablecmds.c:2824 commands/tablecmds.c:3211 parser/parse_relation.c:3552 parser/parse_relation.c:3572 utils/adt/tsvector_op.c:2683
#, c-format
msgid "column \"%s\" does not exist"
msgstr "la colonne « %s » n'existe pas"
msgstr[0] "%d autre session utilise la base de données."
msgstr[1] "%d autres sessions utilisent la base de données."
-#: commands/dbcommands.c:2095 storage/ipc/procarray.c:3117
+#: commands/dbcommands.c:2095 storage/ipc/procarray.c:3128
#, c-format
msgid "There is %d prepared transaction using the database."
msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database."
msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
msgstr "Utiliser DROP AGGREGATE pour supprimer les fonctions d'agrégat."
-#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:455 commands/tablecmds.c:3295 commands/tablecmds.c:3453 commands/tablecmds.c:3506 commands/tablecmds.c:15416 tcop/utility.c:1324
+#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:455 commands/tablecmds.c:3295 commands/tablecmds.c:3453 commands/tablecmds.c:3506 commands/tablecmds.c:15395 tcop/utility.c:1324
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "la relation « %s » n'existe pas, poursuite du traitement"
msgid "could not determine which collation to use for index expression"
msgstr "n'a pas pu déterminer le collationnement à utiliser pour l'expression d'index"
-#: commands/indexcmds.c:1925 commands/tablecmds.c:16420 commands/typecmds.c:771 parser/parse_expr.c:2863 parser/parse_type.c:566 parser/parse_utilcmd.c:3695 parser/parse_utilcmd.c:4256 utils/adt/misc.c:532
+#: commands/indexcmds.c:1925 commands/tablecmds.c:16399 commands/typecmds.c:771 parser/parse_expr.c:2863 parser/parse_type.c:566 parser/parse_utilcmd.c:3695 parser/parse_utilcmd.c:4256 utils/adt/misc.c:532
#, c-format
msgid "collations are not supported by type %s"
msgstr "les collationnements ne sont pas supportés par le type %s"
msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "la méthode d'accès « %s » ne supporte pas les options NULLS FIRST/LAST"
-#: commands/indexcmds.c:2107 commands/tablecmds.c:16445 commands/tablecmds.c:16451 commands/typecmds.c:1947
+#: commands/indexcmds.c:2107 commands/tablecmds.c:16424 commands/tablecmds.c:16430 commands/typecmds.c:1947
#, c-format
msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
msgstr ""
msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed"
msgstr "l'attribut « %s » de l'opérateur ne peut pas être changé"
-#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:143 commands/tablecmds.c:1540 commands/tablecmds.c:2023 commands/tablecmds.c:3105 commands/tablecmds.c:5730 commands/tablecmds.c:8555 commands/tablecmds.c:16010 commands/tablecmds.c:16045 commands/trigger.c:309 commands/trigger.c:1214 commands/trigger.c:1323 rewrite/rewriteDefine.c:278 rewrite/rewriteDefine.c:956 rewrite/rewriteRemove.c:80
+#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:143 commands/tablecmds.c:1540 commands/tablecmds.c:2023 commands/tablecmds.c:3105 commands/tablecmds.c:5730 commands/tablecmds.c:8555 commands/tablecmds.c:15989 commands/tablecmds.c:16024 commands/trigger.c:309 commands/trigger.c:1214 commands/trigger.c:1323 rewrite/rewriteDefine.c:278 rewrite/rewriteDefine.c:956 rewrite/rewriteRemove.c:80
#, c-format
msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
msgstr "droit refusé : « %s » est un catalogue système"
msgid "cannot change ownership of identity sequence"
msgstr "ne peut pas modifier le propriétaire de la séquence d'identité"
-#: commands/sequence.c:1726 commands/tablecmds.c:12850 commands/tablecmds.c:15436
+#: commands/sequence.c:1726 commands/tablecmds.c:12850 commands/tablecmds.c:15415
#, c-format
msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
msgstr "La séquence « %s » est liée à la table « %s »."
msgid "must be superuser to create subscriptions"
msgstr "doit être super-utilisateur pour créer des souscriptions"
-#: commands/subscriptioncmds.c:445 commands/subscriptioncmds.c:534 replication/logical/tablesync.c:861 replication/logical/worker.c:2170
+#: commands/subscriptioncmds.c:445 commands/subscriptioncmds.c:534 replication/logical/tablesync.c:861 replication/logical/worker.c:2167
#, c-format
msgid "could not connect to the publisher: %s"
msgstr "n'a pas pu se connecter au publieur : %s"
msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view."
msgstr "Utilisez DROP MATERIALIZED VIEW pour supprimer une vue matérialisée."
-#: commands/tablecmds.c:252 commands/tablecmds.c:276 commands/tablecmds.c:17654 parser/parse_utilcmd.c:2216
+#: commands/tablecmds.c:252 commands/tablecmds.c:276 commands/tablecmds.c:17633 parser/parse_utilcmd.c:2216
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not exist"
msgstr "l'index « %s » n'existe pas"
msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
msgstr "Utilisez DROP TYPE pour supprimer un type."
-#: commands/tablecmds.c:264 commands/tablecmds.c:12689 commands/tablecmds.c:15216
+#: commands/tablecmds.c:264 commands/tablecmds.c:12689 commands/tablecmds.c:15195
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
msgstr "la table distante « %s » n'existe pas"
"ne peut pas créer une table temporaire à l'intérieur d'une fonction\n"
"restreinte pour sécurité"
-#: commands/tablecmds.c:697 commands/tablecmds.c:14054
+#: commands/tablecmds.c:697 commands/tablecmds.c:14053
#, c-format
msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
msgstr "la relation « %s » serait héritée plus d'une fois"
msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
msgstr "ne peut pas tronquer les tables temporaires des autres sessions"
-#: commands/tablecmds.c:2288 commands/tablecmds.c:13951
+#: commands/tablecmds.c:2288 commands/tablecmds.c:13950
#, c-format
msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\""
msgstr "ne peut pas hériter de la table partitionnée « %s »"
msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
msgstr "ne peut pas créer une relation temporaire comme partition de la relation permanente « %s »"
-#: commands/tablecmds.c:2322 commands/tablecmds.c:13930
+#: commands/tablecmds.c:2322 commands/tablecmds.c:13929
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
msgstr "ne peut pas hériter à partir d'une relation temporaire « %s »"
-#: commands/tablecmds.c:2332 commands/tablecmds.c:13938
+#: commands/tablecmds.c:2332 commands/tablecmds.c:13937
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation of another session"
msgstr "ne peut pas hériter de la table temporaire d'une autre session"
msgid "cannot add column to a partition"
msgstr "ne peut pas ajouter une colonne à une partition"
-#: commands/tablecmds.c:6229 commands/tablecmds.c:14181
+#: commands/tablecmds.c:6229 commands/tablecmds.c:14180
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "la table fille « %s » a un type différent pour la colonne « %s »"
-#: commands/tablecmds.c:6235 commands/tablecmds.c:14188
+#: commands/tablecmds.c:6235 commands/tablecmds.c:14187
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
msgstr "la table fille « %s » a un collationnement différent pour la colonne « %s »"
msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
msgstr "ne peut pas modifier le propriétaire de la séquence « %s »"
-#: commands/tablecmds.c:12862 commands/tablecmds.c:16121
+#: commands/tablecmds.c:12862 commands/tablecmds.c:16100
#, c-format
msgid "Use ALTER TYPE instead."
msgstr "Utilisez ALTER TYPE à la place."
msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found"
msgstr "aucune relation correspondante trouvée dans le tablespace « %s »"
-#: commands/tablecmds.c:13889
+#: commands/tablecmds.c:13888
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of typed table"
msgstr "ne peut pas modifier l'héritage d'une table typée"
-#: commands/tablecmds.c:13894 commands/tablecmds.c:14450
+#: commands/tablecmds.c:13893 commands/tablecmds.c:14449
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of a partition"
msgstr "ne peut pas modifier l'héritage d'une partition"
-#: commands/tablecmds.c:13899
+#: commands/tablecmds.c:13898
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of partitioned table"
msgstr "ne peut pas modifier l'héritage d'une table partitionnée"
-#: commands/tablecmds.c:13945
+#: commands/tablecmds.c:13944
#, c-format
msgid "cannot inherit to temporary relation of another session"
msgstr "ne peut pas hériter à partir d'une relation temporaire d'une autre session"
-#: commands/tablecmds.c:13958
+#: commands/tablecmds.c:13957
#, c-format
msgid "cannot inherit from a partition"
msgstr "ne peut pas hériter d'une partition"
-#: commands/tablecmds.c:13980 commands/tablecmds.c:16761
+#: commands/tablecmds.c:13979 commands/tablecmds.c:16740
#, c-format
msgid "circular inheritance not allowed"
msgstr "héritage circulaire interdit"
-#: commands/tablecmds.c:13981 commands/tablecmds.c:16762
+#: commands/tablecmds.c:13980 commands/tablecmds.c:16741
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
msgstr "« %s » est déjà un enfant de « %s »."
-#: commands/tablecmds.c:13994
+#: commands/tablecmds.c:13993
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child"
msgstr "le trigger « %s » empêche la table « %s » de devenir une fille dans l'héritage"
-#: commands/tablecmds.c:13996
+#: commands/tablecmds.c:13995
#, c-format
msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies."
msgstr "les triggers ROW avec des tables de transition ne sont pas supportés dans les hiérarchies d'héritage."
-#: commands/tablecmds.c:14199
+#: commands/tablecmds.c:14198
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
msgstr "la colonne « %s » de la table enfant doit être marquée comme NOT NULL"
-#: commands/tablecmds.c:14208
+#: commands/tablecmds.c:14207
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column"
msgstr "la colonne « %s » de la table enfant doit être une colonne générée"
-#: commands/tablecmds.c:14258
+#: commands/tablecmds.c:14257
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression"
msgstr "la colonne « %s » de la table enfant a une expression de génération en conflit"
-#: commands/tablecmds.c:14286
+#: commands/tablecmds.c:14285
#, c-format
msgid "child table is missing column \"%s\""
msgstr "la table enfant n'a pas de colonne « %s »"
-#: commands/tablecmds.c:14374
+#: commands/tablecmds.c:14373
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
msgstr "la table fille « %s » a un type différent pour la contrainte de vérification « %s »"
-#: commands/tablecmds.c:14382
+#: commands/tablecmds.c:14381
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\""
msgstr "la contrainte « %s » entre en conflit avec une contrainte non héritée sur la table fille « %s »"
-#: commands/tablecmds.c:14393
+#: commands/tablecmds.c:14392
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\""
msgstr "la contrainte « %s » entre en conflit avec une contrainte NOT VALID sur la table fille « %s »"
-#: commands/tablecmds.c:14428
+#: commands/tablecmds.c:14427
#, c-format
msgid "child table is missing constraint \"%s\""
msgstr "la table enfant n'a pas de contrainte « %s »"
-#: commands/tablecmds.c:14517
+#: commands/tablecmds.c:14516
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\""
msgstr "la relation « %s » n'est pas une partition de la relation « %s »"
-#: commands/tablecmds.c:14523
+#: commands/tablecmds.c:14522
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
msgstr "la relation « %s » n'est pas un parent de la relation « %s »"
-#: commands/tablecmds.c:14751
+#: commands/tablecmds.c:14750
#, c-format
msgid "typed tables cannot inherit"
msgstr "les tables avec type ne peuvent pas hériter d'autres tables"
-#: commands/tablecmds.c:14781
+#: commands/tablecmds.c:14780
#, c-format
msgid "table is missing column \"%s\""
msgstr "la colonne « %s » manque à la table"
-#: commands/tablecmds.c:14792
+#: commands/tablecmds.c:14791
#, c-format
msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
msgstr "la table a une colonne « %s » alors que le type impose « %s »"
-#: commands/tablecmds.c:14801
+#: commands/tablecmds.c:14800
#, c-format
msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "la table « %s » a un type différent pour la colonne « %s »"
-#: commands/tablecmds.c:14815
+#: commands/tablecmds.c:14814
#, c-format
msgid "table has extra column \"%s\""
msgstr "la table a une colonne supplémentaire « %s »"
-#: commands/tablecmds.c:14867
+#: commands/tablecmds.c:14866
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a typed table"
msgstr "« %s » n'est pas une table typée"
-#: commands/tablecmds.c:15055
+#: commands/tablecmds.c:15040
#, c-format
msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity"
msgstr "ne peut pas utiliser l'index non unique « %s » comme identité de réplicat"
-#: commands/tablecmds.c:15061
+#: commands/tablecmds.c:15046
#, c-format
msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity"
msgstr "ne peut pas utiliser l'index « %s » immédiat comme identité de réplicat"
-#: commands/tablecmds.c:15067
+#: commands/tablecmds.c:15052
#, c-format
msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity"
msgstr "ne peut pas utiliser un index par expression « %s » comme identité de réplicat"
-#: commands/tablecmds.c:15073
+#: commands/tablecmds.c:15058
#, c-format
msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity"
msgstr "ne peut pas utiliser l'index partiel « %s » comme identité de réplicat"
-#: commands/tablecmds.c:15079
-#, c-format
-msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity"
-msgstr "ne peut pas utiliser l'index invalide « %s » comme identité de réplicat"
-
-#: commands/tablecmds.c:15096
+#: commands/tablecmds.c:15075
#, c-format
msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column"
msgstr "l'index « %s » ne peut pas être utilisé comme identité de réplicat car la colonne %d est une colonne système"
-#: commands/tablecmds.c:15103
+#: commands/tablecmds.c:15082
#, c-format
msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable"
msgstr "l'index « %s » ne peut pas être utilisé comme identité de réplicat car la colonne « %s » peut être NULL"
-#: commands/tablecmds.c:15296
+#: commands/tablecmds.c:15275
#, c-format
msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary"
msgstr "ne peut pas modifier le statut de journalisation de la table « %s » parce qu'elle est temporaire"
-#: commands/tablecmds.c:15320
+#: commands/tablecmds.c:15299
#, c-format
msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication"
msgstr "ne peut pas modifier la table « %s » en non journalisée car elle fait partie d'une publication"
-#: commands/tablecmds.c:15322
+#: commands/tablecmds.c:15301
#, c-format
msgid "Unlogged relations cannot be replicated."
msgstr "Les relations non journalisées ne peuvent pas être répliquées."
-#: commands/tablecmds.c:15367
+#: commands/tablecmds.c:15346
#, c-format
msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\""
msgstr "n'a pas pu passer la table « %s » en journalisé car elle référence la table non journalisée « %s »"
-#: commands/tablecmds.c:15377
+#: commands/tablecmds.c:15356
#, c-format
msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\""
msgstr "n'a pas pu passer la table « %s » en non journalisé car elle référence la table journalisée « %s »"
-#: commands/tablecmds.c:15435
+#: commands/tablecmds.c:15414
#, c-format
msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
msgstr "ne peut pas déplacer une séquence OWNED BY dans un autre schéma"
-#: commands/tablecmds.c:15541
+#: commands/tablecmds.c:15520
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "la relation « %s » existe déjà dans le schéma « %s »"
-#: commands/tablecmds.c:16104
+#: commands/tablecmds.c:16083
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a composite type"
msgstr "« %s » n'est pas un type composite"
-#: commands/tablecmds.c:16136
+#: commands/tablecmds.c:16115
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table"
msgstr "« %s » n'est ni une table, ni une vue, ni une vue matérialisée, ni une séquence, ni une table distante"
-#: commands/tablecmds.c:16171
+#: commands/tablecmds.c:16150
#, c-format
msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\""
msgstr "stratégie de partitionnement « %s » non reconnue"
-#: commands/tablecmds.c:16179
+#: commands/tablecmds.c:16158
#, c-format
msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column"
msgstr "ne peut pas utiliser la stratégie de partitionnement « list » avec plus d'une colonne"
-#: commands/tablecmds.c:16245
+#: commands/tablecmds.c:16224
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist"
msgstr "la colonne « %s » nommée dans la clé de partitionnement n'existe pas"
-#: commands/tablecmds.c:16253
+#: commands/tablecmds.c:16232
#, c-format
msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
msgstr "ne peut pas utiliser la colonne système « %s » comme clé de partitionnement"
-#: commands/tablecmds.c:16264 commands/tablecmds.c:16378
+#: commands/tablecmds.c:16243 commands/tablecmds.c:16357
#, c-format
msgid "cannot use generated column in partition key"
msgstr "ne peut pas utiliser une colonne générée dans une clé de partitionnement"
-#: commands/tablecmds.c:16265 commands/tablecmds.c:16379 commands/trigger.c:649 rewrite/rewriteHandler.c:854 rewrite/rewriteHandler.c:871
+#: commands/tablecmds.c:16244 commands/tablecmds.c:16358 commands/trigger.c:649 rewrite/rewriteHandler.c:858 rewrite/rewriteHandler.c:875
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is a generated column."
msgstr "la colonne « %s » est une colonne générée."
-#: commands/tablecmds.c:16341
+#: commands/tablecmds.c:16320
#, c-format
msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr ""
"les fonctions dans une expression de clé de partitionnement doivent être marquées comme\n"
"IMMUTABLE"
-#: commands/tablecmds.c:16361
+#: commands/tablecmds.c:16340
#, c-format
msgid "partition key expressions cannot contain system column references"
msgstr "les expressions de la clé de partitionnement ne peuvent pas contenir des références aux colonnes systèmes"
-#: commands/tablecmds.c:16391
+#: commands/tablecmds.c:16370
#, c-format
msgid "cannot use constant expression as partition key"
msgstr "ne peut pas utiliser une expression constante comme clé de partitionnement"
-#: commands/tablecmds.c:16412
+#: commands/tablecmds.c:16391
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for partition expression"
msgstr "n'a pas pu déterminer le collationnement à utiliser pour l'expression de partitionnement"
-#: commands/tablecmds.c:16447
+#: commands/tablecmds.c:16426
#, c-format
msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type."
msgstr ""
"Vous devez spécifier une classe d'opérateur hash ou définir une\n"
"classe d'opérateur hash par défaut pour le type de données."
-#: commands/tablecmds.c:16453
+#: commands/tablecmds.c:16432
#, c-format
msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type."
msgstr ""
"Vous devez spécifier une classe d'opérateur btree ou définir une\n"
"classe d'opérateur btree par défaut pour le type de données."
-#: commands/tablecmds.c:16598
+#: commands/tablecmds.c:16577
#, c-format
msgid "partition constraint for table \"%s\" is implied by existing constraints"
msgstr "la contrainte de partitionnement pour la table « %s » provient des contraintes existantes"
-#: commands/tablecmds.c:16602 partitioning/partbounds.c:3119 partitioning/partbounds.c:3170
+#: commands/tablecmds.c:16581 partitioning/partbounds.c:3119 partitioning/partbounds.c:3170
#, c-format
msgid "updated partition constraint for default partition \"%s\" is implied by existing constraints"
msgstr "la contrainte de partitionnement pour la partition par défaut « %s » est implicite du fait de contraintes existantes"
-#: commands/tablecmds.c:16701
+#: commands/tablecmds.c:16680
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a partition"
msgstr "« %s » est déjà une partition"
-#: commands/tablecmds.c:16707
+#: commands/tablecmds.c:16686
#, c-format
msgid "cannot attach a typed table as partition"
msgstr "ne peut pas attacher une table typée à une partition"
-#: commands/tablecmds.c:16723
+#: commands/tablecmds.c:16702
#, c-format
msgid "cannot attach inheritance child as partition"
msgstr "ne peut pas ajouter la table en héritage comme une partition"
-#: commands/tablecmds.c:16737
+#: commands/tablecmds.c:16716
#, c-format
msgid "cannot attach inheritance parent as partition"
msgstr "ne peut pas attacher le parent d'héritage comme partition"
-#: commands/tablecmds.c:16771
+#: commands/tablecmds.c:16750
#, c-format
msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
msgstr "ne peut pas attacher une relation temporaire comme partition de la relation permanente « %s »"
-#: commands/tablecmds.c:16779
+#: commands/tablecmds.c:16758
#, c-format
msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
msgstr "ne peut pas attacher une relation permanente comme partition de la relation temporaire « %s »"
-#: commands/tablecmds.c:16787
+#: commands/tablecmds.c:16766
#, c-format
msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session"
msgstr "ne peut pas attacher comme partition d'une relation temporaire d'une autre session"
-#: commands/tablecmds.c:16794
+#: commands/tablecmds.c:16773
#, c-format
msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition"
msgstr "ne peut pas attacher une relation temporaire d'une autre session comme partition"
-#: commands/tablecmds.c:16814
+#: commands/tablecmds.c:16793
#, c-format
msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\""
msgstr "la table « %s » contient la colonne « %s » introuvable dans le parent « %s »"
-#: commands/tablecmds.c:16817
+#: commands/tablecmds.c:16796
#, c-format
msgid "The new partition may contain only the columns present in parent."
msgstr "La nouvelle partition pourrait seulement contenir les colonnes présentes dans le parent."
-#: commands/tablecmds.c:16829
+#: commands/tablecmds.c:16808
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition"
msgstr "le trigger « %s » empêche la table « %s » de devenir une partition"
-#: commands/tablecmds.c:16831 commands/trigger.c:455
+#: commands/tablecmds.c:16810 commands/trigger.c:455
#, c-format
msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
msgstr "les triggers ROW avec des tables de transition ne sont pas supportés sur les partitions"
-#: commands/tablecmds.c:17010
+#: commands/tablecmds.c:16989
#, c-format
msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\""
msgstr "ne peut pas attacher la table distante « %s » comme partition de la table partitionnée « %s »"
-#: commands/tablecmds.c:17013
+#: commands/tablecmds.c:16992
#, c-format
msgid "Table \"%s\" contains unique indexes."
msgstr "La table « %s » contient des index uniques."
-#: commands/tablecmds.c:17688 commands/tablecmds.c:17708 commands/tablecmds.c:17728 commands/tablecmds.c:17747 commands/tablecmds.c:17789
+#: commands/tablecmds.c:17667 commands/tablecmds.c:17687 commands/tablecmds.c:17707 commands/tablecmds.c:17726 commands/tablecmds.c:17768
#, c-format
msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\""
msgstr "ne peut pas attacher l'index « %s » comme une partition de l'index « %s »"
-#: commands/tablecmds.c:17691
+#: commands/tablecmds.c:17670
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is already attached to another index."
msgstr "L'index « %s » est déjà attaché à un autre index."
-#: commands/tablecmds.c:17711
+#: commands/tablecmds.c:17690
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"."
msgstr "L'index « %s » n'est un index sur aucune des partitions de la table « %s »."
-#: commands/tablecmds.c:17731
+#: commands/tablecmds.c:17710
#, c-format
msgid "The index definitions do not match."
msgstr "La définition de l'index correspond pas."
-#: commands/tablecmds.c:17750
+#: commands/tablecmds.c:17729
#, c-format
msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"."
msgstr "L'index « %s » appartient à une contrainte dans la table « %s » mais aucune contrainte n'existe pour l'index « %s »."
-#: commands/tablecmds.c:17792
+#: commands/tablecmds.c:17771
#, c-format
msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"."
msgstr "Un autre index est déjà attaché pour la partition « %s »."
-#: commands/tablespace.c:161 commands/tablespace.c:177 commands/tablespace.c:594 commands/tablespace.c:639 replication/slot.c:1460 storage/file/copydir.c:47
+#: commands/tablespace.c:161 commands/tablespace.c:177 commands/tablespace.c:594 commands/tablespace.c:639 replication/slot.c:1467 storage/file/copydir.c:47
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu créer le répertoire « %s » : %m"
msgid "Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"."
msgstr "Avant d'exécuter le trigger « %s », la ligne devait aller dans la partition « %s.%s »."
-#: commands/trigger.c:3025 executor/nodeModifyTable.c:1453 executor/nodeModifyTable.c:1522
+#: commands/trigger.c:3025 executor/nodeModifyTable.c:1512 executor/nodeModifyTable.c:1581
#, c-format
msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command"
msgstr "la ligne à mettre à jour était déjà modifiée par une opération déclenchée par la commande courante"
-#: commands/trigger.c:3026 executor/nodeModifyTable.c:903 executor/nodeModifyTable.c:977 executor/nodeModifyTable.c:1454 executor/nodeModifyTable.c:1523
+#: commands/trigger.c:3026 executor/nodeModifyTable.c:962 executor/nodeModifyTable.c:1036 executor/nodeModifyTable.c:1513 executor/nodeModifyTable.c:1582
#, c-format
msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows."
msgstr "Considérez l'utilisation d'un trigger AFTER au lieu d'un trigger BEFORE pour propager les changements sur les autres lignes."
-#: commands/trigger.c:3055 executor/nodeLockRows.c:225 executor/nodeLockRows.c:234 executor/nodeModifyTable.c:226 executor/nodeModifyTable.c:919 executor/nodeModifyTable.c:1470 executor/nodeModifyTable.c:1688
+#: commands/trigger.c:3055 executor/nodeLockRows.c:225 executor/nodeLockRows.c:234 executor/nodeModifyTable.c:227 executor/nodeModifyTable.c:978 executor/nodeModifyTable.c:1529 executor/nodeModifyTable.c:1747
#, c-format
msgid "could not serialize access due to concurrent update"
msgstr "n'a pas pu sérialiser un accès à cause d'une mise à jour en parallèle"
-#: commands/trigger.c:3063 executor/nodeModifyTable.c:1009 executor/nodeModifyTable.c:1540 executor/nodeModifyTable.c:1712
+#: commands/trigger.c:3063 executor/nodeModifyTable.c:1068 executor/nodeModifyTable.c:1599 executor/nodeModifyTable.c:1771
#, c-format
msgid "could not serialize access due to concurrent delete"
msgstr "n'a pas pu sérialiser un accès à cause d'une suppression en parallèle"
msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\""
msgstr "le rôle « %s » n'est pas un membre du rôle « %s »"
-#: commands/vacuum.c:129
+#: commands/vacuum.c:130
#, c-format
msgid "unrecognized ANALYZE option \"%s\""
msgstr "option d'ANALYZE « %s » non reconnue"
-#: commands/vacuum.c:151
+#: commands/vacuum.c:152
#, c-format
msgid "parallel option requires a value between 0 and %d"
msgstr "l'option parallel nécessite une valeur comprise entre 0 et %d"
-#: commands/vacuum.c:163
+#: commands/vacuum.c:164
#, c-format
msgid "parallel workers for vacuum must be between 0 and %d"
msgstr "le nombre de processus parallélisés pour le VACUUM doit être entre 0 et %d"
-#: commands/vacuum.c:180
+#: commands/vacuum.c:181
#, c-format
msgid "unrecognized VACUUM option \"%s\""
msgstr "option « %s » de la commande VACUUM non reconnue"
-#: commands/vacuum.c:203
+#: commands/vacuum.c:204
#, c-format
msgid "VACUUM FULL cannot be performed in parallel"
msgstr "Un VACUUM FULL ne peut être exécuté de façon parallélisé"
-#: commands/vacuum.c:219
+#: commands/vacuum.c:220
#, c-format
msgid "ANALYZE option must be specified when a column list is provided"
msgstr "l'option ANALYZE doit être spécifiée quand une liste de colonne est fournie"
-#: commands/vacuum.c:309
+#: commands/vacuum.c:310
#, c-format
msgid "%s cannot be executed from VACUUM or ANALYZE"
msgstr "%s ne peut pas être exécuté dans un VACUUM ou un ANALYZE"
-#: commands/vacuum.c:319
+#: commands/vacuum.c:320
#, c-format
msgid "VACUUM option DISABLE_PAGE_SKIPPING cannot be used with FULL"
msgstr "l'option DISABLE_PAGE_SKIPPING de la commande VACUUM ne pas être utilisée en même temps que l'option FULL"
-#: commands/vacuum.c:560
+#: commands/vacuum.c:561
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it"
msgstr "ignore « %s » --- seul le super-utilisateur peut exécuter un VACUUM"
-#: commands/vacuum.c:564
+#: commands/vacuum.c:565
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it"
msgstr ""
"ignore « %s » --- seul le super-utilisateur ou le propriétaire de la base de données\n"
"peuvent exécuter un VACUUM"
-#: commands/vacuum.c:568
+#: commands/vacuum.c:569
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
msgstr ""
"ignore « %s » --- seul le propriétaire de la table ou de la base de données\n"
"peut exécuter un VACUUM"
-#: commands/vacuum.c:583
+#: commands/vacuum.c:584
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it"
msgstr "ignore « %s » --- seul le super-utilisateur peut l'analyser"
-#: commands/vacuum.c:587
+#: commands/vacuum.c:588
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it"
msgstr ""
"ignore « %s » --- seul le super-utilisateur ou le propriétaire de la base de\n"
"données peut l'analyser"
-#: commands/vacuum.c:591
+#: commands/vacuum.c:592
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it"
msgstr ""
"ignore « %s » --- seul le propriétaire de la table ou de la base de données\n"
"peut l'analyser"
-#: commands/vacuum.c:670 commands/vacuum.c:766
+#: commands/vacuum.c:671 commands/vacuum.c:767
#, c-format
msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available"
msgstr "ignore le vacuum de « %s » --- verrou non disponible"
-#: commands/vacuum.c:675
+#: commands/vacuum.c:676
#, c-format
msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- relation no longer exists"
msgstr "ignore le vacuum de « %s » --- la relation n'existe plus"
-#: commands/vacuum.c:691 commands/vacuum.c:771
+#: commands/vacuum.c:692 commands/vacuum.c:772
#, c-format
msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available"
msgstr "ignore l'analyse de « %s » --- verrou non disponible"
-#: commands/vacuum.c:696
+#: commands/vacuum.c:697
#, c-format
msgid "skipping analyze of \"%s\" --- relation no longer exists"
msgstr "ignore l'analyse de « %s » --- la relation n'existe plus"
-#: commands/vacuum.c:994
+#: commands/vacuum.c:995
#, c-format
msgid "oldest xmin is far in the past"
msgstr "le plus ancien xmin est loin dans le passé"
-#: commands/vacuum.c:995
+#: commands/vacuum.c:996
#, c-format
msgid ""
"Close open transactions soon to avoid wraparound problems.\n"
"Fermer les transactions dès que possible pour éviter des problèmes de rebouclage d'identifiants de transaction.\n"
"Vous pouvez avoir besoin de valider ou d'annuler les anciennes transactions préparées, ou de supprimer les slots de réplication trop anciens."
-#: commands/vacuum.c:1036
+#: commands/vacuum.c:1037
#, c-format
msgid "oldest multixact is far in the past"
msgstr "le plus ancien multixact est loin dans le passé"
-#: commands/vacuum.c:1037
+#: commands/vacuum.c:1038
#, c-format
msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems."
msgstr ""
"Fermez les transactions ouvertes avec multixacts rapidement pour éviter des problèmes de\n"
"réinitialisation."
-#: commands/vacuum.c:1623
+#: commands/vacuum.c:1640
#, c-format
msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
msgstr ""
"certaines bases de données n'ont pas eu droit à l'opération de maintenance\n"
"VACUUM depuis plus de 2 milliards de transactions"
-#: commands/vacuum.c:1624
+#: commands/vacuum.c:1641
#, c-format
msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss."
msgstr ""
"Vous pouvez avoir déjà souffert de pertes de données suite à une\n"
"réinitialisation de l'identifiant des transactions."
-#: commands/vacuum.c:1784
+#: commands/vacuum.c:1801
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables"
msgstr ""
msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
msgstr "la valeur pour le domaine %s viole la contrainte de vérification « %s »"
-#: executor/execExprInterp.c:4006 executor/execExprInterp.c:4023 executor/execExprInterp.c:4122 executor/nodeModifyTable.c:109 executor/nodeModifyTable.c:120 executor/nodeModifyTable.c:137 executor/nodeModifyTable.c:145
+#: executor/execExprInterp.c:4006 executor/execExprInterp.c:4023 executor/execExprInterp.c:4122 executor/nodeModifyTable.c:110 executor/nodeModifyTable.c:121 executor/nodeModifyTable.c:138 executor/nodeModifyTable.c:146
#, c-format
msgid "table row type and query-specified row type do not match"
msgstr "le type de ligne de la table et celui spécifié par la requête ne correspondent pas"
msgstr[0] "La ligne de la table contient %d attribut alors que la requête en attend %d."
msgstr[1] "La ligne de la table contient %d attributs alors que la requête en attend %d."
-#: executor/execExprInterp.c:4024 executor/nodeModifyTable.c:121
+#: executor/execExprInterp.c:4024 executor/nodeModifyTable.c:122
#, c-format
msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
msgstr "La table a le type %s à la position ordinale %d alors que la requête attend %s."
msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
msgstr "ne peut pas modifier la relation TOAST « %s »"
-#: executor/execMain.c:1101 rewrite/rewriteHandler.c:3029 rewrite/rewriteHandler.c:3818
+#: executor/execMain.c:1101 rewrite/rewriteHandler.c:2996 rewrite/rewriteHandler.c:3795
#, c-format
msgid "cannot insert into view \"%s\""
msgstr "ne peut pas insérer dans la vue « %s »"
-#: executor/execMain.c:1103 rewrite/rewriteHandler.c:3032 rewrite/rewriteHandler.c:3821
+#: executor/execMain.c:1103 rewrite/rewriteHandler.c:2999 rewrite/rewriteHandler.c:3798
#, c-format
msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
msgstr "Pour activer l'insertion dans la vue, fournissez un trigger INSTEAD OF INSERT ou une règle ON INSERT DO INSTEAD sans condition."
-#: executor/execMain.c:1109 rewrite/rewriteHandler.c:3037 rewrite/rewriteHandler.c:3826
+#: executor/execMain.c:1109 rewrite/rewriteHandler.c:3004 rewrite/rewriteHandler.c:3803
#, c-format
msgid "cannot update view \"%s\""
msgstr "ne peut pas mettre à jour la vue « %s »"
-#: executor/execMain.c:1111 rewrite/rewriteHandler.c:3040 rewrite/rewriteHandler.c:3829
+#: executor/execMain.c:1111 rewrite/rewriteHandler.c:3007 rewrite/rewriteHandler.c:3806
#, c-format
msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule."
msgstr "Pour activer la mise à jour dans la vue, fournissez un trigger INSTEAD OF UPDATE ou une règle ON UPDATE DO INSTEAD sans condition."
