de: Translation updates
authorPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Tue, 10 May 2022 05:33:33 +0000 (07:33 +0200)
committerPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Tue, 10 May 2022 05:33:51 +0000 (07:33 +0200)
de/pgscripts.po

index ee7ab59f3b5c901cf219cd41de1353b818308b7d..1ec7454f7078d695427972776b3afb7cc28b560f 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # German message translation file for "scripts".
-# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2003 - 2021.
+# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2003 - 2022.
 #
 # Use these quotes: »%s«
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 14\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-03 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-05 13:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-09 05:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-10 07:33+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -17,21 +17,26 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:259
-#, c-format
-msgid "fatal: "
-msgstr "Fatal: "
-
-#: ../../../src/common/logging.c:266
+#: ../../../src/common/logging.c:277
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "Fehler: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:273
+#: ../../../src/common/logging.c:284
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "Warnung: "
 
+#: ../../../src/common/logging.c:295
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "Detail: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:302
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "Tipp: "
+
 #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
 #: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
 #, c-format
@@ -57,61 +62,71 @@ msgstr "Benutzer existiert nicht"
 msgid "user name lookup failure: error code %lu"
 msgstr "Fehler beim Nachschlagen des Benutzernamens: Fehlercode %lu"
 
-#: ../../fe_utils/cancel.c:161 ../../fe_utils/cancel.c:206
+#: ../../fe_utils/cancel.c:189 ../../fe_utils/cancel.c:238
 msgid "Cancel request sent\n"
 msgstr "Abbruchsanforderung gesendet\n"
 
-#: ../../fe_utils/cancel.c:165 ../../fe_utils/cancel.c:210
+#: ../../fe_utils/cancel.c:190 ../../fe_utils/cancel.c:239
 msgid "Could not send cancel request: "
 msgstr "Konnte Abbruchsanforderung nicht senden: "
 
-#: ../../fe_utils/connect_utils.c:49 ../../fe_utils/connect_utils.c:107
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:49 ../../fe_utils/connect_utils.c:104
 msgid "Password: "
 msgstr "Passwort: "
 
-#: ../../fe_utils/connect_utils.c:92
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:91
 #, c-format
 msgid "could not connect to database %s: out of memory"
 msgstr "konnte nicht mit Datenbank %s verbinden: Speicher aufgebraucht"
 
-#: ../../fe_utils/connect_utils.c:120 pg_isready.c:145
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:117 pg_isready.c:146
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:302
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "ungültiger Wert »%s« für Option %s"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %d..%d"
+msgstr "%s muss im Bereich %d..%d sein"
+
+#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:301
 #, c-format
 msgid "too many jobs for this platform"
 msgstr "zu viele Jobs für diese Plattform"
 
-#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:522
+#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:519
 #, c-format
 msgid "processing of database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Verarbeitung der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:336
+#: ../../fe_utils/print.c:406
 #, c-format
 msgid "(%lu row)"
 msgid_plural "(%lu rows)"
 msgstr[0] "(%lu Zeile)"
 msgstr[1] "(%lu Zeilen)"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:3039
+#: ../../fe_utils/print.c:3109
 #, c-format
 msgid "Interrupted\n"
 msgstr "Unterbrochen\n"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:3103
+#: ../../fe_utils/print.c:3173
 #, c-format
 msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
 msgstr "Kann keinen weiteren Spaltenkopf zur Tabelle hinzufügen: Spaltenzahl %d überschritten.\n"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:3143
+#: ../../fe_utils/print.c:3213
 #, c-format
 msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
 msgstr "Cann keine weitere Zelle zur Tabelle hinzufügen: Zellengesamtzahl %d überschritten.\n"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:3401
+#: ../../fe_utils/print.c:3471
 #, c-format
 msgid "invalid output format (internal error): %d"
 msgstr "ungültiges Ausgabeformat (interner Fehler): %d"
@@ -123,19 +138,19 @@ msgstr "Anfrage fehlgeschlagen: %s"
 
 #: ../../fe_utils/query_utils.c:34 ../../fe_utils/query_utils.c:59
 #, c-format
-msgid "query was: %s"
+msgid "Query was: %s"
 msgstr "Anfrage war: %s"
 
-#: clusterdb.c:112 clusterdb.c:131 createdb.c:123 createdb.c:142
-#: createuser.c:172 createuser.c:187 dropdb.c:103 dropdb.c:112 dropdb.c:120
-#: dropuser.c:94 dropuser.c:109 dropuser.c:122 pg_isready.c:96 pg_isready.c:110
-#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:251 vacuumdb.c:270
+#: clusterdb.c:113 clusterdb.c:132 createdb.c:139 createdb.c:158
+#: createuser.c:170 createuser.c:185 dropdb.c:104 dropdb.c:113 dropdb.c:121
+#: dropuser.c:95 dropuser.c:110 dropuser.c:123 pg_isready.c:97 pg_isready.c:111
+#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:241 vacuumdb.c:260
 #, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen."
 
-#: clusterdb.c:129 createdb.c:140 createuser.c:185 dropdb.c:118 dropuser.c:107
-#: pg_isready.c:108 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:268
+#: clusterdb.c:130 createdb.c:156 createuser.c:183 dropdb.c:119 dropuser.c:108
+#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:258
 #, c-format
 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
 msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)"
@@ -145,27 +160,27 @@ msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)"
 msgid "cannot cluster all databases and a specific one at the same time"
 msgstr "kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig clustern"
 
-#: clusterdb.c:154
+#: clusterdb.c:151
 #, c-format
 msgid "cannot cluster specific table(s) in all databases"
 msgstr "kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken clustern"
 
-#: clusterdb.c:220
+#: clusterdb.c:215
 #, c-format
 msgid "clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Clustern der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
 
-#: clusterdb.c:223
+#: clusterdb.c:218
 #, c-format
 msgid "clustering of database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Clustern der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
 
-#: clusterdb.c:251
+#: clusterdb.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
 msgstr "%s: clustere Datenbank »%s«\n"
 
-#: clusterdb.c:267
+#: clusterdb.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
@@ -174,19 +189,19 @@ msgstr ""
 "%s clustert alle vorher geclusterten Tabellen in einer Datenbank.\n"
 "\n"
 
