From 6eb42a0901309e788976c8444a8fa7c379afb744 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kyotaro Horiguchi Date: Thu, 29 Sep 2022 10:18:26 +0900 Subject: [PATCH] ja: Translation updates --- ja/postgres.po | 648 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 326 insertions(+), 322 deletions(-) diff --git a/ja/postgres.po b/ja/postgres.po index 885aba7e..022b5a85 100644 --- a/ja/postgres.po +++ b/ja/postgres.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL 13)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-22 14:49+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-08 17:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-29 10:02+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-29 10:15+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi \n" "Language-Team: jpug-doc \n" "Language: ja\n" @@ -29,21 +29,21 @@ msgstr "記録されていません" msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "ファイル\"%s\"を読み取り用にオープンできませんでした: %m" -#: ../common/controldata_utils.c:86 ../common/controldata_utils.c:89 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1334 access/transam/xlog.c:3528 access/transam/xlog.c:4766 access/transam/xlog.c:11395 access/transam/xlog.c:11408 access/transam/xlog.c:11863 access/transam/xlog.c:11943 access/transam/xlog.c:11982 access/transam/xlog.c:12025 access/transam/xlogfuncs.c:662 access/transam/xlogfuncs.c:681 -#: commands/extension.c:3454 libpq/hba.c:499 replication/logical/origin.c:717 replication/logical/origin.c:753 replication/logical/reorderbuffer.c:3633 replication/logical/snapbuild.c:1852 replication/logical/snapbuild.c:1894 replication/logical/snapbuild.c:1922 replication/logical/snapbuild.c:1949 replication/slot.c:1709 replication/slot.c:1750 replication/walsender.c:548 storage/file/buffile.c:441 storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:200 +#: ../common/controldata_utils.c:86 ../common/controldata_utils.c:89 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1334 access/transam/xlog.c:3528 access/transam/xlog.c:4772 access/transam/xlog.c:11409 access/transam/xlog.c:11422 access/transam/xlog.c:11877 access/transam/xlog.c:11957 access/transam/xlog.c:11996 access/transam/xlog.c:12039 access/transam/xlogfuncs.c:662 access/transam/xlogfuncs.c:681 +#: commands/extension.c:3454 libpq/hba.c:499 replication/logical/origin.c:717 replication/logical/origin.c:753 replication/logical/reorderbuffer.c:3635 replication/logical/snapbuild.c:1852 replication/logical/snapbuild.c:1894 replication/logical/snapbuild.c:1922 replication/logical/snapbuild.c:1949 replication/slot.c:1709 replication/slot.c:1750 replication/walsender.c:548 storage/file/buffile.c:441 storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:200 #: utils/adt/misc.c:792 utils/cache/relmapper.c:744 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"の読み取りに失敗しました: %m" -#: ../common/controldata_utils.c:97 ../common/controldata_utils.c:101 access/transam/twophase.c:1337 access/transam/xlog.c:3533 access/transam/xlog.c:4771 replication/logical/origin.c:722 replication/logical/origin.c:761 replication/logical/snapbuild.c:1857 replication/logical/snapbuild.c:1899 replication/logical/snapbuild.c:1927 replication/logical/snapbuild.c:1954 replication/slot.c:1713 replication/slot.c:1754 replication/walsender.c:553 +#: ../common/controldata_utils.c:97 ../common/controldata_utils.c:101 access/transam/twophase.c:1337 access/transam/xlog.c:3533 access/transam/xlog.c:4777 replication/logical/origin.c:722 replication/logical/origin.c:761 replication/logical/snapbuild.c:1857 replication/logical/snapbuild.c:1899 replication/logical/snapbuild.c:1927 replication/logical/snapbuild.c:1954 replication/slot.c:1713 replication/slot.c:1754 replication/walsender.c:553 #: utils/cache/relmapper.c:748 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" msgstr "ファイル\"%1$s\"を読み込めませんでした: %3$zuバイトのうち%2$dバイトを読み込みました" #: ../common/controldata_utils.c:112 ../common/controldata_utils.c:117 ../common/controldata_utils.c:256 ../common/controldata_utils.c:259 access/heap/rewriteheap.c:1185 access/heap/rewriteheap.c:1288 access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 access/transam/timeline.c:516 access/transam/twophase.c:1346 access/transam/twophase.c:1757 access/transam/xlog.c:3397 access/transam/xlog.c:3568 access/transam/xlog.c:3573 access/transam/xlog.c:3901 -#: access/transam/xlog.c:4736 access/transam/xlog.c:5660 access/transam/xlogfuncs.c:687 commands/copy.c:1810 libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:655 replication/logical/origin.c:794 replication/logical/reorderbuffer.c:3691 replication/logical/snapbuild.c:1761 replication/logical/snapbuild.c:1962 replication/slot.c:1600 replication/slot.c:1761 replication/walsender.c:563 storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 +#: access/transam/xlog.c:4742 access/transam/xlog.c:5666 access/transam/xlogfuncs.c:687 commands/copy.c:1810 libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:655 replication/logical/origin.c:794 replication/logical/reorderbuffer.c:3693 replication/logical/snapbuild.c:1761 replication/logical/snapbuild.c:1962 replication/slot.c:1600 replication/slot.c:1761 replication/walsender.c:563 storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 #: storage/file/fd.c:704 storage/file/fd.c:3445 storage/file/fd.c:3548 utils/cache/relmapper.c:759 utils/cache/relmapper.c:898 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %m" @@ -67,18 +67,18 @@ msgstr "" "PostgreSQLインストレーションはこのデータディレクトリと互換性がなくなります。" #: ../common/controldata_utils.c:197 ../common/controldata_utils.c:203 ../common/file_utils.c:224 ../common/file_utils.c:283 ../common/file_utils.c:357 access/heap/rewriteheap.c:1271 access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1290 access/transam/xlog.c:3299 access/transam/xlog.c:3439 access/transam/xlog.c:3483 access/transam/xlog.c:3681 access/transam/xlog.c:3766 access/transam/xlog.c:3869 -#: access/transam/xlog.c:4756 access/transam/xlogutils.c:807 postmaster/syslogger.c:1488 replication/basebackup.c:621 replication/basebackup.c:1599 replication/logical/origin.c:707 replication/logical/reorderbuffer.c:2486 replication/logical/reorderbuffer.c:2848 replication/logical/reorderbuffer.c:3613 replication/logical/snapbuild.c:1716 replication/logical/snapbuild.c:1823 replication/slot.c:1681 replication/walsender.c:521 replication/walsender.c:2552 +#: access/transam/xlog.c:4762 access/transam/xlogutils.c:807 postmaster/syslogger.c:1488 replication/basebackup.c:621 replication/basebackup.c:1599 replication/logical/origin.c:707 replication/logical/reorderbuffer.c:2488 replication/logical/reorderbuffer.c:2850 replication/logical/reorderbuffer.c:3615 replication/logical/snapbuild.c:1716 replication/logical/snapbuild.c:1823 replication/slot.c:1681 replication/walsender.c:521 replication/walsender.c:2552 #: storage/file/copydir.c:161 storage/file/fd.c:679 storage/file/fd.c:3432 storage/file/fd.c:3519 storage/smgr/md.c:514 utils/cache/relmapper.c:724 utils/cache/relmapper.c:842 utils/error/elog.c:1858 utils/init/miscinit.c:1321 utils/init/miscinit.c:1455 utils/init/miscinit.c:1532 utils/misc/guc.c:8292 utils/misc/guc.c:8324 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: ../common/controldata_utils.c:221 ../common/controldata_utils.c:224 access/transam/twophase.c:1730 access/transam/twophase.c:1739 access/transam/xlog.c:11152 access/transam/xlog.c:11190 access/transam/xlog.c:11603 access/transam/xlogfuncs.c:741 postmaster/syslogger.c:1499 postmaster/syslogger.c:1512 utils/cache/relmapper.c:876 +#: ../common/controldata_utils.c:221 ../common/controldata_utils.c:224 access/transam/twophase.c:1730 access/transam/twophase.c:1739 access/transam/xlog.c:11166 access/transam/xlog.c:11204 access/transam/xlog.c:11617 access/transam/xlogfuncs.c:741 postmaster/syslogger.c:1499 postmaster/syslogger.c:1512 utils/cache/relmapper.c:876 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m" -#: ../common/controldata_utils.c:239 ../common/controldata_utils.c:245 ../common/file_utils.c:295 ../common/file_utils.c:365 access/heap/rewriteheap.c:965 access/heap/rewriteheap.c:1179 access/heap/rewriteheap.c:1282 access/transam/timeline.c:432 access/transam/timeline.c:510 access/transam/twophase.c:1751 access/transam/xlog.c:3390 access/transam/xlog.c:3562 access/transam/xlog.c:4729 access/transam/xlog.c:10640 access/transam/xlog.c:10667 +#: ../common/controldata_utils.c:239 ../common/controldata_utils.c:245 ../common/file_utils.c:295 ../common/file_utils.c:365 access/heap/rewriteheap.c:965 access/heap/rewriteheap.c:1179 access/heap/rewriteheap.c:1282 access/transam/timeline.c:432 access/transam/timeline.c:510 access/transam/twophase.c:1751 access/transam/xlog.c:3390 access/transam/xlog.c:3562 access/transam/xlog.c:4735 access/transam/xlog.c:10654 access/transam/xlog.c:10681 #: replication/logical/snapbuild.c:1754 replication/slot.c:1586 replication/slot.c:1691 storage/file/fd.c:696 storage/file/fd.c:3540 storage/smgr/md.c:960 storage/smgr/md.c:1001 storage/sync/sync.c:433 utils/cache/relmapper.c:891 utils/misc/guc.c:8075 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "実行すべき\"%s\"がありませんでした" msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"に移動できませんでした: %m" -#: ../common/exec.c:292 access/transam/xlog.c:11024 replication/basebackup.c:1424 utils/adt/misc.c:366 +#: ../common/exec.c:292 access/transam/xlog.c:11038 replication/basebackup.c:1424 utils/adt/misc.c:366 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を読めませんでした: %m" @@ -119,10 +119,10 @@ msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を読めませんでした: %m" msgid "pclose failed: %m" msgstr "pcloseが失敗しました: %m" -#: ../common/exec.c:544 ../common/exec.c:589 ../common/exec.c:681 ../common/psprintf.c:143 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668 ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1404 access/transam/xlog.c:6534 lib/dshash.c:245 libpq/auth.c:1478 libpq/auth.c:1546 libpq/auth.c:2076 libpq/be-secure-gssapi.c:520 postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:963 postmaster/postmaster.c:2543 postmaster/postmaster.c:4180 +#: ../common/exec.c:544 ../common/exec.c:589 ../common/exec.c:681 ../common/psprintf.c:143 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668 ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1404 access/transam/xlog.c:6540 lib/dshash.c:245 libpq/auth.c:1478 libpq/auth.c:1546 libpq/auth.c:2076 libpq/be-secure-gssapi.c:520 postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:963 postmaster/postmaster.c:2543 postmaster/postmaster.c:4180 #: postmaster/postmaster.c:4882 postmaster/postmaster.c:5639 postmaster/postmaster.c:5999 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:282 replication/logical/logical.c:176 replication/walsender.c:595 storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:854 storage/file/fd.c:1324 storage/file/fd.c:1485 storage/file/fd.c:2290 storage/ipc/procarray.c:1068 storage/ipc/procarray.c:1569 storage/ipc/procarray.c:1576 storage/ipc/procarray.c:2013 #: storage/ipc/procarray.c:2691 utils/adt/cryptohashes.c:45 utils/adt/cryptohashes.c:65 utils/adt/formatting.c:1700 utils/adt/formatting.c:1824 utils/adt/formatting.c:1949 utils/adt/pg_locale.c:484 utils/adt/pg_locale.c:648 utils/adt/regexp.c:223 utils/fmgr/dfmgr.c:229 utils/hash/dynahash.c:450 utils/hash/dynahash.c:559 utils/hash/dynahash.c:1071 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:428 utils/mb/mbutils.c:757 utils/mb/mbutils.c:783 utils/misc/guc.c:4858 -#: utils/misc/guc.c:4874 utils/misc/guc.c:4887 utils/misc/guc.c:8053 utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:475 utils/mmgr/dsa.c:701 utils/mmgr/dsa.c:723 utils/mmgr/dsa.c:804 utils/mmgr/generation.c:233 utils/mmgr/mcxt.c:821 utils/mmgr/mcxt.c:857 utils/mmgr/mcxt.c:895 utils/mmgr/mcxt.c:933 utils/mmgr/mcxt.c:969 utils/mmgr/mcxt.c:1000 utils/mmgr/mcxt.c:1036 utils/mmgr/mcxt.c:1088 utils/mmgr/mcxt.c:1123 utils/mmgr/mcxt.c:1158 utils/mmgr/slab.c:235 +#: utils/misc/guc.c:4874 utils/misc/guc.c:4887 utils/misc/guc.c:8053 utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:475 utils/mmgr/dsa.c:701 utils/mmgr/dsa.c:723 utils/mmgr/dsa.c:804 utils/mmgr/generation.c:233 utils/mmgr/mcxt.c:821 utils/mmgr/mcxt.c:857 utils/mmgr/mcxt.c:895 utils/mmgr/mcxt.c:933 utils/mmgr/mcxt.c:969 utils/mmgr/mcxt.c:1000 utils/mmgr/mcxt.c:1036 utils/mmgr/mcxt.c:1088 utils/mmgr/mcxt.c:1123 utils/mmgr/mcxt.c:1158 utils/mmgr/slab.c:237 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "メモリ不足です" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "メモリ不足です\n" msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "nullポインタは複製できません(内部エラー)\n" -#: ../common/file_utils.c:79 ../common/file_utils.c:181 access/transam/twophase.c:1302 access/transam/xlog.c:8081 access/transam/xlog.c:11011 access/transam/xlog.c:11128 access/transam/xlog.c:11166 access/transam/xlog.c:11383 access/transam/xlogarchive.c:110 access/transam/xlogarchive.c:226 commands/copy.c:1938 commands/copy.c:3506 commands/extension.c:3433 commands/tablespace.c:806 commands/tablespace.c:897 guc-file.l:1064 replication/basebackup.c:444 +#: ../common/file_utils.c:79 ../common/file_utils.c:181 access/transam/twophase.c:1302 access/transam/xlog.c:8095 access/transam/xlog.c:11025 access/transam/xlog.c:11142 access/transam/xlog.c:11180 access/transam/xlog.c:11397 access/transam/xlogarchive.c:110 access/transam/xlogarchive.c:226 commands/copy.c:1938 commands/copy.c:3506 commands/extension.c:3433 commands/tablespace.c:806 commands/tablespace.c:897 guc-file.l:1064 replication/basebackup.c:444 #: replication/basebackup.c:627 replication/basebackup.c:700 replication/logical/snapbuild.c:1630 storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1836 storage/file/fd.c:3116 storage/file/fd.c:3298 storage/file/fd.c:3384 utils/adt/dbsize.c:70 utils/adt/dbsize.c:222 utils/adt/dbsize.c:302 utils/adt/genfile.c:416 utils/adt/genfile.c:642 utils/adt/misc.c:351 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %m" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "アクセストークンのメンバーシップを確認できません msgid "request for BRIN range summarization for index \"%s\" page %u was not recorded" msgstr "インデックス\"%s\" ページ%uのBRIN範囲要約のリクエストは登録されていません" -#: access/brin/brin.c:876 access/brin/brin.c:980 access/gin/ginfast.c:1035 access/transam/xlog.c:10776 access/transam/xlog.c:11334 access/transam/xlogfuncs.c:274 access/transam/xlogfuncs.c:301 access/transam/xlogfuncs.c:340 access/transam/xlogfuncs.c:361 access/transam/xlogfuncs.c:382 access/transam/xlogfuncs.c:452 access/transam/xlogfuncs.c:509 +#: access/brin/brin.c:876 access/brin/brin.c:980 access/gin/ginfast.c:1035 access/transam/xlog.c:10790 access/transam/xlog.c:11348 access/transam/xlogfuncs.c:274 access/transam/xlogfuncs.c:301 access/transam/xlogfuncs.c:340 access/transam/xlogfuncs.c:361 access/transam/xlogfuncs.c:382 access/transam/xlogfuncs.c:452 access/transam/xlogfuncs.c:509 #, c-format msgid "recovery is in progress" msgstr "リカバリは現在進行中です" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"の演算子族\"%1$s\"は演算子%3$s msgid "could not determine which collation to use for string hashing" msgstr "文字列のハッシュ値計算で使用する照合順序を特定できませんでした" -#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:335 catalog/heap.c:711 catalog/heap.c:717 commands/createas.c:206 commands/createas.c:501 commands/indexcmds.c:1918 commands/tablecmds.c:16383 commands/view.c:86 parser/parse_utilcmd.c:4249 regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1667 utils/adt/formatting.c:1791 utils/adt/formatting.c:1916 utils/adt/like.c:194 utils/adt/like_support.c:1003 utils/adt/varchar.c:733 utils/adt/varchar.c:994 +#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:335 catalog/heap.c:711 catalog/heap.c:717 commands/createas.c:206 commands/createas.c:501 commands/indexcmds.c:1918 commands/tablecmds.c:16383 commands/view.c:86 parser/parse_utilcmd.c:4249 regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1667 utils/adt/formatting.c:1791 utils/adt/formatting.c:1916 utils/adt/like.c:194 utils/adt/like_support.c:1004 utils/adt/varchar.c:733 utils/adt/varchar.c:994 #: utils/adt/varchar.c:1054 utils/adt/varlena.c:1486 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly." @@ -847,17 +847,17 @@ msgstr "並列処理中はタプルの削除はできません" msgid "attempted to delete invisible tuple" msgstr "不可視のタプルを削除しようとしました" -#: access/heap/heapam.c:2963 access/heap/heapam.c:5822 +#: access/heap/heapam.c:2971 access/heap/heapam.c:5830 #, c-format msgid "cannot update tuples during a parallel operation" msgstr "並列処理中はタプルの更新はできません" -#: access/heap/heapam.c:3104 +#: access/heap/heapam.c:3112 #, c-format msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "不可視のタプルを更新しようとしました" -#: access/heap/heapam.c:4468 access/heap/heapam.c:4506 access/heap/heapam.c:4772 access/heap/heapam_handler.c:455 +#: access/heap/heapam.c:4476 access/heap/heapam.c:4514 access/heap/heapam.c:4780 access/heap/heapam_handler.c:455 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"の行ロックを取得できませんでした" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "行が大きすぎます: サイズは%zu、上限は%zu" msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m" msgstr "ファイル\"%1$s\"に書き込めませんでした、%3$dバイト中%2$dバイト書き込みました: %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1019 access/heap/rewriteheap.c:1138 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:485 access/transam/xlog.c:3322 access/transam/xlog.c:3497 access/transam/xlog.c:4708 access/transam/xlog.c:11143 access/transam/xlog.c:11181 access/transam/xlog.c:11586 access/transam/xlogfuncs.c:735 postmaster/postmaster.c:4643 replication/logical/origin.c:575 replication/slot.c:1533 storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:218 +#: access/heap/rewriteheap.c:1019 access/heap/rewriteheap.c:1138 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:485 access/transam/xlog.c:3322 access/transam/xlog.c:3497 access/transam/xlog.c:4714 access/transam/xlog.c:11157 access/transam/xlog.c:11195 access/transam/xlog.c:11600 access/transam/xlogfuncs.c:735 postmaster/postmaster.c:4643 replication/logical/origin.c:575 replication/slot.c:1533 storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:218 #: utils/time/snapmgr.c:1346 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" @@ -888,13 +888,13 @@ msgstr "ファイル\"%s\"を作成できませんでした: %m" msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m" msgstr "ファイル\"%s\"を%uバイトに切り詰められませんでした: %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1166 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:502 access/transam/xlog.c:3378 access/transam/xlog.c:3553 access/transam/xlog.c:4720 postmaster/postmaster.c:4653 postmaster/postmaster.c:4663 replication/logical/origin.c:587 replication/logical/origin.c:629 replication/logical/origin.c:648 replication/logical/snapbuild.c:1730 replication/slot.c:1568 storage/file/buffile.c:502 +#: access/heap/rewriteheap.c:1166 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:502 access/transam/xlog.c:3378 access/transam/xlog.c:3553 access/transam/xlog.c:4726 postmaster/postmaster.c:4653 postmaster/postmaster.c:4663 replication/logical/origin.c:587 replication/logical/origin.c:629 replication/logical/origin.c:648 replication/logical/snapbuild.c:1730 replication/slot.c:1568 storage/file/buffile.c:502 #: storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1396 utils/init/miscinit.c:1407 utils/init/miscinit.c:1415 utils/misc/guc.c:8036 utils/misc/guc.c:8067 utils/misc/guc.c:9997 utils/misc/guc.c:10011 utils/time/snapmgr.c:1351 utils/time/snapmgr.c:1358 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1256 access/transam/twophase.c:1690 access/transam/xlogarchive.c:118 access/transam/xlogarchive.c:421 postmaster/postmaster.c:1092 postmaster/syslogger.c:1465 replication/logical/origin.c:563 replication/logical/reorderbuffer.c:3104 replication/logical/snapbuild.c:1672 replication/logical/snapbuild.c:2117 replication/slot.c:1665 storage/file/fd.c:754 storage/file/fd.c:3136 storage/file/fd.c:3198 storage/file/reinit.c:255 +#: access/heap/rewriteheap.c:1256 access/transam/twophase.c:1690 access/transam/xlogarchive.c:118 access/transam/xlogarchive.c:421 postmaster/postmaster.c:1092 postmaster/syslogger.c:1465 replication/logical/origin.c:563 replication/logical/reorderbuffer.c:3106 replication/logical/snapbuild.c:1672 replication/logical/snapbuild.c:2117 replication/slot.c:1665 storage/file/fd.c:754 storage/file/fd.c:3136 storage/file/fd.c:3198 storage/file/reinit.c:255 #: storage/ipc/dsm.c:302 storage/smgr/md.c:355 storage/smgr/md.c:405 storage/sync/sync.c:229 utils/time/snapmgr.c:1691 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "ファイル\"%s\"内に格納されているサイズが不正です" msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file \"%s\"" msgstr "算出されたCRCチェックサムがファイル\"%s\"に格納されている値と一致しません" -#: access/transam/twophase.c:1405 access/transam/xlog.c:6535 +#: access/transam/twophase.c:1405 access/transam/xlog.c:6541 #, c-format msgid "Failed while allocating a WAL reading processor." msgstr "WALリーダの割り当てに中に失敗しました。" @@ -1862,374 +1862,374 @@ msgstr "なかったWALディレクトリ\"%s\"を作成しています" msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" msgstr "なかったディレクトリ\"%s\"の作成に失敗しました: %m" -#: access/transam/xlog.c:4421 +#: access/transam/xlog.c:4427 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u" msgstr "ログファイル%2$s、オフセット%3$uのタイムラインID%1$uは想定外です" -#: access/transam/xlog.c:4559 +#: access/transam/xlog.c:4565 #, c-format msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "新しいタイムライン%uはデータベースシステムのタイムライン%uの子ではありません" -#: access/transam/xlog.c:4573 +#: access/transam/xlog.c:4579 #, c-format msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X" msgstr "新しいタイムライン%uは現在のデータベースシステムのタイムライン%uから現在のリカバリポイント%X/%Xより前に分岐しています" -#: access/transam/xlog.c:4592 +#: access/transam/xlog.c:4598 #, c-format msgid "new target timeline is %u" msgstr "新しい目標タイムラインは%uです" -#: access/transam/xlog.c:4628 +#: access/transam/xlog.c:4634 #, c-format msgid "could not generate secret authorization token" msgstr "秘密の認証トークンを生成できませんでした" -#: access/transam/xlog.c:4787 access/transam/xlog.c:4796 access/transam/xlog.c:4820 access/transam/xlog.c:4827 access/transam/xlog.c:4834 access/transam/xlog.c:4839 access/transam/xlog.c:4846 access/transam/xlog.c:4853 access/transam/xlog.c:4860 access/transam/xlog.c:4867 access/transam/xlog.c:4874 access/transam/xlog.c:4881 access/transam/xlog.c:4890 access/transam/xlog.c:4897 utils/init/miscinit.c:1553 +#: access/transam/xlog.c:4793 access/transam/xlog.c:4802 access/transam/xlog.c:4826 access/transam/xlog.c:4833 access/transam/xlog.c:4840 access/transam/xlog.c:4845 access/transam/xlog.c:4852 access/transam/xlog.c:4859 access/transam/xlog.c:4866 access/transam/xlog.c:4873 access/transam/xlog.c:4880 access/transam/xlog.c:4887 access/transam/xlog.c:4896 access/transam/xlog.c:4903 utils/init/miscinit.c:1553 #, c-format msgid "database files are incompatible with server" msgstr "データベースファイルがサーバと互換性がありません" -#: access/transam/xlog.c:4788 +#: access/transam/xlog.c:4794 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." msgstr "データベースクラスタはPG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)で初期化されましたが、サーバはPG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)でコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4792 +#: access/transam/xlog.c:4798 #, c-format msgid "This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need to initdb." msgstr "これはバイトオーダの不整合の可能性があります。initdbを実行する必要がありそうです。" -#: access/transam/xlog.c:4797 +#: access/transam/xlog.c:4803 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." msgstr "データベースクラスタはPG_CONTROL_VERSION %d で初期化されましたが、サーバは PG_CONTROL_VERSION %d でコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4800 access/transam/xlog.c:4824 access/transam/xlog.c:4831 access/transam/xlog.c:4836 +#: access/transam/xlog.c:4806 access/transam/xlog.c:4830 access/transam/xlog.c:4837 access/transam/xlog.c:4842 #, c-format msgid "It looks like you need to initdb." msgstr "initdbが必要のようです。" -#: access/transam/xlog.c:4811 +#: access/transam/xlog.c:4817 #, c-format msgid "incorrect checksum in control file" msgstr "制御ファイル内のチェックサムが不正です" -#: access/transam/xlog.c:4821 +#: access/transam/xlog.c:4827 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." msgstr "データベースクラスタは CATALOG_VERSION_NO %d で初期化されましたが、サーバは CATALOG_VERSION_NO %d でコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4828 +#: access/transam/xlog.c:4834 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was compiled with MAXALIGN %d." msgstr "データベースクラスタは MAXALIGN %d で初期化されましたが、サーバは MAXALIGN %d でコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4835 +#: access/transam/xlog.c:4841 #, c-format msgid "The database cluster appears to use a different floating-point number format than the server executable." msgstr "データベースクラスタはサーバ実行ファイルと異なる浮動小数点書式を使用しているようです。" -#: access/transam/xlog.c:4840 +#: access/transam/xlog.c:4846 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d." msgstr "データベースクラスタは BLCKSZ %d で初期化されましたが、サーバは BLCKSZ %d でコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4843 access/transam/xlog.c:4850 access/transam/xlog.c:4857 access/transam/xlog.c:4864 access/transam/xlog.c:4871 access/transam/xlog.c:4878 access/transam/xlog.c:4885 access/transam/xlog.c:4893 access/transam/xlog.c:4900 +#: access/transam/xlog.c:4849 access/transam/xlog.c:4856 access/transam/xlog.c:4863 access/transam/xlog.c:4870 access/transam/xlog.c:4877 access/transam/xlog.c:4884 access/transam/xlog.c:4891 access/transam/xlog.c:4899 access/transam/xlog.c:4906 #, c-format msgid "It looks like you need to recompile or initdb." msgstr "再コンパイルもしくは initdb が必要そうです。" -#: access/transam/xlog.c:4847 +#: access/transam/xlog.c:4853 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d." msgstr "データベースクラスタは RELSEG_SIZE %d で初期化されましたが、サーバは RELSEG_SIZE %d でコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4854 +#: access/transam/xlog.c:4860 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d." msgstr "データベースクラスタは XLOG_BLCKSZ %d で初期化されましたが、サーバは XLOG_BLCKSZ %d でコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4861 +#: access/transam/xlog.c:4867 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d." msgstr "データベースクラスタは NAMEDATALEN %d で初期化されましたが、サーバは NAMEDATALEN %d でコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4868 +#: access/transam/xlog.c:4874 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d." msgstr "データベースクラスタは INDEX_MAX_KEYS %d で初期化されましたが、サーバは INDEX_MAX_KEYS %d でコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4875 +#: access/transam/xlog.c:4881 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." msgstr "データベースクラスタは TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d で初期化されましたが、サーバは TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d でコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4882 +#: access/transam/xlog.c:4888 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was compiled with LOBLKSIZE %d." msgstr "データベースクラスタは LOBLKSIZE %d で初期化されましたが、サーバは LOBLKSIZE %d でコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4891 +#: access/transam/xlog.c:4897 #, c-format msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL." msgstr "データベースクラスタは USE_FLOAT8_BYVAL なしで初期化されましたが、サーバ側は USE_FLOAT8_BYVAL 付きでコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4898 +#: access/transam/xlog.c:4904 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL." msgstr "データベースクラスタは USE_FLOAT8_BYVAL 付きで初期化されましたが、サーバ側は USE_FLOAT8_BYVAL なしでコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4907 +#: access/transam/xlog.c:4913 #, c-format msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d byte" msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d bytes" msgstr[0] "WALセグメントのサイズ指定は1MBと1GBの間の2の累乗でなければなりません、しかしコントロールファイルでは%dバイトとなっています" msgstr[1] "WALセグメントのサイズ指定は1MBと1GBの間の2の累乗でなければなりません、しかしコントロールファイルでは%dバイトとなっています" -#: access/transam/xlog.c:4919 +#: access/transam/xlog.c:4925 #, c-format msgid "\"min_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\"" msgstr "\"min_wal_size\"は最低でも\"wal_segment_size\"の2倍である必要があります。" -#: access/transam/xlog.c:4923 +#: access/transam/xlog.c:4929 #, c-format msgid "\"max_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\"" msgstr "\"max_wal_size\"は最低でも\"wal_segment_size\"の2倍である必要があります。" -#: access/transam/xlog.c:5356 +#: access/transam/xlog.c:5362 #, c-format msgid "could not write bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "ブートストラップの先行書き込みログファイルに書き込めませんでした: %m" -#: access/transam/xlog.c:5364 +#: access/transam/xlog.c:5370 #, c-format msgid "could not fsync bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "ブートストラップの先行書き込みログファイルをfsyncできませんでした: %m" -#: access/transam/xlog.c:5370 +#: access/transam/xlog.c:5376 #, c-format msgid "could not close bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "ブートストラップの先行書き込みログファイルをクローズできませんでした: %m" -#: access/transam/xlog.c:5431 +#: access/transam/xlog.c:5437 #, c-format msgid "using recovery command file \"%s\" is not supported" msgstr "リカバリコマンドファイル \"%s\"の使用はサポートされません" -#: access/transam/xlog.c:5496 +#: access/transam/xlog.c:5502 #, c-format msgid "standby mode is not supported by single-user servers" msgstr "スタンバイモードはシングルユーザサーバではサポートされません" -#: access/transam/xlog.c:5513 +#: access/transam/xlog.c:5519 #, c-format msgid "specified neither primary_conninfo nor restore_command" msgstr "primary_conninfo と restore_command のどちらも指定されていません" -#: access/transam/xlog.c:5514 +#: access/transam/xlog.c:5520 #, c-format msgid "The database server will regularly poll the pg_wal subdirectory to check for files placed there." msgstr "データベースサーバはpg_walサブディレクトリに置かれたファイルを定期的に確認します。" -#: access/transam/xlog.c:5522 +#: access/transam/xlog.c:5528 #, c-format msgid "must specify restore_command when standby mode is not enabled" msgstr "スタンバイモードを有効にしない場合は、restore_command の指定が必要です" -#: access/transam/xlog.c:5560 +#: access/transam/xlog.c:5566 #, c-format msgid "recovery target timeline %u does not exist" msgstr "リカバリ目標タイムライン%uが存在しません" -#: access/transam/xlog.c:5682 +#: access/transam/xlog.c:5688 #, c-format msgid "archive recovery complete" msgstr "アーカイブリカバリが完了しました" -#: access/transam/xlog.c:5748 access/transam/xlog.c:6021 +#: access/transam/xlog.c:5754 access/transam/xlog.c:6027 #, c-format msgid "recovery stopping after reaching consistency" msgstr "リカバリ処理は一貫性確保後に停止します" -#: access/transam/xlog.c:5769 +#: access/transam/xlog.c:5775 #, c-format msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\"" msgstr "リカバリ処理はWAL位置(LSN)\"%X/%X\"の前で停止します" -#: access/transam/xlog.c:5855 +#: access/transam/xlog.c:5861 #, c-format msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" msgstr "リカバリ処理はトランザクション%uのコミット、時刻%sの前に停止します" -#: access/transam/xlog.c:5862 +#: access/transam/xlog.c:5868 #, c-format msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" msgstr "リカバリ処理はトランザクション%uのアボート、時刻%sの前に停止します" -#: access/transam/xlog.c:5915 +#: access/transam/xlog.c:5921 #, c-format msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s" msgstr "リカバリ処理は復元ポイント\"%s\"、時刻%s に停止します" -#: access/transam/xlog.c:5933 +#: access/transam/xlog.c:5939 #, c-format msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\"" msgstr "リカバリ処理はWAL位置(LSN)\"%X/%X\"の後で停止します" -#: access/transam/xlog.c:6001 +#: access/transam/xlog.c:6007 #, c-format msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" msgstr "リカバリ処理はトランザクション%uのコミット、時刻%sの後に停止します" -#: access/transam/xlog.c:6009 +#: access/transam/xlog.c:6015 #, c-format msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" msgstr "リカバリ処理はトランザクション%uのアボート、時刻%sの後に停止します" -#: access/transam/xlog.c:6058 +#: access/transam/xlog.c:6064 #, c-format msgid "pausing at the end of recovery" msgstr "リカバリ完了位置で一時停止しています" -#: access/transam/xlog.c:6059 +#: access/transam/xlog.c:6065 #, c-format msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote." msgstr "再開するには pg_wal_replay_resume() を実行してください" -#: access/transam/xlog.c:6062 +#: access/transam/xlog.c:6068 #, c-format msgid "recovery has paused" msgstr "リカバリは一時停止中です" -#: access/transam/xlog.c:6063 +#: access/transam/xlog.c:6069 #, c-format msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue." msgstr "再開するには pg_xlog_replay_resume() を実行してください" -#: access/transam/xlog.c:6283 +#: access/transam/xlog.c:6289 #, c-format msgid "hot standby is not possible because %s = %d is a lower setting than on the master server (its value was %d)" msgstr "%s = %d はマスターサーバの設定値より小さいため、ホットスタンバイは利用できません (マスターでの値は%d)" -#: access/transam/xlog.c:6307 +#: access/transam/xlog.c:6313 #, c-format msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, data may be missing" msgstr "wal_level=minimal でWALが生成されました。