-#: executor/execMain.c:1117 rewrite/rewriteHandler.c:3045 rewrite/rewriteHandler.c:3834
+#: executor/execMain.c:1117 rewrite/rewriteHandler.c:3012 rewrite/rewriteHandler.c:3811
#, c-format
msgid "cannot delete from view \"%s\""
msgstr "ne peut pas supprimer à partir de la vue « %s »"
-#: executor/execMain.c:1119 rewrite/rewriteHandler.c:3048 rewrite/rewriteHandler.c:3837
+#: executor/execMain.c:1119 rewrite/rewriteHandler.c:3015 rewrite/rewriteHandler.c:3814
#, c-format
msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
msgstr "Pour activer la suppression dans la vue, fournissez un trigger INSTEAD OF DELETE ou une règle ON DELETE DO INSTEAD sans condition."
msgid "cannot retrieve a system column in this context"
msgstr "ne peut pas récupérer une colonne système dans ce contexte"
-#: executor/execUtils.c:751
+#: executor/execUtils.c:754
#, c-format
msgid "materialized view \"%s\" has not been populated"
msgstr "la vue matérialisée « %s » n'a pas été peuplée"
-#: executor/execUtils.c:753
+#: executor/execUtils.c:756
#, c-format
msgid "Use the REFRESH MATERIALIZED VIEW command."
msgstr "Utilisez la commande REFRESH MATERIALIZED VIEW."
msgid "unexpected EOF for tape %d: requested %zu bytes, read %zu bytes"
msgstr "fin de fichier inattendu pour la cassette %d : attendait %zu octets, a lu %zu octets"
-#: executor/nodeAgg.c:4043 parser/parse_agg.c:650 parser/parse_agg.c:678
+#: executor/nodeAgg.c:4048 parser/parse_agg.c:650 parser/parse_agg.c:678
#, c-format
msgid "aggregate function calls cannot be nested"
msgstr "les appels à la fonction d'agrégat ne peuvent pas être imbriqués"
-#: executor/nodeAgg.c:4251 executor/nodeWindowAgg.c:2836
+#: executor/nodeAgg.c:4256 executor/nodeWindowAgg.c:2836
#, c-format
msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
msgstr "l'agrégat %u a besoin d'avoir des types compatibles en entrée et en transition"
msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
msgstr "FULL JOIN est supporté seulement avec les conditions de jointures MERGE"
-#: executor/nodeModifyTable.c:110
+#: executor/nodeModifyTable.c:111
#, c-format
msgid "Query has too many columns."
msgstr "La requête a trop de colonnes."
-#: executor/nodeModifyTable.c:138
+#: executor/nodeModifyTable.c:139
#, c-format
msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d."
msgstr ""
"La requête fournit une valeur pour une colonne supprimée à la position\n"
"ordinale %d."
-#: executor/nodeModifyTable.c:146
+#: executor/nodeModifyTable.c:147
#, c-format
msgid "Query has too few columns."
msgstr "La requête n'a pas assez de colonnes."
-#: executor/nodeModifyTable.c:902 executor/nodeModifyTable.c:976
+#: executor/nodeModifyTable.c:961 executor/nodeModifyTable.c:1035
#, c-format
msgid "tuple to be deleted was already modified by an operation triggered by the current command"
msgstr "la ligne à supprimer était déjà modifiée par une opération déclenchée par la commande courante"
-#: executor/nodeModifyTable.c:1292
+#: executor/nodeModifyTable.c:1351
#, c-format
msgid "invalid ON UPDATE specification"
msgstr "spécification ON UPDATE invalide"
-#: executor/nodeModifyTable.c:1293
+#: executor/nodeModifyTable.c:1352
#, c-format
msgid "The result tuple would appear in a different partition than the original tuple."
msgstr "La ligne résultante apparaîtrait dans une partition différente de la ligne originale."
-#: executor/nodeModifyTable.c:1667
+#: executor/nodeModifyTable.c:1726
#, c-format
msgid "ON CONFLICT DO UPDATE command cannot affect row a second time"
msgstr "la commande ON CONFLICT DO UPDATE ne peut pas affecter une ligne la deuxième fois"
-#: executor/nodeModifyTable.c:1668
+#: executor/nodeModifyTable.c:1727
#, c-format
msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values."
msgstr "S'assure qu'aucune ligne proposée à l'insertion dans la même commande n'a de valeurs contraintes dupliquées."
msgid "could not receive data from client: %m"
msgstr "n'a pas pu recevoir les données du client : %m"
-#: libpq/pqcomm.c:1215 tcop/postgres.c:4174
+#: libpq/pqcomm.c:1215 tcop/postgres.c:4186
#, c-format
msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost"
msgstr "arrêt de la connexion à cause d'une perte de synchronisation du protocole"
msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions"
msgstr "les règles avec des conditions WHERE ne peuvent contenir que des actions SELECT, INSERT, UPDATE ou DELETE "
-#: parser/parse_utilcmd.c:3056 parser/parse_utilcmd.c:3157 rewrite/rewriteHandler.c:504 rewrite/rewriteManip.c:1018
+#: parser/parse_utilcmd.c:3056 parser/parse_utilcmd.c:3157 rewrite/rewriteHandler.c:508 rewrite/rewriteManip.c:1018
#, c-format
msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
msgstr ""
msgid "archive command was terminated by exception 0x%X"
msgstr "la commande d'archivage a été terminée par l'exception 0x%X"
-#: postmaster/pgarch.c:605 postmaster/postmaster.c:3749
+#: postmaster/pgarch.c:605 postmaster/postmaster.c:3756
#, c-format
msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
msgstr ""
msgid "incomplete startup packet"
msgstr "paquet de démarrage incomplet"
-#: postmaster/postmaster.c:1985
+#: postmaster/postmaster.c:1985 postmaster/postmaster.c:2021
#, c-format
msgid "invalid length of startup packet"
msgstr "longueur invalide du paquet de démarrage"
-#: postmaster/postmaster.c:2043
+#: postmaster/postmaster.c:2050
#, c-format
msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
msgstr "échec lors de l'envoi de la réponse de négotiation SSL : %m"
-#: postmaster/postmaster.c:2061
+#: postmaster/postmaster.c:2068
#, c-format
msgid "received unencrypted data after SSL request"
msgstr "a reçu des données non chiffrées après la demande SSL"
-#: postmaster/postmaster.c:2062 postmaster/postmaster.c:2106
+#: postmaster/postmaster.c:2069 postmaster/postmaster.c:2113
#, c-format
msgid "This could be either a client-software bug or evidence of an attempted man-in-the-middle attack."
msgstr "Ceci peut être soit un bug du client soit la preuve d'une tentative d'attaque du type man-in-the-middle."
-#: postmaster/postmaster.c:2087
+#: postmaster/postmaster.c:2094
#, c-format
msgid "failed to send GSSAPI negotiation response: %m"
msgstr "échec lors de l'envoi de la réponse à la négociation GSSAPI : %m"
-#: postmaster/postmaster.c:2105
+#: postmaster/postmaster.c:2112
#, c-format
msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption request"
msgstr "a reçu des données non chiffrées après la demande de chiffrement GSSAPI"
-#: postmaster/postmaster.c:2129
+#: postmaster/postmaster.c:2136
#, c-format
msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
msgstr "protocole frontal %u.%u non supporté : le serveur supporte de %u.0 à %u.%u"
-#: postmaster/postmaster.c:2193 utils/misc/guc.c:6781 utils/misc/guc.c:6817 utils/misc/guc.c:6887 utils/misc/guc.c:8238 utils/misc/guc.c:11110 utils/misc/guc.c:11151
+#: postmaster/postmaster.c:2200 utils/misc/guc.c:6781 utils/misc/guc.c:6817 utils/misc/guc.c:6887 utils/misc/guc.c:8238 utils/misc/guc.c:11110 utils/misc/guc.c:11151
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
msgstr "valeur invalide pour le paramètre « %s » : « %s »"
-#: postmaster/postmaster.c:2196
+#: postmaster/postmaster.c:2203
#, c-format
msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"."
msgstr "Les valeurs valides sont : « false », « 0 », « true », « 1 », « database »."
-#: postmaster/postmaster.c:2241
+#: postmaster/postmaster.c:2248
#, c-format
msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
msgstr ""
"configuration invalide du paquet de démarrage : terminaison attendue comme\n"
"dernier octet"
-#: postmaster/postmaster.c:2279
+#: postmaster/postmaster.c:2286
#, c-format
msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
msgstr "aucun nom d'utilisateur PostgreSQL n'a été spécifié dans le paquet de démarrage"
-#: postmaster/postmaster.c:2343
+#: postmaster/postmaster.c:2350
#, c-format
msgid "the database system is starting up"
msgstr "le système de bases de données se lance"
-#: postmaster/postmaster.c:2348
+#: postmaster/postmaster.c:2355
#, c-format
msgid "the database system is shutting down"
msgstr "le système de base de données s'arrête"
-#: postmaster/postmaster.c:2353
+#: postmaster/postmaster.c:2360
#, c-format
msgid "the database system is in recovery mode"
msgstr "le système de bases de données est en cours de restauration"
-#: postmaster/postmaster.c:2358 storage/ipc/procarray.c:303 storage/ipc/sinvaladt.c:297 storage/lmgr/proc.c:362
+#: postmaster/postmaster.c:2365 storage/ipc/procarray.c:314 storage/ipc/sinvaladt.c:297 storage/lmgr/proc.c:362
#, c-format
msgid "sorry, too many clients already"
msgstr "désolé, trop de clients sont déjà connectés"
-#: postmaster/postmaster.c:2448
+#: postmaster/postmaster.c:2455
#, c-format
msgid "wrong key in cancel request for process %d"
msgstr "mauvaise clé dans la demande d'annulation pour le processus %d"
-#: postmaster/postmaster.c:2460
+#: postmaster/postmaster.c:2467
#, c-format
msgid "PID %d in cancel request did not match any process"
msgstr "le PID %d dans la demande d'annulation ne correspond à aucun processus"
-#: postmaster/postmaster.c:2713
+#: postmaster/postmaster.c:2720
#, c-format
msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
msgstr "a reçu SIGHUP, rechargement des fichiers de configuration"
#. translator: %s is a configuration file
-#: postmaster/postmaster.c:2739 postmaster/postmaster.c:2743
+#: postmaster/postmaster.c:2746 postmaster/postmaster.c:2750
#, c-format
msgid "%s was not reloaded"
msgstr "%s n'a pas été rechargé"
-#: postmaster/postmaster.c:2753
+#: postmaster/postmaster.c:2760
#, c-format
msgid "SSL configuration was not reloaded"
msgstr "la configuration SSL n'a pas été rechargée"
-#: postmaster/postmaster.c:2809
+#: postmaster/postmaster.c:2816
#, c-format
msgid "received smart shutdown request"
msgstr "a reçu une demande d'arrêt intelligent"
-#: postmaster/postmaster.c:2855
+#: postmaster/postmaster.c:2862
#, c-format
msgid "received fast shutdown request"
msgstr "a reçu une demande d'arrêt rapide"
-#: postmaster/postmaster.c:2873
+#: postmaster/postmaster.c:2880
#, c-format
msgid "aborting any active transactions"
msgstr "annulation des transactions actives"
-#: postmaster/postmaster.c:2897
+#: postmaster/postmaster.c:2904
#, c-format
msgid "received immediate shutdown request"
msgstr "a reçu une demande d'arrêt immédiat"
-#: postmaster/postmaster.c:2972
+#: postmaster/postmaster.c:2979
#, c-format
msgid "shutdown at recovery target"
msgstr "arrêt sur la cible de restauration"
-#: postmaster/postmaster.c:2990 postmaster/postmaster.c:3026
+#: postmaster/postmaster.c:2997 postmaster/postmaster.c:3033
msgid "startup process"
msgstr "processus de lancement"
-#: postmaster/postmaster.c:2993
+#: postmaster/postmaster.c:3000
#, c-format
msgid "aborting startup due to startup process failure"
msgstr "annulation du démarrage à cause d'un échec dans le processus de lancement"
-#: postmaster/postmaster.c:3068
+#: postmaster/postmaster.c:3075
#, c-format
msgid "database system is ready to accept connections"
msgstr "le système de bases de données est prêt pour accepter les connexions"
-#: postmaster/postmaster.c:3089
+#: postmaster/postmaster.c:3096
msgid "background writer process"
msgstr "processus d'écriture en tâche de fond"
-#: postmaster/postmaster.c:3143
+#: postmaster/postmaster.c:3150
msgid "checkpointer process"
msgstr "processus checkpointer"
-#: postmaster/postmaster.c:3159
+#: postmaster/postmaster.c:3166
msgid "WAL writer process"
msgstr "processus d'écriture des journaux de transaction"
-#: postmaster/postmaster.c:3174
+#: postmaster/postmaster.c:3181
msgid "WAL receiver process"
msgstr "processus de réception des journaux de transaction"
-#: postmaster/postmaster.c:3189
+#: postmaster/postmaster.c:3196
msgid "autovacuum launcher process"
msgstr "processus de lancement de l'autovacuum"
-#: postmaster/postmaster.c:3204
+#: postmaster/postmaster.c:3211
msgid "archiver process"
msgstr "processus d'archivage"
-#: postmaster/postmaster.c:3220
+#: postmaster/postmaster.c:3227
msgid "statistics collector process"
msgstr "processus de récupération des statistiques"
-#: postmaster/postmaster.c:3234
+#: postmaster/postmaster.c:3241
msgid "system logger process"
msgstr "processus des journaux applicatifs"
-#: postmaster/postmaster.c:3298
+#: postmaster/postmaster.c:3305
#, c-format
msgid "background worker \"%s\""
msgstr "processus en tâche de fond « %s »"
-#: postmaster/postmaster.c:3382 postmaster/postmaster.c:3402 postmaster/postmaster.c:3409 postmaster/postmaster.c:3427
+#: postmaster/postmaster.c:3389 postmaster/postmaster.c:3409 postmaster/postmaster.c:3416 postmaster/postmaster.c:3434
msgid "server process"
msgstr "processus serveur"
-#: postmaster/postmaster.c:3481
+#: postmaster/postmaster.c:3488
#, c-format
msgid "terminating any other active server processes"
msgstr "arrêt des autres processus serveur actifs"
#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3736
+#: postmaster/postmaster.c:3743
#, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
msgstr "%s (PID %d) a quitté avec le code de sortie %d"
-#: postmaster/postmaster.c:3738 postmaster/postmaster.c:3750 postmaster/postmaster.c:3760 postmaster/postmaster.c:3771
+#: postmaster/postmaster.c:3745 postmaster/postmaster.c:3757 postmaster/postmaster.c:3767 postmaster/postmaster.c:3778
#, c-format
msgid "Failed process was running: %s"
msgstr "Le processus qui a échoué exécutait : %s"
#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3747
+#: postmaster/postmaster.c:3754
#, c-format
msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X"
msgstr "%s (PID %d) a été arrêté par l'exception 0x%X"
#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3757
+#: postmaster/postmaster.c:3764
#, c-format
msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s"
msgstr "%s (PID %d) a été arrêté par le signal %d : %s"
#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3769
+#: postmaster/postmaster.c:3776
#, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d"
msgstr "%s (PID %d) a quitté avec le statut inattendu %d"
-#: postmaster/postmaster.c:3984
+#: postmaster/postmaster.c:3991
#, c-format
msgid "abnormal database system shutdown"
msgstr "le système de base de données a été arrêté anormalement"
-#: postmaster/postmaster.c:4024
+#: postmaster/postmaster.c:4031
#, c-format
msgid "all server processes terminated; reinitializing"
msgstr "tous les processus serveur sont arrêtés ; réinitialisation"
-#: postmaster/postmaster.c:4194 postmaster/postmaster.c:5603 postmaster/postmaster.c:5990
+#: postmaster/postmaster.c:4201 postmaster/postmaster.c:5610 postmaster/postmaster.c:5997
#, c-format
msgid "could not generate random cancel key"
msgstr "n'a pas pu générer la clé d'annulation aléatoire"
-#: postmaster/postmaster.c:4248
+#: postmaster/postmaster.c:4255
#, c-format
msgid "could not fork new process for connection: %m"
msgstr "n'a pas pu lancer le nouveau processus fils pour la connexion : %m"
-#: postmaster/postmaster.c:4290
+#: postmaster/postmaster.c:4297
msgid "could not fork new process for connection: "
msgstr "n'a pas pu lancer le nouveau processus fils pour la connexion : "
-#: postmaster/postmaster.c:4407
+#: postmaster/postmaster.c:4414
#, c-format
msgid "connection received: host=%s port=%s"
msgstr "connexion reçue : hôte=%s port=%s"
-#: postmaster/postmaster.c:4412
+#: postmaster/postmaster.c:4419
#, c-format
msgid "connection received: host=%s"
msgstr "connexion reçue : hôte=%s"
-#: postmaster/postmaster.c:4682
+#: postmaster/postmaster.c:4689
#, c-format
msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu exécuter le processus serveur « %s » : %m"
-#: postmaster/postmaster.c:4841
+#: postmaster/postmaster.c:4848
#, c-format
msgid "giving up after too many tries to reserve shared memory"
msgstr "abandon après trop de tentatives pour réserver la mémoire partagée"
-#: postmaster/postmaster.c:4842
+#: postmaster/postmaster.c:4849
#, c-format
msgid "This might be caused by ASLR or antivirus software."
msgstr "Ceci pourrait être causé par un logiciel ASLR ou un antivirus."
-#: postmaster/postmaster.c:5036
+#: postmaster/postmaster.c:5043
#, c-format
msgid "SSL configuration could not be loaded in child process"
msgstr "la configuration SSL n'a pas pu être chargée dans le processus fils"
-#: postmaster/postmaster.c:5168
+#: postmaster/postmaster.c:5175
#, c-format
msgid "Please report this to <%s>."
msgstr "Merci de signaler ceci à <%s>."
-#: postmaster/postmaster.c:5255
+#: postmaster/postmaster.c:5262
#, c-format
msgid "database system is ready to accept read only connections"
msgstr "le système de bases de données est prêt pour accepter les connexions en lecture seule"
-#: postmaster/postmaster.c:5531
+#: postmaster/postmaster.c:5538
#, c-format
msgid "could not fork startup process: %m"
msgstr "n'a pas pu lancer le processus fils de démarrage : %m"
-#: postmaster/postmaster.c:5535
+#: postmaster/postmaster.c:5542
#, c-format
msgid "could not fork background writer process: %m"
msgstr ""
"n'a pas pu créer un processus fils du processus d'écriture en tâche de\n"
"fond : %m"
-#: postmaster/postmaster.c:5539
+#: postmaster/postmaster.c:5546
#, c-format
msgid "could not fork checkpointer process: %m"
msgstr "n'a pas pu créer le processus checkpointer : %m"
-#: postmaster/postmaster.c:5543
+#: postmaster/postmaster.c:5550
#, c-format
msgid "could not fork WAL writer process: %m"
msgstr ""
"n'a pas pu créer un processus fils du processus d'écriture des journaux de\n"
"transaction : %m"
-#: postmaster/postmaster.c:5547
+#: postmaster/postmaster.c:5554
#, c-format
msgid "could not fork WAL receiver process: %m"
msgstr ""
"n'a pas pu créer un processus fils de réception des journaux de\n"
"transactions : %m"
-#: postmaster/postmaster.c:5551
+#: postmaster/postmaster.c:5558
#, c-format
msgid "could not fork process: %m"
msgstr "n'a pas pu lancer le processus fils : %m"
-#: postmaster/postmaster.c:5748 postmaster/postmaster.c:5771
+#: postmaster/postmaster.c:5755 postmaster/postmaster.c:5778
#, c-format
msgid "database connection requirement not indicated during registration"
msgstr "pré-requis de la connexion à la base non indiqué lors de l'enregistrement"
-#: postmaster/postmaster.c:5755 postmaster/postmaster.c:5778
+#: postmaster/postmaster.c:5762 postmaster/postmaster.c:5785
#, c-format
msgid "invalid processing mode in background worker"
msgstr "mode de traitement invalide dans le processus en tâche de fond"
-#: postmaster/postmaster.c:5851
+#: postmaster/postmaster.c:5858
#, c-format
msgid "starting background worker process \"%s\""
msgstr "démarrage du processus d'écriture en tâche de fond « %s »"
-#: postmaster/postmaster.c:5863
+#: postmaster/postmaster.c:5870
#, c-format
msgid "could not fork worker process: %m"
msgstr "n'a pas pu créer un processus fils du processus en tâche de fond : %m"
-#: postmaster/postmaster.c:5976
+#: postmaster/postmaster.c:5983
#, c-format
msgid "no slot available for new worker process"
msgstr "aucun slot disponible pour le nouveau processus worker"
-#: postmaster/postmaster.c:6311
+#: postmaster/postmaster.c:6318
#, c-format
msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
msgstr "n'a pas pu dupliquer la socket %d pour le serveur : code d'erreur %d"
-#: postmaster/postmaster.c:6343
+#: postmaster/postmaster.c:6350
#, c-format
msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
msgstr "n'a pas pu créer la socket héritée : code d'erreur %d\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6372
+#: postmaster/postmaster.c:6379
#, c-format
msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier des variables moteurs « %s » : %s\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6379
+#: postmaster/postmaster.c:6386
#, c-format
msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu lire le fichier de configuration serveur « %s » : %s\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6388
+#: postmaster/postmaster.c:6395
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s » : %s\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6405
+#: postmaster/postmaster.c:6412
#, c-format
msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n"
msgstr ""
"n'a pas pu exécuter \"map\" la vue des variables serveurs : code\n"
"d'erreur %lu\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6414
+#: postmaster/postmaster.c:6421
#, c-format
msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n"
msgstr ""
"n'a pas pu exécuter \"unmap\" sur la vue des variables serveurs : code\n"
"d'erreur %lu\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6421
+#: postmaster/postmaster.c:6428
#, c-format
msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n"
msgstr ""
"n'a pas pu fermer le lien vers les variables des paramètres du serveur :\n"
"code d'erreur %lu\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6599
+#: postmaster/postmaster.c:6606
#, c-format
msgid "could not read exit code for process\n"
msgstr "n'a pas pu lire le code de sortie du processus\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6604
+#: postmaster/postmaster.c:6611
#, c-format
msgid "could not post child completion status\n"
msgstr "n'a pas pu poster le statut de fin de l'enfant\n"
msgstr "n'a pas pu revenir au début du fichier temporaire"
#: replication/backup_manifest.c:361
-#, c-format
-msgid "could not read from temporary file: %m"
-msgstr "n'a pas pu lire le fichier temporaire : %m"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not read from hash-join temporary file: read only %zu of %zu bytes"
+msgid "could not read from temporary file: read only %zu of %zu bytes"
+msgstr "n'a pas pu lire le fichier temporaire pour la jointure de hachage : a lu seulement %zu octets sur %zu"
#: replication/basebackup.c:108
#, c-format
msgid "symbolic link target too long for tar format: file name \"%s\", target \"%s\""
msgstr "cible du lien symbolique trop long pour le format tar : nom de fichier « %s », cible « %s »"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:227
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:220
#, c-format
msgid "could not clear search path: %s"
msgstr "n'a pas pu effacer le search_path : %s"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:256
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:260
#, c-format
msgid "invalid connection string syntax: %s"
msgstr "syntaxe de la chaîne de connexion invalide : %s"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:281
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:285
#, c-format
msgid "could not parse connection string: %s"
msgstr "n'a pas pu analyser la chaîne de connexion : %s"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:353
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:357
#, c-format
msgid "could not receive database system identifier and timeline ID from the primary server: %s"
msgstr ""
"n'a pas pu recevoir l'identifiant du système de bases de données et\n"
"l'identifiant de la timeline à partir du serveur principal : %s"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:364 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:582
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:368 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:586
#, c-format
msgid "invalid response from primary server"
msgstr "réponse invalide du serveur principal"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:365
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:369
#, c-format
msgid "Could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields."
msgstr ""
"N'a pas pu identifier le système : a récupéré %d lignes et %d champs,\n"
"attendait %d lignes et %d champs (ou plus)."
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:438 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:444 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:469
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:442 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:448 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:473
#, c-format
msgid "could not start WAL streaming: %s"
msgstr "n'a pas pu démarrer l'envoi des WAL : %s"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:492
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:496
#, c-format
msgid "could not send end-of-streaming message to primary: %s"
msgstr "n'a pas pu transmettre le message de fin d'envoi de flux au primaire : %s"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:514
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:518
#, c-format
msgid "unexpected result set after end-of-streaming"
msgstr "ensemble de résultats inattendu après la fin du flux de réplication"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:528
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:532
#, c-format
msgid "error while shutting down streaming COPY: %s"
msgstr "erreur lors de l'arrêt de la copie en flux : %s"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:537
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:541
#, c-format
msgid "error reading result of streaming command: %s"
msgstr "erreur lors de la lecture de la commande de flux : %s"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:545 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:779
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:549 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:783
#, c-format
msgid "unexpected result after CommandComplete: %s"
msgstr "résultat inattendu après CommandComplete : %s"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:571
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:575
#, c-format
msgid "could not receive timeline history file from the primary server: %s"
msgstr "n'a pas pu recevoir le fichier historique à partir du serveur principal : %s"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:583
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:587
#, c-format
msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields."
msgstr "Attendait 1 ligne avec 2 champs, a obtenu %d lignes avec %d champs."
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:743 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:794 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:800
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:747 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:798 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:804
#, c-format
msgid "could not receive data from WAL stream: %s"
msgstr "n'a pas pu recevoir des données du flux de WAL : %s"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:819
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:823
#, c-format
msgid "could not send data to WAL stream: %s"
msgstr "n'a pas pu transmettre les données au flux WAL : %s"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:872
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:876
#, c-format
msgid "could not create replication slot \"%s\": %s"
msgstr "n'a pas pu créer le slot de réplication « %s » : %s"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:917
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:921
#, c-format
msgid "invalid query response"
msgstr "réponse à la requête invalide"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:918
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:922
#, c-format
msgid "Expected %d fields, got %d fields."
msgstr "Attendait %d champs, a obtenu %d champs."
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:987
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:991
#, c-format
msgid "the query interface requires a database connection"
msgstr "l'interface de la requête requiert une connexion à une base"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1018
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1022
msgid "empty query"
msgstr "requête vide"
msgid "could not find free replication state slot for replication origin with OID %u"
msgstr "n'a pas pu trouver de slot d'état de réplication libre pour l'origine de réplication d'OID %u"
-#: replication/logical/origin.c:929 replication/logical/origin.c:1116 replication/slot.c:1849
+#: replication/logical/origin.c:929 replication/logical/origin.c:1116 replication/slot.c:1856
#, c-format
msgid "Increase max_replication_slots and try again."
msgstr "Augmentez max_replication_slots et recommencez."
msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes"
msgstr "n'a pas pu lire à partir du fichier « %s » : lu %d octets au lieu de %d octets"
-#: replication/logical/snapbuild.c:636
+#: replication/logical/snapbuild.c:643
#, c-format
msgid "initial slot snapshot too large"
msgstr "snapshot du slot initial trop gros"
-#: replication/logical/snapbuild.c:690
+#: replication/logical/snapbuild.c:697
#, c-format
msgid "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction ID"
msgid_plural "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction IDs"
msgstr[0] "snapshot exporté pour le décodage logique : « %s » avec %u identifiant de transaction"
msgstr[1] "snapshot exporté pour le décodage logique : « %s » avec %u identifiants de transaction"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1362 replication/logical/snapbuild.c:1469 replication/logical/snapbuild.c:2026
+#: replication/logical/snapbuild.c:1369 replication/logical/snapbuild.c:1476 replication/logical/snapbuild.c:2033
#, c-format
msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X"
msgstr "le décodage logique a trouvé le point de cohérence à %X/%X"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1364
+#: replication/logical/snapbuild.c:1371
#, c-format
msgid "There are no running transactions."
msgstr "Il n'existe pas de transactions en cours."
-#: replication/logical/snapbuild.c:1420
+#: replication/logical/snapbuild.c:1427
#, c-format
msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X"
msgstr "le décodage logique a trouvé le point de démarrage à %X/%X"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1422 replication/logical/snapbuild.c:1446
+#: replication/logical/snapbuild.c:1429 replication/logical/snapbuild.c:1453
#, c-format
msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end."
msgstr "En attente de transactions (approximativement %d) plus anciennes que %u pour terminer."
-#: replication/logical/snapbuild.c:1444
+#: replication/logical/snapbuild.c:1451
#, c-format
msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X"
msgstr "le décodage logique a trouvé le point de cohérence initial à %X/%X"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1471
+#: replication/logical/snapbuild.c:1478
#, c-format
msgid "There are no old transactions anymore."
msgstr "Il n'existe plus d'anciennes transactions."
-#: replication/logical/snapbuild.c:1868
+#: replication/logical/snapbuild.c:1875
#, c-format
msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
msgstr "le fichier d'état snapbuild « %s » a le nombre magique: %u au lieu de %u"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1874
+#: replication/logical/snapbuild.c:1881
#, c-format
msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u"
msgstr "le fichier d'état snapbuild « %s » a une version non supportée : %u au lieu de %u"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1973
+#: replication/logical/snapbuild.c:1980
#, c-format
msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u"
msgstr ""
"différence de somme de contrôle pour lefichier d'état snapbuild %s :\n"
"est %u, devrait être %u"
-#: replication/logical/snapbuild.c:2028
+#: replication/logical/snapbuild.c:2035
#, c-format
msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot."
msgstr "Le décodage logique commencera en utilisant un snapshot sauvegardé."
-#: replication/logical/snapbuild.c:2100
+#: replication/logical/snapbuild.c:2107
#, c-format
msgid "could not parse file name \"%s\""
msgstr "n'a pas pu analyser le mode du fichier « %s »"
msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" has neither REPLICA IDENTITY index nor PRIMARY KEY and published relation does not have REPLICA IDENTITY FULL"
msgstr "la relation cible « %s.%s » de réplication logique n'a ni un index REPLICA IDENTITY ni une clé primaire, et la relation publiée n'a pas REPLICA IDENTITY FULL"
-#: replication/logical/worker.c:1467
+#: replication/logical/worker.c:1464
#, c-format
msgid "invalid logical replication message type \"%c\""
msgstr "type de message « %c » de la réplication logique invalide"
-#: replication/logical/worker.c:1610
+#: replication/logical/worker.c:1607
#, c-format
msgid "data stream from publisher has ended"
msgstr "le flux de données provenant du publieur s'est terminé"
-#: replication/logical/worker.c:1765
+#: replication/logical/worker.c:1762
#, c-format
msgid "terminating logical replication worker due to timeout"
msgstr "arrêt du processus worker de la réplication logique suite à l'expiration du délai de réplication"
-#: replication/logical/worker.c:1911
+#: replication/logical/worker.c:1908
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because the subscription was removed"
msgstr "le processus apply de réplication logique pour la souscription « %s » s'arrêtera car la souscription a été supprimée"
-#: replication/logical/worker.c:1925
+#: replication/logical/worker.c:1922
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because the subscription was disabled"
msgstr "le processus apply de réplication logique pour la souscription « %s » s'arrêtera car la souscription a été désactivée"
-#: replication/logical/worker.c:1939
+#: replication/logical/worker.c:1936
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because the connection information was changed"
msgstr "le processus apply de réplication logique pour la souscription « %s » redémarrera car la souscription a été modifiée"
-#: replication/logical/worker.c:1953
+#: replication/logical/worker.c:1950
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because subscription was renamed"
msgstr "le processus apply de réplication logique pour la souscription « %s » redémarrera car la souscription a été renommée"
-#: replication/logical/worker.c:1970
+#: replication/logical/worker.c:1967
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because the replication slot name was changed"
msgstr "le processus apply de réplication logique pour la souscription « %s » redémarrera car le nom du slot de réplication a été modifiée"
-#: replication/logical/worker.c:1984
+#: replication/logical/worker.c:1981
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because subscription's publications were changed"
msgstr "le processus apply de réplication logique pour la souscription « %s » redémarrera car les publications ont été modifiées"
-#: replication/logical/worker.c:2080
+#: replication/logical/worker.c:2077
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription %u will not start because the subscription was removed during startup"
msgstr "le processus apply de réplication logique pour la souscription %u ne démarrera pas car la souscription a été désactivée au démarrage"
-#: replication/logical/worker.c:2092
+#: replication/logical/worker.c:2089
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will not start because the subscription was disabled during startup"
msgstr "le processus apply de réplication logique pour la souscription « %s » ne démarrera pas car la souscription a été désactivée au démarrage"
-#: replication/logical/worker.c:2110
+#: replication/logical/worker.c:2107
#, c-format
msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has started"
msgstr "le processus de synchronisation des tables en réplication logique pour la souscription « %s », table « %s » a démarré"
-#: replication/logical/worker.c:2114
+#: replication/logical/worker.c:2111
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started"
msgstr "le processus apply de réplication logique pour la souscription « %s » a démarré"
-#: replication/logical/worker.c:2153
+#: replication/logical/worker.c:2150
#, c-format
msgid "subscription has no replication slot set"
msgstr "la souscription n'a aucun ensemble de slot de réplication"
msgid "replication slot \"%s\" does not exist"
msgstr "le slot de réplication « %s » n'existe pas"
-#: replication/slot.c:445 replication/slot.c:1006
+#: replication/slot.c:445 replication/slot.c:1013
#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d"
msgstr "le slot de réplication « %s » est actif pour le PID %d"
-#: replication/slot.c:683 replication/slot.c:1401 replication/slot.c:1784
+#: replication/slot.c:683 replication/slot.c:1408 replication/slot.c:1791
#, c-format
msgid "could not remove directory \"%s\""
msgstr "n'a pas pu supprimer le répertoire « %s »"
-#: replication/slot.c:1041
+#: replication/slot.c:1048
#, c-format
msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0"
msgstr "les slots de réplications peuvent seulement être utilisés si max_replication_slots > 0"
-#: replication/slot.c:1046
+#: replication/slot.c:1053
#, c-format
msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica"
msgstr "les slots de réplication peuvent seulement être utilisés si wal_level >= replica"
-#: replication/slot.c:1231
+#: replication/slot.c:1238
#, c-format
msgid "terminating process %d to release replication slot \"%s\""
msgstr "arrêt du processus %d parce relâcher le slot de réplication « %s »"
-#: replication/slot.c:1269
+#: replication/slot.c:1276
#, c-format
msgid "invalidating slot \"%s\" because its restart_lsn %X/%X exceeds max_slot_wal_keep_size"
msgstr "invalidation du slot « %s » parce que son restart_lsn %X/%X dépasse max_slot_wal_keep_size"
-#: replication/slot.c:1722
+#: replication/slot.c:1729
#, c-format
msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
msgstr "le fichier « %s » du slot de réplication a le nombre magique %u au lieu de %u"
-#: replication/slot.c:1729
+#: replication/slot.c:1736
#, c-format
msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u"
msgstr "le fichier « %s » du slot de réplication a une version %u non supportée"
-#: replication/slot.c:1736
+#: replication/slot.c:1743
#, c-format
msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u"
msgstr "le slot de réplication « %s » a une taille %u corrompue"
-#: replication/slot.c:1772
+#: replication/slot.c:1779
#, c-format
msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u"
msgstr "différence de somme de contrôle pour le fichier de slot de réplication « %s » : est %u, devrait être %u"
-#: replication/slot.c:1806
+#: replication/slot.c:1813
#, c-format
msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical"
msgstr "le slot de réplication logique « %s » existe mais, wal_level < logical"
-#: replication/slot.c:1808
+#: replication/slot.c:1815
#, c-format
msgid "Change wal_level to be logical or higher."
msgstr "Modifiez wal_level pour valoir logical ou supérieur."