-#: clusterdb.c:268 createdb.c:267 createuser.c:351 dropdb.c:171 dropuser.c:169
-#: pg_isready.c:225 reindexdb.c:792 vacuumdb.c:1025
+#: clusterdb.c:263 createdb.c:283 createuser.c:346 dropdb.c:172 dropuser.c:170
+#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:760 vacuumdb.c:964
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Aufruf:\n"
 
-#: clusterdb.c:269 reindexdb.c:793 vacuumdb.c:1026
+#: clusterdb.c:264 reindexdb.c:761 vacuumdb.c:965
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
 msgstr "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
 
-#: clusterdb.c:270 createdb.c:269 createuser.c:353 dropdb.c:173 dropuser.c:171
-#: pg_isready.c:228 reindexdb.c:794 vacuumdb.c:1027
+#: clusterdb.c:265 createdb.c:285 createuser.c:348 dropdb.c:174 dropuser.c:172
+#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:762 vacuumdb.c:966
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -195,50 +210,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Optionen:\n"
 
-#: clusterdb.c:271
+#: clusterdb.c:266
 #, c-format
 msgid "  -a, --all                 cluster all databases\n"
 msgstr "  -a, --all                 clustere alle Datenbanken\n"
 
-#: clusterdb.c:272
+#: clusterdb.c:267
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to cluster\n"
 msgstr "  -d, --dbname=DBNAME       zu clusternde Datenbank\n"
 
-#: clusterdb.c:273 createuser.c:357 dropdb.c:174 dropuser.c:172
+#: clusterdb.c:268 createuser.c:352 dropdb.c:175 dropuser.c:173
 #, c-format
 msgid "  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
 msgstr ""
 "  -e, --echo                zeige die Befehle, die an den Server\n"
 "                            gesendet werden\n"
 
-#: clusterdb.c:274
+#: clusterdb.c:269
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet               don't write any messages\n"
 msgstr "  -q, --quiet               unterdrücke alle Mitteilungen\n"
 
-#: clusterdb.c:275
+#: clusterdb.c:270
 #, c-format
 msgid "  -t, --table=TABLE         cluster specific table(s) only\n"
 msgstr "  -t, --table=TABELLE       clustere nur bestimmte Tabelle(n)\n"
 
-#: clusterdb.c:276
+#: clusterdb.c:271
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose             write a lot of output\n"
 msgstr "  -v, --verbose             erzeuge viele Meldungen\n"
 
-#: clusterdb.c:277 createuser.c:369 dropdb.c:177 dropuser.c:175
+#: clusterdb.c:272 createuser.c:364 dropdb.c:178 dropuser.c:176
 #, c-format
 msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version             Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: clusterdb.c:278 createuser.c:374 dropdb.c:179 dropuser.c:177
+#: clusterdb.c:273 createuser.c:369 dropdb.c:180 dropuser.c:178
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: clusterdb.c:279 createdb.c:280 createuser.c:375 dropdb.c:180 dropuser.c:178
-#: pg_isready.c:234 reindexdb.c:809 vacuumdb.c:1052
+#: clusterdb.c:274 createdb.c:300 createuser.c:370 dropdb.c:181 dropuser.c:179
+#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:777 vacuumdb.c:991
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -247,37 +262,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verbindungsoptionen:\n"
 
-#: clusterdb.c:280 createuser.c:376 dropdb.c:181 dropuser.c:179 vacuumdb.c:1053
+#: clusterdb.c:275 createuser.c:371 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:992
 #, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME       database server host or socket directory\n"
 msgstr "  -h, --host=HOSTNAME       Name des Datenbankservers oder Socket-Verzeichnis\n"
 
-#: clusterdb.c:281 createuser.c:377 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1054
+#: clusterdb.c:276 createuser.c:372 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:993
 #, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT           database server port\n"
 msgstr "  -p, --port=PORT           Port des Datenbankservers\n"
 
-#: clusterdb.c:282 dropdb.c:183 vacuumdb.c:1055
+#: clusterdb.c:277 dropdb.c:184 vacuumdb.c:994
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as\n"
 msgstr "  -U, --username=NAME       Datenbankbenutzername\n"
 
-#: clusterdb.c:283 createuser.c:379 dropdb.c:184 dropuser.c:182 vacuumdb.c:1056
+#: clusterdb.c:278 createuser.c:374 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:995
 #, c-format
 msgid "  -w, --no-password         never prompt for password\n"
 msgstr "  -w, --no-password         niemals nach Passwort fragen\n"
 
-#: clusterdb.c:284 createuser.c:380 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1057
+#: clusterdb.c:279 createuser.c:375 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:996
 #, c-format
 msgid "  -W, --password            force password prompt\n"
 msgstr "  -W, --password            Passwortfrage erzwingen\n"
 
-#: clusterdb.c:285 dropdb.c:186 vacuumdb.c:1058
+#: clusterdb.c:280 dropdb.c:187 vacuumdb.c:997
 #, c-format
 msgid "  --maintenance-db=DBNAME   alternate maintenance database\n"
 msgstr "  --maintenance-db=DBNAME   alternative Wartungsdatenbank\n"
 
-#: clusterdb.c:286
+#: clusterdb.c:281
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -287,8 +302,8 @@ msgstr ""
 "Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Beschreibung des\n"
 "SQL-Befehls CLUSTER.\n"
 
-#: clusterdb.c:287 createdb.c:288 createuser.c:381 dropdb.c:187 dropuser.c:184
-#: pg_isready.c:239 reindexdb.c:817 vacuumdb.c:1060
+#: clusterdb.c:282 createdb.c:308 createuser.c:376 dropdb.c:188 dropuser.c:185
+#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:785 vacuumdb.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -297,8 +312,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Berichten Sie Fehler an <%s>.\n"
 
-#: clusterdb.c:288 createdb.c:289 createuser.c:382 dropdb.c:188 dropuser.c:185
-#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:818 vacuumdb.c:1061
+#: clusterdb.c:283 createdb.c:309 createuser.c:377 dropdb.c:189 dropuser.c:186
+#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:786 vacuumdb.c:1000
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s Homepage: <%s>\n"
@@ -332,32 +347,32 @@ msgstr "%s (%s/%s) "
 msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
 msgstr "Bitte antworten Sie »%s« oder »%s«.\n"
 