データが失われる可能性があります" -#: access/transam/xlog.c:6308 +#: access/transam/xlog.c:6314 #, c-format msgid "This happens if you temporarily set wal_level=minimal without taking a new base backup." msgstr "これは新しいベースバックアップを取らずに、一時的に wal_level=minimal にした場合に起こります。" -#: access/transam/xlog.c:6319 +#: access/transam/xlog.c:6325 #, c-format msgid "hot standby is not possible because wal_level was not set to \"replica\" or higher on the master server" msgstr "マスターサーバでwal_levelが\"replica\"またはそれ以上に設定されていないため、ホットスタンバイを使用できません" -#: access/transam/xlog.c:6320 +#: access/transam/xlog.c:6326 #, c-format msgid "Either set wal_level to \"replica\" on the master, or turn off hot_standby here." msgstr "マスターでwal_levelを\"replica\"にするか、またはここでhot_standbyを無効にしてください。" -#: access/transam/xlog.c:6382 +#: access/transam/xlog.c:6388 #, c-format msgid "control file contains invalid checkpoint location" msgstr "制御ファイル内のチェックポイント位置が不正です" -#: access/transam/xlog.c:6393 +#: access/transam/xlog.c:6399 #, c-format msgid "database system was shut down at %s" msgstr "データベースシステムは %s にシャットダウンしました" -#: access/transam/xlog.c:6399 +#: access/transam/xlog.c:6405 #, c-format msgid "database system was shut down in recovery at %s" msgstr "データベースシステムはリカバリ中 %s にシャットダウンしました" -#: access/transam/xlog.c:6405 +#: access/transam/xlog.c:6411 #, c-format msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" msgstr "データベースシステムはシャットダウン中に中断されました; %s まで動作していたことは確認できます" -#: access/transam/xlog.c:6411 +#: access/transam/xlog.c:6417 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" msgstr "データベースシステムはリカバリ中 %s に中断されました" -#: access/transam/xlog.c:6413 +#: access/transam/xlog.c:6419 #, c-format msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery." msgstr "これはおそらくデータ破損があり、リカバリのために直前のバックアップを使用しなければならないことを意味します。" -#: access/transam/xlog.c:6419 +#: access/transam/xlog.c:6425 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" msgstr "データベースシステムはリカバリ中ログ時刻 %s に中断されました" -#: access/transam/xlog.c:6421 +#: access/transam/xlog.c:6427 #, c-format msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target." msgstr "これが1回以上起きた場合はデータが破損している可能性があるため、より以前のリカバリ目標を選ぶ必要があるかもしれません。" -#: access/transam/xlog.c:6427 +#: access/transam/xlog.c:6433 #, c-format msgid "database system was interrupted; last known up at %s" msgstr "データベースシステムは中断されました: %s まで動作していたことは確認できます" -#: access/transam/xlog.c:6433 +#: access/transam/xlog.c:6439 #, c-format msgid "control file contains invalid database cluster state" msgstr "制御ファイル内のデータベース・クラスタ状態が不正です" -#: access/transam/xlog.c:6490 +#: access/transam/xlog.c:6496 #, c-format msgid "entering standby mode" msgstr "スタンバイモードに入ります" -#: access/transam/xlog.c:6493 +#: access/transam/xlog.c:6499 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to XID %u" msgstr "XID%uまでのポイントインタイムリカバリを開始します" -#: access/transam/xlog.c:6497 +#: access/transam/xlog.c:6503 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to %s" msgstr "%sまでのポイントインタイムリカバリを開始します" -#: access/transam/xlog.c:6501 +#: access/transam/xlog.c:6507 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\"" msgstr "\"%s\"までのポイントインタイムリカバリを開始します" -#: access/transam/xlog.c:6505 +#: access/transam/xlog.c:6511 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to WAL location (LSN) \"%X/%X\"" msgstr "WAL位置(LSN) \"%X/%X\"までのポイントインタイムリカバリを開始します" -#: access/transam/xlog.c:6510 +#: access/transam/xlog.c:6516 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point" msgstr "最も古い一貫性確保点までのポイントインタイムリカバリを開始します" -#: access/transam/xlog.c:6513 +#: access/transam/xlog.c:6519 #, c-format msgid "starting archive recovery" msgstr "アーカイブリカバリを開始しています" -#: access/transam/xlog.c:6572 access/transam/xlog.c:6705 +#: access/transam/xlog.c:6578 access/transam/xlog.c:6711 #, c-format msgid "checkpoint record is at %X/%X" msgstr "チェックポイントレコードは%X/%Xにあります" -#: access/transam/xlog.c:6587 +#: access/transam/xlog.c:6593 #, c-format msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record" msgstr "チェックポイントレコードが参照している redo 位置を見つけられませんでした" -#: access/transam/xlog.c:6588 access/transam/xlog.c:6598 +#: access/transam/xlog.c:6594 access/transam/xlog.c:6604 #, c-format msgid "" "If you are restoring from a backup, touch \"%s/recovery.signal\" and add required recovery options.\n" @@ -2240,488 +2240,488 @@ msgstr "" "バックアップからの復旧でなければ、\"%s/backup_label\"の削除を試みてください。.\n" "バックアップから復旧で\"%s/backup_label\"を削除すると、クラスタは壊れた状態で復旧されることに注意してください。" -#: access/transam/xlog.c:6597 +#: access/transam/xlog.c:6603 #, c-format msgid "could not locate required checkpoint record" msgstr "必要なチェックポイントが見つかりませんでした" -#: access/transam/xlog.c:6626 commands/tablespace.c:665 +#: access/transam/xlog.c:6632 commands/tablespace.c:665 #, c-format msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を作成できませんでした: %m" -#: access/transam/xlog.c:6658 access/transam/xlog.c:6664 +#: access/transam/xlog.c:6664 access/transam/xlog.c:6670 #, c-format msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists" msgstr "ファイル\"%2$s\"が存在しないためファイル\"%1$s\"を無視します" -#: access/transam/xlog.c:6660 access/transam/xlog.c:12104 +#: access/transam/xlog.c:6666 access/transam/xlog.c:12118 #, c-format msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"." msgstr "ファイル\"%s\"は\"%s\"にリネームされました。" -#: access/transam/xlog.c:6666 +#: access/transam/xlog.c:6672 #, c-format msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m." msgstr "ファイル\"%s\"の名前を\"%s\"に変更できませんでした: %m。" -#: access/transam/xlog.c:6717 +#: access/transam/xlog.c:6723 #, c-format msgid "could not locate a valid checkpoint record" msgstr "有効なチェックポイントが見つかりませんでした" -#: access/transam/xlog.c:6755 +#: access/transam/xlog.c:6761 #, c-format msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history" msgstr "要求されたタイムライン%uはこのサーバの履歴からの子孫ではありません" -#: access/transam/xlog.c:6757 +#: access/transam/xlog.c:6763 #, c-format msgid "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X." msgstr "タイムライン%3$uの最終チェックポイントは%1$X/%2$Xですが、要求されたタイムラインの履歴の中ではサーバはそのタイムラインから%4$X/%5$Xで分岐しています。" -#: access/transam/xlog.c:6773 +#: access/transam/xlog.c:6779 #, c-format msgid "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on timeline %u" msgstr "要求されたタイムライン%1$uはタイムライン%4$uの最小リカバリポイント%2$X/%3$Xを含みません" -#: access/transam/xlog.c:6804 +#: access/transam/xlog.c:6810 #, c-format msgid "invalid next transaction ID" msgstr "次のトランザクションIDが不正です" -#: access/transam/xlog.c:6898 +#: access/transam/xlog.c:6904 #, c-format msgid "invalid redo in checkpoint record" msgstr "チェックポイントレコード内の不正なREDO" -#: access/transam/xlog.c:6909 +#: access/transam/xlog.c:6915 #, c-format msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" msgstr "シャットダウン・チェックポイントにおける不正なREDOレコード" -#: access/transam/xlog.c:6949 +#: access/transam/xlog.c:6955 #, c-format msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" msgstr "データベースシステムは正しくシャットダウンされていません; 自動リカバリを実行中" -#: access/transam/xlog.c:6953 +#: access/transam/xlog.c:6959 #, c-format msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u" msgstr "タイムライン%uから、タイムライン%uを目標としてクラッシュリカバリを開始します" -#: access/transam/xlog.c:7000 +#: access/transam/xlog.c:7006 #, c-format msgid "backup_label contains data inconsistent with control file" msgstr "backup_labelに制御ファイルと整合しないデータが含まれます" -#: access/transam/xlog.c:7001 +#: access/transam/xlog.c:7007 #, c-format msgid "This means that the backup is corrupted and you will have to use another backup for recovery." msgstr "これはバックアップが破損しており、リカバリには他のバックアップを使用しなければならないことを意味します。" -#: access/transam/xlog.c:7092 +#: access/transam/xlog.c:7098 #, c-format msgid "initializing for hot standby" msgstr "ホットスタンバイのための初期化を行っています" -#: access/transam/xlog.c:7225 +#: access/transam/xlog.c:7231 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X" msgstr "REDOを%X/%Xから開始します" -#: access/transam/xlog.c:7449 +#: access/transam/xlog.c:7455 #, c-format msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" msgstr "要求されたリカバリ停止ポイントは、一貫性があるリカバリポイントより前にあります" -#: access/transam/xlog.c:7487 +#: access/transam/xlog.c:7493 #, c-format msgid "redo done at %X/%X" msgstr "REDOが%X/%Xで終了しました" -#: access/transam/xlog.c:7492 +#: access/transam/xlog.c:7498 #, c-format msgid "last completed transaction was at log time %s" msgstr "最後に完了したトランザクションのログ時刻は%sでした" -#: access/transam/xlog.c:7501 +#: access/transam/xlog.c:7507 #, c-format msgid "redo is not required" msgstr "REDOは必要ありません" -#: access/transam/xlog.c:7513 +#: access/transam/xlog.c:7519 #, c-format msgid "recovery ended before configured recovery target was reached" msgstr "指定したリカバリターゲットに到達する前にリカバリが終了しました" -#: access/transam/xlog.c:7597 access/transam/xlog.c:7601 +#: access/transam/xlog.c:7603 access/transam/xlog.c:7607 #, c-format msgid "WAL ends before end of online backup" msgstr "オンラインバックアップの終了より前にWALが終了しました" -#: access/transam/xlog.c:7598 +#: access/transam/xlog.c:7604 #, c-format msgid "All WAL generated while online backup was taken must be available at recovery." msgstr "オンラインバックアップ中に生成されたすべてのWALがリカバリで利用可能である必要があります。" -#: access/transam/xlog.c:7602 +#: access/transam/xlog.c:7608 #, c-format msgid "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with pg_stop_backup(), and all WAL up to that point must be available at recovery." msgstr "pg_start_backup() を使ったオンラインバックアップは pg_stop_backup() で終了なければならず、かつその時点までのすべてのWALはリカバリで利用可能である必要があります" -#: access/transam/xlog.c:7605 +#: access/transam/xlog.c:7611 #, c-format msgid "WAL ends before consistent recovery point" msgstr "WALが一貫性があるリカバリポイントより前で終了しました" -#: access/transam/xlog.c:7640 +#: access/transam/xlog.c:7646 #, c-format msgid "selected new timeline ID: %u" msgstr "新しいタイムラインIDを選択: %u" -#: access/transam/xlog.c:8089 +#: access/transam/xlog.c:8103 #, c-format msgid "unexpected directory entry \"%s\" found in %s" msgstr "%2$s