-#: replication/slot.c:1812
+#: replication/slot.c:1819
#, c-format
msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica"
msgstr "le slot de réplication physique « %s » existe mais, wal_level < replica"
-#: replication/slot.c:1814
+#: replication/slot.c:1821
#, c-format
msgid "Change wal_level to be replica or higher."
msgstr "Modifiez wal_level pour valoir replica ou supérieur."
-#: replication/slot.c:1848
+#: replication/slot.c:1855
#, c-format
msgid "too many replication slots active before shutdown"
msgstr "trop de slots de réplication actifs avant l'arrêt"
msgid "received replication command: %s"
msgstr "commande de réplication reçu : %s"
-#: replication/walsender.c:1643 tcop/fastpath.c:285 tcop/postgres.c:1102 tcop/postgres.c:1461 tcop/postgres.c:1722 tcop/postgres.c:2164 tcop/postgres.c:2536 tcop/postgres.c:2615
+#: replication/walsender.c:1643 tcop/fastpath.c:285 tcop/postgres.c:1102 tcop/postgres.c:1461 tcop/postgres.c:1722 tcop/postgres.c:2164 tcop/postgres.c:2548 tcop/postgres.c:2627
#, c-format
msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
msgstr ""
msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed"
msgstr "le renommage d'une règle ON SELECT n'est pas autorisé"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:550
+#: rewrite/rewriteHandler.c:554
#, c-format
msgid "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being rewritten"
msgstr "Le nom de la requête WITH « %s » apparaît à la fois dans l'action d'une règle et dans la requête en cours de ré-écriture"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:577
+#: rewrite/rewriteHandler.c:581
#, c-format
msgid "INSERT...SELECT rule actions are not supported for queries having data-modifying statements in WITH"
msgstr "les actions de règle INSERT...SELECT ne sont pas supportées par les requêtes de modification de données dans WITH"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:630
+#: rewrite/rewriteHandler.c:634
#, c-format
msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules"
msgstr "ne peut pas avoir des listes RETURNING dans plusieurs règles"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:841 rewrite/rewriteHandler.c:853
+#: rewrite/rewriteHandler.c:845 rewrite/rewriteHandler.c:857
#, c-format
msgid "cannot insert into column \"%s\""
msgstr "ne peut pas insérer dans la colonne « %s »"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:842 rewrite/rewriteHandler.c:864
+#: rewrite/rewriteHandler.c:846 rewrite/rewriteHandler.c:868
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is an identity column defined as GENERATED ALWAYS."
msgstr "La colonne « %s » est une colonne d'identité définie comme GENERATED ALWAYS."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:844
+#: rewrite/rewriteHandler.c:848
#, c-format
msgid "Use OVERRIDING SYSTEM VALUE to override."
msgstr "Utilisez OVERRIDING SYSTEM VALUE pour surcharger."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:863 rewrite/rewriteHandler.c:870
+#: rewrite/rewriteHandler.c:867 rewrite/rewriteHandler.c:874
#, c-format
msgid "column \"%s\" can only be updated to DEFAULT"
msgstr "la colonne « %s » peut seulement être mise à jour en DEFAULT"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1039 rewrite/rewriteHandler.c:1057
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1043 rewrite/rewriteHandler.c:1061
#, c-format
msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
msgstr "affectations multiples pour la même colonne « %s »"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2072 rewrite/rewriteHandler.c:3892
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2039 rewrite/rewriteHandler.c:3869
#, c-format
msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
msgstr "récursion infinie détectée dans les règles de la relation « %s »"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2157
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2124
#, c-format
msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\""
msgstr "récursion infinie détectée dans la politique pour la relation « %s »"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2477
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2444
msgid "Junk view columns are not updatable."
msgstr "Les colonnes « junk » des vues ne sont pas automatiquement disponibles en écriture."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2482
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2449
msgid "View columns that are not columns of their base relation are not updatable."
msgstr "Les colonnes des vues qui ne font pas référence à des colonnes de la relation de base ne sont pas automatiquement modifiables."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2485
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2452
msgid "View columns that refer to system columns are not updatable."
msgstr "Les colonnes des vues qui font référence à des colonnes systèmes ne sont pas automatiquement modifiables."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2488
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2455
msgid "View columns that return whole-row references are not updatable."
msgstr "Les colonnes de vue qui font références à des lignes complètes ne sont pas automatiquement modifiables."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2549
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2516
msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable."
msgstr "Les vues contenant DISTINCT ne sont pas automatiquement disponibles en écriture."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2552
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2519
msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable."
msgstr "Les vues contenant GROUP BY ne sont pas automatiquement disponibles en écriture."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2555
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2522
msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable."
msgstr "Les vues contenant HAVING ne sont pas automatiquement disponibles en écriture."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2558
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2525
msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable."
msgstr "Les vues contenant UNION, INTERSECT ou EXCEPT ne sont pas automatiquement disponibles en écriture."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2561
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2528
msgid "Views containing WITH are not automatically updatable."
msgstr "Les vues contenant WITH ne sont pas automatiquement disponibles en écriture."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2564
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2531
msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable."
msgstr "Les vues contenant LIMIT ou OFFSET ne sont pas automatiquement disponibles en écriture."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2576
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2543
msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable."
msgstr "Les vues qui renvoient des fonctions d'agrégat ne sont pas automatiquement disponibles en écriture."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2579
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2546
msgid "Views that return window functions are not automatically updatable."
msgstr "Les vues qui renvoient des fonctions de fenêtrage ne sont pas automatiquement disponibles en écriture."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2582
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2549
msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable."
msgstr "Les vues qui renvoient des fonctions à plusieurs lignes ne sont pas automatiquement disponibles en écriture."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2589 rewrite/rewriteHandler.c:2593 rewrite/rewriteHandler.c:2601
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2556 rewrite/rewriteHandler.c:2560 rewrite/rewriteHandler.c:2568
msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable."
msgstr "Les vues qui lisent plusieurs tables ou vues ne sont pas automatiquement disponibles en écriture."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2604
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2571
msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable."
msgstr "Les vues contenant TABLESAMPLE ne sont pas automatiquement disponibles en écriture."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2628
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2595
msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable."
msgstr "Les vues qui possèdent des colonnes non modifiables ne sont pas automatiquement disponibles en écriture."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3105
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3072
#, c-format
msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\""
msgstr "ne peut pas insérer dans la colonne « %s » de la vue « %s »"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3113
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3080
#, c-format
msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\""
msgstr "ne peut pas mettre à jour la colonne « %s » de la vue « %s »"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3594
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3565
#, c-format
msgid "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr "les règles DO INSTEAD NOTHING ne sont pas supportées par les instructions de modification de données dans WITH"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3605
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3576
#, c-format
msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr "les règles DO INSTEAD NOTHING ne sont pas supportées par les instructions de modification de données dans WITH"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3619
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3590
#, c-format
msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr ""
"les règles DO INSTEAD conditionnelles ne sont pas supportées par les\n"
"instructions de modification de données dans WITH"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3623
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3594
#, c-format
msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr "les règles DO ALSO ne sont pas supportées par les instructions de modification de données dans WITH"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3628
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3599
#, c-format
msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr ""
"les règles DO INSTEAD multi-instructions ne sont pas supportées pour les\n"
"instructions de modification de données dans WITH"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3820 rewrite/rewriteHandler.c:3828 rewrite/rewriteHandler.c:3836
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3797 rewrite/rewriteHandler.c:3805 rewrite/rewriteHandler.c:3813
#, c-format
msgid "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable."
msgstr "Les vues contenant des règles DO INSTEAD conditionnelles ne sont pas automatiquement disponibles en écriture."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3929
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3918
#, c-format
msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "ne peut pas exécuter INSERT RETURNING sur la relation « %s »"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3931
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3920
#, c-format
msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr ""
"Vous avez besoin d'une règle ON INSERT DO INSTEAD sans condition avec une\n"
"clause RETURNING."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3936
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3925
#, c-format
msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "ne peut pas exécuter UPDATE RETURNING sur la relation « %s »"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3938
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3927
#, c-format
msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr ""
"Vous avez besoin d'une règle ON UPDATE DO INSTEAD sans condition avec une\n"
"clause RETURNING."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3943
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3932
#, c-format
msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "ne peut pas exécuter DELETE RETURNING sur la relation « %s »"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3945
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3934
#, c-format
msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr ""
"Vous avez besoin d'une règle ON DELETE DO INSTEAD sans condition avec une\n"
"clause RETURNING."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3963
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3952
#, c-format
msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules"
msgstr "INSERT avec une clause ON CONFLICT ne peut pas être utilisée avec une table qui a des règles pour INSERT ou UPDATE"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4020
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4009
#, c-format
msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries"
msgstr "WITH ne peut pas être utilisé dans une requête réécrite par des règles en plusieurs requêtes"
"fonction renvoyant le type record appelée dans un contexte qui ne peut pas\n"
"accepter le type record"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:588 storage/buffer/bufmgr.c:670
+#: storage/buffer/bufmgr.c:585 storage/buffer/bufmgr.c:664
#, c-format
msgid "cannot access temporary tables of other sessions"
msgstr "ne peut pas accéder aux tables temporaires d'autres sessions"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:748
+#: storage/buffer/bufmgr.c:742
#, c-format
msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks"
msgstr "ne peut pas étendre le fichier %s de plus de %u blocs"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:835
+#: storage/buffer/bufmgr.c:829
#, c-format
msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s"
msgstr ""
"données inattendues après la fin de fichier dans le bloc %u de la relation\n"
"%s"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:837
+#: storage/buffer/bufmgr.c:831
#, c-format
msgid "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your system."
msgstr ""
"Ceci s'est déjà vu avec des noyaux buggés ; pensez à mettre à jour votre\n"
"système."
-#: storage/buffer/bufmgr.c:936
+#: storage/buffer/bufmgr.c:930
#, c-format
msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page"
msgstr "page invalide dans le bloc %u de la relation %s ; remplacement de la page par des zéros"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:4224
+#: storage/buffer/bufmgr.c:4212
#, c-format
msgid "could not write block %u of %s"
msgstr "n'a pas pu écrire le bloc %u de %s"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:4226
+#: storage/buffer/bufmgr.c:4214
#, c-format
msgid "Multiple failures --- write error might be permanent."
msgstr "Échecs multiples --- l'erreur d'écriture pourrait être permanent."
-#: storage/buffer/bufmgr.c:4247 storage/buffer/bufmgr.c:4266
+#: storage/buffer/bufmgr.c:4235 storage/buffer/bufmgr.c:4254
#, c-format
msgid "writing block %u of relation %s"
msgstr "écriture du bloc %u de la relation %s"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:4569
+#: storage/buffer/bufmgr.c:4557
#, c-format
msgid "snapshot too old"
msgstr "snapshot trop ancien"
msgstr "n'a pas pu dupliquer le lien pour « %s » : %m"
#. translator: %s is a syscall name, such as "poll()"
-#: storage/ipc/latch.c:940 storage/ipc/latch.c:1095 storage/ipc/latch.c:1308 storage/ipc/latch.c:1461 storage/ipc/latch.c:1581
+#: storage/ipc/latch.c:940 storage/ipc/latch.c:1095 storage/ipc/latch.c:1308 storage/ipc/latch.c:1462 storage/ipc/latch.c:1582
#, c-format
msgid "%s failed: %m"
msgstr "échec de %s : %m"
-#: storage/ipc/procarray.c:3115
+#: storage/ipc/procarray.c:3126
#, c-format
msgid "database \"%s\" is being used by prepared transactions"
msgstr "la base de données « %s » est utilisée par des transactions préparées."
-#: storage/ipc/procarray.c:3147 storage/ipc/signalfuncs.c:142
+#: storage/ipc/procarray.c:3158 storage/ipc/signalfuncs.c:142
#, c-format
msgid "must be a superuser to terminate superuser process"
msgstr "doit être super-utilisateur pour terminer le processus d'un super-utilisateur"
-#: storage/ipc/procarray.c:3154 storage/ipc/signalfuncs.c:147
+#: storage/ipc/procarray.c:3165 storage/ipc/signalfuncs.c:147
#, c-format
msgid "must be a member of the role whose process is being terminated or member of pg_signal_backend"
msgstr "doit être un membre du rôle dont le processus est en cours d'arrêt ou membre de pg_signal_backend"
msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
msgstr "le PID %d n'est pas un processus du serveur PostgreSQL"
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:98 storage/lmgr/proc.c:1366
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:98 storage/lmgr/proc.c:1370
#, c-format
msgid "could not send signal to process %d: %m"
msgstr "n'a pas pu envoyer le signal au processus %d : %m"
msgid "rotation not possible because log collection not active"
msgstr "rotation impossible car la récupération des journaux applicatifs n'est pas activée"
-#: storage/ipc/standby.c:690 tcop/postgres.c:3200
+#: storage/ipc/standby.c:690 tcop/postgres.c:3212
#, c-format
msgid "canceling statement due to conflict with recovery"
msgstr "annulation de la requête à cause d'un conflit avec la restauration"
-#: storage/ipc/standby.c:691 tcop/postgres.c:2470
+#: storage/ipc/standby.c:691 tcop/postgres.c:2482
#, c-format
msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery."
msgstr "La transaction de l'utilisateur causait un verrou mortel lors de la restauration."
"le nombre de connexions demandées par le serveur en attente dépasse\n"
"max_wal_senders (actuellement %d)"
-#: storage/lmgr/proc.c:1337
+#: storage/lmgr/proc.c:1341
#, c-format
msgid "Process %d waits for %s on %s."
msgstr "Le processus %d attend %s sur %s."
-#: storage/lmgr/proc.c:1348
+#: storage/lmgr/proc.c:1352
#, c-format
msgid "sending cancel to blocking autovacuum PID %d"
msgstr "envoi de l'annulation pour bloquer le PID %d de l'autovacuum"
-#: storage/lmgr/proc.c:1468
+#: storage/lmgr/proc.c:1472
#, c-format
msgid "process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %ld.%03d ms"
msgstr ""
"le processus %d a évité un verrou mortel pour %s sur %s en modifiant l'ordre\n"
"de la queue après %ld.%03d ms"
-#: storage/lmgr/proc.c:1483
+#: storage/lmgr/proc.c:1487
#, c-format
msgid "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr ""
"le processus %d a détecté un verrou mortel alors qu'il était en attente de\n"
"%s sur %s après %ld.%03d ms"
-#: storage/lmgr/proc.c:1492
+#: storage/lmgr/proc.c:1496
#, c-format
msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr "le processus %d est toujours en attente de %s sur %s après %ld.%03d ms"
-#: storage/lmgr/proc.c:1499
+#: storage/lmgr/proc.c:1503
#, c-format
msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr "le processus %d a acquis %s sur %s après %ld.%03d ms"
-#: storage/lmgr/proc.c:1515
+#: storage/lmgr/proc.c:1519
#, c-format
msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr "le processus %d a échoué pour l'acquisition de %s sur %s après %ld.%03d ms"
msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
msgstr "appel de fonction fastpath : « %s » (OID %u)"
-#: tcop/fastpath.c:395 tcop/postgres.c:1329 tcop/postgres.c:1587 tcop/postgres.c:2019 tcop/postgres.c:2251
+#: tcop/fastpath.c:395 tcop/postgres.c:1329 tcop/postgres.c:1587 tcop/postgres.c:2019 tcop/postgres.c:2263
#, c-format
msgid "duration: %s ms"
msgstr "durée : %s ms"
msgid "unexpected EOF on client connection"
msgstr "fin de fichier (EOF) inattendue de la connexion du client"
-#: tcop/postgres.c:440 tcop/postgres.c:452 tcop/postgres.c:463 tcop/postgres.c:475 tcop/postgres.c:4571
+#: tcop/postgres.c:440 tcop/postgres.c:452 tcop/postgres.c:463 tcop/postgres.c:475 tcop/postgres.c:4583
#, c-format
msgid "invalid frontend message type %d"
msgstr "type %d du message de l'interface invalide"
msgid "bind %s to %s"
msgstr "lie %s à %s"
-#: tcop/postgres.c:1658 tcop/postgres.c:2517
+#: tcop/postgres.c:1658 tcop/postgres.c:2529
#, c-format
msgid "unnamed prepared statement does not exist"
msgstr "l'instruction préparée non nommée n'existe pas"
msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s"
msgstr "durée : %s ms, lien %s%s%s : %s"
-#: tcop/postgres.c:2074 tcop/postgres.c:2601
+#: tcop/postgres.c:2074 tcop/postgres.c:2613
#, c-format
msgid "portal \"%s\" does not exist"
msgstr "le portail « %s » n'existe pas"
msgid "%s %s%s%s: %s"
msgstr "%s %s%s%s: %s"
-#: tcop/postgres.c:2145 tcop/postgres.c:2259
+#: tcop/postgres.c:2145 tcop/postgres.c:2271
msgid "execute fetch from"
msgstr "exécute fetch à partir de"
-#: tcop/postgres.c:2146 tcop/postgres.c:2260
+#: tcop/postgres.c:2146 tcop/postgres.c:2272
msgid "execute"
msgstr "exécute"
-#: tcop/postgres.c:2256
+#: tcop/postgres.c:2268
#, c-format
msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s"
msgstr "durée : %s ms %s %s%s%s: %s"
-#: tcop/postgres.c:2402
+#: tcop/postgres.c:2414
#, c-format
msgid "prepare: %s"
msgstr "préparation : %s"
-#: tcop/postgres.c:2427
+#: tcop/postgres.c:2439
#, c-format
msgid "parameters: %s"
msgstr "paramètres : %s"
-#: tcop/postgres.c:2442
+#: tcop/postgres.c:2454
#, c-format
msgid "abort reason: recovery conflict"
msgstr "raison de l'annulation : conflit de restauration"
-#: tcop/postgres.c:2458
+#: tcop/postgres.c:2470
#, c-format
msgid "User was holding shared buffer pin for too long."
msgstr "L'utilisateur conservait des blocs disques en mémoire partagée depuis trop longtemps."
-#: tcop/postgres.c:2461
+#: tcop/postgres.c:2473
#, c-format
msgid "User was holding a relation lock for too long."
msgstr "L'utilisateur conservait un verrou sur une relation depuis trop longtemps."
-#: tcop/postgres.c:2464
+#: tcop/postgres.c:2476
#, c-format
msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped."
msgstr "L'utilisateur utilisait ou pouvait utiliser un tablespace qui doit être supprimé."
-#: tcop/postgres.c:2467
+#: tcop/postgres.c:2479
#, c-format
msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed."
msgstr ""
"La requête de l'utilisateur pourrait avoir eu besoin de voir des versions de\n"
"lignes qui doivent être supprimées."
-#: tcop/postgres.c:2473
+#: tcop/postgres.c:2485
#, c-format
msgid "User was connected to a database that must be dropped."
msgstr "L'utilisateur était connecté à une base de donnée qui doit être supprimé."
-#: tcop/postgres.c:2797
+#: tcop/postgres.c:2809
#, c-format
msgid "terminating connection because of crash of another server process"
msgstr "arrêt de la connexion à cause de l'arrêt brutal d'un autre processus serveur"
-#: tcop/postgres.c:2798
+#: tcop/postgres.c:2810
#, c-format
msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory."
msgstr ""
"courante et de quitter car un autre processus serveur a quitté anormalement\n"
"et qu'il existe probablement de la mémoire partagée corrompue."
-#: tcop/postgres.c:2802 tcop/postgres.c:3126
+#: tcop/postgres.c:2814 tcop/postgres.c:3138
#, c-format
msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command."
msgstr ""
"Dans un moment, vous devriez être capable de vous reconnecter à la base de\n"
"données et de relancer votre commande."
-#: tcop/postgres.c:2884
+#: tcop/postgres.c:2896
#, c-format
msgid "floating-point exception"
msgstr "exception dû à une virgule flottante"
-#: tcop/postgres.c:2885
+#: tcop/postgres.c:2897
#, c-format
msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
msgstr "Une opération invalide sur les virgules flottantes a été signalée. Ceci signifie probablement un résultat en dehors de l'échelle ou une opération invalide telle qu'une division par zéro."
-#: tcop/postgres.c:3056
+#: tcop/postgres.c:3068
#, c-format
msgid "canceling authentication due to timeout"
msgstr "annulation de l'authentification à cause du délai écoulé"
-#: tcop/postgres.c:3060
+#: tcop/postgres.c:3072
#, c-format
msgid "terminating autovacuum process due to administrator command"
msgstr "arrêt du processus autovacuum suite à la demande de l'administrateur"
-#: tcop/postgres.c:3064
+#: tcop/postgres.c:3076
#, c-format
msgid "terminating logical replication worker due to administrator command"
msgstr "arrêt des processus workers de réplication logique suite à la demande de l'administrateur"
-#: tcop/postgres.c:3068
+#: tcop/postgres.c:3080
#, c-format
msgid "logical replication launcher shutting down"
msgstr "arrêt du processus de lancement de la réplication logique"
-#: tcop/postgres.c:3081 tcop/postgres.c:3091 tcop/postgres.c:3124
+#: tcop/postgres.c:3093 tcop/postgres.c:3103 tcop/postgres.c:3136
#, c-format
msgid "terminating connection due to conflict with recovery"
msgstr "arrêt de la connexion à cause d'un conflit avec la restauration"
-#: tcop/postgres.c:3097
+#: tcop/postgres.c:3109
#, c-format
msgid "terminating connection due to administrator command"
msgstr "arrêt des connexions suite à la demande de l'administrateur"
-#: tcop/postgres.c:3107
+#: tcop/postgres.c:3119
#, c-format
msgid "connection to client lost"
msgstr "connexion au client perdue"
-#: tcop/postgres.c:3177
+#: tcop/postgres.c:3189
#, c-format
msgid "canceling statement due to lock timeout"
msgstr "annulation de la requête à cause du délai écoulé pour l'obtention des verrous"
-#: tcop/postgres.c:3184
+#: tcop/postgres.c:3196
#, c-format
msgid "canceling statement due to statement timeout"
msgstr "annulation de la requête à cause du délai écoulé pour l'exécution de l'instruction"
-#: tcop/postgres.c:3191
+#: tcop/postgres.c:3203
#, c-format
msgid "canceling autovacuum task"
msgstr "annulation de la tâche d'autovacuum"
-#: tcop/postgres.c:3214
+#: tcop/postgres.c:3226
#, c-format
msgid "canceling statement due to user request"
msgstr "annulation de la requête à la demande de l'utilisateur"
-#: tcop/postgres.c:3224
+#: tcop/postgres.c:3236
#, c-format
msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout"
msgstr "arrêt des connexions suite à l'expiration du délai d'inactivité en transaction"
-#: tcop/postgres.c:3351
+#: tcop/postgres.c:3363
#, c-format
msgid "stack depth limit exceeded"
msgstr "dépassement de limite (en profondeur) de la pile"
-#: tcop/postgres.c:3352
+#: tcop/postgres.c:3364
#, c-format
msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
msgstr ""
"être assuré que la limite de profondeur de la pile de la plateforme est\n"
"adéquate."
-#: tcop/postgres.c:3415
+#: tcop/postgres.c:3427
#, c-format
msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB."
msgstr "« max_stack_depth » ne doit pas dépasser %ld ko."
-#: tcop/postgres.c:3417
+#: tcop/postgres.c:3429
#, c-format
msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent."
msgstr ""
"Augmenter la limite de profondeur de la pile sur votre plateforme via\n"
"« ulimit -s » ou l'équivalent local."
-#: tcop/postgres.c:3777
+#: tcop/postgres.c:3789
#, c-format
msgid "invalid command-line argument for server process: %s"
msgstr "argument invalide en ligne de commande pour le processus serveur : %s"
-#: tcop/postgres.c:3778 tcop/postgres.c:3784
+#: tcop/postgres.c:3790 tcop/postgres.c:3796
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations."
-#: tcop/postgres.c:3782
+#: tcop/postgres.c:3794
#, c-format
msgid "%s: invalid command-line argument: %s"
msgstr "%s : argument invalide en ligne de commande : %s"
-#: tcop/postgres.c:3844
+#: tcop/postgres.c:3856
#, c-format
msgid "%s: no database nor user name specified"
msgstr "%s : ni base de données ni utilisateur spécifié"
-#: tcop/postgres.c:4479
+#: tcop/postgres.c:4491
#, c-format
msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
msgstr "sous-type %d du message CLOSE invalide"
-#: tcop/postgres.c:4514
+#: tcop/postgres.c:4526
#, c-format
msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
msgstr "sous-type %d du message DESCRIBE invalide"
-#: tcop/postgres.c:4592
+#: tcop/postgres.c:4604
#, c-format
msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection"
msgstr "appels à la fonction fastpath non supportés dans une connexion de réplication"
-#: tcop/postgres.c:4596
+#: tcop/postgres.c:4608
#, c-format
msgid "extended query protocol not supported in a replication connection"
msgstr "protocole étendu de requêtes non supporté dans une connexion de réplication"
-#: tcop/postgres.c:4773
+#: tcop/postgres.c:4785
#, c-format
msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"
msgstr ""
msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m"
msgstr "échec de l'encodage de wchar_t vers l'encodage du serveur : %m"
-#: tsearch/ts_parse.c:386 tsearch/ts_parse.c:393 tsearch/ts_parse.c:562 tsearch/ts_parse.c:569
+#: tsearch/ts_parse.c:386 tsearch/ts_parse.c:393 tsearch/ts_parse.c:572 tsearch/ts_parse.c:579
#, c-format
msgid "word is too long to be indexed"
msgstr "le mot est trop long pour être indexé"
-#: tsearch/ts_parse.c:387 tsearch/ts_parse.c:394 tsearch/ts_parse.c:563 tsearch/ts_parse.c:570
+#: tsearch/ts_parse.c:387 tsearch/ts_parse.c:394 tsearch/ts_parse.c:573 tsearch/ts_parse.c:580
#, c-format
msgid "Words longer than %d characters are ignored."
msgstr "Les mots de plus de %d caractères sont ignorés."
msgid "text search parser does not support headline creation"
msgstr "l'analyseur de recherche plein texte ne supporte pas headline"
-#: tsearch/wparser_def.c:2585
+#: tsearch/wparser_def.c:2581
#, c-format
msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\""
msgstr "paramètre headline non reconnu : « %s »"
-#: tsearch/wparser_def.c:2604
+#: tsearch/wparser_def.c:2600
#, c-format
msgid "MinWords should be less than MaxWords"
msgstr "MinWords doit avoir une valeur plus petite que celle de MaxWords"
-#: tsearch/wparser_def.c:2608
+#: tsearch/wparser_def.c:2604
#, c-format
msgid "MinWords should be positive"
msgstr "MinWords doit être positif"
-#: tsearch/wparser_def.c:2612
+#: tsearch/wparser_def.c:2608
#, c-format
msgid "ShortWord should be >= 0"
msgstr "ShortWord devrait être positif ou nul"
-#: tsearch/wparser_def.c:2616
+#: tsearch/wparser_def.c:2612
#, c-format
msgid "MaxFragments should be >= 0"
msgstr "MaxFragments devrait être positif ou nul"
msgid "jsonpath wildcard member accessor can only be applied to an object"
msgstr "l'accesseur du membre générique jsonpath ne peut être appliqué qu'à un objet"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1004
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1008
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an array"
msgstr "la méthode de l'objet jsonpath .%s() ne peut être appliquée qu'à un tableau"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1059
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1063
#, c-format
msgid "numeric argument of jsonpath item method .%s() is out of range for type double precision"
msgstr "l'argument numérique de la méthode jsonpath .%s() est en dehors des limites du type double precision"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1080
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1084
#, c-format
msgid "string argument of jsonpath item method .%s() is not a valid representation of a double precision number"
msgstr "l'argument chaîne de la méthode jsonpath .%s() n'est pas une représentation valide d'un nombre à double précision"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1093
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1097
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a string or numeric value"
msgstr "la méthode de l'objet jsonpath .%s() ne peut être appliquée qu'à une chaîne ou une valeur numérique"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1583
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1587
#, c-format
msgid "left operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value"
msgstr "l'opérande gauche de l'opérateur jsonpath %s n'est pas une valeur numérique unique"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1590
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1594
#, c-format
msgid "right operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value"
msgstr "l'opérande droite de l'opérateur jsonpath %s n'est pas une valeur numérique unique"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1658
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1662
#, c-format
msgid "operand of unary jsonpath operator %s is not a numeric value"
msgstr "l'opérande de l'opérateur jsonpath unaire %s n'est pas une valeur numérique"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1756
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1760
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a numeric value"
msgstr "la méthode de l'objet jsonpath .%s() ne peut être appliquée qu'à une valeur numérique"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1796
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1800
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a string"
msgstr "la méthode de l'objet jsonpath .%s() ne peut être appliquée qu'à une chaîne"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1890
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1894
#, c-format
msgid "datetime format is not recognized: \"%s\""
msgstr "le format datetime n'est pas reconnu : « %s »"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1892
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1896
#, c-format
msgid "Use a datetime template argument to specify the input data format."
msgstr "Utilisez un argument modèle de datetime pour indiquer le format de données en entrée."