-#: createdb.c:150
+#: createdb.c:165
 #, c-format
 msgid "only one of --locale and --lc-ctype can be specified"
 msgstr "--locale und --lc-ctype können nicht zusammen angegeben werden"
 
-#: createdb.c:155
+#: createdb.c:167
 #, c-format
 msgid "only one of --locale and --lc-collate can be specified"
 msgstr "--locale und --lc-collate können nicht zusammen angegeben werden"
 
-#: createdb.c:166
+#: createdb.c:175
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid encoding name"
 msgstr "»%s« ist kein gültiger Kodierungsname"
 
-#: createdb.c:229
+#: createdb.c:245
 #, c-format
 msgid "database creation failed: %s"
 msgstr "Erzeugen der Datenbank ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: createdb.c:248
+#: createdb.c:264
 #, c-format
 msgid "comment creation failed (database was created): %s"
 msgstr "Erzeugen des Kommentars ist fehlgeschlagen (Datenbank wurde erzeugt): %s"
 
-#: createdb.c:266
+#: createdb.c:282
 #, c-format
 msgid ""
 "%s creates a PostgreSQL database.\n"
@@ -366,94 +381,113 @@ msgstr ""
 "%s erzeugt eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
 "\n"
 
-#: createdb.c:268
+#: createdb.c:284
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
 msgstr "  %s [OPTION]... [DBNAME] [BESCHREIBUNG]\n"
 
-#: createdb.c:270
+#: createdb.c:286
 #, c-format
 msgid "  -D, --tablespace=TABLESPACE  default tablespace for the database\n"
 msgstr "  -D, --tablespace=TABLESPACE  Standard-Tablespace der Datenbank\n"
 
-#: createdb.c:271 reindexdb.c:798
+#: createdb.c:287 reindexdb.c:766
 #, c-format
 msgid "  -e, --echo                   show the commands being sent to the server\n"
 msgstr ""
 "  -e, --echo                   zeige die Befehle, die an den Server\n"
 "                               gesendet werden\n"
 
-#: createdb.c:272
+#: createdb.c:288
 #, c-format
 msgid "  -E, --encoding=ENCODING      encoding for the database\n"
 msgstr "  -E, --encoding=KODIERUNG     Kodierung für die Datenbank\n"
 
-#: createdb.c:273
+#: createdb.c:289
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LOCALE          locale settings for the database\n"
-msgstr "  -l, --locale=LOCALE          Lokale-Einstellungen für die Datenbank\n"
+msgstr "  -l, --locale=LOCALE          Locale-Einstellungen für die Datenbank\n"
 
-#: createdb.c:274
+#: createdb.c:290
 #, c-format
 msgid "      --lc-collate=LOCALE      LC_COLLATE setting for the database\n"
 msgstr "      --lc-collate=LOCALE      LC_COLLATE-Einstellung für die Datenbank\n"
 
-#: createdb.c:275
+#: createdb.c:291
 #, c-format
 msgid "      --lc-ctype=LOCALE        LC_CTYPE setting for the database\n"
 msgstr "      --lc-ctype=LOCALE        LC_CTYPE-Einstellung für die Datenbank\n"
 
-#: createdb.c:276
+#: createdb.c:292
+#, c-format
+msgid "      --icu-locale=LOCALE      ICU locale setting for the database\n"
+msgstr "      --icu-locale=LOCALE      ICU-Locale-Einstellung für die Datenbank\n"
+
+#: createdb.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"      --locale-provider={libc|icu}\n"
+"                               locale provider for the database's default collation\n"
+msgstr ""
+"      --locale-provider={libc|icu}\n"
+"                               Locale-Provider für Standardsortierfolge der Datenbank\n"
+
+#: createdb.c:295
 #, c-format
 msgid "  -O, --owner=OWNER            database user to own the new database\n"
 msgstr "  -O, --owner=EIGENTÜMER       Eigentümer der neuen Datenbank\n"
 
-#: createdb.c:277
+#: createdb.c:296
+#, c-format
+msgid "  -S, --strategy=STRATEGY      database creation strategy wal_log or file_copy\n"
+msgstr "  -S, --strategy=STRATEGIE     Datenbankerzeugungsstrategie wal_log oder file_copy\n"
+
+#: createdb.c:297
 #, c-format
 msgid "  -T, --template=TEMPLATE      template database to copy\n"
 msgstr "  -T, --template=TEMPLATE      zu kopierende Template-Datenbank\n"
 
-#: createdb.c:278 reindexdb.c:807
+#: createdb.c:298 reindexdb.c:775
 #, c-format
 msgid "  -V, --version                output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: createdb.c:279 reindexdb.c:808
+#: createdb.c:299 reindexdb.c:776
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                   show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                   diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: createdb.c:281 reindexdb.c:810
+#: createdb.c:301 reindexdb.c:778
 #, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME          database server host or socket directory\n"
 msgstr "  -h, --host=HOSTNAME          Name des Datenbankservers oder Socket-Verzeichnis\n"
 
-#: createdb.c:282 reindexdb.c:811
+#: createdb.c:302 reindexdb.c:779
 #, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT              database server port\n"
 msgstr "  -p, --port=PORT              Port des Datenbankservers\n"
 
-#: createdb.c:283 reindexdb.c:812
+#: createdb.c:303 reindexdb.c:780
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME      user name to connect as\n"
 msgstr "  -U, --username=NAME          Datenbankbenutzername\n"
 
-#: createdb.c:284 reindexdb.c:813
+#: createdb.c:304 reindexdb.c:781
 #, c-format
 msgid "  -w, --no-password            never prompt for password\n"
 msgstr "  -w, --no-password            niemals nach Passwort fragen\n"
 
-#: createdb.c:285 reindexdb.c:814
+#: createdb.c:305 reindexdb.c:782
 #, c-format
 msgid "  -W, --password               force password prompt\n"
 msgstr "  -W, --password               Passwortfrage erzwingen\n"
 