で想定外のディレクトリエントリ\"%1$s\"が見つかりました" -#: access/transam/xlog.c:8091 +#: access/transam/xlog.c:8105 #, c-format msgid "All directory entries in pg_tblspc/ should be symbolic links." msgstr "Pg_tblspc/ のすべてのディレクトリエントリは、シンボリックリンクである必要があります。" -#: access/transam/xlog.c:8092 +#: access/transam/xlog.c:8106 #, c-format msgid "Remove those directories, or set allow_in_place_tablespaces to ON transiently to let recovery complete." msgstr "これらのディレクトリを削除するか、またはallow_in_place_tablespacesを一時的にONに設定することでリカバリを完了させることができます。" -#: access/transam/xlog.c:8176 +#: access/transam/xlog.c:8190 #, c-format msgid "consistent recovery state reached at %X/%X" msgstr "%X/%X でリカバリの一貫性が確保されました" -#: access/transam/xlog.c:8386 +#: access/transam/xlog.c:8400 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "制御ファイル内の最初のチェックポイントへのリンクが不正です" -#: access/transam/xlog.c:8390 +#: access/transam/xlog.c:8404 #, c-format msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "backup_labelファイル内のチェックポイントへのリンクが不正です" -#: access/transam/xlog.c:8408 +#: access/transam/xlog.c:8422 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "最初のチェックポイントレコードが不正です" -#: access/transam/xlog.c:8412 +#: access/transam/xlog.c:8426 #, c-format msgid "invalid checkpoint record" msgstr "チェックポイントレコードが不正です" -#: access/transam/xlog.c:8423 +#: access/transam/xlog.c:8437 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "プライマリチェックポイントレコード内のリソースマネージャIDが不正です" -#: access/transam/xlog.c:8427 +#: access/transam/xlog.c:8441 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "チェックポイントレコード内のリソースマネージャIDがで不正です" -#: access/transam/xlog.c:8440 +#: access/transam/xlog.c:8454 #, c-format msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "最初のチェックポイントレコード内のxl_infoが不正です" -#: access/transam/xlog.c:8444 +#: access/transam/xlog.c:8458 #, c-format msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "チェックポイントレコード内のxl_infoが不正です" -#: access/transam/xlog.c:8455 +#: access/transam/xlog.c:8469 #, c-format msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "最初のチェックポイントレコード長が不正です" -#: access/transam/xlog.c:8459 +#: access/transam/xlog.c:8473 #, c-format msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "チェックポイントレコード長が不正です" -#: access/transam/xlog.c:8639 +#: access/transam/xlog.c:8653 #, c-format msgid "shutting down" msgstr "シャットダウンしています" -#: access/transam/xlog.c:8946 +#: access/transam/xlog.c:8960 #, c-format msgid "checkpoint skipped because system is idle" msgstr "システムがアイドル状態なためチェックポイントがスキップされました" -#: access/transam/xlog.c:9156 +#: access/transam/xlog.c:9170 #, c-format msgid "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down" msgstr "データベースのシャットダウンに並行して、先行書き込みログが発生しました" -#: access/transam/xlog.c:9468 +#: access/transam/xlog.c:9482 #, c-format msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended" msgstr "再開ポイントをスキップします、リカバリはすでに終わっています" -#: access/transam/xlog.c:9491 +#: access/transam/xlog.c:9505 #, c-format msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X" msgstr "%X/%X ですでに実行済みの再開ポイントをスキップします" -#: access/transam/xlog.c:9681 +#: access/transam/xlog.c:9695 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "リカバリ再開ポイントは%X/%Xです" -#: access/transam/xlog.c:9683 +#: access/transam/xlog.c:9697 #, c-format msgid "Last completed transaction was at log time %s." msgstr "最後に完了したトランザクションはログ時刻 %s のものです" -#: access/transam/xlog.c:9931 +#: access/transam/xlog.c:9945 #, c-format msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X" msgstr "復帰ポイント\"%s\"が%X/%Xに作成されました" -#: access/transam/xlog.c:10076 +#: access/transam/xlog.c:10090 #, c-format msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record" msgstr "チェックポイントレコードにおいて想定外の前回のタイムラインID %u(現在のタイムラインIDは%u)がありました" -#: access/transam/xlog.c:10085 +#: access/transam/xlog.c:10099 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" msgstr "チェックポイントレコードにおいて想定外のタイムラインID %u (%uの後)がありました" -#: access/transam/xlog.c:10101 +#: access/transam/xlog.c:10115 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u" msgstr "タイムライン%4$uの最小リカバリポイント%2$X/%3$Xに達する前のチェックポイントレコード内の想定外のタイムラインID%1$u。" -#: access/transam/xlog.c:10177 +#: access/transam/xlog.c:10191 #, c-format msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" msgstr "オンラインバックアップはキャンセルされ、リカバリを継続できません" -#: access/transam/xlog.c:10233 access/transam/xlog.c:10289 access/transam/xlog.c:10319 +#: access/transam/xlog.c:10247 access/transam/xlog.c:10303 access/transam/xlog.c:10333 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" msgstr "チェックポイントレコードにおいて想定外のタイムラインID %u(%uのはず)がありました" -#: access/transam/xlog.c:10479 +#: access/transam/xlog.c:10493 #, c-format msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s" msgstr "%X/%Xで%sに上書きされて失われた継続行を正常にスキップしました" -#: access/transam/xlog.c:10672 +#: access/transam/xlog.c:10686 #, c-format msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m" msgstr "ライトスルーファイル\"%s\"をfsyncできませんでした: %m" -#: access/transam/xlog.c:10678 +#: access/transam/xlog.c:10692 #, c-format msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"をfdatasyncできませんでした: %m" -#: access/transam/xlog.c:10777 access/transam/xlog.c:11335 access/transam/xlogfuncs.c:275 access/transam/xlogfuncs.c:302 access/transam/xlogfuncs.c:341 access/transam/xlogfuncs.c:362 access/transam/xlogfuncs.c:383 +#: access/transam/xlog.c:10791 access/transam/xlog.c:11349 access/transam/xlogfuncs.c:275 access/transam/xlogfuncs.c:302 access/transam/xlogfuncs.c:341 access/transam/xlogfuncs.c:362 access/transam/xlogfuncs.c:383 #, c-format msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery." msgstr "リカバリ中はWAL制御関数は実行できません。" -#: access/transam/xlog.c:10786 access/transam/xlog.c:11344 +#: access/transam/xlog.c:10800 access/transam/xlog.c:11358 #, c-format msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" msgstr "オンラインバックアップを行うにはWALレベルが不十分です" -#: access/transam/xlog.c:10787 access/transam/xlog.c:11345 access/transam/xlogfuncs.c:308 +#: access/transam/xlog.c:10801 access/transam/xlog.c:11359 access/transam/xlogfuncs.c:308 #, c-format msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start." msgstr "サーバの開始時にwal_levelを\"replica\"または \"logical\"にセットする必要があります。" -#: access/transam/xlog.c:10792 +#: access/transam/xlog.c:10806 #, c-format msgid "backup label too long (max %d bytes)" msgstr "バックアップラベルが長すぎます (最大%dバイト)" -#: access/transam/xlog.c:10829 access/transam/xlog.c:11134 access/transam/xlog.c:11172 +#: access/transam/xlog.c:10843 access/transam/xlog.c:11148 access/transam/xlog.c:11186 #, c-format msgid "a backup is already in progress" msgstr "すでにバックアップが進行中です" -#: access/transam/xlog.c:10830 +#: access/transam/xlog.c:10844 #, c-format msgid "Run pg_stop_backup() and try again." msgstr "pg_stop_backup()を実行後に再試行してください" -#: access/transam/xlog.c:10926 +#: access/transam/xlog.c:10940 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint" msgstr "full_page_writes=off で生成されたWALは最終リスタートポイントから再生されます" -#: access/transam/xlog.c:10928 access/transam/xlog.c:11540 +#: access/transam/xlog.c:10942 access/transam/xlog.c:11554 #, c-format msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the master, and then try an online backup again." msgstr "つまりこのスタンバイで取得されたバックアップは破損しており、使用すべきではありません。マスターでfull_page_writesを有効にしCHECKPOINTを実行したのち、再度オンラインバックアップを試行してください。" -#: access/transam/xlog.c:11031 replication/basebackup.c:1429 utils/adt/misc.c:371 +#: access/transam/xlog.c:11045 replication/basebackup.c:1429 utils/adt/misc.c:371 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "シンボリックリンク\"%s\"の参照先が長すぎます" -#: access/transam/xlog.c:11084 commands/tablespace.c:385 commands/tablespace.c:561 replication/basebackup.c:1444 utils/adt/misc.c:379 +#: access/transam/xlog.c:11098 commands/tablespace.c:385 commands/tablespace.c:561 replication/basebackup.c:1444 utils/adt/misc.c:379 #, c-format msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgstr "このプラットフォームではテーブル空間はサポートしていません" -#: access/transam/xlog.c:11135 access/transam/xlog.c:11173 +#: access/transam/xlog.c:11149 access/transam/xlog.c:11187 #, c-format msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again." msgstr "バックアップが進行中でないことが確かであれば、ファイル\"%s\"を削除し再実行してください。" -#: access/transam/xlog.c:11360 +#: access/transam/xlog.c:11374 #, c-format msgid "exclusive backup not in progress" msgstr "排他バックアップは進行中ではありません" -#: access/transam/xlog.c:11387 +#: access/transam/xlog.c:11401 #, c-format msgid "a backup is not in progress" msgstr "バックアップが進行中ではありません" -#: access/transam/xlog.c:11473 access/transam/xlog.c:11486 access/transam/xlog.c:11877 access/transam/xlog.c:11883 access/transam/xlog.c:11931 access/transam/xlog.c:12004 access/transam/xlogfuncs.c:692 +#: access/transam/xlog.c:11487 access/transam/xlog.c:11500 access/transam/xlog.c:11891 access/transam/xlog.c:11897 access/transam/xlog.c:11945 access/transam/xlog.c:12018 access/transam/xlogfuncs.c:692 #, c-format msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "ファイル\"%s\"内の不正なデータ" -#: access/transam/xlog.c:11490 replication/basebackup.c:1277 +#: access/transam/xlog.c:11504 replication/basebackup.c:1277 #, c-format msgid "the standby was promoted during online backup" msgstr "オンラインバックアップ中にスタンバイが昇格しました" -#: access/transam/xlog.c:11491 replication/basebackup.c:1278 +#: access/transam/xlog.c:11505 replication/basebackup.c:1278 #, c-format msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup." msgstr "つまり取得中のバックアップは破損しているため使用してはいけません。再度オンラインバックアップを取得してください。" -#: access/transam/xlog.c:11538 +#: access/transam/xlog.c:11552 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup" msgstr "full_page_writes=offで生成されたWALはオンラインバックアップ中に再生されます" -#: access/transam/xlog.c:11658 +#: access/transam/xlog.c:11672 #, c-format msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived" msgstr "ベースバックアップ完了、必要な WAL セグメントがアーカイブされるのを待っています" -#: access/transam/xlog.c:11670 +#: access/transam/xlog.c:11684 #, c-format msgid "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)" msgstr "まだ必要なすべての WAL セグメントがアーカイブされるのを待っています(%d 秒経過)" -#: access/transam/xlog.c:11672 +#: access/transam/xlog.c:11686 #, c-format msgid "Check that your archive_command is executing properly. You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments." msgstr "archive_commandが適切に実行されていることを確認してください。バックアップ処理は安全に取り消すことができますが、全てのWALセグメントがそろわなければこのバックアップは利用できません。" -#: access/transam/xlog.c:11679 +#: access/transam/xlog.c:11693 #, c-format msgid "all required WAL segments have been archived" msgstr "必要なすべての WAL セグメントがアーカイブされました" -#: access/transam/xlog.c:11683 +#: access/transam/xlog.c:11697 #, c-format msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup" msgstr "WAL アーカイブが有効になっていません。