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1960
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1964
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an object"
msgstr "la méthode .%s() de l'entité jsonpath ne peut être appliquée qu'à un objet"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2143
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2147
#, c-format
msgid "could not find jsonpath variable \"%s\""
msgstr "n'a pas pu trouver la variable jsonpath « %s »"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2407
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2411
#, c-format
msgid "jsonpath array subscript is not a single numeric value"
msgstr "l'indice du tableau jsonpath n'est pas une valeur numérique unique"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2419
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2423
#, c-format
msgid "jsonpath array subscript is out of integer range"
msgstr "indice du tableau jsonpath hors des limites d'un entier"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2596
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2600
#, c-format
msgid "cannot convert value from %s to %s without time zone usage"
msgstr "ne peut pas convertir la valeur de %s à %s sans utilisation des fuseaux horaires"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2598
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2602
#, c-format
msgid "Use *_tz() function for time zone support."
msgstr "Utilisez la fonction *_tz() pour le support des fuseaux horaires."
msgid "unrecognized weight: \"%c\""
msgstr "poids non reconnu : « %c »"
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2426
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2429
#, c-format
msgid "ts_stat query must return one tsvector column"
msgstr "la requête ts_stat doit renvoyer une colonne tsvector"
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2615
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2618
#, c-format
msgid "tsvector column \"%s\" does not exist"
msgstr "la colonne tsvector « %s » n'existe pas"
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2622
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2625
#, c-format
msgid "column \"%s\" is not of tsvector type"
msgstr "la colonne « %s » n'est pas de type tsvector"
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2634
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2637
#, c-format
msgid "configuration column \"%s\" does not exist"
msgstr "la colonne de configuration « %s » n'existe pas"
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2640
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2643
#, c-format
msgid "column \"%s\" is not of regconfig type"
msgstr "la colonne « %s » n'est pas de type regconfig"
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2647
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2650
#, c-format
msgid "configuration column \"%s\" must not be null"
msgstr "la colonne de configuration « %s » ne doit pas être NULL"
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2660
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2663
#, c-format
msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified"
msgstr ""
"le nom de la configuration de la recherche plein texte « %s » doit être\n"
"qualifié par son schéma"
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2685
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2688
#, c-format
msgid "column \"%s\" is not of a character type"
msgstr "la colonne « %s » n'est pas de type caractère"
msgid "could not read block %ld of temporary file: read only %zu of %zu bytes"
msgstr "n'a pas pu lire le bloc %ld du fichier temporaire : a lu seulement %zu octets sur %zu"
-#: utils/sort/sharedtuplestore.c:430 utils/sort/sharedtuplestore.c:439 utils/sort/sharedtuplestore.c:462 utils/sort/sharedtuplestore.c:479 utils/sort/sharedtuplestore.c:496
+#: utils/sort/sharedtuplestore.c:431 utils/sort/sharedtuplestore.c:440 utils/sort/sharedtuplestore.c:463 utils/sort/sharedtuplestore.c:480 utils/sort/sharedtuplestore.c:497
#, c-format
msgid "could not read from shared tuplestore temporary file"
msgstr "n'a pas pu lire le fichier temporaire tuplestore partagé : %m"
-#: utils/sort/sharedtuplestore.c:485
+#: utils/sort/sharedtuplestore.c:486
#, c-format
msgid "unexpected chunk in shared tuplestore temporary file"
msgstr "tronçon non attendu dans le fichier temporaire tuplestore partagé"
-#: utils/sort/sharedtuplestore.c:569
+#: utils/sort/sharedtuplestore.c:570
#, c-format
msgid "could not seek to block %u in shared tuplestore temporary file"
msgstr "n'a pas pu lire le bloc %u dans le fichier temporaire tuplestore partagé"
-#: utils/sort/sharedtuplestore.c:576
+#: utils/sort/sharedtuplestore.c:577
#, c-format
msgid "could not read from shared tuplestore temporary file: read only %zu of %zu bytes"
msgstr "n'a pas pu lire le fichier temporaire tuplestore partagé : a lu seulement %zu octets sur %zu"
#~ "n'a pas pu utiliser la méthode d'authentification « crypt » car le mot de\n"
#~ "passe est chiffré avec MD5"
+#, c-format
+#~ msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity"
+#~ msgstr "ne peut pas utiliser l'index invalide « %s » comme identité de réplicat"
+
#~ msgid "cannot use subquery in parameter default value"
#~ msgstr "ne peut pas utiliser une sous-requête dans une valeur par défaut d'un paramètre"
#~ msgid "could not read from log segment %s, offset %u, length %zu: %m"
#~ msgstr "n'a pas pu lire le segment %s du journal de transactions, décalage %u, longueur %zu : %m"
+#, c-format
+#~ msgid "could not read from temporary file: %m"
+#~ msgstr "n'a pas pu lire le fichier temporaire : %m"
+
#~ msgid "could not read relation mapping file \"%s\": %m"
#~ msgstr "n'a pas pu lire le fichier de correspondance des relations « %s » : %m"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-30 04:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-30 17:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-04 07:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: ../../../src/common/logging.c:236
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "attention : "
-#: ../../common/exec.c:137 ../../common/exec.c:254 ../../common/exec.c:300
+#: ../../common/exec.c:142 ../../common/exec.c:259 ../../common/exec.c:305
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %m"
msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %m"
-#: ../../common/exec.c:156
+#: ../../common/exec.c:161
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "binaire « %s » invalide"
-#: ../../common/exec.c:206
+#: ../../common/exec.c:211
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "n'a pas pu lire le binaire « %s »"
-#: ../../common/exec.c:214
+#: ../../common/exec.c:219
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "n'a pas pu trouver un « %s » à exécuter"
-#: ../../common/exec.c:270 ../../common/exec.c:309
+#: ../../common/exec.c:275 ../../common/exec.c:314
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu modifier le répertoire par « %s » : %m"
-#: ../../common/exec.c:287
+#: ../../common/exec.c:292
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s » : %m"
-#: ../../common/exec.c:410
+#: ../../common/exec.c:415
#, c-format
msgid "pclose failed: %m"
msgstr "échec de pclose : %m"
-#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676
+#: ../../common/exec.c:544 ../../common/exec.c:589 ../../common/exec.c:681
#: command.c:1256 command.c:3201 command.c:3250 command.c:3367 input.c:227
#: mainloop.c:81 mainloop.c:402
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "le processus fils a quitté avec un statut %d non reconnu"
-#: ../../fe_utils/cancel.c:161 ../../fe_utils/cancel.c:206
+#: ../../fe_utils/cancel.c:189 ../../fe_utils/cancel.c:238
msgid "Cancel request sent\n"
msgstr "Requête d'annulation envoyée\n"
-#: ../../fe_utils/cancel.c:165 ../../fe_utils/cancel.c:210
+#: ../../fe_utils/cancel.c:190 ../../fe_utils/cancel.c:239
msgid "Could not send cancel request: "
msgstr "N'a pas pu envoyer la requête d'annulation : "
msgstr[0] "(%lu ligne)"
msgstr[1] "(%lu lignes)"
-#: ../../fe_utils/print.c:3055
+#: ../../fe_utils/print.c:3056
#, c-format
msgid "Interrupted\n"
msgstr "Interrompu\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3119
+#: ../../fe_utils/print.c:3120
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
msgstr ""
"Ne peut pas ajouter l'en-tête au contenu de la table : le nombre de colonnes\n"
"%d est dépassé.\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3159
+#: ../../fe_utils/print.c:3160
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
msgstr ""
"Ne peut pas ajouter une cellule au contenu de la table : le nombre total des\n"
"cellules %d est dépassé.\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3417
+#: ../../fe_utils/print.c:3418
#, c-format
msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "format de sortie invalide (erreur interne) : %d"
msgid "no query buffer"
msgstr "aucun tampon de requête"
-#: command.c:999 command.c:5219
+#: command.c:999 command.c:5227
#, c-format
msgid "invalid line number: %s"
msgstr "numéro de ligne invalide : %s"
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found"
msgstr "%s : nom d'encodage invalide ou procédure de conversion introuvable"
-#: command.c:1252 command.c:2004 command.c:3197 command.c:3389 command.c:5321
+#: command.c:1252 command.c:2004 command.c:3197 command.c:3389 command.c:5329
#: common.c:176 common.c:225 common.c:390 common.c:1246 common.c:1274
#: common.c:1383 common.c:1490 common.c:1528 copy.c:488 copy.c:707 help.c:62
#: large_obj.c:157 large_obj.c:192 large_obj.c:254 startup.c:299
msgid "%s (every %gs)\n"
msgstr "%s (chaque %gs)\n"
-#: command.c:4915 command.c:4922 common.c:550 common.c:557 common.c:1229
+#: command.c:4923 command.c:4930 common.c:550 common.c:557 common.c:1229
#, c-format
msgid ""
"********* QUERY **********\n"
"**************************\n"
"\n"
-#: command.c:5114
+#: command.c:5122
#, c-format
msgid "\"%s.%s\" is not a view"
msgstr "« %s.%s » n'est pas une vue"
-#: command.c:5130
+#: command.c:5138
#, c-format
msgid "could not parse reloptions array"
msgstr "n'a pas pu analyser le tableau reloptions"
#: common.c:1513 describe.c:177 describe.c:393 describe.c:411 describe.c:456
#: describe.c:473 describe.c:962 describe.c:1126 describe.c:1711
-#: describe.c:1735 describe.c:2002 describe.c:3733 describe.c:3943
-#: describe.c:4176 describe.c:5382
+#: describe.c:1735 describe.c:2002 describe.c:3756 describe.c:3966
+#: describe.c:4199 describe.c:5405
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgstr "\\crosstabview : nom de colonne non trouvé : « %s »"
#: describe.c:75 describe.c:373 describe.c:678 describe.c:810 describe.c:954
-#: describe.c:1115 describe.c:1187 describe.c:3722 describe.c:3930
-#: describe.c:4174 describe.c:4265 describe.c:4532 describe.c:4692
-#: describe.c:4933 describe.c:5008 describe.c:5019 describe.c:5081
-#: describe.c:5506 describe.c:5589
+#: describe.c:1115 describe.c:1187 describe.c:3745 describe.c:3953
+#: describe.c:4197 describe.c:4288 describe.c:4555 describe.c:4715
+#: describe.c:4956 describe.c:5031 describe.c:5042 describe.c:5104
+#: describe.c:5529 describe.c:5612
msgid "Schema"
msgstr "Schéma"
#: describe.c:76 describe.c:174 describe.c:242 describe.c:250 describe.c:374
#: describe.c:679 describe.c:811 describe.c:872 describe.c:955 describe.c:1188
-#: describe.c:3723 describe.c:3931 describe.c:4097 describe.c:4175
-#: describe.c:4266 describe.c:4345 describe.c:4533 describe.c:4617
-#: describe.c:4693 describe.c:4934 describe.c:5009 describe.c:5020
-#: describe.c:5082 describe.c:5279 describe.c:5363 describe.c:5587
-#: describe.c:5759 describe.c:5999
+#: describe.c:3746 describe.c:3954 describe.c:4120 describe.c:4198
+#: describe.c:4289 describe.c:4368 describe.c:4556 describe.c:4640
+#: describe.c:4716 describe.c:4957 describe.c:5032 describe.c:5043
+#: describe.c:5105 describe.c:5302 describe.c:5386 describe.c:5610
+#: describe.c:5782 describe.c:6022
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: describe.c:110 describe.c:117 describe.c:185 describe.c:273 describe.c:513
#: describe.c:727 describe.c:826 describe.c:897 describe.c:1190 describe.c:2020
-#: describe.c:3510 describe.c:3783 describe.c:3977 describe.c:4128
-#: describe.c:4202 describe.c:4275 describe.c:4358 describe.c:4441
-#: describe.c:4560 describe.c:4626 describe.c:4694 describe.c:4835
-#: describe.c:4877 describe.c:4950 describe.c:5012 describe.c:5021
-#: describe.c:5083 describe.c:5305 describe.c:5385 describe.c:5520
-#: describe.c:5590 large_obj.c:290 large_obj.c:300
+#: describe.c:3533 describe.c:3806 describe.c:4000 describe.c:4151
+#: describe.c:4225 describe.c:4298 describe.c:4381 describe.c:4464
+#: describe.c:4583 describe.c:4649 describe.c:4717 describe.c:4858
+#: describe.c:4900 describe.c:4973 describe.c:5035 describe.c:5044
+#: describe.c:5106 describe.c:5328 describe.c:5408 describe.c:5543
+#: describe.c:5613 large_obj.c:290 large_obj.c:300
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: describe.c:176 describe.c:3741 describe.c:3956 describe.c:5507
+#: describe.c:176 describe.c:3764 describe.c:3979 describe.c:5530
msgid "Table"
msgstr "Table"
-#: describe.c:184 describe.c:5284
+#: describe.c:184 describe.c:5307
msgid "Handler"
msgstr "Gestionnaire"
msgstr "Le serveur (version %s) ne supporte pas les tablespaces."
#: describe.c:243 describe.c:251 describe.c:501 describe.c:717 describe.c:873
-#: describe.c:1114 describe.c:3734 describe.c:3932 describe.c:4101
-#: describe.c:4347 describe.c:4618 describe.c:5280 describe.c:5364
-#: describe.c:5760 describe.c:5897 describe.c:6000 describe.c:6115
-#: describe.c:6194 large_obj.c:289
+#: describe.c:1114 describe.c:3757 describe.c:3955 describe.c:4124
+#: describe.c:4370 describe.c:4641 describe.c:5303 describe.c:5387
+#: describe.c:5783 describe.c:5920 describe.c:6023 describe.c:6138
+#: describe.c:6217 large_obj.c:289
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
-#: describe.c:263 describe.c:3327
+#: describe.c:263 describe.c:3350
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: describe.c:268 describe.c:690 describe.c:889 describe.c:3775 describe.c:3779
+#: describe.c:268 describe.c:690 describe.c:889 describe.c:3798 describe.c:3802
msgid "Size"
msgstr "Taille"
msgid "Result type"
msgstr "Type du résultat"
-#: describe.c:819 describe.c:4353 describe.c:4418 describe.c:4424
-#: describe.c:4834 describe.c:6366 describe.c:6370
+#: describe.c:819 describe.c:4376 describe.c:4441 describe.c:4447
+#: describe.c:4857 describe.c:6389 describe.c:6393
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
-#: describe.c:879 describe.c:4534
+#: describe.c:879 describe.c:4557
msgid "Collate"
msgstr "Collationnement"
-#: describe.c:880 describe.c:4535
+#: describe.c:880 describe.c:4558
msgid "Ctype"
msgstr "Type caract."
msgid "List of databases"
msgstr "Liste des bases de données"
-#: describe.c:956 describe.c:1117 describe.c:3724
+#: describe.c:956 describe.c:1117 describe.c:3747
msgid "table"
msgstr "table"
-#: describe.c:957 describe.c:3725
+#: describe.c:957 describe.c:3748
msgid "view"
msgstr "vue"
-#: describe.c:958 describe.c:3726
+#: describe.c:958 describe.c:3749
msgid "materialized view"
msgstr "vue matérialisée"
-#: describe.c:959 describe.c:1119 describe.c:3728
+#: describe.c:959 describe.c:1119 describe.c:3751
msgid "sequence"
msgstr "séquence"
-#: describe.c:960 describe.c:3730
+#: describe.c:960 describe.c:3753
msgid "foreign table"
msgstr "table distante"
-#: describe.c:961 describe.c:3731 describe.c:3941
+#: describe.c:961 describe.c:3754 describe.c:3964
msgid "partitioned table"
msgstr "table partitionnée"
msgid "Policies"
msgstr "Politiques"
-#: describe.c:1070 describe.c:6056 describe.c:6060
+#: describe.c:1070 describe.c:6079 describe.c:6083
msgid "Access privileges"
msgstr "Droits d'accès"
msgid "Object descriptions"
msgstr "Descriptions des objets"
-#: describe.c:1402 describe.c:3847
+#: describe.c:1402 describe.c:3870
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\"."
msgstr "Aucune relation nommée « %s » n'a été trouvée."
-#: describe.c:1405 describe.c:3850
+#: describe.c:1405 describe.c:3873
#, c-format
msgid "Did not find any relations."
msgstr "Aucune relation n'a été trouvée."
msgid "Increment"
msgstr "Incrément"
-#: describe.c:1716 describe.c:1740 describe.c:1871 describe.c:4269
-#: describe.c:4435 describe.c:4549 describe.c:4554 describe.c:6103
+#: describe.c:1716 describe.c:1740 describe.c:1871 describe.c:4292
+#: describe.c:4458 describe.c:4572 describe.c:4577 describe.c:6126
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: describe.c:1717 describe.c:1741 describe.c:1872 describe.c:4269
-#: describe.c:4432 describe.c:4549 describe.c:6104
+#: describe.c:1717 describe.c:1741 describe.c:1872 describe.c:4292
+#: describe.c:4455 describe.c:4572 describe.c:6127
msgid "no"
msgstr "non"
msgid "Partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "Table partitionnée « %s.%s »"
-#: describe.c:2005 describe.c:4182
+#: describe.c:2005 describe.c:4205
msgid "Collation"
msgstr "Collationnement"
-#: describe.c:2006 describe.c:4189
+#: describe.c:2006 describe.c:4212
msgid "Nullable"
msgstr "NULL-able"
-#: describe.c:2007 describe.c:4190
+#: describe.c:2007 describe.c:4213
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Definition"
msgstr "Définition"
-#: describe.c:2014 describe.c:5300 describe.c:5384 describe.c:5455
-#: describe.c:5519
+#: describe.c:2014 describe.c:5323 describe.c:5407 describe.c:5478
+#: describe.c:5542
msgid "FDW options"
msgstr "Options FDW"
msgid "View definition:"
msgstr "Définition de la vue :"
-#: describe.c:3057
+#: describe.c:3080
msgid "Triggers:"
msgstr "Triggers :"
-#: describe.c:3061
+#: describe.c:3084
msgid "Disabled user triggers:"
msgstr "Triggers utilisateurs désactivés :"
-#: describe.c:3063
+#: describe.c:3086
msgid "Disabled triggers:"
msgstr "Triggers désactivés :"
-#: describe.c:3066
+#: describe.c:3089
msgid "Disabled internal triggers:"
msgstr "Triggers internes désactivés :"
-#: describe.c:3069
+#: describe.c:3092
msgid "Triggers firing always:"
msgstr "Triggers toujours activés :"
-#: describe.c:3072
+#: describe.c:3095
msgid "Triggers firing on replica only:"
msgstr "Triggers activés uniquement sur le réplica :"
-#: describe.c:3144
+#: describe.c:3167
#, c-format
msgid "Server: %s"
msgstr "Serveur : %s"
-#: describe.c:3152
+#: describe.c:3175
#, c-format
msgid "FDW options: (%s)"
msgstr "Options FDW : (%s)"
-#: describe.c:3173
+#: describe.c:3196
msgid "Inherits"
msgstr "Hérite de"
-#: describe.c:3233
+#: describe.c:3256
#, c-format
msgid "Number of partitions: %d"
msgstr "Nombre de partitions : %d"
-#: describe.c:3242
+#: describe.c:3265
#, c-format
msgid "Number of partitions: %d (Use \\d+ to list them.)"
msgstr "Nombre de partitions : %d (utilisez \\d+ pour les lister)"
-#: describe.c:3244
+#: describe.c:3267
#, c-format
msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
msgstr "Nombre de tables enfants : %d (utilisez \\d+ pour les lister)"
-#: describe.c:3251
+#: describe.c:3274
msgid "Child tables"
msgstr "Tables enfant"
-#: describe.c:3251
+#: describe.c:3274
msgid "Partitions"
msgstr "Partitions"
-#: describe.c:3280
+#: describe.c:3303
#, c-format
msgid "Typed table of type: %s"
msgstr "Table de type : %s"
-#: describe.c:3296
+#: describe.c:3319
msgid "Replica Identity"
msgstr "Identité de réplicat"
-#: describe.c:3309
+#: describe.c:3332
msgid "Has OIDs: yes"
msgstr "Contient des OID : oui"
-#: describe.c:3318
+#: describe.c:3341
#, c-format
msgid "Access method: %s"
msgstr "Méthode d'accès : %s"
-#: describe.c:3398
+#: describe.c:3421
#, c-format
msgid "Tablespace: \"%s\""
msgstr "Tablespace : « %s »"
#. translator: before this string there's an index description like
#. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)'
-#: describe.c:3410
+#: describe.c:3433
#, c-format
msgid ", tablespace \"%s\""
msgstr ", tablespace « %s »"
-#: describe.c:3503
+#: describe.c:3526
msgid "List of roles"
msgstr "Liste des rôles"
-#: describe.c:3505
+#: describe.c:3528
msgid "Role name"
msgstr "Nom du rôle"
-#: describe.c:3506
+#: describe.c:3529
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
-#: describe.c:3507
+#: describe.c:3530
msgid "Member of"
msgstr "Membre de"
-#: describe.c:3518
+#: describe.c:3541
msgid "Superuser"
msgstr "Superutilisateur"
-#: describe.c:3521
+#: describe.c:3544
msgid "No inheritance"
msgstr "Pas d'héritage"
-#: describe.c:3524
+#: describe.c:3547
msgid "Create role"
msgstr "Créer un rôle"
-#: describe.c:3527
+#: describe.c:3550
msgid "Create DB"
msgstr "Créer une base"
-#: describe.c:3530
+#: describe.c:3553
msgid "Cannot login"
msgstr "Ne peut pas se connecter"
-#: describe.c:3534
+#: describe.c:3557
msgid "Replication"
msgstr "Réplication"
-#: describe.c:3538
+#: describe.c:3561
msgid "Bypass RLS"
msgstr "Contournement RLS"
-#: describe.c:3547
+#: describe.c:3570
msgid "No connections"
msgstr "Sans connexions"
-#: describe.c:3549
+#: describe.c:3572
#, c-format
msgid "%d connection"
msgid_plural "%d connections"
msgstr[0] "%d connexion"
msgstr[1] "%d connexions"
-#: describe.c:3559
+#: describe.c:3582
msgid "Password valid until "
msgstr "Mot de passe valide jusqu'à "
-#: describe.c:3609
+#: describe.c:3632
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support per-database role settings."
msgstr "Le serveur (version %s) ne supporte pas les paramètres de rôles par bases de données."
-#: describe.c:3622
+#: describe.c:3645
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
-#: describe.c:3623
+#: describe.c:3646
msgid "Database"
msgstr "Base de données"
-#: describe.c:3624
+#: describe.c:3647
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
-#: describe.c:3645
+#: describe.c:3668
#, c-format
msgid "Did not find any settings for role \"%s\" and database \"%s\"."
msgstr "Aucune configuration pour le rôle « %s » et la base de données « %s » n'a été trouvée."
-#: describe.c:3648
+#: describe.c:3671
#, c-format
msgid "Did not find any settings for role \"%s\"."
msgstr "Aucune configuration pour le rôle « %s » n'a été trouvée."
-#: describe.c:3651
+#: describe.c:3674
#, c-format
msgid "Did not find any settings."
msgstr "Aucune configuration n'a été trouvée."
-#: describe.c:3656
+#: describe.c:3679
msgid "List of settings"
msgstr "Liste des paramètres"
-#: describe.c:3727
+#: describe.c:3750
msgid "index"
msgstr "index"
-#: describe.c:3729
+#: describe.c:3752
msgid "special"
msgstr "spécial"
-#: describe.c:3732 describe.c:3942
+#: describe.c:3755 describe.c:3965
msgid "partitioned index"
msgstr "index partitionné"
-#: describe.c:3756
+#: describe.c:3779
msgid "permanent"
msgstr "permanent"
-#: describe.c:3757
+#: describe.c:3780
msgid "temporary"
msgstr "temporaire"
-#: describe.c:3758
+#: describe.c:3781
msgid "unlogged"
msgstr "non journalisé"
-#: describe.c:3759
+#: describe.c:3782
msgid "Persistence"
msgstr "Persistence"
-#: describe.c:3855
+#: describe.c:3878
msgid "List of relations"
msgstr "Liste des relations"
-#: describe.c:3903
+#: describe.c:3926
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support declarative table partitioning."
msgstr "Le serveur (version %s) ne supporte pas le partitionnement déclaratif des tables."
-#: describe.c:3914
+#: describe.c:3937
msgid "List of partitioned indexes"
msgstr "Liste des index partitionnés"
-#: describe.c:3916
+#: describe.c:3939
msgid "List of partitioned tables"
msgstr "Liste des tables partitionnées"
-#: describe.c:3920
+#: describe.c:3943
msgid "List of partitioned relations"
msgstr "Liste des relations partitionnées"
-#: describe.c:3951
+#: describe.c:3974
msgid "Parent name"
msgstr "Nom du parent"
-#: describe.c:3964
+#: describe.c:3987
msgid "Leaf partition size"
msgstr "Taille de la partition de dernier niveau"
-#: describe.c:3967 describe.c:3973
+#: describe.c:3990 describe.c:3996
msgid "Total size"
msgstr "Taille totale"
-#: describe.c:4105
+#: describe.c:4128
msgid "Trusted"
msgstr "De confiance"
-#: describe.c:4113
+#: describe.c:4136
msgid "Internal language"
msgstr "Langage interne"
-#: describe.c:4114
+#: describe.c:4137
msgid "Call handler"
msgstr "Gestionnaire d'appel"
-#: describe.c:4115 describe.c:5287
+#: describe.c:4138 describe.c:5310
msgid "Validator"
msgstr "Validateur"
-#: describe.c:4118
+#: describe.c:4141
msgid "Inline handler"
msgstr "Gestionnaire en ligne"
-#: describe.c:4146
+#: describe.c:4169
msgid "List of languages"
msgstr "Liste des langages"
-#: describe.c:4191
+#: describe.c:4214
msgid "Check"
msgstr "Vérification"
-#: describe.c:4233
+#: describe.c:4256
msgid "List of domains"
msgstr "Liste des domaines"
-#: describe.c:4267
+#: describe.c:4290
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: describe.c:4268
+#: describe.c:4291
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
-#: describe.c:4270 describe.c:6105
+#: describe.c:4293 describe.c:6128
msgid "Default?"
msgstr "Par défaut ?"
-#: describe.c:4307
+#: describe.c:4330
msgid "List of conversions"
msgstr "Liste des conversions"
-#: describe.c:4346
+#: describe.c:4369
msgid "Event"
msgstr "Événement"
-#: describe.c:4348
+#: describe.c:4371
msgid "enabled"
msgstr "activé"
-#: describe.c:4349
+#: describe.c:4372
msgid "replica"
msgstr "réplicat"
-#: describe.c:4350
+#: describe.c:4373
msgid "always"
msgstr "toujours"
-#: describe.c:4351
+#: describe.c:4374
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
-#: describe.c:4352 describe.c:6001
+#: describe.c:4375 describe.c:6024
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: describe.c:4354
+#: describe.c:4377
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
-#: describe.c:4373
+#: describe.c:4396
msgid "List of event triggers"
msgstr "Liste des triggers sur évènement"
-#: describe.c:4402
+#: describe.c:4425
msgid "Source type"
msgstr "Type source"
-#: describe.c:4403
+#: describe.c:4426
msgid "Target type"
msgstr "Type cible"
-#: describe.c:4434
+#: describe.c:4457
msgid "in assignment"
msgstr "assigné"
-#: describe.c:4436
+#: describe.c:4459
msgid "Implicit?"
msgstr "Implicite ?"
-#: describe.c:4491
+#: describe.c:4514
msgid "List of casts"
msgstr "Liste des conversions explicites"
-#: describe.c:4519
+#: describe.c:4542
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support collations."
msgstr "Le serveur (version %s) ne supporte pas les collationnements."
-#: describe.c:4540 describe.c:4544
+#: describe.c:4563 describe.c:4567
msgid "Provider"
msgstr "Fournisseur"
-#: describe.c:4550 describe.c:4555
+#: describe.c:4573 describe.c:4578
msgid "Deterministic?"
msgstr "Déterministe ?"
-#: describe.c:4590
+#: describe.c:4613
msgid "List of collations"
msgstr "Liste des collationnements"
-#: describe.c:4649
+#: describe.c:4672
msgid "List of schemas"
msgstr "Liste des schémas"
-#: describe.c:4674 describe.c:4921 describe.c:4992 describe.c:5063
+#: describe.c:4697 describe.c:4944 describe.c:5015 describe.c:5086
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support full text search."
msgstr "Le serveur (version %s) ne supporte pas la recherche plein texte."
-#: describe.c:4709
+#: describe.c:4732
msgid "List of text search parsers"
msgstr "Liste des analyseurs de la recherche de texte"
-#: describe.c:4754
+#: describe.c:4777
#, c-format
msgid "Did not find any text search parser named \"%s\"."
msgstr "Aucun analyseur de la recherche de texte nommé « %s » n'a été trouvé."
-#: describe.c:4757
+#: describe.c:4780
#, c-format
msgid "Did not find any text search parsers."
msgstr "Aucun analyseur de recherche de texte n'a été trouvé."
-#: describe.c:4832
+#: describe.c:4855
msgid "Start parse"
msgstr "Début de l'analyse"
-#: describe.c:4833
+#: describe.c:4856
msgid "Method"
msgstr "Méthode"
-#: describe.c:4837
+#: describe.c:4860
msgid "Get next token"
msgstr "Obtenir le prochain jeton"
-#: describe.c:4839
+#: describe.c:4862
msgid "End parse"
msgstr "Fin de l'analyse"
-#: describe.c:4841
+#: describe.c:4864
msgid "Get headline"
msgstr "Obtenir l'en-tête"
-#: describe.c:4843
+#: describe.c:4866
msgid "Get token types"
msgstr "Obtenir les types de jeton"
-#: describe.c:4854
+#: describe.c:4877
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s.%s\""
msgstr "Analyseur « %s.%s » de la recherche de texte"
-#: describe.c:4857
+#: describe.c:4880
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s\""
msgstr "Analyseur « %s » de la recherche de texte"
-#: describe.c:4876
+#: describe.c:4899
msgid "Token name"
msgstr "Nom du jeton"
-#: describe.c:4887
+#: describe.c:4910
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
msgstr "Types de jeton pour l'analyseur « %s.%s »"
-#: describe.c:4890
+#: describe.c:4913
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s\""
msgstr "Types de jeton pour l'analyseur « %s »"
-#: describe.c:4944
+#: describe.c:4967
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
-#: describe.c:4945
+#: describe.c:4968
msgid "Init options"
msgstr "Options d'initialisation"
-#: describe.c:4967
+#: describe.c:4990
msgid "List of text search dictionaries"
msgstr "Liste des dictionnaires de la recherche de texte"
-#: describe.c:5010
+#: describe.c:5033
msgid "Init"
msgstr "Initialisation"
-#: describe.c:5011
+#: describe.c:5034
msgid "Lexize"
msgstr "Lexize"
-#: describe.c:5038
+#: describe.c:5061
msgid "List of text search templates"
msgstr "Liste des modèles de la recherche de texte"
-#: describe.c:5098
+#: describe.c:5121
msgid "List of text search configurations"
msgstr "Liste des configurations de la recherche de texte"
-#: describe.c:5144
+#: describe.c:5167
#, c-format
msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\"."
msgstr "Aucune configuration de la recherche de texte nommée « %s » n'a été trouvée."
-#: describe.c:5147
+#: describe.c:5170
#, c-format
msgid "Did not find any text search configurations."
msgstr "Aucune configuration de recherche de texte n'a été trouvée."
-#: describe.c:5213
+#: describe.c:5236
msgid "Token"
msgstr "Jeton"
-#: describe.c:5214
+#: describe.c:5237
msgid "Dictionaries"
msgstr "Dictionnaires"
-#: describe.c:5225
+#: describe.c:5248
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
msgstr "Configuration « %s.%s » de la recherche de texte"
-#: describe.c:5228
+#: describe.c:5251
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s\""
msgstr "Configuration « %s » de la recherche de texte"
-#: describe.c:5232
+#: describe.c:5255
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Analyseur : « %s.%s »"
-#: describe.c:5235
+#: describe.c:5258
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Analyseur : « %s »"
-#: describe.c:5269
+#: describe.c:5292
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign-data wrappers."
msgstr "Le serveur (version %s) ne supporte pas les wrappers de données distantes."
-#: describe.c:5327
+#: describe.c:5350
msgid "List of foreign-data wrappers"
msgstr "Liste des wrappers de données distantes"
-#: describe.c:5352
+#: describe.c:5375
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign servers."
msgstr "Le serveur (version %s) ne supporte pas les serveurs distants."
-#: describe.c:5365
+#: describe.c:5388
msgid "Foreign-data wrapper"
msgstr "Wrapper des données distantes"
-#: describe.c:5383 describe.c:5588
+#: describe.c:5406 describe.c:5611
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: describe.c:5409
+#: describe.c:5432
msgid "List of foreign servers"
msgstr "Liste des serveurs distants"
-#: describe.c:5434
+#: describe.c:5457
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support user mappings."
msgstr "Le serveur (version %s) ne supporte pas les correspondances d'utilisateurs."
-#: describe.c:5444 describe.c:5508
+#: describe.c:5467 describe.c:5531
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: describe.c:5445
+#: describe.c:5468
msgid "User name"
msgstr "Nom de l'utilisateur"
-#: describe.c:5470
+#: describe.c:5493
msgid "List of user mappings"
msgstr "Liste des correspondances utilisateurs"
-#: describe.c:5495
+#: describe.c:5518
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign tables."
msgstr "Le serveur (version %s) ne supporte pas les tables distantes."
-#: describe.c:5548
+#: describe.c:5571
msgid "List of foreign tables"
msgstr "Liste des tables distantes"
-#: describe.c:5573 describe.c:5630
+#: describe.c:5596 describe.c:5653
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support extensions."
msgstr "Le serveur (version %s) ne supporte pas les extensions."
-#: describe.c:5605
+#: describe.c:5628
msgid "List of installed extensions"
msgstr "Liste des extensions installées"
-#: describe.c:5658
+#: describe.c:5681
#, c-format
msgid "Did not find any extension named \"%s\"."
msgstr "Aucune extension nommée « %s » n'a été trouvée."
-#: describe.c:5661
+#: describe.c:5684
#, c-format
msgid "Did not find any extensions."
msgstr "Aucune extension n'a été trouvée."
-#: describe.c:5705
+#: describe.c:5728
msgid "Object description"
msgstr "Description d'objet"
-#: describe.c:5715
+#: describe.c:5738
#, c-format
msgid "Objects in extension \"%s\""
msgstr "Objets dans l'extension « %s »"
-#: describe.c:5744 describe.c:5820
+#: describe.c:5767 describe.c:5843
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support publications."
msgstr "Le serveur (version %s) ne supporte pas les publications."
-#: describe.c:5761 describe.c:5898
+#: describe.c:5784 describe.c:5921
msgid "All tables"
msgstr "Toutes les tables"
-#: describe.c:5762 describe.c:5899
+#: describe.c:5785 describe.c:5922
msgid "Inserts"
msgstr "Insertions"
-#: describe.c:5763 describe.c:5900
+#: describe.c:5786 describe.c:5923
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
-#: describe.c:5764 describe.c:5901
+#: describe.c:5787 describe.c:5924
msgid "Deletes"
msgstr "Suppressions"
-#: describe.c:5768 describe.c:5903
+#: describe.c:5791 describe.c:5926
msgid "Truncates"
msgstr "Tronque"
-#: describe.c:5772 describe.c:5905
+#: describe.c:5795 describe.c:5928
msgid "Via root"
msgstr "Via la racine"
-#: describe.c:5789
+#: describe.c:5812
msgid "List of publications"
msgstr "Liste des publications"
-#: describe.c:5862
+#: describe.c:5885
#, c-format
msgid "Did not find any publication named \"%s\"."
msgstr "Aucune publication nommée « %s » n'a été trouvée."
-#: describe.c:5865
+#: describe.c:5888
#, c-format
msgid "Did not find any publications."
msgstr "Aucune publication n'a été trouvée."
-#: describe.c:5894
+#: describe.c:5917
#, c-format
msgid "Publication %s"
msgstr "Publication %s"
-#: describe.c:5942
+#: describe.c:5965
msgid "Tables:"
msgstr "Tables :"
-#: describe.c:5986
+#: describe.c:6009
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support subscriptions."
msgstr "Le serveur (version %s) ne supporte pas les souscriptions."