-#: createdb.c:286 reindexdb.c:815
+#: createdb.c:306 reindexdb.c:783
 #, c-format
 msgid "  --maintenance-db=DBNAME      alternate maintenance database\n"
 msgstr "  --maintenance-db=DBNAME      alternative Wartungsdatenbank\n"
 
-#: createdb.c:287
+#: createdb.c:307
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -463,51 +497,46 @@ msgstr ""
 "Wenn nichts anderes angegeben ist, dann wird eine Datenbank mit dem Namen\n"
 "des aktuellen Benutzers erzeugt.\n"
 
-#: createuser.c:151
-#, c-format
-msgid "invalid value for --connection-limit: %s"
-msgstr "ungültiger Wert für --connection-limit: %s"
-
-#: createuser.c:195
+#: createuser.c:193
 msgid "Enter name of role to add: "
 msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Rolle ein: "
 
-#: createuser.c:210
+#: createuser.c:208
 msgid "Enter password for new role: "
 msgstr "Geben Sie das Passwort der neuen Rolle ein: "
 
-#: createuser.c:211
+#: createuser.c:209
 msgid "Enter it again: "
 msgstr "Geben Sie es noch einmal ein: "
 
-#: createuser.c:214
+#: createuser.c:212
 #, c-format
 msgid "Passwords didn't match.\n"
 msgstr "Passwörter stimmten nicht überein.\n"
 
-#: createuser.c:222
+#: createuser.c:220
 msgid "Shall the new role be a superuser?"
 msgstr "Soll die neue Rolle ein Superuser sein?"
 
-#: createuser.c:237
+#: createuser.c:235
 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
 msgstr "Soll die neue Rolle Datenbanken erzeugen dürfen?"
 
-#: createuser.c:245
+#: createuser.c:243
 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
 msgstr "Soll die neue Rolle weitere neue Rollen erzeugen dürfen?"
 
-#: createuser.c:281
+#: createuser.c:278
 #, c-format
 msgid "password encryption failed: %s"
 msgstr "Passwortverschlüsselung ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: createuser.c:336
+#: createuser.c:331
 #, c-format
 msgid "creation of new role failed: %s"
 msgstr "Erzeugen der neuen Rolle fehlgeschlagen: %s"
 
-#: createuser.c:350
+#: createuser.c:345
 #, c-format
 msgid ""
 "%s creates a new PostgreSQL role.\n"
@@ -516,34 +545,34 @@ msgstr ""
 "%s erzeugt eine neue PostgreSQL-Rolle.\n"
 "\n"
 
-#: createuser.c:352 dropuser.c:170
+#: createuser.c:347 dropuser.c:171
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
 msgstr "  %s [OPTION]... [ROLLENNAME]\n"
 
-#: createuser.c:354
+#: createuser.c:349
 #, c-format
 msgid "  -c, --connection-limit=N  connection limit for role (default: no limit)\n"
 msgstr ""
 "  -c, --connection-limit=N  Hochzahl an Verbindungen für Rolle\n"
 "                            (Voreinstellung: keine Begrenzung)\n"
 
-#: createuser.c:355
+#: createuser.c:350
 #, c-format
 msgid "  -d, --createdb            role can create new databases\n"
 msgstr "  -d, --createdb            Rolle kann neue Datenbanken erzeugen\n"
 
-#: createuser.c:356
+#: createuser.c:351
 #, c-format
 msgid "  -D, --no-createdb         role cannot create databases (default)\n"
 msgstr "  -D, --no-createdb         Rolle kann keine Datenbanken erzeugen (Voreinstellung)\n"
 
-#: createuser.c:358
+#: createuser.c:353
 #, c-format
 msgid "  -g, --role=ROLE           new role will be a member of this role\n"
 msgstr "  -g, --role=ROLLE          neue Rolle wird Mitglied dieser Rolle\n"
 
-#: createuser.c:359
+#: createuser.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i, --inherit             role inherits privileges of roles it is a\n"
@@ -552,47 +581,47 @@ msgstr ""
 "  -i, --inherit             Rolle erbt alle Privilegien von Rollen, deren\n"
 "                            Mitglied sie ist (Voreinstellung)\n"
 
-#: createuser.c:361
+#: createuser.c:356
 #, c-format
 msgid "  -I, --no-inherit          role does not inherit privileges\n"
 msgstr "  -I, --no-inherit          Rolle erbt keine Privilegien\n"
 
-#: createuser.c:362
+#: createuser.c:357
 #, c-format
 msgid "  -l, --login               role can login (default)\n"
 msgstr "  -l, --login               Rolle kann sich anmelden (Voreinstellung)\n"
 
-#: createuser.c:363
+#: createuser.c:358
 #, c-format
 msgid "  -L, --no-login            role cannot login\n"
 msgstr "  -L, --no-login            Rolle kann sich nicht anmelden\n"
 
-#: createuser.c:364
+#: createuser.c:359
 #, c-format
 msgid "  -P, --pwprompt            assign a password to new role\n"
 msgstr "  -P, --pwprompt            weise der neuen Rolle ein Passwort zu\n"
 
-#: createuser.c:365
+#: createuser.c:360
 #, c-format
 msgid "  -r, --createrole          role can create new roles\n"
 msgstr "  -r, --createrole          Rolle kann neue Rollen erzeugen\n"
 
-#: createuser.c:366
+#: createuser.c:361
 #, c-format
 msgid "  -R, --no-createrole       role cannot create roles (default)\n"
 msgstr "  -R, --no-createrole       Rolle kann keine Rollen erzeugen (Voreinstellung)\n"
 
-#: createuser.c:367
+#: createuser.c:362
 #, c-format
 msgid "  -s, --superuser           role will be superuser\n"
 msgstr "  -s, --superuser           Rolle wird Superuser\n"
 
-#: createuser.c:368
+#: createuser.c:363
 #, c-format
 msgid "  -S, --no-superuser        role will not be superuser (default)\n"
 msgstr "  -S, --no-superuser        Rolle wird kein Superuser (Voreinstellung)\n"
 