バックアップを完了させるには、すべての必要なWALセグメントが他の方法でコピーされたことを確認してください。" -#: access/transam/xlog.c:11738 +#: access/transam/xlog.c:11752 #, c-format msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_stop_backup was called" msgstr "バックエンドが pg_stop_backup の呼び出し前に終了したため、バックアップは異常終了しました" -#: access/transam/xlog.c:11914 +#: access/transam/xlog.c:11928 #, c-format msgid "backup time %s in file \"%s\"" msgstr "ファイル\"%2$s\"内のバックアップ時刻は %1$s" -#: access/transam/xlog.c:11919 +#: access/transam/xlog.c:11933 #, c-format msgid "backup label %s in file \"%s\"" msgstr "ファイル\"%2$s\"内のバックアップラベルは %1$s" -#: access/transam/xlog.c:11932 +#: access/transam/xlog.c:11946 #, c-format msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u." msgstr "読み取られたタイムラインIDは%uでしたが、%uであるはずです。" -#: access/transam/xlog.c:11936 +#: access/transam/xlog.c:11950 #, c-format msgid "backup timeline %u in file \"%s\"" msgstr "ファイル\"%2$s\"内のバックアップタイムラインは %1$u" #. translator: %s is a WAL record description -#: access/transam/xlog.c:12044 +#: access/transam/xlog.c:12058 #, c-format msgid "WAL redo at %X/%X for %s" msgstr "%X/%Xにある%sのWAL再生" -#: access/transam/xlog.c:12093 +#: access/transam/xlog.c:12107 #, c-format msgid "online backup mode was not canceled" msgstr "オンラインバックアップモードはキャンセルされていません" -#: access/transam/xlog.c:12094 +#: access/transam/xlog.c:12108 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m." msgstr "ファイル\"%s\"の名前を\"%s\"に変更できませんでした: %m。" -#: access/transam/xlog.c:12103 access/transam/xlog.c:12115 access/transam/xlog.c:12125 +#: access/transam/xlog.c:12117 access/transam/xlog.c:12129 access/transam/xlog.c:12139 #, c-format msgid "online backup mode canceled" msgstr "オンラインバックアップモードがキャンセルされました" -#: access/transam/xlog.c:12116 +#: access/transam/xlog.c:12130 #, c-format msgid "Files \"%s\" and \"%s\" were renamed to \"%s\" and \"%s\", respectively." msgstr "ファイル\"%s\"、\"%s\"の名前はそれぞれ\"%s\"、\"%s\"へと変更されました。" -#: access/transam/xlog.c:12126 +#: access/transam/xlog.c:12140 #, c-format msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m." msgstr "ファイル\"%s\"の名前は\"%s\"に変更できましたが、\"%s\"の名前は\"%s\"に変更できませんでした: %m" -#: access/transam/xlog.c:12259 access/transam/xlogutils.c:971 +#: access/transam/xlog.c:12273 access/transam/xlogutils.c:971 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m" msgstr "ログセグメント%s、オフセット%uを読み取れませんでした: %m" -#: access/transam/xlog.c:12265 access/transam/xlogutils.c:978 +#: access/transam/xlog.c:12279 access/transam/xlogutils.c:978 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu" msgstr "ログセグメント%1$s、オフセット%2$uを読み取れませんでした: %4$zu 中 %3$d の読み取り" -#: access/transam/xlog.c:12802 +#: access/transam/xlog.c:12816 #, c-format msgid "WAL receiver process shutdown requested" msgstr "WAL receiverプロセスのシャットダウンが要求されました" -#: access/transam/xlog.c:12908 +#: access/transam/xlog.c:12922 #, c-format msgid "received promote request" msgstr "昇格要求を受信しました" -#: access/transam/xlog.c:12921 +#: access/transam/xlog.c:12935 #, c-format msgid "promote trigger file found: %s" msgstr "昇格トリガファイルがあります: %s" -#: access/transam/xlog.c:12930 +#: access/transam/xlog.c:12944 #, c-format msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m" msgstr "昇格トリガファイル\"%s\"のstatに失敗しました: %m" @@ -3727,8 +3727,8 @@ msgstr[1] "" msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" msgstr "他のオブジェクトが依存しているため%sを削除できません" -#: catalog/dependency.c:1202 catalog/dependency.c:1203 catalog/dependency.c:1209 catalog/dependency.c:1210 catalog/dependency.c:1221 catalog/dependency.c:1222 commands/tablecmds.c:1259 commands/tablecmds.c:13292 commands/tablespace.c:464 commands/user.c:1095 commands/view.c:509 libpq/auth.c:334 replication/syncrep.c:1032 storage/lmgr/deadlock.c:1154 storage/lmgr/proc.c:1350 utils/adt/acl.c:5332 utils/adt/jsonfuncs.c:614 utils/adt/jsonfuncs.c:620 -#: utils/misc/guc.c:6783 utils/misc/guc.c:6819 utils/misc/guc.c:6889 utils/misc/guc.c:11004 utils/misc/guc.c:11038 utils/misc/guc.c:11072 utils/misc/guc.c:11115 utils/misc/guc.c:11157 +#: catalog/dependency.c:1203 catalog/dependency.c:1210 catalog/dependency.c:1222 commands/tablecmds.c:1259 commands/tablecmds.c:13292 commands/tablespace.c:464 commands/user.c:1095 commands/view.c:509 libpq/auth.c:334 replication/syncrep.c:1032 storage/lmgr/deadlock.c:1154 storage/lmgr/proc.c:1350 utils/misc/guc.c:6783 utils/misc/guc.c:6819 utils/misc/guc.c:6889 utils/misc/guc.c:11004 utils/misc/guc.c:11038 utils/misc/guc.c:11072 utils/misc/guc.c:11115 +#: utils/misc/guc.c:11157 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "パーティションテーブルの REINDEX は実装されていませ msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping" msgstr "TOASTテーブルの無効なインデックス \"%s.%s\"の再作成はできません、スキップします " -#: catalog/namespace.c:258 catalog/namespace.c:462 catalog/namespace.c:554 commands/trigger.c:5115 +#: catalog/namespace.c:258 catalog/namespace.c:462 catalog/namespace.c:554 commands/trigger.c:5122 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "データベース間の参照は実装されていません: \"%s.%s.%s\"" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgstr "テキスト検索設定\"%s\"は存在しません" msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "データベース間の参照は実装されていません: %s" -#: catalog/namespace.c:2844 gram.y:14982 gram.y:16451 parser/parse_expr.c:879 parser/parse_target.c:1234 +#: catalog/namespace.c:2844 gram.y:14983 gram.y:16452 parser/parse_expr.c:879 parser/parse_target.c:1234 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "修飾名が不適切です(ドット区切りの名前が多すぎます): %s" @@ -7639,7 +7639,7 @@ msgstr "\"%s\"はテーブルやビューではありません" msgid "CONCURRENTLY cannot be used when the materialized view is not populated" msgstr "実体化ビューにデータが投入されていない場合はCONCURRENTLYを使用することはできません" -#: commands/matview.c:199 gram.y:16177 +#: commands/matview.c:199 gram.y:16178 #, c-format msgid "%s and %s options cannot be used together" msgstr "%sオプションと%sオプションとを同時に使用することはできません" @@ -10215,12 +10215,12 @@ msgstr "削除が同時に行われたためアクセスの直列化ができま msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation" msgstr "セキュリティー制限操作中は、遅延トリガーは発火させられません" -#: commands/trigger.c:5166 +#: commands/trigger.c:5173 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "制約\"%s\"は遅延可能ではありません" -#: commands/trigger.c:5189 +#: commands/trigger.c:5196 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "制約\"%s\"は存在しません" @@ -10660,7 +10660,7 @@ msgstr "bypassrls属性を変更するにはスーパユーザである必要が msgid "permission denied to create role" msgstr "ロールを作成する権限がありません" -#: commands/user.c:325 commands/user.c:1226 commands/user.c:1233 gram.y:15147 gram.y:15185 utils/adt/acl.c:5330 utils/adt/acl.c:5336 +#: commands/user.c:325 commands/user.c:1226 commands/user.c:1233 gram.y:15148 gram.y:15186 utils/adt/acl.c:5330 utils/adt/acl.c:5336 #, c-format msgid "role name \"%s\" is reserved" msgstr "ロール名\"%s\"は予約されています" @@ -10685,6 +10685,10 @@ msgstr "空の文字列はパスワードとして使えません、パスワー msgid "pg_authid OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "バイナリアップグレードモード中にpg_authidのOIDが設定されていません" +#: commands/user.c:570 commands/user.c:925 +msgid "Cannot alter reserved roles." +msgstr "予約ロールは変更できません。" + #: commands/user.c:722 commands/user.c:946 commands/user.c:1487 commands/user.c:1629 #, c-format msgid "must be superuser to alter superusers" @@ -11732,7 +11736,7 @@ msgstr "TABLESAMPLEパラメータにnullは指定できません" msgid "TABLESAMPLE REPEATABLE parameter cannot be null" msgstr "TABLESAMPLE REPEATABLE パラメータにnullは指定できません" -#: executor/nodeSubplan.c:346 executor/nodeSubplan.c:385 executor/nodeSubplan.c:1159 +#: executor/nodeSubplan.c:361 executor/nodeSubplan.c:400 executor/nodeSubplan.c:1174 #, c-format msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" msgstr "式として使用された副問い合わせが2行以上の行を返しました" @@ -11868,358 +11872,358 @@ msgstr "不正なオプション\"%s\"" msgid "Valid options in this context are: %s" msgstr "この文脈で有効なオプション: %s" -#: gram.y:1047 +#: gram.y:1048 #, c-format msgid "UNENCRYPTED PASSWORD is no longer supported" msgstr "UNENCRYPTED PASSWORD は今後サポートされません" -#: gram.y:1048 +#: gram.y:1049 #, c-format msgid "Remove UNENCRYPTED to store the password in encrypted form instead." msgstr "UNENCRYPTED を削除してください。そうすれば替わりにパスワードを暗号化形式で格納します。" -#: gram.y:1110 +#: gram.y:1111 #, c-format msgid "unrecognized role option \"%s\"" msgstr "ロールオプション\"%s\"が認識できません" -#: gram.y:1357 gram.y:1372 +#: gram.y:1358 gram.y:1373 #, c-format msgid "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS cannot include schema elements" msgstr "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTSにはスキーマ要素を含めることはできません" -#: gram.y:1518 +#: gram.y:1519 #, c-format msgid "current database cannot be changed" msgstr "現在のデータベースを変更できません" -#: gram.y:1642 +#: gram.y:1643 #, c-format msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE" msgstr "タイムゾーンの間隔はHOURまたはHOUR TO MINUTEでなければなりません" -#: gram.y:2177 +#: gram.y:2178 #, c-format msgid "column number must be in range from 1 to %d" msgstr "列番号は1から%dまでの範囲でなければなりません" -#: gram.y:2709 +#: gram.y:2710 #, c-format msgid "sequence option \"%s\" not supported here" msgstr "シーケンスのオプション\"%s\"はここではサポートされていません" -#: gram.y:2738 +#: gram.y:2739 #, c-format msgid "modulus for hash partition provided more than once" msgstr "ハッシュパーティションで法(除数)が2回以上指定されています" -#: gram.y:2747 +#: gram.y:2748 #, c-format msgid "remainder for hash partition provided more than once" msgstr "ハッシュパーティションで剰余が2回以上指定されています" -#: gram.y:2754 +#: gram.y:2755 #, c-format msgid "unrecognized hash partition bound specification \"%s\"" msgstr "ハッシュパーティションの境界条件\"%s\"が認識できません" -#: gram.y:2762 +#: gram.y:2763 #, c-format msgid "modulus for hash partition must be specified" msgstr "ハッシュパーティションでは法(除数)の指定が必要です" -#: gram.y:2766 +#: gram.y:2767 #, c-format msgid "remainder for hash partition must be specified" msgstr "ハッシュパーティションでは剰余の指定が必要です" -#: gram.y:2967 gram.y:3000 +#: gram.y:2968 gram.y:3001 #, c-format msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM" msgstr "STDIN/STDOUTはPROGRAMと同時に使用できません" -#: gram.y:2973 +#: gram.y:2974 #, c-format msgid "WHERE clause not allowed with COPY TO" msgstr "COPY TO で WHERE 句は使用できません" -#: gram.y:3305 gram.y:3312 gram.y:11648 gram.y:11656 +#: gram.y:3306 gram.y:3313 gram.y:11649 gram.y:11657 #, c-format msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation" msgstr "一時テーブル作成におけるGLOBALは廃止予定です" -#: gram.y:3552 +#: gram.y:3553 #, c-format msgid "for a generated column, GENERATED ALWAYS must be specified" msgstr "生成カラムに対しては GENERATED ALWAYS の指定が必須です" -#: gram.y:3819 utils/adt/ri_triggers.c:2007 +#: gram.y:3820 utils/adt/ri_triggers.c:2007 #, c-format msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" msgstr "MMATCH PARTIAL はまだ実装されていません" -#: gram.y:4513 +#: gram.y:4514 #, c-format msgid "CREATE EXTENSION ... FROM is no longer supported" msgstr "CREATE EXTENSION ... FROM はすでにサポートされていません" -#: gram.y:5339 +#: gram.y:5340 #, c-format msgid "unrecognized row security option \"%s\"" msgstr "認識できない行セキュリティオプション \"%s\"" -#: gram.y:5340 +#: gram.y:5341 #, c-format msgid "Only PERMISSIVE or RESTRICTIVE policies are supported currently." msgstr "現時点ではPERMISSIVEもしくはRESTRICTIVEポリシのみがサポートされています" -#: gram.y:5453 +#: gram.y:5454 msgid "duplicate trigger events specified" msgstr "重複したトリガーイベントが指定されました" -#: gram.y:5594 parser/parse_utilcmd.c:3616 parser/parse_utilcmd.c:3642 +#: gram.y:5595 parser/parse_utilcmd.c:3616 parser/parse_utilcmd.c:3642 #, c-format msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "INITIALLY DEFERREDと宣言された制約はDEFERRABLEでなければなりません" -#: gram.y:5601 +#: gram.y:5602 #, c-format msgid "conflicting constraint properties" msgstr "制約属性の競合" -#: gram.y:5697 +#: gram.y:5698 #, c-format msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" msgstr "CREATE ASSERTIONはまだ実装されていません" -#: gram.y:6080 +#: gram.y:6081 #, c-format msgid "RECHECK is no longer required" msgstr "RECHECK はもはや必要とされません" -#: gram.y:6081 +#: gram.y:6082 #, c-format msgid "Update your data type." msgstr "データ型を更新してください" -#: gram.y:7832 +#: gram.y:7833 #, c-format msgid "aggregates cannot have output arguments" msgstr "集約は出力の引数を持つことができません" -#: gram.y:8224 utils/adt/regproc.c:692 utils/adt/regproc.c:733 +#: gram.y:8225 utils/adt/regproc.c:692 utils/adt/regproc.c:733 #, c-format msgid "missing argument" msgstr "引数が足りません" -#: gram.y:8225 utils/adt/regproc.c:693 utils/adt/regproc.c:734 +#: gram.y:8226 utils/adt/regproc.c:693 utils/adt/regproc.c:734 #, c-format msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." msgstr "単項演算子の存在しない引数を表すにはNONEを使用してください。" -#: gram.y:10154 gram.y:10172 +#: gram.y:10155 gram.y:10173 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views" msgstr "WITH CHECK OPTIONは再帰ビューではサポートされていません" -#: gram.y:11780 +#: gram.y:11781 #, c-format msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" msgstr "LIMIT #,#構文は実装されていません" -#: gram.y:11781 +#: gram.y:11782 #, c-format msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." msgstr "分割してLIMITとOFFSET句を使用してください" -#: gram.y:12107 gram.y:12132 +#: gram.y:12108 gram.y:12133 #, c-format msgid "VALUES in FROM must have an alias" msgstr "FROM句のVALUESには別名が必要です" -#: gram.y:12108 gram.y:12133 +#: gram.y:12109 gram.y:12134 #, c-format msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo." msgstr "例えば、FROM (VALUES ...) [AS] foo。" -#: gram.y:12113 gram.y:12138 +#: gram.y:12114 gram.y:12139 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "FROM句の副問い合わせには別名が必要です" -#: gram.y:12114 gram.y:12139 +#: gram.y:12115 gram.y:12140 #, c-format msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." msgstr "例えば、FROM (SELECT ...) [AS] foo。" -#: gram.y:12592 +#: gram.y:12593 #, c-format msgid "only one DEFAULT value is allowed" msgstr "DEFAULT値は一つだけ指定可能です" -#: gram.y:12601 +#: gram.y:12602 #, c-format msgid "only one PATH value per column is allowed" msgstr "列一つにつきPATH値は一つだけ指定可能です" -#: gram.y:12610 +#: gram.y:12611 #, c-format msgid "conflicting or redundant NULL / NOT NULL declarations for column \"%s\"" msgstr "列\"%s\"でNULL / NOT NULL宣言が衝突しているか重複しています" -#: gram.y:12619 +#: gram.y:12620 #, c-format msgid "unrecognized column option \"%s\"" msgstr "認識できない列オプション \"%s\"" -#: gram.y:12873 +#: gram.y:12874 #, c-format msgid "precision for type float must be at least 1 bit" msgstr "浮動小数点数の型の精度は最低でも1ビット必要です" -#: gram.y:12882 +#: gram.y:12883 #, c-format msgid "precision for type float must be less than 54 bits" msgstr "浮動小数点型の精度は54ビットより低くなければなりません" -#: gram.y:13373 +#: gram.y:13374 #, c-format msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgstr "OVERLAPS式の左辺のパラメータ数が間違っています" -#: gram.y:13378 +#: gram.y:13379 #, c-format msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgstr "OVERLAPS式の右辺のパラメータ数が間違っています" -#: gram.y:13553 +#: gram.y:13554 #, c-format msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "UNIQUE 述部はまだ実装されていません" -#: gram.y:13916 +#: gram.y:13917 #, c-format msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP" msgstr "複数のORDER BY句はWITHIN GROUPと一緒には使用できません" -#: gram.y:13921 +#: gram.y:13922 #, c-format msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP" msgstr "DISTINCT は WITHIN GROUP と同時には使えません" -#: gram.y:13926 +#: gram.y:13927 #, c-format msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP" msgstr "VARIADIC は WITHIN GROUP と同時には使えません" -#: gram.y:14392 gram.y:14415 +#: gram.y:14393 gram.y:14416 #, c-format msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" msgstr "フレームの開始は UNBOUNDED FOLLOWING であってはなりません" -#: gram.y:14397 +#: gram.y:14398 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot end with current row" msgstr "次の行から始まるフレームは、現在行では終了できません" -#: gram.y:14420 +#: gram.y:14421 #, c-format msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" msgstr "フレームの終了は UNBOUNDED PRECEDING であってはなりません" -#: gram.y:14426 +#: gram.y:14427 #, c-format msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows" msgstr "現在行から始まるフレームは、先行する行を含むことができません" -#: gram.y:14433 +#: gram.y:14434 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows" msgstr "次の行から始まるフレームは、先行する行を含むことができません" -#: gram.y:15083 +#: gram.y:15084 #, c-format msgid "type modifier cannot have parameter name" msgstr "型修正子はパラメータ名を持つことはできません" -#: gram.y:15089 +#: gram.y:15090 #, c-format msgid "type modifier cannot have ORDER BY" msgstr "型修正子はORDER BYを持つことはできません" -#: gram.y:15154 gram.y:15161 +#: gram.y:15155 gram.y:15162 #, c-format msgid "%s cannot be used as a role name here" msgstr "%sはここではロール名として使用できません" -#: gram.y:15842 gram.y:16031 +#: gram.y:15843 gram.y:16032 msgid "improper use of \"*\"" msgstr "\"*\"の使い方が不適切です" -#: gram.y:15994 gram.y:16011 tsearch/spell.c:982 tsearch/spell.c:999 tsearch/spell.c:1016 tsearch/spell.c:1033 tsearch/spell.c:1098 +#: gram.y:15995 gram.y:16012 tsearch/spell.c:983 tsearch/spell.c:1000 tsearch/spell.c:1017 tsearch/spell.c:1034 tsearch/spell.c:1099 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "構文エラー" -#: gram.y:16095 +#: gram.y:16096 #, c-format msgid "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one VARIADIC aggregated argument of the same data type" msgstr "VARIADIC直接引数を使った順序集合集約は同じデータタイプのVARIADIC集約引数を一つ持つ必要があります" -#: gram.y:16132 +#: gram.y:16133 #, c-format msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgstr "複数のORDER BY句は使用できません" -#: gram.y:16143 +#: gram.y:16144 #, c-format msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgstr "複数のOFFSET句は使用できません" -#: gram.y:16152 +#: gram.y:16153 #, c-format msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "複数のLIMIT句は使用できません" -#: gram.y:16161 +#: gram.y:16162 #, c-format msgid "multiple limit options not allowed" msgstr "複数のLIMITオプションは使用できません" -#: gram.y:16165 +#: gram.y:16166 #, c-format msgid "WITH TIES cannot be specified without ORDER BY clause" msgstr "WITH TIESはORDER BY句なしでは指定できません" -#: gram.y:16188 +#: gram.y:16189 #, c-format msgid "multiple WITH clauses not allowed" msgstr "複数の WITH 句は使用できません" -#: gram.y:16392 +#: gram.y:16393 #, c-format msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" msgstr "テーブル関数では OUT と INOUT 引数は使用できません" -#: gram.y:16488 +#: gram.y:16489 #, c-format msgid "multiple COLLATE clauses not allowed" msgstr "複数の COLLATE 句は使用できません" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:16526 gram.y:16539 +#: gram.y:16527 gram.y:16540 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE" msgstr "%s制約は遅延可能にはできません" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:16552 +#: gram.y:16553 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID" msgstr "%s制約をNOT VALIDとマークすることはできません" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:16565 +#: gram.y:16566 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT" msgstr "%s制約をNO INHERITをマークすることはできません" @@ -12319,17 +12323,17 @@ msgstr "ファイル\"%s\"にアクセスできませんでした: %m" msgid "time to inline: %.3fs, opt: %.3fs, emit: %.3fs" msgstr "所要時間: インライン化: %.3fs、最適化: %.3fs、出力: %.3fs" -#: jsonpath_gram.y:527 jsonpath_scan.l:520 jsonpath_scan.l:531 jsonpath_scan.l:541 jsonpath_scan.l:583 utils/adt/encode.c:476 utils/adt/encode.c:541 utils/adt/jsonfuncs.c:619 utils/adt/varlena.c:319 utils/adt/varlena.c:360 +#: jsonpath_gram.y:528 jsonpath_scan.l:520 jsonpath_scan.l:531 jsonpath_scan.l:541 jsonpath_scan.l:583 utils/adt/encode.c:476 utils/adt/encode.c:541 utils/adt/jsonfuncs.c:619 utils/adt/varlena.c:319 utils/adt/varlena.c:360 #, c-format msgid "invalid input syntax for type %s" msgstr "%s型に対する不正な入力構文" -#: jsonpath_gram.y:528 +#: jsonpath_gram.y:529 #, c-format msgid "unrecognized flag character \"%c\" in LIKE_REGEX predicate" msgstr "LIKE_REGEX 述語の中に認識できないフラグ文字\"%c\"があります" -#: jsonpath_gram.y:582 +#: jsonpath_gram.y:583 #, c-format msgid "XQuery \"x\" flag (expanded regular expressions) is not implemented" msgstr "XQueryの\"x\"フラグ(拡張正規表現)は実装されていません" @@ -14252,42 +14256,42 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgstr "外部結合のNULL可な側では%sを適用できません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/planner.c:1923 parser/analyze.c:1632 parser/analyze.c:1848 parser/analyze.c:2675 +#: optimizer/plan/planner.c:1927 parser/analyze.c:1632 parser/analyze.c:1848 parser/analyze.c:2675 #, c-format msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "UNION/INTERSECT/EXCEPTでは%sを使用できません" -#: optimizer/plan/planner.c:2510 optimizer/plan/planner.c:4163 +#: optimizer/plan/planner.c:2514 optimizer/plan/planner.c:4167 #, c-format msgid "could not implement GROUP BY" msgstr "GROUP BY を実行できませんでした" -#: optimizer/plan/planner.c:2511 optimizer/plan/planner.c:4164 optimizer/plan/planner.c:4891 optimizer/prep/prepunion.c:1045 +#: optimizer/plan/planner.c:2515 optimizer/plan/planner.c:4168 optimizer/plan/planner.c:4895 optimizer/prep/prepunion.c:1045 #, c-format msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting." msgstr "一部のデータ型がハッシュのみをサポートする一方で、別の型はソートのみをサポートしています。" -#: optimizer/plan/planner.c:4890 +#: optimizer/plan/planner.c:4894 #, c-format msgid "could not implement DISTINCT" msgstr "DISTINCTを実行できませんでした" -#: optimizer/plan/planner.c:5738 +#: optimizer/plan/planner.c:5742 #, c-format msgid "could not implement window PARTITION BY" msgstr "ウィンドウの PARTITION BY を実行できませんでした" -#: optimizer/plan/planner.c:5739 +#: optimizer/plan/planner.c:5743 #, c-format msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." msgstr "ウィンドウ分割に使用する列は、ソート可能なデータ型でなければなりません。" -#: optimizer/plan/planner.c:5743 +#: optimizer/plan/planner.c:5747 #, c-format msgid "could not implement window ORDER BY" msgstr "ウィンドウの ORDER BY を実行できませんでした" -#: optimizer/plan/planner.c:5744 +#: optimizer/plan/planner.c:5748 #, c-format msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." msgstr "ウィンドウの順序付けをする列は、ソート可能なデータ型でなければなりません。" @@ -16881,32 +16885,32 @@ msgstr "自動VACUUMワーカープロセスをforkできませんでした: %m" msgid "autovacuum: processing database \"%s\"" msgstr "自動VACUUM: データベース\"%s\"の処理中です" -#: postmaster/autovacuum.c:2256 +#: postmaster/autovacuum.c:2259 #, c-format msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\"" msgstr "自動VACUUM: 孤立した一時テーブル\"%s.