-#: describe.c:6002
+#: describe.c:6025
msgid "Publication"
msgstr "Publication"
-#: describe.c:6009
+#: describe.c:6032
msgid "Synchronous commit"
msgstr "Validation synchrone"
-#: describe.c:6010
+#: describe.c:6033
msgid "Conninfo"
msgstr "Informations de connexion"
-#: describe.c:6032
+#: describe.c:6055
msgid "List of subscriptions"
msgstr "Liste des souscriptions"
-#: describe.c:6099 describe.c:6188 describe.c:6274 describe.c:6357
+#: describe.c:6122 describe.c:6211 describe.c:6297 describe.c:6380
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: describe.c:6100
+#: describe.c:6123
msgid "Input type"
msgstr "Type en entrée"
-#: describe.c:6101
+#: describe.c:6124
msgid "Storage type"
msgstr "Type de stockage"
-#: describe.c:6102
+#: describe.c:6125
msgid "Operator class"
msgstr "Classe d'opérateur"
-#: describe.c:6114 describe.c:6189 describe.c:6275 describe.c:6358
+#: describe.c:6137 describe.c:6212 describe.c:6298 describe.c:6381
msgid "Operator family"
msgstr "Famille d'opérateur"
-#: describe.c:6147
+#: describe.c:6170
msgid "List of operator classes"
msgstr "Liste des classes d'opérateurs"
-#: describe.c:6190
+#: describe.c:6213
msgid "Applicable types"
msgstr "Types applicables"
-#: describe.c:6229
+#: describe.c:6252
msgid "List of operator families"
msgstr "Liste des familles d'opérateurs"
-#: describe.c:6276
+#: describe.c:6299
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
-#: describe.c:6277
+#: describe.c:6300
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégie"
-#: describe.c:6278
+#: describe.c:6301
msgid "ordering"
msgstr "ordre"
-#: describe.c:6279
+#: describe.c:6302
msgid "search"
msgstr "recherche"
-#: describe.c:6280
+#: describe.c:6303
msgid "Purpose"
msgstr "But"
-#: describe.c:6285
+#: describe.c:6308
msgid "Sort opfamily"
msgstr "Tri famille d'opérateur"
-#: describe.c:6316
+#: describe.c:6339
msgid "List of operators of operator families"
msgstr "Liste d'opérateurs des familles d'opérateurs"
-#: describe.c:6359
+#: describe.c:6382
msgid "Registered left type"
msgstr "Type de l'arg. gauche enregistré"
-#: describe.c:6360
+#: describe.c:6383
msgid "Registered right type"
msgstr "Type de l'arg. droit enregistré"
-#: describe.c:6361
+#: describe.c:6384
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
-#: describe.c:6397
+#: describe.c:6420
msgid "List of support functions of operator families"
msgstr "Liste des fonctions de support des familles d'opérateurs"
#: sql_help.c:445 sql_help.c:447 sql_help.c:516 sql_help.c:521 sql_help.c:526
#: sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:589 sql_help.c:591 sql_help.c:593
#: sql_help.c:595 sql_help.c:597 sql_help.c:600 sql_help.c:602 sql_help.c:605
-#: sql_help.c:616 sql_help.c:618 sql_help.c:659 sql_help.c:661 sql_help.c:663
-#: sql_help.c:666 sql_help.c:668 sql_help.c:670 sql_help.c:703 sql_help.c:707
-#: sql_help.c:711 sql_help.c:730 sql_help.c:733 sql_help.c:736 sql_help.c:765
-#: sql_help.c:777 sql_help.c:785 sql_help.c:788 sql_help.c:791 sql_help.c:806
-#: sql_help.c:809 sql_help.c:838 sql_help.c:843 sql_help.c:848 sql_help.c:853
-#: sql_help.c:858 sql_help.c:880 sql_help.c:882 sql_help.c:884 sql_help.c:886
-#: sql_help.c:889 sql_help.c:891 sql_help.c:932 sql_help.c:977 sql_help.c:982
-#: sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1016 sql_help.c:1027
-#: sql_help.c:1029 sql_help.c:1048 sql_help.c:1058 sql_help.c:1060
-#: sql_help.c:1062 sql_help.c:1074 sql_help.c:1078 sql_help.c:1080
-#: sql_help.c:1092 sql_help.c:1094 sql_help.c:1096 sql_help.c:1098
-#: sql_help.c:1114 sql_help.c:1116 sql_help.c:1120 sql_help.c:1123
-#: sql_help.c:1124 sql_help.c:1125 sql_help.c:1128 sql_help.c:1130
-#: sql_help.c:1264 sql_help.c:1266 sql_help.c:1269 sql_help.c:1272
-#: sql_help.c:1274 sql_help.c:1276 sql_help.c:1279 sql_help.c:1282
-#: sql_help.c:1393 sql_help.c:1395 sql_help.c:1397 sql_help.c:1400
-#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1424 sql_help.c:1427 sql_help.c:1430
-#: sql_help.c:1434 sql_help.c:1436 sql_help.c:1438 sql_help.c:1440
-#: sql_help.c:1454 sql_help.c:1457 sql_help.c:1459 sql_help.c:1461
-#: sql_help.c:1471 sql_help.c:1473 sql_help.c:1483 sql_help.c:1485
-#: sql_help.c:1495 sql_help.c:1498 sql_help.c:1521 sql_help.c:1523
-#: sql_help.c:1525 sql_help.c:1527 sql_help.c:1530 sql_help.c:1532
-#: sql_help.c:1535 sql_help.c:1538 sql_help.c:1588 sql_help.c:1631
-#: sql_help.c:1634 sql_help.c:1636 sql_help.c:1638 sql_help.c:1641
-#: sql_help.c:1643 sql_help.c:1645 sql_help.c:1648 sql_help.c:1698
-#: sql_help.c:1714 sql_help.c:1935 sql_help.c:2004 sql_help.c:2023
-#: sql_help.c:2036 sql_help.c:2093 sql_help.c:2100 sql_help.c:2110
-#: sql_help.c:2131 sql_help.c:2157 sql_help.c:2175 sql_help.c:2203
-#: sql_help.c:2299 sql_help.c:2344 sql_help.c:2368 sql_help.c:2391
-#: sql_help.c:2395 sql_help.c:2429 sql_help.c:2449 sql_help.c:2471
-#: sql_help.c:2485 sql_help.c:2505 sql_help.c:2528 sql_help.c:2558
-#: sql_help.c:2583 sql_help.c:2629 sql_help.c:2907 sql_help.c:2920
-#: sql_help.c:2937 sql_help.c:2953 sql_help.c:2993 sql_help.c:3045
-#: sql_help.c:3049 sql_help.c:3051 sql_help.c:3057 sql_help.c:3075
-#: sql_help.c:3102 sql_help.c:3137 sql_help.c:3149 sql_help.c:3158
-#: sql_help.c:3202 sql_help.c:3216 sql_help.c:3244 sql_help.c:3252
-#: sql_help.c:3264 sql_help.c:3274 sql_help.c:3282 sql_help.c:3290
-#: sql_help.c:3298 sql_help.c:3306 sql_help.c:3315 sql_help.c:3326
-#: sql_help.c:3334 sql_help.c:3342 sql_help.c:3350 sql_help.c:3358
-#: sql_help.c:3368 sql_help.c:3377 sql_help.c:3386 sql_help.c:3394
-#: sql_help.c:3404 sql_help.c:3415 sql_help.c:3423 sql_help.c:3432
-#: sql_help.c:3443 sql_help.c:3452 sql_help.c:3460 sql_help.c:3468
-#: sql_help.c:3476 sql_help.c:3484 sql_help.c:3492 sql_help.c:3500
-#: sql_help.c:3508 sql_help.c:3516 sql_help.c:3524 sql_help.c:3532
-#: sql_help.c:3549 sql_help.c:3558 sql_help.c:3566 sql_help.c:3583
-#: sql_help.c:3598 sql_help.c:3873 sql_help.c:3924 sql_help.c:3953
-#: sql_help.c:3966 sql_help.c:4411 sql_help.c:4459 sql_help.c:4600
+#: sql_help.c:616 sql_help.c:618 sql_help.c:660 sql_help.c:662 sql_help.c:664
+#: sql_help.c:667 sql_help.c:669 sql_help.c:671 sql_help.c:705 sql_help.c:709
+#: sql_help.c:713 sql_help.c:732 sql_help.c:735 sql_help.c:738 sql_help.c:767
+#: sql_help.c:779 sql_help.c:787 sql_help.c:790 sql_help.c:793 sql_help.c:808
+#: sql_help.c:811 sql_help.c:840 sql_help.c:845 sql_help.c:850 sql_help.c:855
+#: sql_help.c:860 sql_help.c:882 sql_help.c:884 sql_help.c:886 sql_help.c:888
+#: sql_help.c:891 sql_help.c:893 sql_help.c:934 sql_help.c:979 sql_help.c:984
+#: sql_help.c:989 sql_help.c:994 sql_help.c:999 sql_help.c:1018 sql_help.c:1029
+#: sql_help.c:1031 sql_help.c:1050 sql_help.c:1060 sql_help.c:1062
+#: sql_help.c:1064 sql_help.c:1076 sql_help.c:1080 sql_help.c:1082
+#: sql_help.c:1094 sql_help.c:1096 sql_help.c:1098 sql_help.c:1100
+#: sql_help.c:1116 sql_help.c:1118 sql_help.c:1122 sql_help.c:1125
+#: sql_help.c:1126 sql_help.c:1127 sql_help.c:1130 sql_help.c:1132
+#: sql_help.c:1266 sql_help.c:1268 sql_help.c:1271 sql_help.c:1274
+#: sql_help.c:1276 sql_help.c:1278 sql_help.c:1281 sql_help.c:1284
+#: sql_help.c:1395 sql_help.c:1397 sql_help.c:1399 sql_help.c:1402
+#: sql_help.c:1423 sql_help.c:1426 sql_help.c:1429 sql_help.c:1432
+#: sql_help.c:1436 sql_help.c:1438 sql_help.c:1440 sql_help.c:1442
+#: sql_help.c:1456 sql_help.c:1459 sql_help.c:1461 sql_help.c:1463
+#: sql_help.c:1473 sql_help.c:1475 sql_help.c:1485 sql_help.c:1487
+#: sql_help.c:1497 sql_help.c:1500 sql_help.c:1523 sql_help.c:1525
+#: sql_help.c:1527 sql_help.c:1529 sql_help.c:1532 sql_help.c:1534
+#: sql_help.c:1537 sql_help.c:1540 sql_help.c:1590 sql_help.c:1633
+#: sql_help.c:1636 sql_help.c:1638 sql_help.c:1640 sql_help.c:1643
+#: sql_help.c:1645 sql_help.c:1647 sql_help.c:1650 sql_help.c:1700
+#: sql_help.c:1716 sql_help.c:1937 sql_help.c:2006 sql_help.c:2025
+#: sql_help.c:2038 sql_help.c:2095 sql_help.c:2102 sql_help.c:2112
+#: sql_help.c:2133 sql_help.c:2159 sql_help.c:2177 sql_help.c:2205
+#: sql_help.c:2315 sql_help.c:2360 sql_help.c:2384 sql_help.c:2407
+#: sql_help.c:2411 sql_help.c:2445 sql_help.c:2465 sql_help.c:2487
+#: sql_help.c:2501 sql_help.c:2521 sql_help.c:2544 sql_help.c:2574
+#: sql_help.c:2599 sql_help.c:2645 sql_help.c:2923 sql_help.c:2936
+#: sql_help.c:2953 sql_help.c:2969 sql_help.c:3009 sql_help.c:3061
+#: sql_help.c:3065 sql_help.c:3067 sql_help.c:3073 sql_help.c:3091
+#: sql_help.c:3118 sql_help.c:3153 sql_help.c:3165 sql_help.c:3174
+#: sql_help.c:3218 sql_help.c:3232 sql_help.c:3260 sql_help.c:3268
+#: sql_help.c:3280 sql_help.c:3290 sql_help.c:3298 sql_help.c:3306
+#: sql_help.c:3314 sql_help.c:3322 sql_help.c:3331 sql_help.c:3342
+#: sql_help.c:3350 sql_help.c:3358 sql_help.c:3366 sql_help.c:3374
+#: sql_help.c:3384 sql_help.c:3393 sql_help.c:3402 sql_help.c:3410
+#: sql_help.c:3420 sql_help.c:3431 sql_help.c:3439 sql_help.c:3448
+#: sql_help.c:3459 sql_help.c:3468 sql_help.c:3476 sql_help.c:3484
+#: sql_help.c:3492 sql_help.c:3500 sql_help.c:3508 sql_help.c:3516
+#: sql_help.c:3524 sql_help.c:3532 sql_help.c:3540 sql_help.c:3548
+#: sql_help.c:3565 sql_help.c:3574 sql_help.c:3582 sql_help.c:3599
+#: sql_help.c:3614 sql_help.c:3889 sql_help.c:3940 sql_help.c:3969
+#: sql_help.c:3982 sql_help.c:4435 sql_help.c:4483 sql_help.c:4631
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1785
-#: sql_help.c:3217 sql_help.c:4197
+#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1787
+#: sql_help.c:3233 sql_help.c:4213
msgid "aggregate_signature"
msgstr "signature_agrégat"
#: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:118 sql_help.c:250
#: sql_help.c:268 sql_help.c:399 sql_help.c:446 sql_help.c:525 sql_help.c:572
-#: sql_help.c:590 sql_help.c:617 sql_help.c:667 sql_help.c:732 sql_help.c:787
-#: sql_help.c:808 sql_help.c:847 sql_help.c:892 sql_help.c:933 sql_help.c:986
-#: sql_help.c:1018 sql_help.c:1028 sql_help.c:1061 sql_help.c:1081
-#: sql_help.c:1095 sql_help.c:1131 sql_help.c:1273 sql_help.c:1394
-#: sql_help.c:1437 sql_help.c:1458 sql_help.c:1472 sql_help.c:1484
-#: sql_help.c:1497 sql_help.c:1524 sql_help.c:1589 sql_help.c:1642
+#: sql_help.c:590 sql_help.c:617 sql_help.c:668 sql_help.c:734 sql_help.c:789
+#: sql_help.c:810 sql_help.c:849 sql_help.c:894 sql_help.c:935 sql_help.c:988
+#: sql_help.c:1020 sql_help.c:1030 sql_help.c:1063 sql_help.c:1083
+#: sql_help.c:1097 sql_help.c:1133 sql_help.c:1275 sql_help.c:1396
+#: sql_help.c:1439 sql_help.c:1460 sql_help.c:1474 sql_help.c:1486
+#: sql_help.c:1499 sql_help.c:1526 sql_help.c:1591 sql_help.c:1644
msgid "new_name"
msgstr "nouveau_nom"
#: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:120 sql_help.c:248
#: sql_help.c:266 sql_help.c:397 sql_help.c:482 sql_help.c:530 sql_help.c:619
-#: sql_help.c:628 sql_help.c:686 sql_help.c:706 sql_help.c:735 sql_help.c:790
-#: sql_help.c:852 sql_help.c:890 sql_help.c:991 sql_help.c:1030 sql_help.c:1059
-#: sql_help.c:1079 sql_help.c:1093 sql_help.c:1129 sql_help.c:1334
-#: sql_help.c:1396 sql_help.c:1439 sql_help.c:1460 sql_help.c:1522
-#: sql_help.c:1637 sql_help.c:2893
+#: sql_help.c:628 sql_help.c:688 sql_help.c:708 sql_help.c:737 sql_help.c:792
+#: sql_help.c:854 sql_help.c:892 sql_help.c:993 sql_help.c:1032 sql_help.c:1061
+#: sql_help.c:1081 sql_help.c:1095 sql_help.c:1131 sql_help.c:1336
+#: sql_help.c:1398 sql_help.c:1441 sql_help.c:1462 sql_help.c:1524
+#: sql_help.c:1639 sql_help.c:2909
msgid "new_owner"
msgstr "nouveau_propriétaire"
#: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:252 sql_help.c:319
-#: sql_help.c:448 sql_help.c:535 sql_help.c:669 sql_help.c:710 sql_help.c:738
-#: sql_help.c:793 sql_help.c:857 sql_help.c:996 sql_help.c:1063 sql_help.c:1097
-#: sql_help.c:1275 sql_help.c:1441 sql_help.c:1462 sql_help.c:1474
-#: sql_help.c:1486 sql_help.c:1526 sql_help.c:1644
+#: sql_help.c:448 sql_help.c:535 sql_help.c:670 sql_help.c:712 sql_help.c:740
+#: sql_help.c:795 sql_help.c:859 sql_help.c:998 sql_help.c:1065 sql_help.c:1099
+#: sql_help.c:1277 sql_help.c:1443 sql_help.c:1464 sql_help.c:1476
+#: sql_help.c:1488 sql_help.c:1528 sql_help.c:1646
msgid "new_schema"
msgstr "nouveau_schéma"
-#: sql_help.c:44 sql_help.c:1849 sql_help.c:3218 sql_help.c:4226
+#: sql_help.c:44 sql_help.c:1851 sql_help.c:3234 sql_help.c:4242
msgid "where aggregate_signature is:"
msgstr "où signature_agrégat est :"
#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:337 sql_help.c:350
#: sql_help.c:354 sql_help.c:370 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:517
-#: sql_help.c:522 sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:839
-#: sql_help.c:844 sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859 sql_help.c:978
-#: sql_help.c:983 sql_help.c:988 sql_help.c:993 sql_help.c:998 sql_help.c:1803
-#: sql_help.c:1820 sql_help.c:1826 sql_help.c:1850 sql_help.c:1853
-#: sql_help.c:1856 sql_help.c:2005 sql_help.c:2024 sql_help.c:2027
-#: sql_help.c:2300 sql_help.c:2506 sql_help.c:3219 sql_help.c:3222
-#: sql_help.c:3225 sql_help.c:3316 sql_help.c:3405 sql_help.c:3433
-#: sql_help.c:3757 sql_help.c:4105 sql_help.c:4203 sql_help.c:4210
-#: sql_help.c:4216 sql_help.c:4227 sql_help.c:4230 sql_help.c:4233
+#: sql_help.c:522 sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:841
+#: sql_help.c:846 sql_help.c:851 sql_help.c:856 sql_help.c:861 sql_help.c:980
+#: sql_help.c:985 sql_help.c:990 sql_help.c:995 sql_help.c:1000 sql_help.c:1805
+#: sql_help.c:1822 sql_help.c:1828 sql_help.c:1852 sql_help.c:1855
+#: sql_help.c:1858 sql_help.c:2007 sql_help.c:2026 sql_help.c:2029
+#: sql_help.c:2316 sql_help.c:2522 sql_help.c:3235 sql_help.c:3238
+#: sql_help.c:3241 sql_help.c:3332 sql_help.c:3421 sql_help.c:3449
+#: sql_help.c:3773 sql_help.c:4121 sql_help.c:4219 sql_help.c:4226
+#: sql_help.c:4232 sql_help.c:4243 sql_help.c:4246 sql_help.c:4249
msgid "argmode"
msgstr "mode_argument"
#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:338 sql_help.c:351
#: sql_help.c:355 sql_help.c:371 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:518
-#: sql_help.c:523 sql_help.c:528 sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:840
-#: sql_help.c:845 sql_help.c:850 sql_help.c:855 sql_help.c:860 sql_help.c:979
-#: sql_help.c:984 sql_help.c:989 sql_help.c:994 sql_help.c:999 sql_help.c:1804
-#: sql_help.c:1821 sql_help.c:1827 sql_help.c:1851 sql_help.c:1854
-#: sql_help.c:1857 sql_help.c:2006 sql_help.c:2025 sql_help.c:2028
-#: sql_help.c:2301 sql_help.c:2507 sql_help.c:3220 sql_help.c:3223
-#: sql_help.c:3226 sql_help.c:3317 sql_help.c:3406 sql_help.c:3434
-#: sql_help.c:4204 sql_help.c:4211 sql_help.c:4217 sql_help.c:4228
-#: sql_help.c:4231 sql_help.c:4234
+#: sql_help.c:523 sql_help.c:528 sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:842
+#: sql_help.c:847 sql_help.c:852 sql_help.c:857 sql_help.c:862 sql_help.c:981
+#: sql_help.c:986 sql_help.c:991 sql_help.c:996 sql_help.c:1001 sql_help.c:1806
+#: sql_help.c:1823 sql_help.c:1829 sql_help.c:1853 sql_help.c:1856
+#: sql_help.c:1859 sql_help.c:2008 sql_help.c:2027 sql_help.c:2030
+#: sql_help.c:2317 sql_help.c:2523 sql_help.c:3236 sql_help.c:3239
+#: sql_help.c:3242 sql_help.c:3333 sql_help.c:3422 sql_help.c:3450
+#: sql_help.c:4220 sql_help.c:4227 sql_help.c:4233 sql_help.c:4244
+#: sql_help.c:4247 sql_help.c:4250
msgid "argname"
msgstr "nom_agrégat"
#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:339 sql_help.c:352
#: sql_help.c:356 sql_help.c:372 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:519
-#: sql_help.c:524 sql_help.c:529 sql_help.c:534 sql_help.c:539 sql_help.c:841
-#: sql_help.c:846 sql_help.c:851 sql_help.c:856 sql_help.c:861 sql_help.c:980
-#: sql_help.c:985 sql_help.c:990 sql_help.c:995 sql_help.c:1000 sql_help.c:1805
-#: sql_help.c:1822 sql_help.c:1828 sql_help.c:1852 sql_help.c:1855
-#: sql_help.c:1858 sql_help.c:2302 sql_help.c:2508 sql_help.c:3221
-#: sql_help.c:3224 sql_help.c:3227 sql_help.c:3318 sql_help.c:3407
-#: sql_help.c:3435 sql_help.c:4205 sql_help.c:4212 sql_help.c:4218
-#: sql_help.c:4229 sql_help.c:4232 sql_help.c:4235
+#: sql_help.c:524 sql_help.c:529 sql_help.c:534 sql_help.c:539 sql_help.c:843
+#: sql_help.c:848 sql_help.c:853 sql_help.c:858 sql_help.c:863 sql_help.c:982
+#: sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1002 sql_help.c:1807
+#: sql_help.c:1824 sql_help.c:1830 sql_help.c:1854 sql_help.c:1857
+#: sql_help.c:1860 sql_help.c:2318 sql_help.c:2524 sql_help.c:3237
+#: sql_help.c:3240 sql_help.c:3243 sql_help.c:3334 sql_help.c:3423
+#: sql_help.c:3451 sql_help.c:4221 sql_help.c:4228 sql_help.c:4234
+#: sql_help.c:4245 sql_help.c:4248 sql_help.c:4251
msgid "argtype"
msgstr "type_argument"
-#: sql_help.c:112 sql_help.c:394 sql_help.c:471 sql_help.c:483 sql_help.c:927
-#: sql_help.c:1076 sql_help.c:1455 sql_help.c:1583 sql_help.c:1615
-#: sql_help.c:1667 sql_help.c:1906 sql_help.c:1913 sql_help.c:2206
-#: sql_help.c:2248 sql_help.c:2255 sql_help.c:2264 sql_help.c:2345
-#: sql_help.c:2559 sql_help.c:2651 sql_help.c:2922 sql_help.c:3103
-#: sql_help.c:3125 sql_help.c:3265 sql_help.c:3620 sql_help.c:3792
-#: sql_help.c:3965 sql_help.c:4662
+#: sql_help.c:112 sql_help.c:394 sql_help.c:471 sql_help.c:483 sql_help.c:929
+#: sql_help.c:1078 sql_help.c:1457 sql_help.c:1585 sql_help.c:1617
+#: sql_help.c:1669 sql_help.c:1908 sql_help.c:1915 sql_help.c:2208
+#: sql_help.c:2258 sql_help.c:2265 sql_help.c:2274 sql_help.c:2361
+#: sql_help.c:2575 sql_help.c:2667 sql_help.c:2938 sql_help.c:3119
+#: sql_help.c:3141 sql_help.c:3281 sql_help.c:3636 sql_help.c:3808
+#: sql_help.c:3981 sql_help.c:4693
msgid "option"
msgstr "option"
-#: sql_help.c:113 sql_help.c:928 sql_help.c:1584 sql_help.c:2346
-#: sql_help.c:2560 sql_help.c:3104 sql_help.c:3266
+#: sql_help.c:113 sql_help.c:930 sql_help.c:1586 sql_help.c:2362
+#: sql_help.c:2576 sql_help.c:3120 sql_help.c:3282
msgid "where option can be:"
msgstr "où option peut être :"
-#: sql_help.c:114 sql_help.c:2139
+#: sql_help.c:114 sql_help.c:2141
msgid "allowconn"
msgstr "allowconn"
-#: sql_help.c:115 sql_help.c:929 sql_help.c:1585 sql_help.c:2140
-#: sql_help.c:2347 sql_help.c:2561 sql_help.c:3105
+#: sql_help.c:115 sql_help.c:931 sql_help.c:1587 sql_help.c:2142
+#: sql_help.c:2363 sql_help.c:2577 sql_help.c:3121
msgid "connlimit"
msgstr "limite_de_connexion"
-#: sql_help.c:116 sql_help.c:2141
+#: sql_help.c:116 sql_help.c:2143
msgid "istemplate"
msgstr "istemplate"
-#: sql_help.c:122 sql_help.c:607 sql_help.c:672 sql_help.c:1278 sql_help.c:1327
+#: sql_help.c:122 sql_help.c:607 sql_help.c:673 sql_help.c:684 sql_help.c:1280
+#: sql_help.c:1329
msgid "new_tablespace"
msgstr "nouveau_tablespace"
#: sql_help.c:124 sql_help.c:127 sql_help.c:129 sql_help.c:545 sql_help.c:547
-#: sql_help.c:548 sql_help.c:864 sql_help.c:866 sql_help.c:867 sql_help.c:936
-#: sql_help.c:940 sql_help.c:943 sql_help.c:1005 sql_help.c:1007
-#: sql_help.c:1008 sql_help.c:1142 sql_help.c:1145 sql_help.c:1592
-#: sql_help.c:1596 sql_help.c:1599 sql_help.c:2312 sql_help.c:2512
-#: sql_help.c:3984 sql_help.c:4400
+#: sql_help.c:548 sql_help.c:866 sql_help.c:868 sql_help.c:869 sql_help.c:938
+#: sql_help.c:942 sql_help.c:945 sql_help.c:1007 sql_help.c:1009
+#: sql_help.c:1010 sql_help.c:1144 sql_help.c:1147 sql_help.c:1594
+#: sql_help.c:1598 sql_help.c:1601 sql_help.c:2328 sql_help.c:2528
+#: sql_help.c:4000 sql_help.c:4423
msgid "configuration_parameter"
msgstr "paramètre_configuration"
#: sql_help.c:125 sql_help.c:395 sql_help.c:466 sql_help.c:472 sql_help.c:484
-#: sql_help.c:546 sql_help.c:599 sql_help.c:678 sql_help.c:684 sql_help.c:865
-#: sql_help.c:888 sql_help.c:937 sql_help.c:1006 sql_help.c:1077
-#: sql_help.c:1119 sql_help.c:1122 sql_help.c:1127 sql_help.c:1143
-#: sql_help.c:1144 sql_help.c:1309 sql_help.c:1329 sql_help.c:1377
-#: sql_help.c:1399 sql_help.c:1456 sql_help.c:1540 sql_help.c:1593
-#: sql_help.c:1616 sql_help.c:2207 sql_help.c:2249 sql_help.c:2256
-#: sql_help.c:2265 sql_help.c:2313 sql_help.c:2314 sql_help.c:2376
-#: sql_help.c:2379 sql_help.c:2413 sql_help.c:2513 sql_help.c:2514
-#: sql_help.c:2531 sql_help.c:2652 sql_help.c:2682 sql_help.c:2787
-#: sql_help.c:2800 sql_help.c:2814 sql_help.c:2855 sql_help.c:2879
-#: sql_help.c:2896 sql_help.c:2923 sql_help.c:3126 sql_help.c:3793
-#: sql_help.c:4401 sql_help.c:4402
+#: sql_help.c:546 sql_help.c:599 sql_help.c:679 sql_help.c:686 sql_help.c:867
+#: sql_help.c:890 sql_help.c:939 sql_help.c:1008 sql_help.c:1079
+#: sql_help.c:1121 sql_help.c:1124 sql_help.c:1129 sql_help.c:1145
+#: sql_help.c:1146 sql_help.c:1311 sql_help.c:1331 sql_help.c:1379
+#: sql_help.c:1401 sql_help.c:1458 sql_help.c:1542 sql_help.c:1595
+#: sql_help.c:1618 sql_help.c:2209 sql_help.c:2259 sql_help.c:2266
+#: sql_help.c:2275 sql_help.c:2329 sql_help.c:2330 sql_help.c:2392
+#: sql_help.c:2395 sql_help.c:2429 sql_help.c:2529 sql_help.c:2530
+#: sql_help.c:2547 sql_help.c:2668 sql_help.c:2698 sql_help.c:2803
+#: sql_help.c:2816 sql_help.c:2830 sql_help.c:2871 sql_help.c:2895
+#: sql_help.c:2912 sql_help.c:2939 sql_help.c:3142 sql_help.c:3809
+#: sql_help.c:4424 sql_help.c:4425 sql_help.c:4426 sql_help.c:4427
msgid "value"
msgstr "valeur"
msgid "target_role"
msgstr "rôle_cible"
-#: sql_help.c:198 sql_help.c:2191 sql_help.c:2607 sql_help.c:2612
-#: sql_help.c:3739 sql_help.c:3746 sql_help.c:3760 sql_help.c:3766
-#: sql_help.c:4087 sql_help.c:4094 sql_help.c:4108 sql_help.c:4114
+#: sql_help.c:198 sql_help.c:2193 sql_help.c:2623 sql_help.c:2628
+#: sql_help.c:3755 sql_help.c:3762 sql_help.c:3776 sql_help.c:3782
+#: sql_help.c:4103 sql_help.c:4110 sql_help.c:4124 sql_help.c:4130
msgid "schema_name"
msgstr "nom_schéma"
#: sql_help.c:201 sql_help.c:202 sql_help.c:203 sql_help.c:204 sql_help.c:205
#: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210
-#: sql_help.c:570 sql_help.c:606 sql_help.c:671 sql_help.c:811 sql_help.c:947
-#: sql_help.c:1277 sql_help.c:1603 sql_help.c:2350 sql_help.c:2351
-#: sql_help.c:2352 sql_help.c:2353 sql_help.c:2354 sql_help.c:2487
-#: sql_help.c:2564 sql_help.c:2565 sql_help.c:2566 sql_help.c:2567
-#: sql_help.c:2568 sql_help.c:3108 sql_help.c:3109 sql_help.c:3110
-#: sql_help.c:3111 sql_help.c:3112 sql_help.c:3772 sql_help.c:3776
-#: sql_help.c:4120 sql_help.c:4124 sql_help.c:4421
+#: sql_help.c:570 sql_help.c:606 sql_help.c:672 sql_help.c:813 sql_help.c:949
+#: sql_help.c:1279 sql_help.c:1605 sql_help.c:2366 sql_help.c:2367
+#: sql_help.c:2368 sql_help.c:2369 sql_help.c:2370 sql_help.c:2503
+#: sql_help.c:2580 sql_help.c:2581 sql_help.c:2582 sql_help.c:2583
+#: sql_help.c:2584 sql_help.c:3124 sql_help.c:3125 sql_help.c:3126
+#: sql_help.c:3127 sql_help.c:3128 sql_help.c:3788 sql_help.c:3792
+#: sql_help.c:4136 sql_help.c:4140 sql_help.c:4445
msgid "role_name"
msgstr "nom_rôle"
-#: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1293 sql_help.c:1295
-#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1356 sql_help.c:1381 sql_help.c:1633
-#: sql_help.c:2160 sql_help.c:2164 sql_help.c:2268 sql_help.c:2273
-#: sql_help.c:2372 sql_help.c:2782 sql_help.c:2795 sql_help.c:2809
-#: sql_help.c:2818 sql_help.c:2830 sql_help.c:2859 sql_help.c:3824
-#: sql_help.c:3839 sql_help.c:3841 sql_help.c:4286 sql_help.c:4287
-#: sql_help.c:4296 sql_help.c:4337 sql_help.c:4338 sql_help.c:4339
-#: sql_help.c:4340 sql_help.c:4341 sql_help.c:4342 sql_help.c:4375
-#: sql_help.c:4376 sql_help.c:4381 sql_help.c:4386 sql_help.c:4525
-#: sql_help.c:4526 sql_help.c:4535 sql_help.c:4576 sql_help.c:4577
-#: sql_help.c:4578 sql_help.c:4579 sql_help.c:4580 sql_help.c:4581
-#: sql_help.c:4628 sql_help.c:4630 sql_help.c:4689 sql_help.c:4745
-#: sql_help.c:4746 sql_help.c:4755 sql_help.c:4796 sql_help.c:4797
-#: sql_help.c:4798 sql_help.c:4799 sql_help.c:4800 sql_help.c:4801
+#: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1295 sql_help.c:1297
+#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1358 sql_help.c:1383 sql_help.c:1635
+#: sql_help.c:2162 sql_help.c:2166 sql_help.c:2278 sql_help.c:2283
+#: sql_help.c:2388 sql_help.c:2798 sql_help.c:2811 sql_help.c:2825
+#: sql_help.c:2834 sql_help.c:2846 sql_help.c:2875 sql_help.c:3840
+#: sql_help.c:3855 sql_help.c:3857 sql_help.c:4304 sql_help.c:4305
+#: sql_help.c:4314 sql_help.c:4360 sql_help.c:4361 sql_help.c:4362
+#: sql_help.c:4363 sql_help.c:4364 sql_help.c:4365 sql_help.c:4398
+#: sql_help.c:4399 sql_help.c:4404 sql_help.c:4409 sql_help.c:4551
+#: sql_help.c:4552 sql_help.c:4561 sql_help.c:4607 sql_help.c:4608
+#: sql_help.c:4609 sql_help.c:4610 sql_help.c:4611 sql_help.c:4612
+#: sql_help.c:4659 sql_help.c:4661 sql_help.c:4720 sql_help.c:4778
+#: sql_help.c:4779 sql_help.c:4788 sql_help.c:4834 sql_help.c:4835
+#: sql_help.c:4836 sql_help.c:4837 sql_help.c:4838 sql_help.c:4839
msgid "expression"
msgstr "expression"
msgstr "contrainte_domaine"
#: sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:246 sql_help.c:474 sql_help.c:475
-#: sql_help.c:1270 sql_help.c:1315 sql_help.c:1316 sql_help.c:1317
-#: sql_help.c:1343 sql_help.c:1355 sql_help.c:1372 sql_help.c:1791
-#: sql_help.c:1793 sql_help.c:2163 sql_help.c:2267 sql_help.c:2272
-#: sql_help.c:2817 sql_help.c:2829 sql_help.c:3836
+#: sql_help.c:1272 sql_help.c:1317 sql_help.c:1318 sql_help.c:1319
+#: sql_help.c:1345 sql_help.c:1357 sql_help.c:1374 sql_help.c:1793
+#: sql_help.c:1795 sql_help.c:2165 sql_help.c:2277 sql_help.c:2282
+#: sql_help.c:2833 sql_help.c:2845 sql_help.c:3852
msgid "constraint_name"
msgstr "nom_contrainte"
-#: sql_help.c:244 sql_help.c:1271
+#: sql_help.c:244 sql_help.c:1273
msgid "new_constraint_name"
msgstr "nouvelle_nom_contrainte"
-#: sql_help.c:317 sql_help.c:1075
+#: sql_help.c:317 sql_help.c:1077
msgid "new_version"
msgstr "nouvelle_version"
#: sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:340 sql_help.c:344 sql_help.c:346
#: sql_help.c:348 sql_help.c:357 sql_help.c:358 sql_help.c:359 sql_help.c:360
#: sql_help.c:361 sql_help.c:362 sql_help.c:363 sql_help.c:364 sql_help.c:367