-#: createuser.c:370
+#: createuser.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "  --interactive             prompt for missing role name and attributes rather\n"
@@ -601,43 +630,43 @@ msgstr ""
 "  --interactive             nach fehlenden Rollennamen und -attributen fragen\n"
 "                            anstatt Vorgabewerte zu nehmen\n"
 
-#: createuser.c:372
+#: createuser.c:367
 #, c-format
 msgid "  --replication             role can initiate replication\n"
 msgstr "  --replication             Rolle kann Replikation einleiten\n"
 
-#: createuser.c:373
+#: createuser.c:368
 #, c-format
 msgid "  --no-replication          role cannot initiate replication\n"
 msgstr "  --no-replication          Rolle kann Replikation nicht einleiten\n"
 
-#: createuser.c:378
+#: createuser.c:373
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
 msgstr ""
 "  -U, --username=NAME       Datenbankbenutzername für die Verbindung\n"
 "                            (nicht der Name des neuen Benutzers)\n"
 
-#: dropdb.c:111
+#: dropdb.c:112
 #, c-format
 msgid "missing required argument database name"
 msgstr "Datenbankname als Argument fehlt"
 
-#: dropdb.c:126
+#: dropdb.c:127
 #, c-format
 msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
 msgstr "Datenbank »%s« wird unwiderruflich gelöscht werden.\n"
 
-#: dropdb.c:127 dropuser.c:130
+#: dropdb.c:128 dropuser.c:131
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Sind Sie sich sicher?"
 
-#: dropdb.c:156
+#: dropdb.c:157
 #, c-format
 msgid "database removal failed: %s"
 msgstr "Löschen der Datenbank fehlgeschlagen: %s"
 
-#: dropdb.c:170
+#: dropdb.c:171
 #, c-format
 msgid ""
 "%s removes a PostgreSQL database.\n"
@@ -646,46 +675,46 @@ msgstr ""
 "%s löscht eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
 "\n"
 
-#: dropdb.c:172
+#: dropdb.c:173
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... DBNAME\n"
 msgstr "  %s [OPTION]... DBNAME\n"
 
-#: dropdb.c:175
+#: dropdb.c:176
 #, c-format
 msgid "  -f, --force               try to terminate other connections before dropping\n"
 msgstr "  -f, --force               vor dem Löschen versuchen andere Verbindungen abzubrechen\n"
 
-#: dropdb.c:176
+#: dropdb.c:177
 #, c-format
 msgid "  -i, --interactive         prompt before deleting anything\n"
 msgstr "  -i, --interactive         frage nach, bevor irgendetwas gelöscht wird\n"
 
-#: dropdb.c:178
+#: dropdb.c:179
 #, c-format
 msgid "  --if-exists               don't report error if database doesn't exist\n"
 msgstr "  --if-exists               keinen Fehler ausgeben, wenn Datenbank nicht existiert\n"
 
-#: dropuser.c:117
+#: dropuser.c:118
 msgid "Enter name of role to drop: "
 msgstr "Geben Sie den Namen der zu löschenden Rolle ein: "
 
-#: dropuser.c:121
+#: dropuser.c:122
 #, c-format
 msgid "missing required argument role name"
 msgstr "Rollenname als Argument fehlt"
 
-#: dropuser.c:129
+#: dropuser.c:130
 #, c-format
 msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n"
 msgstr "Rolle »%s« wird unwiderruflich gelöscht werden.\n"
 
-#: dropuser.c:153
+#: dropuser.c:154
 #, c-format
 msgid "removal of role \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Löschen der Rolle »%s« fehlgeschlagen: %s"
 
-#: dropuser.c:168
+#: dropuser.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "%s removes a PostgreSQL role.\n"
@@ -694,7 +723,7 @@ msgstr ""
 "%s löscht eine PostgreSQL-Rolle.\n"
 "\n"
 
-#: dropuser.c:173
+#: dropuser.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i, --interactive         prompt before deleting anything, and prompt for\n"
@@ -703,49 +732,49 @@ msgstr ""
 "  -i, --interactive         nachfragen, bevor irgendetwas gelöscht wird, und\n"
 "                            nach Rollennamen fragen, wenn nicht angegeben\n"
 
-#: dropuser.c:176
+#: dropuser.c:177
 #, c-format
 msgid "  --if-exists               don't report error if user doesn't exist\n"
 msgstr "  --if-exists               keinen Fehler ausgeben, wenn Benutzer nicht existiert\n"
 
-#: dropuser.c:181
+#: dropuser.c:182
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to drop)\n"
 msgstr ""
 "  -U, --username=NAME       Datenbankbenutzername für die Verbindung\n"
 "                            (nicht der Name des zu löschenden Benutzers)\n"
 
-#: pg_isready.c:153
+#: pg_isready.c:154
 #, c-format
 msgid "could not fetch default options"
 msgstr "konnte Standardoptionen nicht ermitteln"
 
-#: pg_isready.c:202
+#: pg_isready.c:203
 #, c-format
 msgid "accepting connections\n"
 msgstr "Verbindungen werden angenommen\n"
 
-#: pg_isready.c:205
+#: pg_isready.c:206
 #, c-format
 msgid "rejecting connections\n"
 msgstr "Verbindungen werden abgelehnt\n"
 
-#: pg_isready.c:208
+#: pg_isready.c:209
 #, c-format
 msgid "no response\n"
 msgstr "keine Antwort\n"
 
-#: pg_isready.c:211
+#: pg_isready.c:212
 #, c-format
 msgid "no attempt\n"
 msgstr "kein Verbindungsversuch\n"
 
-#: pg_isready.c:214
+#: pg_isready.c:215
 #, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "unbekannt\n"
 
-#: pg_isready.c:224
+#: pg_isready.c:225
 #, c-format
 msgid ""
 "%s issues a connection check to a PostgreSQL database.\n"
@@ -754,149 +783,144 @@ msgstr ""
 "%s führt eine Verbindungsprüfung gegen eine PostgreSQL-Datenbank aus.\n"
 "\n"
 
-#: pg_isready.c:226
+#: pg_isready.c:227
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]...\n"
 msgstr "  %s [OPTION]...\n"
 
-#: pg_isready.c:229
+#: pg_isready.c:230
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME      database name\n"
 msgstr "  -d, --dbname=DBNAME      Datenbankname\n"
 