%s.%s\"を削除します" -#: postmaster/autovacuum.c:2485 +#: postmaster/autovacuum.c:2488 #, c-format msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "テーブル\"%s.%s.%s\"に対する自動VACUUM" -#: postmaster/autovacuum.c:2488 +#: postmaster/autovacuum.c:2491 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "テーブル\"%s.%s.%s\"に対する自動ANALYZE" -#: postmaster/autovacuum.c:2681 +#: postmaster/autovacuum.c:2684 #, c-format msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\"" msgstr "リレーション\"%s.%s.%s\"の作業エントリを処理しています" -#: postmaster/autovacuum.c:3285 +#: postmaster/autovacuum.c:3288 #, c-format msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "誤設定のため自動VACUUMが起動できません" -#: postmaster/autovacuum.c:3286 +#: postmaster/autovacuum.c:3289 #, c-format msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "\"track_counts\"オプションを有効にしてください。" @@ -18276,27 +18280,27 @@ msgstr "論理レプリケーション対象のリレーション\"%s.%s\"は存 msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" is missing some replicated columns" msgstr "論理レプリケーションの対象リレーション\"%s.%s\"はレプリケートされた列の一部を失っています" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2685 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2687 #, c-format msgid "could not write to data file for XID %u: %m" msgstr "XID%uのためのデータファイルの書き出しに失敗しました: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2873 replication/logical/reorderbuffer.c:2898 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2875 replication/logical/reorderbuffer.c:2900 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m" msgstr "並べ替えバッファのあふれファイルの読み込みに失敗しました: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2877 replication/logical/reorderbuffer.c:2902 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2879 replication/logical/reorderbuffer.c:2904 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes" msgstr "並べ替えバッファのあふれファイルの読み込みに失敗しました: %2$uバイトのはずが%1$dバイトでした" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3139 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3141 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/xid*: %m" msgstr "pg_replslot/%2$s/xid* の削除中にファイル\"%1$s\"が削除できませんでした: %3$m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3640 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3642 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes" msgstr "ファイル\"%1$s\"の読み込みに失敗しました: %3$dバイトのはずが%2$dバイトでした" @@ -20675,62 +20679,62 @@ msgstr "認識できないシソーラスパラメータ \"%s\"" msgid "missing Dictionary parameter" msgstr "Dictionaryパラメータがありません" -#: tsearch/spell.c:380 tsearch/spell.c:397 tsearch/spell.c:406 tsearch/spell.c:1062 +#: tsearch/spell.c:381 tsearch/spell.c:398 tsearch/spell.c:407 tsearch/spell.c:1063 #, c-format msgid "invalid affix flag \"%s\"" msgstr "不正な接辞フラグ\"%s\"" -#: tsearch/spell.c:384 tsearch/spell.c:1066 +#: tsearch/spell.c:385 tsearch/spell.c:1067 #, c-format msgid "affix flag \"%s\" is out of range" msgstr "接辞フラグ\"%s\"は範囲外です" -#: tsearch/spell.c:414 +#: tsearch/spell.c:415 #, c-format msgid "invalid character in affix flag \"%s\"" msgstr "接辞フラグ中の不正な文字\"%s\"" -#: tsearch/spell.c:434 +#: tsearch/spell.c:435 #, c-format msgid "invalid affix flag \"%s\" with \"long\" flag value" msgstr "\"long\"フラグ値を伴った不正な接辞フラグ\"%s\"" -#: tsearch/spell.c:524 +#: tsearch/spell.c:525 #, c-format msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" msgstr "辞書ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: tsearch/spell.c:763 utils/adt/regexp.c:208 +#: tsearch/spell.c:764 utils/adt/regexp.c:208 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "正規表現が不正です: %s" -#: tsearch/spell.c:1189 tsearch/spell.c:1201 tsearch/spell.c:1760 tsearch/spell.c:1765 tsearch/spell.c:1770 +#: tsearch/spell.c:1190 tsearch/spell.c:1202 tsearch/spell.c:1761 tsearch/spell.c:1766 tsearch/spell.c:1771 #, c-format msgid "invalid affix alias \"%s\"" msgstr "不正な接辞の別名 \"%s\"" -#: tsearch/spell.c:1242 tsearch/spell.c:1313 tsearch/spell.c:1462 +#: tsearch/spell.c:1243 tsearch/spell.c:1314 tsearch/spell.c:1463 #, c-format msgid "could not open affix file \"%s\": %m" msgstr "affixファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: tsearch/spell.c:1296 +#: tsearch/spell.c:1297 #, c-format msgid "Ispell dictionary supports only \"default\", \"long\", and \"num\" flag values" msgstr "Ispell辞書はフラグ値\"default\"、\"long\"および\"num\"のみをサポートします" -#: tsearch/spell.c:1340 +#: tsearch/spell.c:1341 #, c-format msgid "invalid number of flag vector aliases" msgstr "不正な数のフラグベクタの別名" -#: tsearch/spell.c:1363 +#: tsearch/spell.c:1364 #, c-format msgid "number of aliases exceeds specified number %d" msgstr "別名の数が指定された数 %d を超えています" -#: tsearch/spell.c:1578 +#: tsearch/spell.c:1579 #, c-format msgid "affix file contains both old-style and new-style commands" msgstr "接辞ファイルが新旧両方の形式のコマンドを含んでいます" @@ -21214,7 +21218,7 @@ msgstr "%s符号化方式からASCIIへの変換はサポートされていま #. translator: first %s is inet or cidr #: utils/adt/bool.c:153 utils/adt/cash.c:277 utils/adt/datetime.c:3757 utils/adt/float.c:187 utils/adt/float.c:271 utils/adt/float.c:295 utils/adt/float.c:412 utils/adt/float.c:497 utils/adt/float.c:525 utils/adt/geo_ops.c:220 utils/adt/geo_ops.c:230 utils/adt/geo_ops.c:242 utils/adt/geo_ops.c:274 utils/adt/geo_ops.c:316 utils/adt/geo_ops.c:326 utils/adt/geo_ops.c:974 utils/adt/geo_ops.c:1378 utils/adt/geo_ops.c:1413 utils/adt/geo_ops.c:1421 -#: utils/adt/geo_ops.c:3476 utils/adt/geo_ops.c:4645 utils/adt/geo_ops.c:4660 utils/adt/geo_ops.c:4667 utils/adt/int8.c:126 utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:94 utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184 utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:100 utils/adt/numeric.c:593 utils/adt/numeric.c:620 utils/adt/numeric.c:5997 utils/adt/numeric.c:6021 utils/adt/numeric.c:6045 utils/adt/numeric.c:6867 +#: utils/adt/geo_ops.c:3476 utils/adt/geo_ops.c:4648 utils/adt/geo_ops.c:4663 utils/adt/geo_ops.c:4670 utils/adt/int8.c:126 utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:94 utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184 utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:100 utils/adt/numeric.c:593 utils/adt/numeric.c:620 utils/adt/numeric.c:5997 utils/adt/numeric.c:6021 utils/adt/numeric.c:6045 utils/adt/numeric.c:6867 #: utils/adt/numeric.c:6893 utils/adt/numutils.c:116 utils/adt/numutils.c:126 utils/adt/numutils.c:170 utils/adt/numutils.c:246 utils/adt/numutils.c:322 utils/adt/oid.c:44 utils/adt/oid.c:58 utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86 utils/adt/pg_lsn.c:73 utils/adt/tid.c:74 utils/adt/tid.c:82 utils/adt/tid.c:90 utils/adt/timestamp.c:494 utils/adt/uuid.c:136 utils/adt/xid8funcs.c:347 #, c-format msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" @@ -21834,7 +21838,7 @@ msgstr "不正な直線の指定: AとBは同時に0にはできません" msgid "invalid line specification: must be two distinct points" msgstr "不正な直線の指定: 2つの点は異なっている必要があります" -#: utils/adt/geo_ops.c:1399 utils/adt/geo_ops.c:3486 utils/adt/geo_ops.c:4354 utils/adt/geo_ops.c:5248 +#: utils/adt/geo_ops.c:1399 utils/adt/geo_ops.c:3486 utils/adt/geo_ops.c:4357 utils/adt/geo_ops.c:5251 #, c-format msgid "too many points requested" msgstr "要求された点が多すぎます" @@ -21869,32 +21873,32 @@ msgstr "関数\"close_lb\"は実装されていません" msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value" msgstr "\"polygon\"の外部値の点の数が不正です" -#: utils/adt/geo_ops.c:4069 +#: utils/adt/geo_ops.c:4072 #, c-format msgid "function \"poly_distance\" not implemented" msgstr "関数\"poly_distance\"は実装されていません" -#: utils/adt/geo_ops.c:4446 +#: utils/adt/geo_ops.c:4449 #, c-format msgid "function \"path_center\" not implemented" msgstr "関数\"path_center\"は実装されていません" -#: utils/adt/geo_ops.c:4463 +#: utils/adt/geo_ops.c:4466 #, c-format msgid "open path cannot be converted to polygon" msgstr "開経路を多角形に変換できません" -#: utils/adt/geo_ops.c:4713 +#: utils/adt/geo_ops.c:4716 #, c-format msgid "invalid radius in external \"circle\" value" msgstr "\"circle\"の外部値の半径が不正です" -#: utils/adt/geo_ops.c:5234 +#: utils/adt/geo_ops.c:5237 #, c-format msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon" msgstr "半径0の円を多角形に返還できません" -#: utils/adt/geo_ops.c:5239 +#: utils/adt/geo_ops.c:5242 #, c-format msgid "must request at least 2 points" msgstr "少なくとも2ポイントを要求しなければなりません" @@ -22393,7 +22397,7 @@ msgstr "レーベンシュタイン距離関数の引数の長さが上限の%d msgid "nondeterministic collations are not supported for LIKE" msgstr "非決定的照合順序はLIKEではサポートされません" -#: utils/adt/like.c:193 utils/adt/like_support.c:1002 +#: utils/adt/like.c:193 utils/adt/like_support.c:1003 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for ILIKE" msgstr "ILIKE で使用する照合順序を特定できませんでした" @@ -22418,12 +22422,12 @@ msgstr "不正なエスケープ文字列" msgid "Escape string must be empty or one character." msgstr "エスケープ文字は空か1文字でなければなりません。" -#: utils/adt/like_support.c:987 +#: utils/adt/like_support.c:988 #, c-format msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" msgstr "型byteaでは大文字小文字の区別をしないマッチをサポートしません" -#: utils/adt/like_support.c:1089 +#: utils/adt/like_support.c:1090 #, c-format msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" msgstr "型byteaでは正規表現のマッチをサポートしません" @@ -23758,17 +23762,17 @@ msgstr "アクセスメソッド %2$s の演算子クラス\"%1$s\"は%4$s型に msgid "cached plan must not change result type" msgstr "キャッシュした実行計画は結果型を変更してはなりません" -#: utils/cache/relcache.c:6204 +#: utils/cache/relcache.c:6200 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "リレーションキャッシュ初期化ファイル\"%sを作成できません: %m" -#: utils/cache/relcache.c:6206 +#: utils/cache/relcache.c:6202 #, c-format msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "とりあえず続行しますが、何かがおかしいです。" -#: utils/cache/relcache.c:6528 +#: utils/cache/relcache.c:6524 #, c-format msgid "could not remove cache file \"%s\": %m" msgstr "キャッシュファイル\"%s\"を削除できませんでした: %m" @@ -26608,7 +26612,7 @@ msgstr "タイムゾーンファイル\"%s\"の行%dが長すぎます。" msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d" msgstr "タイムゾーンファイル\"%s\"の行%dにファイル名がない@INCLUDEがあります" -#: utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/generation.c:234 utils/mmgr/slab.c:236 +#: utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/generation.c:234 utils/mmgr/slab.c:238 #, c-format msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." msgstr "メモリコンテキスト\"%s\"の作成時に失敗しました" -- 2.39.5