-#: sql_help.c:368 sql_help.c:1783 sql_help.c:1788 sql_help.c:1795
-#: sql_help.c:1796 sql_help.c:1797 sql_help.c:1798 sql_help.c:1799
-#: sql_help.c:1800 sql_help.c:1801 sql_help.c:1806 sql_help.c:1808
-#: sql_help.c:1812 sql_help.c:1814 sql_help.c:1818 sql_help.c:1823
-#: sql_help.c:1824 sql_help.c:1831 sql_help.c:1832 sql_help.c:1833
-#: sql_help.c:1834 sql_help.c:1835 sql_help.c:1836 sql_help.c:1837
-#: sql_help.c:1838 sql_help.c:1839 sql_help.c:1840 sql_help.c:1841
-#: sql_help.c:1846 sql_help.c:1847 sql_help.c:4193 sql_help.c:4198
-#: sql_help.c:4199 sql_help.c:4200 sql_help.c:4201 sql_help.c:4207
-#: sql_help.c:4208 sql_help.c:4213 sql_help.c:4214 sql_help.c:4219
-#: sql_help.c:4220 sql_help.c:4221 sql_help.c:4222 sql_help.c:4223
-#: sql_help.c:4224
+#: sql_help.c:368 sql_help.c:1785 sql_help.c:1790 sql_help.c:1797
+#: sql_help.c:1798 sql_help.c:1799 sql_help.c:1800 sql_help.c:1801
+#: sql_help.c:1802 sql_help.c:1803 sql_help.c:1808 sql_help.c:1810
+#: sql_help.c:1814 sql_help.c:1816 sql_help.c:1820 sql_help.c:1825
+#: sql_help.c:1826 sql_help.c:1833 sql_help.c:1834 sql_help.c:1835
+#: sql_help.c:1836 sql_help.c:1837 sql_help.c:1838 sql_help.c:1839
+#: sql_help.c:1840 sql_help.c:1841 sql_help.c:1842 sql_help.c:1843
+#: sql_help.c:1848 sql_help.c:1849 sql_help.c:4209 sql_help.c:4214
+#: sql_help.c:4215 sql_help.c:4216 sql_help.c:4217 sql_help.c:4223
+#: sql_help.c:4224 sql_help.c:4229 sql_help.c:4230 sql_help.c:4235
+#: sql_help.c:4236 sql_help.c:4237 sql_help.c:4238 sql_help.c:4239
+#: sql_help.c:4240
msgid "object_name"
msgstr "nom_objet"
-#: sql_help.c:326 sql_help.c:1784 sql_help.c:4196
+#: sql_help.c:326 sql_help.c:1786 sql_help.c:4212
msgid "aggregate_name"
msgstr "nom_agrégat"
-#: sql_help.c:328 sql_help.c:1786 sql_help.c:2070 sql_help.c:2074
-#: sql_help.c:2076 sql_help.c:3235
+#: sql_help.c:328 sql_help.c:1788 sql_help.c:2072 sql_help.c:2076
+#: sql_help.c:2078 sql_help.c:3251
msgid "source_type"
msgstr "type_source"
-#: sql_help.c:329 sql_help.c:1787 sql_help.c:2071 sql_help.c:2075
-#: sql_help.c:2077 sql_help.c:3236
+#: sql_help.c:329 sql_help.c:1789 sql_help.c:2073 sql_help.c:2077
+#: sql_help.c:2079 sql_help.c:3252
msgid "target_type"
msgstr "type_cible"
-#: sql_help.c:336 sql_help.c:775 sql_help.c:1802 sql_help.c:2072
-#: sql_help.c:2113 sql_help.c:2179 sql_help.c:2430 sql_help.c:2461
-#: sql_help.c:2999 sql_help.c:4104 sql_help.c:4202 sql_help.c:4315
-#: sql_help.c:4319 sql_help.c:4323 sql_help.c:4326 sql_help.c:4554
-#: sql_help.c:4558 sql_help.c:4562 sql_help.c:4565 sql_help.c:4774
-#: sql_help.c:4778 sql_help.c:4782 sql_help.c:4785
+#: sql_help.c:336 sql_help.c:777 sql_help.c:1804 sql_help.c:2074
+#: sql_help.c:2115 sql_help.c:2181 sql_help.c:2446 sql_help.c:2477
+#: sql_help.c:3015 sql_help.c:4120 sql_help.c:4218 sql_help.c:4333
+#: sql_help.c:4337 sql_help.c:4341 sql_help.c:4344 sql_help.c:4580
+#: sql_help.c:4584 sql_help.c:4588 sql_help.c:4591 sql_help.c:4807
+#: sql_help.c:4811 sql_help.c:4815 sql_help.c:4818
msgid "function_name"
msgstr "nom_fonction"
-#: sql_help.c:341 sql_help.c:768 sql_help.c:1809 sql_help.c:2454
+#: sql_help.c:341 sql_help.c:770 sql_help.c:1811 sql_help.c:2470
msgid "operator_name"
msgstr "nom_opérateur"
-#: sql_help.c:342 sql_help.c:704 sql_help.c:708 sql_help.c:712 sql_help.c:1810
-#: sql_help.c:2431 sql_help.c:3359
+#: sql_help.c:342 sql_help.c:706 sql_help.c:710 sql_help.c:714 sql_help.c:1812
+#: sql_help.c:2447 sql_help.c:3375
msgid "left_type"
msgstr "type_argument_gauche"
-#: sql_help.c:343 sql_help.c:705 sql_help.c:709 sql_help.c:713 sql_help.c:1811
-#: sql_help.c:2432 sql_help.c:3360
+#: sql_help.c:343 sql_help.c:707 sql_help.c:711 sql_help.c:715 sql_help.c:1813
+#: sql_help.c:2448 sql_help.c:3376
msgid "right_type"
msgstr "type_argument_droit"
-#: sql_help.c:345 sql_help.c:347 sql_help.c:731 sql_help.c:734 sql_help.c:737
-#: sql_help.c:766 sql_help.c:778 sql_help.c:786 sql_help.c:789 sql_help.c:792
-#: sql_help.c:1361 sql_help.c:1813 sql_help.c:1815 sql_help.c:2451
-#: sql_help.c:2472 sql_help.c:2835 sql_help.c:3369 sql_help.c:3378
+#: sql_help.c:345 sql_help.c:347 sql_help.c:733 sql_help.c:736 sql_help.c:739
+#: sql_help.c:768 sql_help.c:780 sql_help.c:788 sql_help.c:791 sql_help.c:794
+#: sql_help.c:1363 sql_help.c:1815 sql_help.c:1817 sql_help.c:2467
+#: sql_help.c:2488 sql_help.c:2851 sql_help.c:3385 sql_help.c:3394
msgid "index_method"
msgstr "méthode_indexage"
-#: sql_help.c:349 sql_help.c:1819 sql_help.c:4209
+#: sql_help.c:349 sql_help.c:1821 sql_help.c:4225
msgid "procedure_name"
msgstr "nom_procédure"
-#: sql_help.c:353 sql_help.c:1825 sql_help.c:3756 sql_help.c:4215
+#: sql_help.c:353 sql_help.c:1827 sql_help.c:3772 sql_help.c:4231
msgid "routine_name"
msgstr "nom_routine"
-#: sql_help.c:365 sql_help.c:1333 sql_help.c:1842 sql_help.c:2308
-#: sql_help.c:2511 sql_help.c:2790 sql_help.c:2966 sql_help.c:3540
-#: sql_help.c:3770 sql_help.c:4118
+#: sql_help.c:365 sql_help.c:1335 sql_help.c:1844 sql_help.c:2324
+#: sql_help.c:2527 sql_help.c:2806 sql_help.c:2982 sql_help.c:3556
+#: sql_help.c:3786 sql_help.c:4134
msgid "type_name"
msgstr "nom_type"
-#: sql_help.c:366 sql_help.c:1843 sql_help.c:2307 sql_help.c:2510
-#: sql_help.c:2967 sql_help.c:3193 sql_help.c:3541 sql_help.c:3762
-#: sql_help.c:4110
+#: sql_help.c:366 sql_help.c:1845 sql_help.c:2323 sql_help.c:2526
+#: sql_help.c:2983 sql_help.c:3209 sql_help.c:3557 sql_help.c:3778
+#: sql_help.c:4126
msgid "lang_name"
msgstr "nom_langage"
msgid "and aggregate_signature is:"
msgstr "et signature_agrégat est :"
-#: sql_help.c:392 sql_help.c:1937 sql_help.c:2204
+#: sql_help.c:392 sql_help.c:1939 sql_help.c:2206
msgid "handler_function"
msgstr "fonction_gestionnaire"
-#: sql_help.c:393 sql_help.c:2205
+#: sql_help.c:393 sql_help.c:2207
msgid "validator_function"
msgstr "fonction_validateur"
-#: sql_help.c:441 sql_help.c:520 sql_help.c:660 sql_help.c:842 sql_help.c:981
-#: sql_help.c:1265 sql_help.c:1531
+#: sql_help.c:441 sql_help.c:520 sql_help.c:661 sql_help.c:844 sql_help.c:983
+#: sql_help.c:1267 sql_help.c:1533
msgid "action"
msgstr "action"
#: sql_help.c:443 sql_help.c:450 sql_help.c:454 sql_help.c:455 sql_help.c:458
#: sql_help.c:460 sql_help.c:461 sql_help.c:462 sql_help.c:464 sql_help.c:467
-#: sql_help.c:469 sql_help.c:470 sql_help.c:664 sql_help.c:674 sql_help.c:676
-#: sql_help.c:679 sql_help.c:681 sql_help.c:1057 sql_help.c:1267
-#: sql_help.c:1285 sql_help.c:1289 sql_help.c:1290 sql_help.c:1294
-#: sql_help.c:1296 sql_help.c:1297 sql_help.c:1298 sql_help.c:1299
-#: sql_help.c:1301 sql_help.c:1304 sql_help.c:1305 sql_help.c:1307
-#: sql_help.c:1310 sql_help.c:1312 sql_help.c:1357 sql_help.c:1359
-#: sql_help.c:1366 sql_help.c:1375 sql_help.c:1380 sql_help.c:1632
-#: sql_help.c:1635 sql_help.c:1639 sql_help.c:1675 sql_help.c:1790
-#: sql_help.c:1903 sql_help.c:1909 sql_help.c:1922 sql_help.c:1923
-#: sql_help.c:1924 sql_help.c:2246 sql_help.c:2259 sql_help.c:2305
-#: sql_help.c:2371 sql_help.c:2377 sql_help.c:2410 sql_help.c:2637
-#: sql_help.c:2665 sql_help.c:2666 sql_help.c:2773 sql_help.c:2781
-#: sql_help.c:2791 sql_help.c:2794 sql_help.c:2804 sql_help.c:2808
-#: sql_help.c:2831 sql_help.c:2833 sql_help.c:2840 sql_help.c:2853
-#: sql_help.c:2858 sql_help.c:2876 sql_help.c:3002 sql_help.c:3138
-#: sql_help.c:3741 sql_help.c:3742 sql_help.c:3823 sql_help.c:3838
-#: sql_help.c:3840 sql_help.c:3842 sql_help.c:4089 sql_help.c:4090
-#: sql_help.c:4195 sql_help.c:4346 sql_help.c:4585 sql_help.c:4627
-#: sql_help.c:4629 sql_help.c:4631 sql_help.c:4677 sql_help.c:4805
+#: sql_help.c:469 sql_help.c:470 sql_help.c:665 sql_help.c:675 sql_help.c:677
+#: sql_help.c:680 sql_help.c:682 sql_help.c:1059 sql_help.c:1269
+#: sql_help.c:1287 sql_help.c:1291 sql_help.c:1292 sql_help.c:1296
+#: sql_help.c:1298 sql_help.c:1299 sql_help.c:1300 sql_help.c:1301
+#: sql_help.c:1303 sql_help.c:1306 sql_help.c:1307 sql_help.c:1309
+#: sql_help.c:1312 sql_help.c:1314 sql_help.c:1359 sql_help.c:1361
+#: sql_help.c:1368 sql_help.c:1377 sql_help.c:1382 sql_help.c:1634
+#: sql_help.c:1637 sql_help.c:1641 sql_help.c:1677 sql_help.c:1792
+#: sql_help.c:1905 sql_help.c:1911 sql_help.c:1924 sql_help.c:1925
+#: sql_help.c:1926 sql_help.c:2256 sql_help.c:2269 sql_help.c:2321
+#: sql_help.c:2387 sql_help.c:2393 sql_help.c:2426 sql_help.c:2653
+#: sql_help.c:2681 sql_help.c:2682 sql_help.c:2789 sql_help.c:2797
+#: sql_help.c:2807 sql_help.c:2810 sql_help.c:2820 sql_help.c:2824
+#: sql_help.c:2847 sql_help.c:2849 sql_help.c:2856 sql_help.c:2869
+#: sql_help.c:2874 sql_help.c:2892 sql_help.c:3018 sql_help.c:3154
+#: sql_help.c:3757 sql_help.c:3758 sql_help.c:3839 sql_help.c:3854
+#: sql_help.c:3856 sql_help.c:3858 sql_help.c:4105 sql_help.c:4106
+#: sql_help.c:4211 sql_help.c:4369 sql_help.c:4616 sql_help.c:4658
+#: sql_help.c:4660 sql_help.c:4662 sql_help.c:4708 sql_help.c:4843
msgid "column_name"
msgstr "nom_colonne"
-#: sql_help.c:444 sql_help.c:665 sql_help.c:1268 sql_help.c:1640
+#: sql_help.c:444 sql_help.c:666 sql_help.c:1270 sql_help.c:1642
msgid "new_column_name"
msgstr "nouvelle_nom_colonne"
-#: sql_help.c:449 sql_help.c:541 sql_help.c:673 sql_help.c:863 sql_help.c:1002
-#: sql_help.c:1284 sql_help.c:1541
+#: sql_help.c:449 sql_help.c:541 sql_help.c:674 sql_help.c:865 sql_help.c:1004
+#: sql_help.c:1286 sql_help.c:1543
msgid "where action is one of:"
msgstr "où action fait partie de :"
-#: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1049 sql_help.c:1286
-#: sql_help.c:1291 sql_help.c:1543 sql_help.c:1547 sql_help.c:2158
-#: sql_help.c:2247 sql_help.c:2450 sql_help.c:2630 sql_help.c:2774
-#: sql_help.c:3047 sql_help.c:3925
+#: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1051 sql_help.c:1288
+#: sql_help.c:1293 sql_help.c:1545 sql_help.c:1549 sql_help.c:2160
+#: sql_help.c:2257 sql_help.c:2466 sql_help.c:2646 sql_help.c:2790
+#: sql_help.c:3063 sql_help.c:3941
msgid "data_type"
msgstr "type_données"
-#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1287 sql_help.c:1292
-#: sql_help.c:1544 sql_help.c:1548 sql_help.c:2159 sql_help.c:2250
-#: sql_help.c:2373 sql_help.c:2775 sql_help.c:2783 sql_help.c:2796
-#: sql_help.c:2810 sql_help.c:3048 sql_help.c:3054 sql_help.c:3833
+#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1289 sql_help.c:1294
+#: sql_help.c:1546 sql_help.c:1550 sql_help.c:2161 sql_help.c:2260
+#: sql_help.c:2389 sql_help.c:2791 sql_help.c:2799 sql_help.c:2812
+#: sql_help.c:2826 sql_help.c:3064 sql_help.c:3070 sql_help.c:3849
msgid "collation"
msgstr "collationnement"
-#: sql_help.c:453 sql_help.c:1288 sql_help.c:2251 sql_help.c:2260
-#: sql_help.c:2776 sql_help.c:2792 sql_help.c:2805
+#: sql_help.c:453 sql_help.c:1290 sql_help.c:2261 sql_help.c:2270
+#: sql_help.c:2792 sql_help.c:2808 sql_help.c:2821
msgid "column_constraint"
msgstr "contrainte_colonne"
-#: sql_help.c:463 sql_help.c:604 sql_help.c:675 sql_help.c:1306 sql_help.c:4674
+#: sql_help.c:463 sql_help.c:604 sql_help.c:676 sql_help.c:1308 sql_help.c:4705
msgid "integer"
msgstr "entier"
-#: sql_help.c:465 sql_help.c:468 sql_help.c:677 sql_help.c:680 sql_help.c:1308
-#: sql_help.c:1311
+#: sql_help.c:465 sql_help.c:468 sql_help.c:678 sql_help.c:681 sql_help.c:1310
+#: sql_help.c:1313
msgid "attribute_option"
msgstr "option_attribut"
-#: sql_help.c:473 sql_help.c:1313 sql_help.c:2252 sql_help.c:2261
-#: sql_help.c:2777 sql_help.c:2793 sql_help.c:2806
+#: sql_help.c:473 sql_help.c:1315 sql_help.c:2262 sql_help.c:2271
+#: sql_help.c:2793 sql_help.c:2809 sql_help.c:2822
msgid "table_constraint"
msgstr "contrainte_table"
-#: sql_help.c:476 sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:1318
-#: sql_help.c:1319 sql_help.c:1320 sql_help.c:1321 sql_help.c:1844
+#: sql_help.c:476 sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:1320
+#: sql_help.c:1321 sql_help.c:1322 sql_help.c:1323 sql_help.c:1846
msgid "trigger_name"
msgstr "nom_trigger"
-#: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1331 sql_help.c:1332
-#: sql_help.c:2253 sql_help.c:2258 sql_help.c:2780 sql_help.c:2803
+#: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1333 sql_help.c:1334
+#: sql_help.c:2263 sql_help.c:2268 sql_help.c:2796 sql_help.c:2819
msgid "parent_table"
msgstr "table_parent"
-#: sql_help.c:540 sql_help.c:596 sql_help.c:662 sql_help.c:862 sql_help.c:1001
-#: sql_help.c:1500 sql_help.c:2190
+#: sql_help.c:540 sql_help.c:596 sql_help.c:663 sql_help.c:864 sql_help.c:1003
+#: sql_help.c:1502 sql_help.c:2192
msgid "extension_name"
msgstr "nom_extension"
-#: sql_help.c:542 sql_help.c:1003 sql_help.c:2309
+#: sql_help.c:542 sql_help.c:1005 sql_help.c:2325
msgid "execution_cost"
msgstr "coût_exécution"
-#: sql_help.c:543 sql_help.c:1004 sql_help.c:2310
+#: sql_help.c:543 sql_help.c:1006 sql_help.c:2326
msgid "result_rows"
msgstr "lignes_de_résultat"
-#: sql_help.c:544 sql_help.c:2311
+#: sql_help.c:544 sql_help.c:2327
msgid "support_function"
msgstr "fonction_support"
-#: sql_help.c:565 sql_help.c:567 sql_help.c:926 sql_help.c:934 sql_help.c:938
-#: sql_help.c:941 sql_help.c:944 sql_help.c:1582 sql_help.c:1590
-#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1597 sql_help.c:1600 sql_help.c:2608
-#: sql_help.c:2610 sql_help.c:2613 sql_help.c:2614 sql_help.c:3740
-#: sql_help.c:3744 sql_help.c:3747 sql_help.c:3749 sql_help.c:3751
-#: sql_help.c:3753 sql_help.c:3755 sql_help.c:3761 sql_help.c:3763
-#: sql_help.c:3765 sql_help.c:3767 sql_help.c:3769 sql_help.c:3771
-#: sql_help.c:3773 sql_help.c:3774 sql_help.c:4088 sql_help.c:4092
-#: sql_help.c:4095 sql_help.c:4097 sql_help.c:4099 sql_help.c:4101
-#: sql_help.c:4103 sql_help.c:4109 sql_help.c:4111 sql_help.c:4113
-#: sql_help.c:4115 sql_help.c:4117 sql_help.c:4119 sql_help.c:4121
-#: sql_help.c:4122
+#: sql_help.c:565 sql_help.c:567 sql_help.c:928 sql_help.c:936 sql_help.c:940
+#: sql_help.c:943 sql_help.c:946 sql_help.c:1584 sql_help.c:1592
+#: sql_help.c:1596 sql_help.c:1599 sql_help.c:1602 sql_help.c:2624
+#: sql_help.c:2626 sql_help.c:2629 sql_help.c:2630 sql_help.c:3756
+#: sql_help.c:3760 sql_help.c:3763 sql_help.c:3765 sql_help.c:3767
+#: sql_help.c:3769 sql_help.c:3771 sql_help.c:3777 sql_help.c:3779
+#: sql_help.c:3781 sql_help.c:3783 sql_help.c:3785 sql_help.c:3787
+#: sql_help.c:3789 sql_help.c:3790 sql_help.c:4104 sql_help.c:4108
+#: sql_help.c:4111 sql_help.c:4113 sql_help.c:4115 sql_help.c:4117
+#: sql_help.c:4119 sql_help.c:4125 sql_help.c:4127 sql_help.c:4129
+#: sql_help.c:4131 sql_help.c:4133 sql_help.c:4135 sql_help.c:4137
+#: sql_help.c:4138
msgid "role_specification"
msgstr "specification_role"
-#: sql_help.c:566 sql_help.c:568 sql_help.c:1613 sql_help.c:2132
-#: sql_help.c:2616 sql_help.c:3123 sql_help.c:3574 sql_help.c:4431
+#: sql_help.c:566 sql_help.c:568 sql_help.c:1615 sql_help.c:2134
+#: sql_help.c:2632 sql_help.c:3139 sql_help.c:3590 sql_help.c:4455
msgid "user_name"
msgstr "nom_utilisateur"
-#: sql_help.c:569 sql_help.c:946 sql_help.c:1602 sql_help.c:2615
-#: sql_help.c:3775 sql_help.c:4123
+#: sql_help.c:569 sql_help.c:948 sql_help.c:1604 sql_help.c:2631
+#: sql_help.c:3791 sql_help.c:4139
msgid "where role_specification can be:"
msgstr "où specification_role peut être :"
msgid "group_name"
msgstr "nom_groupe"
-#: sql_help.c:592 sql_help.c:1378 sql_help.c:2138 sql_help.c:2380
-#: sql_help.c:2414 sql_help.c:2788 sql_help.c:2801 sql_help.c:2815
-#: sql_help.c:2856 sql_help.c:2880 sql_help.c:2892 sql_help.c:3768
-#: sql_help.c:4116
+#: sql_help.c:592 sql_help.c:1380 sql_help.c:2140 sql_help.c:2396
+#: sql_help.c:2430 sql_help.c:2804 sql_help.c:2817 sql_help.c:2831
+#: sql_help.c:2872 sql_help.c:2896 sql_help.c:2908 sql_help.c:3784
+#: sql_help.c:4132
msgid "tablespace_name"
msgstr "nom_tablespace"
-#: sql_help.c:594 sql_help.c:682 sql_help.c:1326 sql_help.c:1335
-#: sql_help.c:1373 sql_help.c:1724
+#: sql_help.c:594 sql_help.c:683 sql_help.c:1328 sql_help.c:1337
+#: sql_help.c:1375 sql_help.c:1726
msgid "index_name"
msgstr "nom_index"
-#: sql_help.c:598 sql_help.c:601 sql_help.c:683 sql_help.c:685 sql_help.c:1328
-#: sql_help.c:1330 sql_help.c:1376 sql_help.c:2378 sql_help.c:2412
-#: sql_help.c:2786 sql_help.c:2799 sql_help.c:2813 sql_help.c:2854
-#: sql_help.c:2878
+#: sql_help.c:598 sql_help.c:601 sql_help.c:685 sql_help.c:687 sql_help.c:1330
+#: sql_help.c:1332 sql_help.c:1378 sql_help.c:2394 sql_help.c:2428
+#: sql_help.c:2802 sql_help.c:2815 sql_help.c:2829 sql_help.c:2870
+#: sql_help.c:2894
msgid "storage_parameter"
msgstr "paramètre_stockage"
msgid "column_number"
msgstr "numéro_colonne"
-#: sql_help.c:627 sql_help.c:1807 sql_help.c:4206
+#: sql_help.c:627 sql_help.c:1809 sql_help.c:4222
msgid "large_object_oid"
msgstr "oid_large_object"
-#: sql_help.c:714 sql_help.c:2435
+#: sql_help.c:716 sql_help.c:2451
msgid "res_proc"
msgstr "res_proc"
-#: sql_help.c:715 sql_help.c:2436
+#: sql_help.c:717 sql_help.c:2452
msgid "join_proc"
msgstr "join_proc"
-#: sql_help.c:767 sql_help.c:779 sql_help.c:2453
+#: sql_help.c:769 sql_help.c:781 sql_help.c:2469
msgid "strategy_number"
msgstr "numéro_de_stratégie"
-#: sql_help.c:769 sql_help.c:770 sql_help.c:773 sql_help.c:774 sql_help.c:780
-#: sql_help.c:781 sql_help.c:783 sql_help.c:784 sql_help.c:2455 sql_help.c:2456
-#: sql_help.c:2459 sql_help.c:2460
+#: sql_help.c:771 sql_help.c:772 sql_help.c:775 sql_help.c:776 sql_help.c:782
+#: sql_help.c:783 sql_help.c:785 sql_help.c:786 sql_help.c:2471 sql_help.c:2472
+#: sql_help.c:2475 sql_help.c:2476
msgid "op_type"
msgstr "type_op"
-#: sql_help.c:771 sql_help.c:2457
+#: sql_help.c:773 sql_help.c:2473
msgid "sort_family_name"
msgstr "nom_famille_tri"
-#: sql_help.c:772 sql_help.c:782 sql_help.c:2458
+#: sql_help.c:774 sql_help.c:784 sql_help.c:2474
msgid "support_number"
msgstr "numéro_de_support"
-#: sql_help.c:776 sql_help.c:2073 sql_help.c:2462 sql_help.c:2969
-#: sql_help.c:2971
+#: sql_help.c:778 sql_help.c:2075 sql_help.c:2478 sql_help.c:2985
+#: sql_help.c:2987
msgid "argument_type"
msgstr "type_argument"
-#: sql_help.c:807 sql_help.c:810 sql_help.c:881 sql_help.c:883 sql_help.c:885
-#: sql_help.c:1017 sql_help.c:1056 sql_help.c:1496 sql_help.c:1499
-#: sql_help.c:1674 sql_help.c:1723 sql_help.c:1792 sql_help.c:1817
-#: sql_help.c:1830 sql_help.c:1845 sql_help.c:1902 sql_help.c:1908
-#: sql_help.c:2245 sql_help.c:2257 sql_help.c:2369 sql_help.c:2409
-#: sql_help.c:2486 sql_help.c:2529 sql_help.c:2585 sql_help.c:2636
-#: sql_help.c:2667 sql_help.c:2772 sql_help.c:2789 sql_help.c:2802
-#: sql_help.c:2875 sql_help.c:2995 sql_help.c:3172 sql_help.c:3395
-#: sql_help.c:3444 sql_help.c:3550 sql_help.c:3738 sql_help.c:3743
-#: sql_help.c:3789 sql_help.c:3821 sql_help.c:4086 sql_help.c:4091
-#: sql_help.c:4194 sql_help.c:4301 sql_help.c:4303 sql_help.c:4352
-#: sql_help.c:4391 sql_help.c:4540 sql_help.c:4542 sql_help.c:4591
-#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4676 sql_help.c:4760 sql_help.c:4762
-#: sql_help.c:4811
+#: sql_help.c:809 sql_help.c:812 sql_help.c:883 sql_help.c:885 sql_help.c:887
+#: sql_help.c:1019 sql_help.c:1058 sql_help.c:1498 sql_help.c:1501
+#: sql_help.c:1676 sql_help.c:1725 sql_help.c:1794 sql_help.c:1819
+#: sql_help.c:1832 sql_help.c:1847 sql_help.c:1904 sql_help.c:1910
+#: sql_help.c:2255 sql_help.c:2267 sql_help.c:2385 sql_help.c:2425
+#: sql_help.c:2502 sql_help.c:2545 sql_help.c:2601 sql_help.c:2652
+#: sql_help.c:2683 sql_help.c:2788 sql_help.c:2805 sql_help.c:2818
+#: sql_help.c:2891 sql_help.c:3011 sql_help.c:3188 sql_help.c:3411
+#: sql_help.c:3460 sql_help.c:3566 sql_help.c:3754 sql_help.c:3759
+#: sql_help.c:3805 sql_help.c:3837 sql_help.c:4102 sql_help.c:4107
+#: sql_help.c:4210 sql_help.c:4319 sql_help.c:4321 sql_help.c:4375
+#: sql_help.c:4414 sql_help.c:4566 sql_help.c:4568 sql_help.c:4622
+#: sql_help.c:4656 sql_help.c:4707 sql_help.c:4793 sql_help.c:4795
+#: sql_help.c:4849
msgid "table_name"
msgstr "nom_table"
-#: sql_help.c:812 sql_help.c:2488
+#: sql_help.c:814 sql_help.c:2504
msgid "using_expression"
msgstr "expression_using"
-#: sql_help.c:813 sql_help.c:2489
+#: sql_help.c:815 sql_help.c:2505
msgid "check_expression"
msgstr "expression_check"
-#: sql_help.c:887 sql_help.c:2530
+#: sql_help.c:889 sql_help.c:2546
msgid "publication_parameter"
msgstr "paramètre_publication"
-#: sql_help.c:930 sql_help.c:1586 sql_help.c:2348 sql_help.c:2562
-#: sql_help.c:3106
+#: sql_help.c:932 sql_help.c:1588 sql_help.c:2364 sql_help.c:2578
+#: sql_help.c:3122
msgid "password"
msgstr "mot_de_passe"
-#: sql_help.c:931 sql_help.c:1587 sql_help.c:2349 sql_help.c:2563
-#: sql_help.c:3107
+#: sql_help.c:933 sql_help.c:1589 sql_help.c:2365 sql_help.c:2579
+#: sql_help.c:3123
msgid "timestamp"
msgstr "horodatage"
-#: sql_help.c:935 sql_help.c:939 sql_help.c:942 sql_help.c:945 sql_help.c:1591
-#: sql_help.c:1595 sql_help.c:1598 sql_help.c:1601 sql_help.c:3748
-#: sql_help.c:4096
+#: sql_help.c:937 sql_help.c:941 sql_help.c:944 sql_help.c:947 sql_help.c:1593
+#: sql_help.c:1597 sql_help.c:1600 sql_help.c:1603 sql_help.c:3764
+#: sql_help.c:4112
msgid "database_name"
msgstr "nom_base_de_donnée"
-#: sql_help.c:1050 sql_help.c:2631
+#: sql_help.c:1052 sql_help.c:2647
msgid "increment"
msgstr "incrément"
-#: sql_help.c:1051 sql_help.c:2632
+#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2648
msgid "minvalue"
msgstr "valeur_min"
-#: sql_help.c:1052 sql_help.c:2633
+#: sql_help.c:1054 sql_help.c:2649
msgid "maxvalue"
msgstr "valeur_max"
-#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2634 sql_help.c:4299 sql_help.c:4389
-#: sql_help.c:4538 sql_help.c:4693 sql_help.c:4758
+#: sql_help.c:1055 sql_help.c:2650 sql_help.c:4317 sql_help.c:4412
+#: sql_help.c:4564 sql_help.c:4724 sql_help.c:4791
msgid "start"
msgstr "début"
-#: sql_help.c:1054 sql_help.c:1303
+#: sql_help.c:1056 sql_help.c:1305
msgid "restart"
msgstr "nouveau_début"
-#: sql_help.c:1055 sql_help.c:2635
+#: sql_help.c:1057 sql_help.c:2651
msgid "cache"
msgstr "cache"
-#: sql_help.c:1099
+#: sql_help.c:1101
msgid "new_target"
msgstr "nouvelle_cible"
-#: sql_help.c:1115 sql_help.c:2679
+#: sql_help.c:1117 sql_help.c:2695
msgid "conninfo"
msgstr "conninfo"
-#: sql_help.c:1117 sql_help.c:2680
+#: sql_help.c:1119 sql_help.c:2696
msgid "publication_name"
msgstr "nom_publication"
-#: sql_help.c:1118
+#: sql_help.c:1120
msgid "set_publication_option"
msgstr "option_ensemble_publication"
-#: sql_help.c:1121
+#: sql_help.c:1123
msgid "refresh_option"
msgstr "option_rafraichissement"
-#: sql_help.c:1126 sql_help.c:2681
+#: sql_help.c:1128 sql_help.c:2697
msgid "subscription_parameter"
msgstr "paramètre_souscription"
-#: sql_help.c:1280 sql_help.c:1283
+#: sql_help.c:1282 sql_help.c:1285
msgid "partition_name"
msgstr "nom_partition"
-#: sql_help.c:1281 sql_help.c:2262 sql_help.c:2807
+#: sql_help.c:1283 sql_help.c:2272 sql_help.c:2823
msgid "partition_bound_spec"
msgstr "spec_limite_partition"
-#: sql_help.c:1300 sql_help.c:1347 sql_help.c:2821
+#: sql_help.c:1302 sql_help.c:1349 sql_help.c:2837
msgid "sequence_options"
msgstr "options_séquence"
-#: sql_help.c:1302
+#: sql_help.c:1304
msgid "sequence_option"
msgstr "option_séquence"
-#: sql_help.c:1314
+#: sql_help.c:1316
msgid "table_constraint_using_index"
msgstr "contrainte_table_utilisant_index"
-#: sql_help.c:1322 sql_help.c:1323 sql_help.c:1324 sql_help.c:1325
+#: sql_help.c:1324 sql_help.c:1325 sql_help.c:1326 sql_help.c:1327
msgid "rewrite_rule_name"
msgstr "nom_règle_réécriture"
-#: sql_help.c:1336 sql_help.c:2846
+#: sql_help.c:1338 sql_help.c:2284 sql_help.c:2862
msgid "and partition_bound_spec is:"
msgstr "et partition_bound_spec est :"
-#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1338 sql_help.c:1339 sql_help.c:2847
-#: sql_help.c:2848 sql_help.c:2849
+#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1340 sql_help.c:1341 sql_help.c:2285
+#: sql_help.c:2286 sql_help.c:2287 sql_help.c:2863 sql_help.c:2864
+#: sql_help.c:2865
msgid "partition_bound_expr"
msgstr "expr_limite_partition"
-#: sql_help.c:1340 sql_help.c:1341 sql_help.c:2850 sql_help.c:2851
+#: sql_help.c:1342 sql_help.c:1343 sql_help.c:2288 sql_help.c:2289
+#: sql_help.c:2866 sql_help.c:2867
msgid "numeric_literal"
msgstr "numeric_literal"
-#: sql_help.c:1342
+#: sql_help.c:1344
msgid "and column_constraint is:"
msgstr "et contrainte_colonne est :"
-#: sql_help.c:1345 sql_help.c:2269 sql_help.c:2303 sql_help.c:2509
-#: sql_help.c:2819
+#: sql_help.c:1347 sql_help.c:2279 sql_help.c:2319 sql_help.c:2525
+#: sql_help.c:2835
msgid "default_expr"
msgstr "expression_par_défaut"
-#: sql_help.c:1346 sql_help.c:2270 sql_help.c:2820
+#: sql_help.c:1348 sql_help.c:2280 sql_help.c:2836
msgid "generation_expr"
msgstr "expression_génération"
-#: sql_help.c:1348 sql_help.c:1349 sql_help.c:1358 sql_help.c:1360
-#: sql_help.c:1364 sql_help.c:2822 sql_help.c:2823 sql_help.c:2832
-#: sql_help.c:2834 sql_help.c:2838
+#: sql_help.c:1350 sql_help.c:1351 sql_help.c:1360 sql_help.c:1362
+#: sql_help.c:1366 sql_help.c:2838 sql_help.c:2839 sql_help.c:2848
+#: sql_help.c:2850 sql_help.c:2854
msgid "index_parameters"
msgstr "paramètres_index"
-#: sql_help.c:1350 sql_help.c:1367 sql_help.c:2824 sql_help.c:2841
+#: sql_help.c:1352 sql_help.c:1369 sql_help.c:2840 sql_help.c:2857
msgid "reftable"
msgstr "table_référence"
-#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1368 sql_help.c:2825 sql_help.c:2842
+#: sql_help.c:1353 sql_help.c:1370 sql_help.c:2841 sql_help.c:2858
msgid "refcolumn"
msgstr "colonne_référence"
-#: sql_help.c:1352 sql_help.c:1353 sql_help.c:1369 sql_help.c:1370
-#: sql_help.c:2826 sql_help.c:2827 sql_help.c:2843 sql_help.c:2844
+#: sql_help.c:1354 sql_help.c:1355 sql_help.c:1371 sql_help.c:1372
+#: sql_help.c:2842 sql_help.c:2843 sql_help.c:2859 sql_help.c:2860
msgid "referential_action"
msgstr "action"
-#: sql_help.c:1354 sql_help.c:2271 sql_help.c:2828
+#: sql_help.c:1356 sql_help.c:2281 sql_help.c:2844
msgid "and table_constraint is:"
msgstr "et contrainte_table est :"
-#: sql_help.c:1362 sql_help.c:2836
+#: sql_help.c:1364 sql_help.c:2852