-#: pg_isready.c:230
+#: pg_isready.c:231
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet              run quietly\n"
 msgstr "  -q, --quiet              weniger ausgeben\n"
 
-#: pg_isready.c:231
+#: pg_isready.c:232
 #, c-format
 msgid "  -V, --version            output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version            Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: pg_isready.c:232
+#: pg_isready.c:233
 #, c-format
 msgid "  -?, --help               show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help               diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: pg_isready.c:235
+#: pg_isready.c:236
 #, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory\n"
 msgstr "  -h, --host=HOSTNAME      Name des Datenbankservers oder Socket-Verzeichnis\n"
 
-#: pg_isready.c:236
+#: pg_isready.c:237
 #, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT          database server port\n"
 msgstr "  -p, --port=PORT          Port des Datenbankservers\n"
 
-#: pg_isready.c:237
+#: pg_isready.c:238
 #, c-format
 msgid "  -t, --timeout=SECS       seconds to wait when attempting connection, 0 disables (default: %s)\n"
 msgstr "  -t, --timeout=SEK        Sekunden auf Verbindung warten, 0 schaltet aus (Vorgabe: %s)\n"
 
-#: pg_isready.c:238
+#: pg_isready.c:239
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME  user name to connect as\n"
 msgstr "  -U, --username=NAME      Datenbankbenutzername\n"
 
-#: reindexdb.c:157 vacuumdb.c:198
-#, c-format
-msgid "number of parallel jobs must be at least 1"
-msgstr "Anzahl paralleler Jobs muss mindestens 1 sein"
-
-#: reindexdb.c:210
+#: reindexdb.c:209
 #, c-format
 msgid "cannot reindex all databases and a specific one at the same time"
 msgstr "kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig reindizieren"
 
-#: reindexdb.c:215
+#: reindexdb.c:211
 #, c-format
 msgid "cannot reindex all databases and system catalogs at the same time"
 msgstr "kann nicht alle Datenbanken und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren"
 
-#: reindexdb.c:220
+#: reindexdb.c:213
 #, c-format
 msgid "cannot reindex specific schema(s) in all databases"
 msgstr "kann nicht bestimmte Schemas in allen Datenbanken reindizieren"
 
-#: reindexdb.c:225
+#: reindexdb.c:215
 #, c-format
 msgid "cannot reindex specific table(s) in all databases"
 msgstr "kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken reindizieren"
 
-#: reindexdb.c:230
+#: reindexdb.c:217
 #, c-format
 msgid "cannot reindex specific index(es) in all databases"
 msgstr "kann nicht bestimmte Indexe in allen Datenbanken reindizieren"
 
-#: reindexdb.c:243
+#: reindexdb.c:227
 #, c-format
 msgid "cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time"
 msgstr "kann nicht bestimmte Schemas und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren"
 
-#: reindexdb.c:248
+#: reindexdb.c:229
 #, c-format
 msgid "cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time"
 msgstr "kann nicht bestimmte Tabelle(n) und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren"
 
-#: reindexdb.c:253
+#: reindexdb.c:231
 #, c-format
 msgid "cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time"
 msgstr "kann nicht bestimmte Indexe und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren"
 
-#: reindexdb.c:259
+#: reindexdb.c:234
 #, c-format
 msgid "cannot use multiple jobs to reindex system catalogs"
 msgstr "kann nicht mehrere Jobs verwenden, um Systemkataloge zu reindizieren"
 
-#: reindexdb.c:288
+#: reindexdb.c:260
 #, c-format
 msgid "cannot use multiple jobs to reindex indexes"
 msgstr "kann nicht mehrere Jobs verwenden, um Indexe zu reindizieren"
 
-#: reindexdb.c:353 reindexdb.c:361 vacuumdb.c:471 vacuumdb.c:479 vacuumdb.c:487
-#: vacuumdb.c:495 vacuumdb.c:503 vacuumdb.c:511 vacuumdb.c:518 vacuumdb.c:525
-#: vacuumdb.c:532
+#: reindexdb.c:323 reindexdb.c:330 vacuumdb.c:425 vacuumdb.c:432 vacuumdb.c:439
+#: vacuumdb.c:446 vacuumdb.c:453 vacuumdb.c:460 vacuumdb.c:465 vacuumdb.c:469
+#: vacuumdb.c:473
 #, c-format
 msgid "cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s"
 msgstr "Option »%s« kann nicht mit Serverversionen älter als PostgreSQL %s verwendet werden"
 
-#: reindexdb.c:401
+#: reindexdb.c:369
 #, c-format
 msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all"
 msgstr "Systemkataloge können nicht nebenläufig reindiziert werden, werden alle übersprungen"
 
-#: reindexdb.c:605
+#: reindexdb.c:573
 #, c-format
 msgid "reindexing of database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Reindizieren der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
 
-#: reindexdb.c:609
+#: reindexdb.c:577
 #, c-format
 msgid "reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Reindizieren des Index »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
 
-#: reindexdb.c:613
+#: reindexdb.c:581
 #, c-format
 msgid "reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Reindizieren des Schemas »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
 
-#: reindexdb.c:617
+#: reindexdb.c:585
 #, c-format
 msgid "reindexing of system catalogs in database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Reindizieren der Systemkataloge in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
 
-#: reindexdb.c:621
+#: reindexdb.c:589
 #, c-format
 msgid "reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Reindizieren der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
 
-#: reindexdb.c:774
+#: reindexdb.c:742
 #, c-format
 msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
 msgstr "%s: reindiziere Datenbank »%s«\n"
 
-#: reindexdb.c:791
+#: reindexdb.c:759
 #, c-format
 msgid ""
 "%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
@@ -905,64 +929,64 @@ msgstr ""
 "%s reindiziert eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
 "\n"
 
-#: reindexdb.c:795
+#: reindexdb.c:763
 #, c-format
 msgid "  -a, --all                    reindex all databases\n"
 msgstr "  -a, --all                    alle Datenbanken reindizieren\n"
 