msgid "exclude_element"
msgstr "élément_exclusion"
-#: sql_help.c:1363 sql_help.c:2837 sql_help.c:4297 sql_help.c:4387
-#: sql_help.c:4536 sql_help.c:4691 sql_help.c:4756
+#: sql_help.c:1365 sql_help.c:2853 sql_help.c:4315 sql_help.c:4410
+#: sql_help.c:4562 sql_help.c:4722 sql_help.c:4789
msgid "operator"
msgstr "opérateur"
-#: sql_help.c:1365 sql_help.c:2381 sql_help.c:2839
+#: sql_help.c:1367 sql_help.c:2397 sql_help.c:2855
msgid "predicate"
msgstr "prédicat"
-#: sql_help.c:1371
+#: sql_help.c:1373
msgid "and table_constraint_using_index is:"
msgstr "et contrainte_table_utilisant_index est :"
-#: sql_help.c:1374 sql_help.c:2852
+#: sql_help.c:1376 sql_help.c:2868
msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
msgstr "dans les contraintes UNIQUE, PRIMARY KEY et EXCLUDE, les paramètres_index sont :"
-#: sql_help.c:1379 sql_help.c:2857
+#: sql_help.c:1381 sql_help.c:2873
msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
msgstr "élément_exclusion dans une contrainte EXCLUDE est :"
-#: sql_help.c:1382 sql_help.c:2374 sql_help.c:2784 sql_help.c:2797
-#: sql_help.c:2811 sql_help.c:2860 sql_help.c:3834
+#: sql_help.c:1384 sql_help.c:2390 sql_help.c:2800 sql_help.c:2813
+#: sql_help.c:2827 sql_help.c:2876 sql_help.c:3850
msgid "opclass"
msgstr "classe_d_opérateur"
-#: sql_help.c:1398 sql_help.c:1401 sql_help.c:2895
+#: sql_help.c:1400 sql_help.c:1403 sql_help.c:2911
msgid "tablespace_option"
msgstr "option_tablespace"
-#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1425 sql_help.c:1431 sql_help.c:1435
+#: sql_help.c:1424 sql_help.c:1427 sql_help.c:1433 sql_help.c:1437
msgid "token_type"
msgstr "type_jeton"
-#: sql_help.c:1423 sql_help.c:1426
+#: sql_help.c:1425 sql_help.c:1428
msgid "dictionary_name"
msgstr "nom_dictionnaire"
-#: sql_help.c:1428 sql_help.c:1432
+#: sql_help.c:1430 sql_help.c:1434
msgid "old_dictionary"
msgstr "ancien_dictionnaire"
-#: sql_help.c:1429 sql_help.c:1433
+#: sql_help.c:1431 sql_help.c:1435
msgid "new_dictionary"
msgstr "nouveau_dictionnaire"
-#: sql_help.c:1528 sql_help.c:1542 sql_help.c:1545 sql_help.c:1546
-#: sql_help.c:3046
+#: sql_help.c:1530 sql_help.c:1544 sql_help.c:1547 sql_help.c:1548
+#: sql_help.c:3062
msgid "attribute_name"
msgstr "nom_attribut"
-#: sql_help.c:1529
+#: sql_help.c:1531
msgid "new_attribute_name"
msgstr "nouveau_nom_attribut"
-#: sql_help.c:1533 sql_help.c:1537
+#: sql_help.c:1535 sql_help.c:1539
msgid "new_enum_value"
msgstr "nouvelle_valeur_enum"
-#: sql_help.c:1534
+#: sql_help.c:1536
msgid "neighbor_enum_value"
msgstr "valeur_enum_voisine"
-#: sql_help.c:1536
+#: sql_help.c:1538
msgid "existing_enum_value"
msgstr "valeur_enum_existante"
-#: sql_help.c:1539
+#: sql_help.c:1541
msgid "property"
msgstr "propriété"
-#: sql_help.c:1614 sql_help.c:2254 sql_help.c:2263 sql_help.c:2647
-#: sql_help.c:3124 sql_help.c:3575 sql_help.c:3754 sql_help.c:3790
-#: sql_help.c:4102
+#: sql_help.c:1616 sql_help.c:2264 sql_help.c:2273 sql_help.c:2663
+#: sql_help.c:3140 sql_help.c:3591 sql_help.c:3770 sql_help.c:3806
+#: sql_help.c:4118
msgid "server_name"
msgstr "nom_serveur"
-#: sql_help.c:1646 sql_help.c:1649 sql_help.c:3139
+#: sql_help.c:1648 sql_help.c:1651 sql_help.c:3155
msgid "view_option_name"
msgstr "nom_option_vue"
-#: sql_help.c:1647 sql_help.c:3140
+#: sql_help.c:1649 sql_help.c:3156
msgid "view_option_value"
msgstr "valeur_option_vue"
-#: sql_help.c:1668 sql_help.c:1669 sql_help.c:4663 sql_help.c:4664
+#: sql_help.c:1670 sql_help.c:1671 sql_help.c:4694 sql_help.c:4695
msgid "table_and_columns"
msgstr "table_et_colonnes"
-#: sql_help.c:1670 sql_help.c:1914 sql_help.c:3623 sql_help.c:3967
-#: sql_help.c:4665
+#: sql_help.c:1672 sql_help.c:1916 sql_help.c:3639 sql_help.c:3983
+#: sql_help.c:4696
msgid "where option can be one of:"
msgstr "où option fait partie de :"
-#: sql_help.c:1671 sql_help.c:1672 sql_help.c:1916 sql_help.c:1919
-#: sql_help.c:2098 sql_help.c:3624 sql_help.c:3625 sql_help.c:3626
-#: sql_help.c:3627 sql_help.c:3628 sql_help.c:3629 sql_help.c:3630
-#: sql_help.c:3631 sql_help.c:4666 sql_help.c:4667 sql_help.c:4668
-#: sql_help.c:4669 sql_help.c:4670 sql_help.c:4671 sql_help.c:4672
-#: sql_help.c:4673
+#: sql_help.c:1673 sql_help.c:1674 sql_help.c:1918 sql_help.c:1921
+#: sql_help.c:2100 sql_help.c:3640 sql_help.c:3641 sql_help.c:3642
+#: sql_help.c:3643 sql_help.c:3644 sql_help.c:3645 sql_help.c:3646
+#: sql_help.c:3647 sql_help.c:4697 sql_help.c:4698 sql_help.c:4699
+#: sql_help.c:4700 sql_help.c:4701 sql_help.c:4702 sql_help.c:4703
+#: sql_help.c:4704
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
-#: sql_help.c:1673 sql_help.c:4675
+#: sql_help.c:1675 sql_help.c:4706
msgid "and table_and_columns is:"
msgstr "et table_et_colonnes est :"
-#: sql_help.c:1689 sql_help.c:4447 sql_help.c:4449 sql_help.c:4473
+#: sql_help.c:1691 sql_help.c:4471 sql_help.c:4473 sql_help.c:4497
msgid "transaction_mode"
msgstr "mode_transaction"
-#: sql_help.c:1690 sql_help.c:4450 sql_help.c:4474
+#: sql_help.c:1692 sql_help.c:4474 sql_help.c:4498
msgid "where transaction_mode is one of:"
msgstr "où mode_transaction fait partie de :"
-#: sql_help.c:1699 sql_help.c:4307 sql_help.c:4316 sql_help.c:4320
-#: sql_help.c:4324 sql_help.c:4327 sql_help.c:4546 sql_help.c:4555
-#: sql_help.c:4559 sql_help.c:4563 sql_help.c:4566 sql_help.c:4766
-#: sql_help.c:4775 sql_help.c:4779 sql_help.c:4783 sql_help.c:4786
+#: sql_help.c:1701 sql_help.c:4325 sql_help.c:4334 sql_help.c:4338
+#: sql_help.c:4342 sql_help.c:4345 sql_help.c:4572 sql_help.c:4581
+#: sql_help.c:4585 sql_help.c:4589 sql_help.c:4592 sql_help.c:4799
+#: sql_help.c:4808 sql_help.c:4812 sql_help.c:4816 sql_help.c:4819
msgid "argument"
msgstr "argument"
-#: sql_help.c:1789
+#: sql_help.c:1791
msgid "relation_name"
msgstr "nom_relation"
-#: sql_help.c:1794 sql_help.c:3750 sql_help.c:4098
+#: sql_help.c:1796 sql_help.c:3766 sql_help.c:4114
msgid "domain_name"
msgstr "nom_domaine"
-#: sql_help.c:1816
+#: sql_help.c:1818
msgid "policy_name"
msgstr "nom_politique"
-#: sql_help.c:1829
+#: sql_help.c:1831
msgid "rule_name"
msgstr "nom_règle"
-#: sql_help.c:1848
-msgid "text"
-msgstr "texte"
+#: sql_help.c:1850 sql_help.c:4241
+msgid "string_literal"
+msgstr "littéral_chaîne"
-#: sql_help.c:1873 sql_help.c:3934 sql_help.c:4139
+#: sql_help.c:1875 sql_help.c:3950 sql_help.c:4155
msgid "transaction_id"
msgstr "id_transaction"
-#: sql_help.c:1904 sql_help.c:1911 sql_help.c:3860
+#: sql_help.c:1906 sql_help.c:1913 sql_help.c:3876
msgid "filename"
msgstr "nom_fichier"
-#: sql_help.c:1905 sql_help.c:1912 sql_help.c:2587 sql_help.c:2588
-#: sql_help.c:2589
+#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1914 sql_help.c:2603 sql_help.c:2604
+#: sql_help.c:2605
msgid "command"
msgstr "commande"
-#: sql_help.c:1907 sql_help.c:2586 sql_help.c:2998 sql_help.c:3175
-#: sql_help.c:3844 sql_help.c:4290 sql_help.c:4292 sql_help.c:4380
-#: sql_help.c:4382 sql_help.c:4529 sql_help.c:4531 sql_help.c:4634
-#: sql_help.c:4749 sql_help.c:4751
+#: sql_help.c:1909 sql_help.c:2602 sql_help.c:3014 sql_help.c:3191
+#: sql_help.c:3860 sql_help.c:4308 sql_help.c:4310 sql_help.c:4403
+#: sql_help.c:4405 sql_help.c:4555 sql_help.c:4557 sql_help.c:4665
+#: sql_help.c:4782 sql_help.c:4784
msgid "condition"
msgstr "condition"
-#: sql_help.c:1910 sql_help.c:2415 sql_help.c:2881 sql_help.c:3141
-#: sql_help.c:3159 sql_help.c:3825
+#: sql_help.c:1912 sql_help.c:2431 sql_help.c:2897 sql_help.c:3157
+#: sql_help.c:3175 sql_help.c:3841
msgid "query"
msgstr "requête"
-#: sql_help.c:1915
+#: sql_help.c:1917
msgid "format_name"
msgstr "nom_format"
-#: sql_help.c:1917
+#: sql_help.c:1919
msgid "delimiter_character"
msgstr "caractère_délimiteur"
-#: sql_help.c:1918
+#: sql_help.c:1920
msgid "null_string"
msgstr "chaîne_null"
-#: sql_help.c:1920
+#: sql_help.c:1922
msgid "quote_character"
msgstr "caractère_guillemet"
-#: sql_help.c:1921
+#: sql_help.c:1923
msgid "escape_character"
msgstr "chaîne_d_échappement"
-#: sql_help.c:1925
+#: sql_help.c:1927
msgid "encoding_name"
msgstr "nom_encodage"
-#: sql_help.c:1936
+#: sql_help.c:1938
msgid "access_method_type"
msgstr "access_method_type"
-#: sql_help.c:2007 sql_help.c:2026 sql_help.c:2029
+#: sql_help.c:2009 sql_help.c:2028 sql_help.c:2031
msgid "arg_data_type"
msgstr "type_données_arg"
-#: sql_help.c:2008 sql_help.c:2030 sql_help.c:2038
+#: sql_help.c:2010 sql_help.c:2032 sql_help.c:2040
msgid "sfunc"
msgstr "sfunc"
-#: sql_help.c:2009 sql_help.c:2031 sql_help.c:2039
+#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2033 sql_help.c:2041
msgid "state_data_type"
msgstr "type_de_données_statut"
-#: sql_help.c:2010 sql_help.c:2032 sql_help.c:2040
+#: sql_help.c:2012 sql_help.c:2034 sql_help.c:2042
msgid "state_data_size"
msgstr "taille_de_données_statut"
-#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2033 sql_help.c:2041
+#: sql_help.c:2013 sql_help.c:2035 sql_help.c:2043
msgid "ffunc"
msgstr "ffunc"
-#: sql_help.c:2012 sql_help.c:2042
+#: sql_help.c:2014 sql_help.c:2044
msgid "combinefunc"
msgstr "combinefunc"
-#: sql_help.c:2013 sql_help.c:2043
+#: sql_help.c:2015 sql_help.c:2045
msgid "serialfunc"
msgstr "serialfunc"
-#: sql_help.c:2014 sql_help.c:2044
+#: sql_help.c:2016 sql_help.c:2046
msgid "deserialfunc"
msgstr "deserialfunc"
-#: sql_help.c:2015 sql_help.c:2034 sql_help.c:2045
+#: sql_help.c:2017 sql_help.c:2036 sql_help.c:2047
msgid "initial_condition"
msgstr "condition_initiale"
-#: sql_help.c:2016 sql_help.c:2046
+#: sql_help.c:2018 sql_help.c:2048
msgid "msfunc"
msgstr "msfunc"
-#: sql_help.c:2017 sql_help.c:2047
+#: sql_help.c:2019 sql_help.c:2049
msgid "minvfunc"
msgstr "minvfunc"
-#: sql_help.c:2018 sql_help.c:2048
+#: sql_help.c:2020 sql_help.c:2050
msgid "mstate_data_type"
msgstr "m_type_de_données_statut"
-#: sql_help.c:2019 sql_help.c:2049
+#: sql_help.c:2021 sql_help.c:2051
msgid "mstate_data_size"
msgstr "m_taille_de_données_statut"
-#: sql_help.c:2020 sql_help.c:2050
+#: sql_help.c:2022 sql_help.c:2052
msgid "mffunc"
msgstr "mffunc"
-#: sql_help.c:2021 sql_help.c:2051
+#: sql_help.c:2023 sql_help.c:2053
msgid "minitial_condition"
msgstr "m_condition_initiale"
-#: sql_help.c:2022 sql_help.c:2052
+#: sql_help.c:2024 sql_help.c:2054
msgid "sort_operator"
msgstr "opérateur_de_tri"
-#: sql_help.c:2035
+#: sql_help.c:2037
msgid "or the old syntax"
msgstr "ou l'ancienne syntaxe"
-#: sql_help.c:2037
+#: sql_help.c:2039
msgid "base_type"
msgstr "type_base"
-#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2135
+#: sql_help.c:2096 sql_help.c:2137
msgid "locale"
msgstr "locale"
-#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2136
+#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2138
msgid "lc_collate"
msgstr "lc_collate"
-#: sql_help.c:2096 sql_help.c:2137
+#: sql_help.c:2098 sql_help.c:2139
msgid "lc_ctype"
msgstr "lc_ctype"
-#: sql_help.c:2097 sql_help.c:4192
+#: sql_help.c:2099 sql_help.c:4208
msgid "provider"
msgstr "fournisseur"
-#: sql_help.c:2099 sql_help.c:2192
+#: sql_help.c:2101 sql_help.c:2194
msgid "version"
msgstr "version"
-#: sql_help.c:2101
+#: sql_help.c:2103
msgid "existing_collation"
msgstr "collationnement_existant"
-#: sql_help.c:2111
+#: sql_help.c:2113
msgid "source_encoding"
msgstr "encodage_source"
-#: sql_help.c:2112
+#: sql_help.c:2114
msgid "dest_encoding"
msgstr "encodage_destination"
-#: sql_help.c:2133 sql_help.c:2921
+#: sql_help.c:2135 sql_help.c:2937
msgid "template"
msgstr "modèle"
-#: sql_help.c:2134
+#: sql_help.c:2136
msgid "encoding"
msgstr "encodage"
-#: sql_help.c:2161
+#: sql_help.c:2163
msgid "constraint"
msgstr "contrainte"
-#: sql_help.c:2162
+#: sql_help.c:2164
msgid "where constraint is:"
msgstr "où la contrainte est :"
-#: sql_help.c:2176 sql_help.c:2584 sql_help.c:2994
+#: sql_help.c:2178 sql_help.c:2600 sql_help.c:3010
msgid "event"
msgstr "événement"
-#: sql_help.c:2177
+#: sql_help.c:2179
msgid "filter_variable"
msgstr "filter_variable"
-#: sql_help.c:2178
+#: sql_help.c:2180
msgid "filter_value"
msgstr "filtre_valeur"
-#: sql_help.c:2266 sql_help.c:2816
+#: sql_help.c:2276 sql_help.c:2832
msgid "where column_constraint is:"
msgstr "où contrainte_colonne est :"
-#: sql_help.c:2304
+#: sql_help.c:2320
msgid "rettype"
msgstr "type_en_retour"
-#: sql_help.c:2306
+#: sql_help.c:2322
msgid "column_type"
msgstr "type_colonne"
-#: sql_help.c:2315 sql_help.c:2515
+#: sql_help.c:2331 sql_help.c:2531
msgid "definition"
msgstr "définition"
-#: sql_help.c:2316 sql_help.c:2516
+#: sql_help.c:2332 sql_help.c:2532
msgid "obj_file"
msgstr "fichier_objet"
-#: sql_help.c:2317 sql_help.c:2517
+#: sql_help.c:2333 sql_help.c:2533
msgid "link_symbol"
msgstr "symbole_link"
-#: sql_help.c:2355 sql_help.c:2569 sql_help.c:3113
+#: sql_help.c:2371 sql_help.c:2585 sql_help.c:3129
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: sql_help.c:2370 sql_help.c:2411 sql_help.c:2785 sql_help.c:2798
-#: sql_help.c:2812 sql_help.c:2877
+#: sql_help.c:2386 sql_help.c:2427 sql_help.c:2801 sql_help.c:2814
+#: sql_help.c:2828 sql_help.c:2893
msgid "method"
msgstr "méthode"
-#: sql_help.c:2375
+#: sql_help.c:2391
msgid "opclass_parameter"
msgstr "paramètre_opclass"
-#: sql_help.c:2392
+#: sql_help.c:2408
msgid "call_handler"
msgstr "gestionnaire_d_appel"
-#: sql_help.c:2393
+#: sql_help.c:2409
msgid "inline_handler"
msgstr "gestionnaire_en_ligne"
-#: sql_help.c:2394
+#: sql_help.c:2410
msgid "valfunction"
msgstr "fonction_val"
-#: sql_help.c:2433
+#: sql_help.c:2449
msgid "com_op"
msgstr "com_op"
-#: sql_help.c:2434
+#: sql_help.c:2450
msgid "neg_op"
msgstr "neg_op"
-#: sql_help.c:2452
+#: sql_help.c:2468
msgid "family_name"
msgstr "nom_famille"
-#: sql_help.c:2463
+#: sql_help.c:2479
msgid "storage_type"
msgstr "type_stockage"
-#: sql_help.c:2590 sql_help.c:3001
+#: sql_help.c:2606 sql_help.c:3017
msgid "where event can be one of:"
msgstr "où événement fait partie de :"
-#: sql_help.c:2609 sql_help.c:2611
+#: sql_help.c:2625 sql_help.c:2627
msgid "schema_element"
msgstr "élément_schéma"
-#: sql_help.c:2648
+#: sql_help.c:2664
msgid "server_type"
msgstr "type_serveur"
-#: sql_help.c:2649
+#: sql_help.c:2665
msgid "server_version"
msgstr "version_serveur"
-#: sql_help.c:2650 sql_help.c:3752 sql_help.c:4100
+#: sql_help.c:2666 sql_help.c:3768 sql_help.c:4116
msgid "fdw_name"
msgstr "nom_fdw"
-#: sql_help.c:2663
+#: sql_help.c:2679
msgid "statistics_name"
msgstr "nom_statistique"
-#: sql_help.c:2664
+#: sql_help.c:2680
msgid "statistics_kind"
msgstr "statistics_kind"
-#: sql_help.c:2678
+#: sql_help.c:2694
msgid "subscription_name"
msgstr "nom_souscription"
-#: sql_help.c:2778
+#: sql_help.c:2794
msgid "source_table"
msgstr "table_source"
-#: sql_help.c:2779
+#: sql_help.c:2795
msgid "like_option"
msgstr "option_like"
-#: sql_help.c:2845
+#: sql_help.c:2861
msgid "and like_option is:"
msgstr "et option_like est :"
-#: sql_help.c:2894
+#: sql_help.c:2910
msgid "directory"
msgstr "répertoire"
-#: sql_help.c:2908
+#: sql_help.c:2924
msgid "parser_name"
msgstr "nom_analyseur"
-#: sql_help.c:2909
+#: sql_help.c:2925
msgid "source_config"
msgstr "configuration_source"
-#: sql_help.c:2938
+#: sql_help.c:2954
msgid "start_function"
msgstr "fonction_start"
-#: sql_help.c:2939
+#: sql_help.c:2955
msgid "gettoken_function"
msgstr "fonction_gettoken"
-#: sql_help.c:2940
+#: sql_help.c:2956
msgid "end_function"
msgstr "fonction_end"
-#: sql_help.c:2941
+#: sql_help.c:2957
msgid "lextypes_function"
msgstr "fonction_lextypes"
-#: sql_help.c:2942
+#: sql_help.c:2958
msgid "headline_function"
msgstr "fonction_headline"
-#: sql_help.c:2954
+#: sql_help.c:2970
msgid "init_function"
msgstr "fonction_init"
-#: sql_help.c:2955
+#: sql_help.c:2971
msgid "lexize_function"
msgstr "fonction_lexize"
-#: sql_help.c:2968
+#: sql_help.c:2984
msgid "from_sql_function_name"
msgstr "nom_fonction_from_sql"
-#: sql_help.c:2970
+#: sql_help.c:2986
msgid "to_sql_function_name"
msgstr "nom_fonction_to_sql"
-#: sql_help.c:2996
+#: sql_help.c:3012
msgid "referenced_table_name"
msgstr "nom_table_référencée"
-#: sql_help.c:2997
+#: sql_help.c:3013
msgid "transition_relation_name"
msgstr "nom_relation_transition"
-#: sql_help.c:3000
+#: sql_help.c:3016
msgid "arguments"
msgstr "arguments"
-#: sql_help.c:3050 sql_help.c:4225
+#: sql_help.c:3066
msgid "label"
msgstr "label"
-#: sql_help.c:3052
+#: sql_help.c:3068
msgid "subtype"
msgstr "sous_type"
-#: sql_help.c:3053
+#: sql_help.c:3069
msgid "subtype_operator_class"
msgstr "classe_opérateur_sous_type"
-#: sql_help.c:3055
+#: sql_help.c:3071
msgid "canonical_function"
msgstr "fonction_canonique"
-#: sql_help.c:3056
+#: sql_help.c:3072
msgid "subtype_diff_function"
msgstr "fonction_diff_sous_type"
-#: sql_help.c:3058
+#: sql_help.c:3074
msgid "input_function"
msgstr "fonction_en_sortie"
-#: sql_help.c:3059
+#: sql_help.c:3075
msgid "output_function"
msgstr "fonction_en_sortie"
-#: sql_help.c:3060
+#: sql_help.c:3076
msgid "receive_function"
msgstr "fonction_receive"
-#: sql_help.c:3061
+#: sql_help.c:3077
msgid "send_function"
msgstr "fonction_send"
-#: sql_help.c:3062
+#: sql_help.c:3078
msgid "type_modifier_input_function"
msgstr "fonction_en_entrée_modificateur_type"
-#: sql_help.c:3063
+#: sql_help.c:3079
msgid "type_modifier_output_function"
msgstr "fonction_en_sortie_modificateur_type"
-#: sql_help.c:3064
+#: sql_help.c:3080
msgid "analyze_function"
msgstr "fonction_analyze"
-#: sql_help.c:3065
+#: sql_help.c:3081
msgid "internallength"
msgstr "longueur_interne"
-#: sql_help.c:3066
+#: sql_help.c:3082
msgid "alignment"
msgstr "alignement"
-#: sql_help.c:3067
+#: sql_help.c:3083
msgid "storage"
msgstr "stockage"
-#: sql_help.c:3068
+#: sql_help.c:3084
msgid "like_type"
msgstr "type_like"
-#: sql_help.c:3069
+#: sql_help.c:3085
msgid "category"
msgstr "catégorie"
-#: sql_help.c:3070
+#: sql_help.c:3086
msgid "preferred"
msgstr "préféré"
-#: sql_help.c:3071
+#: sql_help.c:3087
msgid "default"
msgstr "par défaut"
-#: sql_help.c:3072
+#: sql_help.c:3088
msgid "element"
msgstr "élément"
-#: sql_help.c:3073
+#: sql_help.c:3089
msgid "delimiter"
msgstr "délimiteur"
-#: sql_help.c:3074
+#: sql_help.c:3090
msgid "collatable"
msgstr "collationnable"
-#: sql_help.c:3171 sql_help.c:3820 sql_help.c:4285 sql_help.c:4374
-#: sql_help.c:4524 sql_help.c:4624 sql_help.c:4744
+#: sql_help.c:3187 sql_help.c:3836 sql_help.c:4303 sql_help.c:4397
+#: sql_help.c:4550 sql_help.c:4655 sql_help.c:4777
msgid "with_query"
msgstr "requête_with"
-#: sql_help.c:3173 sql_help.c:3822 sql_help.c:4304 sql_help.c:4310
-#: sql_help.c:4313 sql_help.c:4317 sql_help.c:4321 sql_help.c:4329
-#: sql_help.c:4543 sql_help.c:4549 sql_help.c:4552 sql_help.c:4556
-#: sql_help.c:4560 sql_help.c:4568 sql_help.c:4626 sql_help.c:4763
-#: sql_help.c:4769 sql_help.c:4772 sql_help.c:4776 sql_help.c:4780
-#: sql_help.c:4788
+#: sql_help.c:3189 sql_help.c:3838 sql_help.c:4322 sql_help.c:4328
+#: sql_help.c:4331 sql_help.c:4335 sql_help.c:4339 sql_help.c:4347
+#: sql_help.c:4569 sql_help.c:4575 sql_help.c:4578 sql_help.c:4582
+#: sql_help.c:4586 sql_help.c:4594 sql_help.c:4657 sql_help.c:4796
+#: sql_help.c:4802 sql_help.c:4805 sql_help.c:4809 sql_help.c:4813
+#: sql_help.c:4821
msgid "alias"
msgstr "alias"
-#: sql_help.c:3174 sql_help.c:4289 sql_help.c:4331 sql_help.c:4333
-#: sql_help.c:4379 sql_help.c:4528 sql_help.c:4570 sql_help.c:4572
-#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4748 sql_help.c:4790 sql_help.c:4792
+#: sql_help.c:3190 sql_help.c:4307 sql_help.c:4349 sql_help.c:4351
+#: sql_help.c:4354 sql_help.c:4356 sql_help.c:4357 sql_help.c:4358
+#: sql_help.c:4402 sql_help.c:4554 sql_help.c:4596 sql_help.c:4598
+#: sql_help.c:4601 sql_help.c:4603 sql_help.c:4604 sql_help.c:4605
+#: sql_help.c:4664 sql_help.c:4781 sql_help.c:4823 sql_help.c:4825
+#: sql_help.c:4828 sql_help.c:4830 sql_help.c:4831 sql_help.c:4832
msgid "from_item"
msgstr "élément_from"
-#: sql_help.c:3176 sql_help.c:3657 sql_help.c:3901 sql_help.c:4635
+#: sql_help.c:3192 sql_help.c:3673 sql_help.c:3917 sql_help.c:4666
msgid "cursor_name"
msgstr "nom_curseur"
-#: sql_help.c:3177 sql_help.c:3828 sql_help.c:4636
+#: sql_help.c:3193 sql_help.c:3844 sql_help.c:4667
msgid "output_expression"
msgstr "expression_en_sortie"
-#: sql_help.c:3178 sql_help.c:3829 sql_help.c:4288 sql_help.c:4377
-#: sql_help.c:4527 sql_help.c:4637 sql_help.c:4747
+#: sql_help.c:3194 sql_help.c:3845 sql_help.c:4306 sql_help.c:4400
+#: sql_help.c:4553 sql_help.c:4668 sql_help.c:4780
msgid "output_name"
msgstr "nom_en_sortie"
-#: sql_help.c:3194
+#: sql_help.c:3210
msgid "code"
msgstr "code"
-#: sql_help.c:3599
+#: sql_help.c:3615
msgid "parameter"
msgstr "paramètre"
-#: sql_help.c:3621 sql_help.c:3622 sql_help.c:3926
+#: sql_help.c:3637 sql_help.c:3638 sql_help.c:3942
msgid "statement"
msgstr "instruction"
-#: sql_help.c:3656 sql_help.c:3900
+#: sql_help.c:3672 sql_help.c:3916
msgid "direction"
msgstr "direction"
-#: sql_help.c:3658 sql_help.c:3902
-msgid "where direction can be empty or one of:"
-msgstr "où direction peut être vide ou faire partie de :"
+#: sql_help.c:3674 sql_help.c:3918
+msgid "where direction can be one of:"
+msgstr "où direction fait partie de :"
-#: sql_help.c:3659 sql_help.c:3660 sql_help.c:3661 sql_help.c:3662
-#: sql_help.c:3663 sql_help.c:3903 sql_help.c:3904 sql_help.c:3905
-#: sql_help.c:3906 sql_help.c:3907 sql_help.c:4298 sql_help.c:4300
-#: sql_help.c:4388 sql_help.c:4390 sql_help.c:4537 sql_help.c:4539
-#: sql_help.c:4692 sql_help.c:4694 sql_help.c:4757 sql_help.c:4759
+#: sql_help.c:3675 sql_help.c:3676 sql_help.c:3677 sql_help.c:3678
+#: sql_help.c:3679 sql_help.c:3919 sql_help.c:3920 sql_help.c:3921
+#: sql_help.c:3922 sql_help.c:3923 sql_help.c:4316 sql_help.c:4318
+#: sql_help.c:4411 sql_help.c:4413 sql_help.c:4563 sql_help.c:4565
+#: sql_help.c:4723 sql_help.c:4725 sql_help.c:4790 sql_help.c:4792
msgid "count"
msgstr "nombre"
-#: sql_help.c:3745 sql_help.c:4093
+#: sql_help.c:3761 sql_help.c:4109
msgid "sequence_name"
msgstr "nom_séquence"
-#: sql_help.c:3758 sql_help.c:4106
+#: sql_help.c:3774 sql_help.c:4122
msgid "arg_name"
msgstr "nom_argument"
-#: sql_help.c:3759 sql_help.c:4107
+#: sql_help.c:3775 sql_help.c:4123
msgid "arg_type"
msgstr "type_arg"
-#: sql_help.c:3764 sql_help.c:4112
+#: sql_help.c:3780 sql_help.c:4128
msgid "loid"
msgstr "loid"
-#: sql_help.c:3788
+#: sql_help.c:3804
msgid "remote_schema"
msgstr "schema_distant"
-#: sql_help.c:3791
+#: sql_help.c:3807
msgid "local_schema"
msgstr "schéma_local"
-#: sql_help.c:3826
+#: sql_help.c:3842
msgid "conflict_target"
msgstr "cible_conflit"
-#: sql_help.c:3827
+#: sql_help.c:3843
msgid "conflict_action"
msgstr "action_conflit"
-#: sql_help.c:3830
+#: sql_help.c:3846
msgid "where conflict_target can be one of:"
msgstr "où cible_conflit fait partie de :"
-#: sql_help.c:3831
+#: sql_help.c:3847
msgid "index_column_name"
msgstr "index_nom_colonne"
-#: sql_help.c:3832
+#: sql_help.c:3848
msgid "index_expression"
msgstr "index_expression"
-#: sql_help.c:3835
+#: sql_help.c:3851
msgid "index_predicate"
msgstr "index_prédicat"
-#: sql_help.c:3837
+#: sql_help.c:3853
msgid "and conflict_action is one of:"
msgstr "où action_conflit fait partie de :"
-#: sql_help.c:3843 sql_help.c:4632
+#: sql_help.c:3859 sql_help.c:4663
msgid "sub-SELECT"
msgstr "sous-SELECT"
-#: sql_help.c:3852 sql_help.c:3915 sql_help.c:4608
+#: sql_help.c:3868 sql_help.c:3931 sql_help.c:4639
msgid "channel"
msgstr "canal"
-#: sql_help.c:3874
+#: sql_help.c:3890
msgid "lockmode"
msgstr "mode_de_verrou"
-#: sql_help.c:3875
+#: sql_help.c:3891
msgid "where lockmode is one of:"
msgstr "où mode_de_verrou fait partie de :"
-#: sql_help.c:3916
+#: sql_help.c:3932
msgid "payload"
msgstr "contenu"
-#: sql_help.c:3943
+#: sql_help.c:3959
msgid "old_role"
msgstr "ancien_rôle"
-#: sql_help.c:3944
+#: sql_help.c:3960
msgid "new_role"
msgstr "nouveau_rôle"
-#: sql_help.c:3975 sql_help.c:4147 sql_help.c:4155
+#: sql_help.c:3991 sql_help.c:4163 sql_help.c:4171
msgid "savepoint_name"
msgstr "nom_savepoint"
-#: sql_help.c:4291 sql_help.c:4343 sql_help.c:4530 sql_help.c:4582
-#: sql_help.c:4750 sql_help.c:4802
+#: sql_help.c:4309 sql_help.c:4366 sql_help.c:4556 sql_help.c:4613
+#: sql_help.c:4783 sql_help.c:4840
msgid "grouping_element"
msgstr "element_regroupement"
-#: sql_help.c:4293 sql_help.c:4383 sql_help.c:4532 sql_help.c:4752
+#: sql_help.c:4311 sql_help.c:4406 sql_help.c:4558 sql_help.c:4785
msgid "window_name"
msgstr "nom_window"
-#: sql_help.c:4294 sql_help.c:4384 sql_help.c:4533 sql_help.c:4753
+#: sql_help.c:4312 sql_help.c:4407 sql_help.c:4559 sql_help.c:4786
msgid "window_definition"
msgstr "définition_window"
-#: sql_help.c:4295 sql_help.c:4309 sql_help.c:4347 sql_help.c:4385
-#: sql_help.c:4534 sql_help.c:4548 sql_help.c:4586 sql_help.c:4754
-#: sql_help.c:4768 sql_help.c:4806
+#: sql_help.c:4313 sql_help.c:4327 sql_help.c:4370 sql_help.c:4408
+#: sql_help.c:4560 sql_help.c:4574 sql_help.c:4617 sql_help.c:4787
+#: sql_help.c:4801 sql_help.c:4844
msgid "select"
msgstr "sélection"
-#: sql_help.c:4302 sql_help.c:4541 sql_help.c:4761
+#: sql_help.c:4320 sql_help.c:4567 sql_help.c:4794
msgid "where from_item can be one of:"
msgstr "où élément_from fait partie de :"
-#: sql_help.c:4305 sql_help.c:4311 sql_help.c:4314 sql_help.c:4318
-#: sql_help.c:4330 sql_help.c:4544 sql_help.c:4550 sql_help.c:4553
-#: sql_help.c:4557 sql_help.c:4569 sql_help.c:4764 sql_help.c:4770
-#: sql_help.c:4773 sql_help.c:4777 sql_help.c:4789
+#: sql_help.c:4323 sql_help.c:4329 sql_help.c:4332 sql_help.c:4336
+#: sql_help.c:4348 sql_help.c:4570 sql_help.c:4576 sql_help.c:4579
+#: sql_help.c:4583 sql_help.c:4595 sql_help.c:4797 sql_help.c:4803
+#: sql_help.c:4806 sql_help.c:4810 sql_help.c:4822
msgid "column_alias"
msgstr "alias_colonne"
-#: sql_help.c:4306 sql_help.c:4545 sql_help.c:4765
+#: sql_help.c:4324 sql_help.c:4571 sql_help.c:4798
msgid "sampling_method"
msgstr "méthode_echantillonnage"
-#: sql_help.c:4308 sql_help.c:4547 sql_help.c:4767
+#: sql_help.c:4326 sql_help.c:4573 sql_help.c:4800
msgid "seed"
msgstr "graine"
-#: sql_help.c:4312 sql_help.c:4345 sql_help.c:4551 sql_help.c:4584
-#: sql_help.c:4771 sql_help.c:4804
+#: sql_help.c:4330 sql_help.c:4368 sql_help.c:4577 sql_help.c:4615
+#: sql_help.c:4804 sql_help.c:4842
msgid "with_query_name"
msgstr "nom_requête_with"
-#: sql_help.c:4322 sql_help.c:4325 sql_help.c:4328 sql_help.c:4561
-#: sql_help.c:4564 sql_help.c:4567 sql_help.c:4781 sql_help.c:4784
-#: sql_help.c:4787
+#: sql_help.c:4340 sql_help.c:4343 sql_help.c:4346 sql_help.c:4587
+#: sql_help.c:4590 sql_help.c:4593 sql_help.c:4814 sql_help.c:4817
+#: sql_help.c:4820
msgid "column_definition"
msgstr "définition_colonne"
-#: sql_help.c:4332 sql_help.c:4571 sql_help.c:4791
+#: sql_help.c:4350 sql_help.c:4355 sql_help.c:4597 sql_help.c:4602
+#: sql_help.c:4824 sql_help.c:4829
msgid "join_type"
msgstr "type_de_jointure"
-#: sql_help.c:4334 sql_help.c:4573 sql_help.c:4793
+#: sql_help.c:4352 sql_help.c:4599 sql_help.c:4826
msgid "join_condition"
msgstr "condition_de_jointure"
-#: sql_help.c:4335 sql_help.c:4574 sql_help.c:4794
+#: sql_help.c:4353 sql_help.c:4600 sql_help.c:4827
msgid "join_column"
msgstr "colonne_de_jointure"
-#: sql_help.c:4336 sql_help.c:4575 sql_help.c:4795
+#: sql_help.c:4359 sql_help.c:4606 sql_help.c:4833
msgid "and grouping_element can be one of:"
msgstr "où element_regroupement fait partie de :"
-#: sql_help.c:4344 sql_help.c:4583 sql_help.c:4803
+#: sql_help.c:4367 sql_help.c:4614 sql_help.c:4841
msgid "and with_query is:"
msgstr "et requête_with est :"
-#: sql_help.c:4348 sql_help.c:4587 sql_help.c:4807
+#: sql_help.c:4371 sql_help.c:4618 sql_help.c:4845
msgid "values"
msgstr "valeurs"
-#: sql_help.c:4349 sql_help.c:4588 sql_help.c:4808
+#: sql_help.c:4372 sql_help.c:4619 sql_help.c:4846
msgid "insert"
msgstr "insert"
-#: sql_help.c:4350 sql_help.c:4589 sql_help.c:4809
+#: sql_help.c:4373 sql_help.c:4620 sql_help.c:4847
msgid "update"
msgstr "update"
-#: sql_help.c:4351 sql_help.c:4590 sql_help.c:4810
+#: sql_help.c:4374 sql_help.c:4621 sql_help.c:4848
msgid "delete"
msgstr "delete"
-#: sql_help.c:4378
+#: sql_help.c:4401
msgid "new_table"
msgstr "nouvelle_table"
-#: sql_help.c:4403
-msgid "timezone"
-msgstr "fuseau_horaire"
-
-#: sql_help.c:4448
+#: sql_help.c:4472
msgid "snapshot_id"
msgstr "id_snapshot"
-#: sql_help.c:4690
+#: sql_help.c:4721
msgid "sort_expression"
msgstr "expression_de_tri"
-#: sql_help.c:4817 sql_help.c:5795
+#: sql_help.c:4855 sql_help.c:5833
msgid "abort the current transaction"
msgstr "abandonner la transaction en cours"
-#: sql_help.c:4823
+#: sql_help.c:4861
msgid "change the definition of an aggregate function"
msgstr "modifier la définition d'une fonction d'agrégation"
-#: sql_help.c:4829
+#: sql_help.c:4867
msgid "change the definition of a collation"
msgstr "modifier la définition d'un collationnement"
-#: sql_help.c:4835
+#: sql_help.c:4873
msgid "change the definition of a conversion"
msgstr "modifier la définition d'une conversion"
-#: sql_help.c:4841
+#: sql_help.c:4879
msgid "change a database"
msgstr "modifier une base de données"
-#: sql_help.c:4847
+#: sql_help.c:4885
msgid "define default access privileges"
msgstr "définir les droits d'accès par défaut"
-#: sql_help.c:4853
+#: sql_help.c:4891
msgid "change the definition of a domain"
msgstr "modifier la définition d'un domaine"
-#: sql_help.c:4859
+#: sql_help.c:4897
msgid "change the definition of an event trigger"
msgstr "modifier la définition d'un trigger sur évènement"
-#: sql_help.c:4865
+#: sql_help.c:4903
msgid "change the definition of an extension"
msgstr "modifier la définition d'une extension"
-#: sql_help.c:4871
+#: sql_help.c:4909
msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
msgstr "modifier la définition d'un wrapper de données distantes"
-#: sql_help.c:4877
+#: sql_help.c:4915
msgid "change the definition of a foreign table"
msgstr "modifier la définition d'une table distante"
-#: sql_help.c:4883
+#: sql_help.c:4921
msgid "change the definition of a function"
msgstr "modifier la définition d'une fonction"
-#: sql_help.c:4889
+#: sql_help.c:4927
msgid "change role name or membership"
msgstr "modifier le nom d'un groupe ou la liste des ses membres"
-#: sql_help.c:4895
+#: sql_help.c:4933
msgid "change the definition of an index"
msgstr "modifier la définition d'un index"
-#: sql_help.c:4901
+#: sql_help.c:4939
msgid "change the definition of a procedural language"
msgstr "modifier la définition d'un langage procédural"
-#: sql_help.c:4907
+#: sql_help.c:4945
msgid "change the definition of a large object"
msgstr "modifier la définition d'un « Large Object »"
-#: sql_help.c:4913
+#: sql_help.c:4951
msgid "change the definition of a materialized view"
msgstr "modifier la définition d'une vue matérialisée"
-#: sql_help.c:4919
+#: sql_help.c:4957
msgid "change the definition of an operator"
msgstr "modifier la définition d'un opérateur"
-#: sql_help.c:4925
+#: sql_help.c:4963
msgid "change the definition of an operator class"
msgstr "modifier la définition d'une classe d'opérateurs"
-#: sql_help.c:4931
+#: sql_help.c:4969
msgid "change the definition of an operator family"
msgstr "modifier la définition d'une famille d'opérateur"
-#: sql_help.c:4937
+#: sql_help.c:4975
msgid "change the definition of a row level security policy"
msgstr "modifier la définition d'une politique de sécurité au niveau ligne"
-#: sql_help.c:4943
+#: sql_help.c:4981
msgid "change the definition of a procedure"
msgstr "modifier la définition d'une procédure"
-#: sql_help.c:4949
+#: sql_help.c:4987
msgid "change the definition of a publication"
msgstr "modifier la définition d'une publication"
-#: sql_help.c:4955 sql_help.c:5057
+#: sql_help.c:4993 sql_help.c:5095
msgid "change a database role"
msgstr "modifier un rôle"
-#: sql_help.c:4961
+#: sql_help.c:4999
msgid "change the definition of a routine"
msgstr "modifier la définition d'une routine"
-#: sql_help.c:4967
+#: sql_help.c:5005
msgid "change the definition of a rule"
msgstr "modifier la définition d'une règle"
-#: sql_help.c:4973
+#: sql_help.c:5011
msgid "change the definition of a schema"
msgstr "modifier la définition d'un schéma"
-#: sql_help.c:4979
+#: sql_help.c:5017
msgid "change the definition of a sequence generator"
msgstr "modifier la définition d'un générateur de séquence"
-#: sql_help.c:4985
+#: sql_help.c:5023
msgid "change the definition of a foreign server"
msgstr "modifier la définition d'un serveur distant"
-#: sql_help.c:4991
+#: sql_help.c:5029
msgid "change the definition of an extended statistics object"
msgstr "modifier la définition d'un objet de statistiques étendues"
-#: sql_help.c:4997
+#: sql_help.c:5035
msgid "change the definition of a subscription"
msgstr "modifier la définition d'une souscription"
-#: sql_help.c:5003
+#: sql_help.c:5041
msgid "change a server configuration parameter"
msgstr "modifie un paramètre de configuration du serveur"
-#: sql_help.c:5009
+#: sql_help.c:5047
msgid "change the definition of a table"
msgstr "modifier la définition d'une table"
-#: sql_help.c:5015
+#: sql_help.c:5053
msgid "change the definition of a tablespace"
msgstr "modifier la définition d'un tablespace"
-#: sql_help.c:5021
+#: sql_help.c:5059
msgid "change the definition of a text search configuration"
msgstr "modifier la définition d'une configuration de la recherche de texte"
-#: sql_help.c:5027
+#: sql_help.c:5065
msgid "change the definition of a text search dictionary"
msgstr "modifier la définition d'un dictionnaire de la recherche de texte"
-#: sql_help.c:5033
+#: sql_help.c:5071
msgid "change the definition of a text search parser"
msgstr "modifier la définition d'un analyseur de la recherche de texte"
-#: sql_help.c:5039
+#: sql_help.c:5077
msgid "change the definition of a text search template"
msgstr "modifier la définition d'un modèle de la recherche de texte"
-#: sql_help.c:5045
+#: sql_help.c:5083
msgid "change the definition of a trigger"
msgstr "modifier la définition d'un trigger"
-#: sql_help.c:5051
+#: sql_help.c:5089
msgid "change the definition of a type"
msgstr "modifier la définition d'un type"
-#: sql_help.c:5063
+#: sql_help.c:5101
msgid "change the definition of a user mapping"
msgstr "modifier la définition d'une correspondance d'utilisateur"
-#: sql_help.c:5069
+#: sql_help.c:5107
msgid "change the definition of a view"
msgstr "modifier la définition d'une vue"
-#: sql_help.c:5075
+#: sql_help.c:5113
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "acquérir des statistiques concernant la base de données"
-#: sql_help.c:5081 sql_help.c:5873
+#: sql_help.c:5119 sql_help.c:5911
msgid "start a transaction block"
msgstr "débuter un bloc de transaction"
-#: sql_help.c:5087
+#: sql_help.c:5125
msgid "invoke a procedure"
msgstr "appeler une procédure"
-#: sql_help.c:5093
+#: sql_help.c:5131
msgid "force a write-ahead log checkpoint"
msgstr "forcer un point de vérification des journaux de transactions"
-#: sql_help.c:5099
+#: sql_help.c:5137
msgid "close a cursor"
msgstr "fermer un curseur"
-#: sql_help.c:5105
+#: sql_help.c:5143
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "réorganiser (cluster) une table en fonction d'un index"
-#: sql_help.c:5111
+#: sql_help.c:5149
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "définir ou modifier les commentaires d'un objet"
-#: sql_help.c:5117 sql_help.c:5675
+#: sql_help.c:5155 sql_help.c:5713
msgid "commit the current transaction"
msgstr "valider la transaction en cours"
-#: sql_help.c:5123
+#: sql_help.c:5161
msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr ""
"valider une transaction précédemment préparée pour une validation en deux\n"
"phases"
-#: sql_help.c:5129
+#: sql_help.c:5167
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "copier des données entre un fichier et une table"
-#: sql_help.c:5135
+#: sql_help.c:5173
msgid "define a new access method"
msgstr "définir une nouvelle méthode d'accès"
-#: sql_help.c:5141
+#: sql_help.c:5179
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "définir une nouvelle fonction d'agrégation"
-#: sql_help.c:5147
+#: sql_help.c:5185
msgid "define a new cast"
msgstr "définir un nouveau transtypage"
-#: sql_help.c:5153
+#: sql_help.c:5191
msgid "define a new collation"
msgstr "définir un nouveau collationnement"
-#: sql_help.c:5159
+#: sql_help.c:5197
msgid "define a new encoding conversion"
msgstr "définir une nouvelle conversion d'encodage"
-#: sql_help.c:5165
+#: sql_help.c:5203
msgid "create a new database"
msgstr "créer une nouvelle base de données"
-#: sql_help.c:5171
+#: sql_help.c:5209
msgid "define a new domain"
msgstr "définir un nouveau domaine"
-#: sql_help.c:5177
+#: sql_help.c:5215
msgid "define a new event trigger"
msgstr "définir un nouveau trigger sur évènement"
-#: sql_help.c:5183
+#: sql_help.c:5221
msgid "install an extension"
msgstr "installer une extension"
-#: sql_help.c:5189
+#: sql_help.c:5227
msgid "define a new foreign-data wrapper"
msgstr "définir un nouveau wrapper de données distantes"
-#: sql_help.c:5195
+#: sql_help.c:5233
msgid "define a new foreign table"
msgstr "définir une nouvelle table distante"
-#: sql_help.c:5201
+#: sql_help.c:5239
msgid "define a new function"
msgstr "définir une nouvelle fonction"
-#: sql_help.c:5207 sql_help.c:5267 sql_help.c:5369
+#: sql_help.c:5245 sql_help.c:5305 sql_help.c:5407
msgid "define a new database role"
msgstr "définir un nouveau rôle"
-#: sql_help.c:5213
+#: sql_help.c:5251
msgid "define a new index"
msgstr "définir un nouvel index"
-#: sql_help.c:5219
+#: sql_help.c:5257
msgid "define a new procedural language"
msgstr "définir un nouveau langage de procédures"
-#: sql_help.c:5225
+#: sql_help.c:5263
msgid "define a new materialized view"
msgstr "définir une nouvelle vue matérialisée"
-#: sql_help.c:5231
+#: sql_help.c:5269
msgid "define a new operator"
msgstr "définir un nouvel opérateur"
-#: sql_help.c:5237
+#: sql_help.c:5275
msgid "define a new operator class"
msgstr "définir une nouvelle classe d'opérateur"
-#: sql_help.c:5243
+#: sql_help.c:5281
msgid "define a new operator family"
msgstr "définir une nouvelle famille d'opérateur"
-#: sql_help.c:5249
+#: sql_help.c:5287
msgid "define a new row level security policy for a table"
msgstr "définir une nouvelle politique de sécurité au niveau ligne pour une table"
-#: sql_help.c:5255
+#: sql_help.c:5293
msgid "define a new procedure"
msgstr "définir une nouvelle procédure"
-#: sql_help.c:5261
+#: sql_help.c:5299
msgid "define a new publication"
msgstr "définir une nouvelle publication"
-#: sql_help.c:5273
+#: sql_help.c:5311
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "définir une nouvelle règle de réécriture"
-#: sql_help.c:5279
+#: sql_help.c:5317
msgid "define a new schema"
msgstr "définir un nouveau schéma"
-#: sql_help.c:5285
+#: sql_help.c:5323
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "définir un nouveau générateur de séquence"
-#: sql_help.c:5291
+#: sql_help.c:5329
msgid "define a new foreign server"
msgstr "définir un nouveau serveur distant"
-#: sql_help.c:5297
+#: sql_help.c:5335
msgid "define extended statistics"
msgstr "définir des statistiques étendues"
-#: sql_help.c:5303
+#: sql_help.c:5341
msgid "define a new subscription"
msgstr "définir une nouvelle souscription"
-#: sql_help.c:5309
+#: sql_help.c:5347
msgid "define a new table"
msgstr "définir une nouvelle table"
-#: sql_help.c:5315 sql_help.c:5831
+#: sql_help.c:5353 sql_help.c:5869
msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "définir une nouvelle table à partir des résultats d'une requête"
-#: sql_help.c:5321
+#: sql_help.c:5359
msgid "define a new tablespace"
msgstr "définir un nouveau tablespace"
-#: sql_help.c:5327
+#: sql_help.c:5365
msgid "define a new text search configuration"
msgstr "définir une nouvelle configuration de la recherche de texte"
-#: sql_help.c:5333
+#: sql_help.c:5371
msgid "define a new text search dictionary"
msgstr "définir un nouveau dictionnaire de la recherche de texte"
-#: sql_help.c:5339
+#: sql_help.c:5377
msgid "define a new text search parser"
msgstr "définir un nouvel analyseur de la recherche de texte"
-#: sql_help.c:5345
+#: sql_help.c:5383
msgid "define a new text search template"
msgstr "définir un nouveau modèle de la recherche de texte"
-#: sql_help.c:5351
+#: sql_help.c:5389
msgid "define a new transform"
msgstr "définir une nouvelle transformation"
-#: sql_help.c:5357
+#: sql_help.c:5395
msgid "define a new trigger"
msgstr "définir un nouveau trigger"
-#: sql_help.c:5363
+#: sql_help.c:5401
msgid "define a new data type"
msgstr "définir un nouveau type de données"
-#: sql_help.c:5375
+#: sql_help.c:5413
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
msgstr "définit une nouvelle correspondance d'un utilisateur vers un serveur distant"
-#: sql_help.c:5381
+#: sql_help.c:5419
msgid "define a new view"
msgstr "définir une nouvelle vue"
-#: sql_help.c:5387
+#: sql_help.c:5425
msgid "deallocate a prepared statement"
msgstr "désallouer une instruction préparée"
-#: sql_help.c:5393
+#: sql_help.c:5431
msgid "define a cursor"
msgstr "définir un curseur"
-#: sql_help.c:5399
+#: sql_help.c:5437
msgid "delete rows of a table"
msgstr "supprimer des lignes d'une table"
-#: sql_help.c:5405
+#: sql_help.c:5443
msgid "discard session state"
msgstr "annuler l'état de la session"
-#: sql_help.c:5411
+#: sql_help.c:5449
msgid "execute an anonymous code block"
msgstr "exécute un bloc de code anonyme"
-#: sql_help.c:5417
+#: sql_help.c:5455
msgid "remove an access method"
msgstr "supprimer une méthode d'accès"
-#: sql_help.c:5423
+#: sql_help.c:5461
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "supprimer une fonction d'agrégation"
-#: sql_help.c:5429
+#: sql_help.c:5467
msgid "remove a cast"
msgstr "supprimer un transtypage"
-#: sql_help.c:5435
+#: sql_help.c:5473
msgid "remove a collation"
msgstr "supprimer un collationnement"
-#: sql_help.c:5441
+#: sql_help.c:5479
msgid "remove a conversion"
msgstr "supprimer une conversion"
-#: sql_help.c:5447
+#: sql_help.c:5485
msgid "remove a database"
msgstr "supprimer une base de données"
-#: sql_help.c:5453
+#: sql_help.c:5491
msgid "remove a domain"
msgstr "supprimer un domaine"
-#: sql_help.c:5459
+#: sql_help.c:5497
msgid "remove an event trigger"
msgstr "supprimer un trigger sur évènement"
-#: sql_help.c:5465
+#: sql_help.c:5503
msgid "remove an extension"
msgstr "supprimer une extension"
-#: sql_help.c:5471
+#: sql_help.c:5509
msgid "remove a foreign-data wrapper"
msgstr "supprimer un wrapper de données distantes"
-#: sql_help.c:5477
+#: sql_help.c:5515
msgid "remove a foreign table"
msgstr "supprimer une table distante"
-#: sql_help.c:5483
+#: sql_help.c:5521
msgid "remove a function"
msgstr "supprimer une fonction"
-#: sql_help.c:5489 sql_help.c:5555 sql_help.c:5657
+#: sql_help.c:5527 sql_help.c:5593 sql_help.c:5695
msgid "remove a database role"
msgstr "supprimer un rôle de la base de données"
-#: sql_help.c:5495
+#: sql_help.c:5533
msgid "remove an index"
msgstr "supprimer un index"
-#: sql_help.c:5501
+#: sql_help.c:5539
msgid "remove a procedural language"
msgstr "supprimer un langage procédural"
-#: sql_help.c:5507
+#: sql_help.c:5545
msgid "remove a materialized view"
msgstr "supprimer une vue matérialisée"
-#: sql_help.c:5513
+#: sql_help.c:5551
msgid "remove an operator"
msgstr "supprimer un opérateur"
-#: sql_help.c:5519
+#: sql_help.c:5557
msgid "remove an operator class"
msgstr "supprimer une classe d'opérateur"
-#: sql_help.c:5525
+#: sql_help.c:5563
msgid "remove an operator family"
msgstr "supprimer une famille d'opérateur"
-#: sql_help.c:5531
+#: sql_help.c:5569
msgid "remove database objects owned by a database role"
msgstr "supprimer les objets appartenant à un rôle"
-#: sql_help.c:5537
+#: sql_help.c:5575
msgid "remove a row level security policy from a table"
msgstr "supprimer une nouvelle politique de sécurité au niveau ligne pour une table"
-#: sql_help.c:5543
+#: sql_help.c:5581
msgid "remove a procedure"
msgstr "supprimer une procédure"
-#: sql_help.c:5549
+#: sql_help.c:5587
msgid "remove a publication"
msgstr "supprimer une publication"
-#: sql_help.c:5561
+#: sql_help.c:5599
msgid "remove a routine"
msgstr "supprimer une routine"
-#: sql_help.c:5567
+#: sql_help.c:5605
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "supprimer une règle de réécriture"
-#: sql_help.c:5573
+#: sql_help.c:5611
msgid "remove a schema"
msgstr "supprimer un schéma"
-#: sql_help.c:5579
+#: sql_help.c:5617
msgid "remove a sequence"
msgstr "supprimer une séquence"
-#: sql_help.c:5585
+#: sql_help.c:5623
msgid "remove a foreign server descriptor"
msgstr "supprimer un descripteur de serveur distant"
-#: sql_help.c:5591
+#: sql_help.c:5629
msgid "remove extended statistics"
msgstr "supprimer des statistiques étendues"
-#: sql_help.c:5597
+#: sql_help.c:5635
msgid "remove a subscription"
msgstr "supprimer une souscription"
-#: sql_help.c:5603
+#: sql_help.c:5641
msgid "remove a table"
msgstr "supprimer une table"
-#: sql_help.c:5609
+#: sql_help.c:5647
msgid "remove a tablespace"
msgstr "supprimer un tablespace"
-#: sql_help.c:5615
+#: sql_help.c:5653
msgid "remove a text search configuration"
msgstr "supprimer une configuration de la recherche de texte"
-#: sql_help.c:5621
+#: sql_help.c:5659
msgid "remove a text search dictionary"
msgstr "supprimer un dictionnaire de la recherche de texte"
-#: sql_help.c:5627
+#: sql_help.c:5665
msgid "remove a text search parser"
msgstr "supprimer un analyseur de la recherche de texte"
-#: sql_help.c:5633
+#: sql_help.c:5671
msgid "remove a text search template"
msgstr "supprimer un modèle de la recherche de texte"
-#: sql_help.c:5639
+#: sql_help.c:5677
msgid "remove a transform"
msgstr "supprimer une transformation"
-#: sql_help.c:5645
+#: sql_help.c:5683
msgid "remove a trigger"
msgstr "supprimer un trigger"
-#: sql_help.c:5651
+#: sql_help.c:5689
msgid "remove a data type"
msgstr "supprimer un type de données"
-#: sql_help.c:5663
+#: sql_help.c:5701
msgid "remove a user mapping for a foreign server"
msgstr "supprime une correspondance utilisateur pour un serveur distant"
-#: sql_help.c:5669
+#: sql_help.c:5707
msgid "remove a view"
msgstr "supprimer une vue"
-#: sql_help.c:5681
+#: sql_help.c:5719
msgid "execute a prepared statement"
msgstr "exécuter une instruction préparée"
-#: sql_help.c:5687
+#: sql_help.c:5725
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "afficher le plan d'exécution d'une instruction"
-#: sql_help.c:5693
+#: sql_help.c:5731
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "extraire certaines lignes d'une requête à l'aide d'un curseur"
-#: sql_help.c:5699
+#: sql_help.c:5737
msgid "define access privileges"
msgstr "définir des privilèges d'accès"
-#: sql_help.c:5705
+#: sql_help.c:5743
msgid "import table definitions from a foreign server"
msgstr "importer la définition d'une table à partir d'un serveur distant"
-#: sql_help.c:5711
+#: sql_help.c:5749
msgid "create new rows in a table"
msgstr "créer de nouvelles lignes dans une table"
-#: sql_help.c:5717
+#: sql_help.c:5755
msgid "listen for a notification"
msgstr "se mettre à l'écoute d'une notification"
-#: sql_help.c:5723
+#: sql_help.c:5761
msgid "load a shared library file"
msgstr "charger un fichier de bibliothèque partagée"
-#: sql_help.c:5729
+#: sql_help.c:5767
msgid "lock a table"
msgstr "verrouiller une table"
-#: sql_help.c:5735
+#: sql_help.c:5773
msgid "position a cursor"
msgstr "positionner un curseur"
-#: sql_help.c:5741
+#: sql_help.c:5779
msgid "generate a notification"
msgstr "engendrer une notification"
-#: sql_help.c:5747
+#: sql_help.c:5785
msgid "prepare a statement for execution"
msgstr "préparer une instruction pour exécution"
-#: sql_help.c:5753
+#: sql_help.c:5791
msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
msgstr "préparer la transaction en cours pour une validation en deux phases"
-#: sql_help.c:5759
+#: sql_help.c:5797
msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
msgstr "changer le propriétaire des objets d'un rôle"
-#: sql_help.c:5765
+#: sql_help.c:5803
msgid "replace the contents of a materialized view"
msgstr "remplacer le contenu d'une vue matérialisée"
-#: sql_help.c:5771
+#: sql_help.c:5809
msgid "rebuild indexes"
msgstr "reconstruire des index"
-#: sql_help.c:5777
+#: sql_help.c:5815
msgid "destroy a previously defined savepoint"
msgstr "détruire un point de retournement précédemment défini"
-#: sql_help.c:5783
+#: sql_help.c:5821
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "réinitialiser un paramètre d'exécution à sa valeur par défaut"
-#: sql_help.c:5789
+#: sql_help.c:5827
msgid "remove access privileges"
msgstr "supprimer des privilèges d'accès"
-#: sql_help.c:5801
+#: sql_help.c:5839
msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr ""
"annuler une transaction précédemment préparée pour une validation en deux\n"
"phases"
-#: sql_help.c:5807
+#: sql_help.c:5845
msgid "roll back to a savepoint"
msgstr "annuler jusqu'au point de retournement"
-#: sql_help.c:5813
+#: sql_help.c:5851
msgid "define a new savepoint within the current transaction"
msgstr "définir un nouveau point de retournement pour la transaction en cours"
-#: sql_help.c:5819
+#: sql_help.c:5857
msgid "define or change a security label applied to an object"
msgstr "définir ou modifier un label de sécurité à un objet"
-#: sql_help.c:5825 sql_help.c:5879 sql_help.c:5915
+#: sql_help.c:5863 sql_help.c:5917 sql_help.c:5953
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "extraire des lignes d'une table ou d'une vue"
-#: sql_help.c:5837
+#: sql_help.c:5875
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "modifier un paramètre d'exécution"
-#: sql_help.c:5843
+#: sql_help.c:5881
msgid "set constraint check timing for the current transaction"
msgstr "définir le moment de la vérification des contraintes pour la transaction en cours"
-#: sql_help.c:5849
+#: sql_help.c:5887
msgid "set the current user identifier of the current session"
msgstr "définir l'identifiant actuel de l'utilisateur de la session courante"
-#: sql_help.c:5855
+#: sql_help.c:5893
msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
msgstr ""
"définir l'identifiant de l'utilisateur de session et l'identifiant actuel de\n"
"l'utilisateur de la session courante"
-#: sql_help.c:5861
+#: sql_help.c:5899
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "définir les caractéristiques de la transaction en cours"
-#: sql_help.c:5867
+#: sql_help.c:5905
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "afficher la valeur d'un paramètre d'exécution"
-#: sql_help.c:5885
+#: sql_help.c:5923
msgid "empty a table or set of tables"
msgstr "vider une table ou un ensemble de tables"
-#: sql_help.c:5891
+#: sql_help.c:5929
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "arrêter l'écoute d'une notification"
-#: sql_help.c:5897
+#: sql_help.c:5935
msgid "update rows of a table"
msgstr "actualiser les lignes d'une table"
-#: sql_help.c:5903
+#: sql_help.c:5941
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "compacter et optionnellement analyser une base de données"
-#: sql_help.c:5909
+#: sql_help.c:5947
msgid "compute a set of rows"
msgstr "calculer un ensemble de lignes"
msgid "could not find own program executable"
msgstr "n'a pas pu trouver son propre exécutable"
-#: tab-complete.c:4642
+#: tab-complete.c:4682
#, c-format
msgid ""
"tab completion query failed: %s\n"
#~ msgid "statistic_type"
#~ msgstr "type_statistique"
-#~ msgid "string_literal"
-#~ msgstr "littéral_chaîne"
-
#~ msgid "tablespace"
#~ msgstr "tablespace"
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "texte"
+
+#~ msgid "timezone"
+#~ msgstr "fuseau_horaire"
+
#~ msgid "unterminated quoted string\n"
#~ msgstr "chaîne entre guillemets non terminée\n"
#~ msgid "using_list"
#~ msgstr "liste_using"
+
+#~ msgid "where direction can be empty or one of:"
+#~ msgstr "où direction peut être vide ou faire partie de :"