-#: reindexdb.c:796
+#: reindexdb.c:764
 #, c-format
 msgid "      --concurrently           reindex concurrently\n"
 msgstr "      --concurrently           nebenläufig reindizieren\n"
 
-#: reindexdb.c:797
+#: reindexdb.c:765
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME          database to reindex\n"
 msgstr "  -d, --dbname=DBNAME          zu reindizierende Datenbank\n"
 
-#: reindexdb.c:799
+#: reindexdb.c:767
 #, c-format
 msgid "  -i, --index=INDEX            recreate specific index(es) only\n"
 msgstr "  -i, --index=INDEX            nur bestimmte(n) Index(e) erneuern\n"
 
-#: reindexdb.c:800
+#: reindexdb.c:768
 #, c-format
 msgid "  -j, --jobs=NUM               use this many concurrent connections to reindex\n"
 msgstr ""
 "  -j, --jobs=NUM               so viele parallele Verbindungen zum Reindizieren\n"
 "                               verwenden\n"
 
-#: reindexdb.c:801
+#: reindexdb.c:769
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet                  don't write any messages\n"
 msgstr "  -q, --quiet                  unterdrücke alle Mitteilungen\n"
 
-#: reindexdb.c:802
+#: reindexdb.c:770
 #, c-format
 msgid "  -s, --system                 reindex system catalogs only\n"
 msgstr "  -s, --system                 nur Systemkataloge reindizieren\n"
 
-#: reindexdb.c:803
+#: reindexdb.c:771
 #, c-format
 msgid "  -S, --schema=SCHEMA          reindex specific schema(s) only\n"
 msgstr "  -S, --schema=SCHEMA          nur bestimmte(s) Schema(s) reindizieren\n"
 
-#: reindexdb.c:804
+#: reindexdb.c:772
 #, c-format
 msgid "  -t, --table=TABLE            reindex specific table(s) only\n"
 msgstr "  -t, --table=TABELLE          nur bestimmte Tabelle(n) reindizieren\n"
 
-#: reindexdb.c:805
+#: reindexdb.c:773
 #, c-format
 msgid "      --tablespace=TABLESPACE  tablespace where indexes are rebuilt\n"
 msgstr "      --tablespace=TABLESPACE  Tablespace wo Indexe neu gebaut werden\n"
 
-#: reindexdb.c:806
+#: reindexdb.c:774
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose                write a lot of output\n"
 msgstr "  -v, --verbose                erzeuge viele Meldungen\n"
 
-#: reindexdb.c:816
+#: reindexdb.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -972,80 +996,65 @@ msgstr ""
 "Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Beschreibung des\n"
 "SQL-Befehls REINDEX.\n"
 
-#: vacuumdb.c:206
-#, c-format
-msgid "parallel workers for vacuum must be greater than or equal to zero"
-msgstr "parallele Arbeitsprozesse für Vacuum müssen größer oder gleich null sein"
-
-#: vacuumdb.c:226
-#, c-format
-msgid "minimum transaction ID age must be at least 1"
-msgstr "minimales Transaktions-ID-Alter muss mindestens 1 sein"
-
-#: vacuumdb.c:234
-#, c-format
-msgid "minimum multixact ID age must be at least 1"
-msgstr "minimales Multixact-ID-Alter muss mindestens 1 sein"
-
-#: vacuumdb.c:278 vacuumdb.c:284 vacuumdb.c:290 vacuumdb.c:296 vacuumdb.c:302
-#: vacuumdb.c:308 vacuumdb.c:314 vacuumdb.c:326
+#: vacuumdb.c:267 vacuumdb.c:270 vacuumdb.c:273 vacuumdb.c:276 vacuumdb.c:279
+#: vacuumdb.c:282 vacuumdb.c:285 vacuumdb.c:294
 #, c-format
 msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze"
 msgstr "kann Option »%s« nicht verwenden, wenn nur Analyze durchgeführt wird"
 
-#: vacuumdb.c:332
+#: vacuumdb.c:297
 #, c-format
 msgid "cannot use the \"%s\" option when performing full vacuum"
 msgstr "kann Option »%s« nicht verwenden, wenn volles Vacuum durchgeführt wird"
 
-#: vacuumdb.c:341
+#: vacuumdb.c:303
 #, c-format
 msgid "cannot use the \"%s\" option with the \"%s\" option"
 msgstr "kann Option »%s« nicht mit der Option »%s« verwenden"
 
-#: vacuumdb.c:363
+#: vacuumdb.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot vacuum all databases and a specific one at the same time"
 msgstr "kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig vacuumen"
 
-#: vacuumdb.c:368
+#: vacuumdb.c:324
 #, c-format
 msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases"
 msgstr "kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken vacuumen"
 
-#: vacuumdb.c:458
+#: vacuumdb.c:412
 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)"
 msgstr "Erzeuge minimale Optimierer-Statistiken (1 Ziel)"
 
-#: vacuumdb.c:459
+#: vacuumdb.c:413
 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)"
 msgstr "Erzeuge mittlere Optimierer-Statistiken (10 Ziele)"
 
-#: vacuumdb.c:460
+#: vacuumdb.c:414
 msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
 msgstr "Erzeuge volle Optimierer-Statistiken"
 
-#: vacuumdb.c:540
+#: vacuumdb.c:479
 #, c-format
 msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: bearbeite Datenbank »%s«: %s\n"
 
-#: vacuumdb.c:543
+#: vacuumdb.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
 msgstr "%s: führe Vacuum in Datenbank »%s« aus\n"
 
-#: vacuumdb.c:1013
+#: vacuumdb.c:952
 #, c-format
 msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Vacuum der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
 
-#: vacuumdb.c:1016
+#: vacuumdb.c:955
 #, c-format
 msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Vacuum der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
 
-#: vacuumdb.c:1024
+#: vacuumdb.c:963
 #, c-format
 msgid ""
 "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
@@ -1054,128 +1063,128 @@ msgstr ""
 "%s säubert und analysiert eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
 "\n"
 
-#: vacuumdb.c:1028
+#: vacuumdb.c:967
 #, c-format
 msgid "  -a, --all                       vacuum all databases\n"
 msgstr "  -a, --all                       führe Vacuum in allen Datenbanken aus\n"
 
-#: vacuumdb.c:1029
+#: vacuumdb.c:968
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME             database to vacuum\n"
 msgstr "  -d, --dbname=DBNAME             führe Vacuum in dieser Datenbank aus\n"
 
-#: vacuumdb.c:1030
+#: vacuumdb.c:969
 #, c-format
 msgid "      --disable-page-skipping     disable all page-skipping behavior\n"
 msgstr "      --disable-page-skipping     Page-Skipping-Verhalten abschalten\n"
 
-#: vacuumdb.c:1031
+#: vacuumdb.c:970
 #, c-format
 msgid "  -e, --echo                      show the commands being sent to the server\n"
 msgstr ""
 "  -e, --echo                      zeige die Befehle, die an den Server\n"
 "                                  gesendet werden\n"
 
-#: vacuumdb.c:1032
+#: vacuumdb.c:971
 #, c-format
 msgid "  -f, --full                      do full vacuuming\n"
 msgstr "  -f, --full                      führe volles Vacuum durch\n"
 
-#: vacuumdb.c:1033
+#: vacuumdb.c:972
 #, c-format
 msgid "  -F, --freeze                    freeze row transaction information\n"
 msgstr "  -F, --freeze                    Zeilentransaktionsinformationen einfrieren\n"
 
-#: vacuumdb.c:1034
+#: vacuumdb.c:973
 #, c-format
 msgid "      --force-index-cleanup       always remove index entries that point to dead tuples\n"
 msgstr "      --force-index-cleanup       Indexeinträge, die auf tote Tupel zeigen, immer entfernen\n"
 
-#: vacuumdb.c:1035
+#: vacuumdb.c:974
 #, c-format
 msgid "  -j, --jobs=NUM                  use this many concurrent connections to vacuum\n"
 msgstr ""
 "  -j, --jobs=NUM                  so viele parallele Verbindungen zum Vacuum\n"
 "                                  verwenden\n"
 
-#: vacuumdb.c:1036
+#: vacuumdb.c:975
 #, c-format
 msgid "      --min-mxid-age=MXID_AGE     minimum multixact ID age of tables to vacuum\n"
 msgstr ""
 "      --min-mxid-age=MXID-ALTER   minimales Multixact-ID-Alter zu bearbeitender\n"
 "                                  Tabellen\n"
 
-#: vacuumdb.c:1037
+#: vacuumdb.c:976
 #, c-format
 msgid "      --min-xid-age=XID_AGE       minimum transaction ID age of tables to vacuum\n"
 msgstr ""
 "      --min-xid-age=XID-ALTER     minimales Transaktions-ID-Alter zu bearbeitender\n"
 "                                  Tabellen\n"
 
-#: vacuumdb.c:1038
+#: vacuumdb.c:977
 #, c-format
 msgid "      --no-index-cleanup          don't remove index entries that point to dead tuples\n"
 msgstr "      --no-index-cleanup          Indexeinträge, die auf tote Tupel zeigen, nicht entfernen\n"
 
-#: vacuumdb.c:1039
+#: vacuumdb.c:978
 #, c-format
 msgid "      --no-process-toast          skip the TOAST table associated with the table to vacuum\n"
 msgstr "      --no-process-toast          zur Tabelle gehörige TOAST-Tabelle überspringen\n"
 
-#: vacuumdb.c:1040
+#: vacuumdb.c:979
 #, c-format
 msgid "      --no-truncate               don't truncate empty pages at the end of the table\n"
 msgstr "      --no-truncate               leere Seiten am Ende der Tabelle nicht abschneiden\n"
 
-#: vacuumdb.c:1041
+#: vacuumdb.c:980
 #, c-format
 msgid "  -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS use this many background workers for vacuum, if available\n"
 msgstr ""
 "  -P, --parallel=PARALLEL-PROZ    so viele Background-Worker für Vacuum verwenden,\n"
 "                                  wenn verfügbar\n"
 
-#: vacuumdb.c:1042
+#: vacuumdb.c:981
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet                     don't write any messages\n"
 msgstr "  -q, --quiet                     unterdrücke alle Mitteilungen\n"
 
-#: vacuumdb.c:1043
+#: vacuumdb.c:982
 #, c-format
 msgid "      --skip-locked               skip relations that cannot be immediately locked\n"
 msgstr ""
 "      --skip-locked               Relationen überspringen, die nicht sofort\n"
 "                                  gesperrt werden können\n"
 
-#: vacuumdb.c:1044
+#: vacuumdb.c:983
 #, c-format
 msgid "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  vacuum specific table(s) only\n"
 msgstr ""
 "  -t, --table='TABELLE[(SPALTEN)]'\n"
 "                                  führe Vacuum für bestimmte Tabelle(n) aus\n"
 
-#: vacuumdb.c:1045
+#: vacuumdb.c:984
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
 msgstr "  -v, --verbose                   erzeuge viele Meldungen\n"
 
-#: vacuumdb.c:1046
+#: vacuumdb.c:985
 #, c-format
 msgid "  -V, --version                   output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version                   Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: vacuumdb.c:1047
+#: vacuumdb.c:986
 #, c-format
 msgid "  -z, --analyze                   update optimizer statistics\n"
 msgstr "  -z, --analyze                   aktualisiere Statistiken für den Optimierer\n"
 
-#: vacuumdb.c:1048
+#: vacuumdb.c:987
 #, c-format
 msgid "  -Z, --analyze-only              only update optimizer statistics; no vacuum\n"
 msgstr ""
 "  -Z, --analyze-only              aktualisiere nur Statistiken für den Optimierer;\n"
 "                                  kein Vacuum\n"
 
-#: vacuumdb.c:1049
+#: vacuumdb.c:988
 #, c-format
 msgid ""
 "      --analyze-in-stages         only update optimizer statistics, in multiple\n"
@@ -1185,12 +1194,12 @@ msgstr ""
 "                                  in mehreren Phasen für schnellere Ergebnisse;\n"
 "                                  kein Vacuum\n"
 
-#: vacuumdb.c:1051
+#: vacuumdb.c:990
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                      show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                      diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: vacuumdb.c:1059
+#: vacuumdb.c:998
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"