sv: Translation updates
authorDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Mon, 9 May 2022 19:53:23 +0000 (21:53 +0200)
committerDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Mon, 9 May 2022 19:53:23 +0000 (21:53 +0200)
sv/pg_amcheck.po
sv/pg_basebackup.po
sv/pg_checksums.po
sv/pg_dump.po
sv/pg_test_fsync.po
sv/pgscripts.po
sv/postgres.po

index a0601578efef8242df901fec3dea41de34560377..96aa844ed22bba9eaa0cf755898da8a144c8038f 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-23 03:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-12 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-09 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-09 21:45+0200\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -54,6 +54,16 @@ msgstr "kunde inte ansluta till databas %s: slut på minne"
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "ogiltigt värde \"%s\" för flaggan \"%s\""
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %d..%d"
+msgstr "%s måste vara i intervallet %d..%d"
+
 #: ../../fe_utils/query_utils.c:33 ../../fe_utils/query_utils.c:58
 #: pg_amcheck.c:1645 pg_amcheck.c:2090
 #, c-format
index b6a9b334cf9c7fa0b39290af1589c09f0fa47100..ab43c942ec1ac1d9673975793057af15e327d5ae 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-14 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-15 00:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-09 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-09 21:45+0200\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -111,11 +111,21 @@ msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m"
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:383 pg_basebackup.c:2264 walmethods.c:454
+#: ../../common/file_utils.c:383 pg_basebackup.c:2264 walmethods.c:459
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %m"
 
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "ogiltigt värde \"%s\" för flaggan \"%s\""
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %d..%d"
+msgstr "%s måste vara i intervallet %d..%d"
+
 #: ../../fe_utils/recovery_gen.c:34 ../../fe_utils/recovery_gen.c:45
 #: ../../fe_utils/recovery_gen.c:70 ../../fe_utils/recovery_gen.c:90
 #: ../../fe_utils/recovery_gen.c:149 pg_basebackup.c:1643
@@ -200,7 +210,7 @@ msgstr "kunde inte skriva till komprimerad fil \"%s\": %s"
 msgid "could not close compressed file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte stänga komprimerad fil \"%s\": %m"
 
-#: bbstreamer_gzip.c:247 walmethods.c:864
+#: bbstreamer_gzip.c:247 walmethods.c:869
 #, c-format
 msgid "could not initialize compression library"
 msgstr "kunde inte initierar komprimeringsbibliotek"
@@ -1664,7 +1674,7 @@ msgstr "oväntad resultatmängd efter slut-på-tidslinje: fick %d rader och %d f
 msgid "could not parse next timeline's starting point \"%s\""
 msgstr "kunde inte parsa nästa tidslinjens startpunkt \"%s\""
 
-#: receivelog.c:781 receivelog.c:1030 walmethods.c:1198
+#: receivelog.c:781 receivelog.c:1030 walmethods.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %s"
 msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %s"
@@ -1775,31 +1785,31 @@ msgstr "kunde inte skapa replikeringsslot \"%s\": fick %d rader och %d fält, f
 msgid "could not drop replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields"
 msgstr "kunde inte slänga replikeringsslot \"%s\": fick %d rader och %d fält, förväntade %d rader och %d fält"
 
-#: walmethods.c:715 walmethods.c:1260
+#: walmethods.c:720 walmethods.c:1265
 msgid "could not compress data"
 msgstr "kunde inte komprimera data"
 
-#: walmethods.c:744
+#: walmethods.c:749
 msgid "could not reset compression stream"
 msgstr "kunde inte nollställa komprimeringsström"
 
-#: walmethods.c:875
+#: walmethods.c:880
 msgid "implementation error: tar files can't have more than one open file"
 msgstr "implementationsfel: tar-filer kan inte ha mer än en öppen fil"
 
-#: walmethods.c:889
+#: walmethods.c:894
 msgid "could not create tar header"
 msgstr "kunde inte skapa tar-header"
 
-#: walmethods.c:905 walmethods.c:945 walmethods.c:1164 walmethods.c:1176
+#: walmethods.c:910 walmethods.c:950 walmethods.c:1169 walmethods.c:1181
 msgid "could not change compression parameters"
 msgstr "kunde inte ändra komprimeringsparametrar"
 
-#: walmethods.c:1049
+#: walmethods.c:1054
 msgid "unlink not supported with compression"
 msgstr "unlink stöds inte med komprimering"
 
-#: walmethods.c:1284
+#: walmethods.c:1289
 msgid "could not close compression stream"
 msgstr "kunde inte stänga komprimeringsström"
 
@@ -1818,7 +1828,3 @@ msgstr "kunde inte stänga komprimeringsström"
 #, c-format
 #~ msgid "cannot use --compress with --compression-method=%s"
 #~ msgstr "kan inte använda --compress tillsammans med --compress-method=%s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
-#~ msgstr "ogiltigt värde \"%s\" för flaggan \"%s\""
index bcf0b11afba1542490975cd4e8a08193f7470568..8e92a9e5443b1c9d536b4e88cebdd6b332d0a6ed 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-11 13:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-11 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-09 18:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-09 21:46+0200\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -17,26 +17,36 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:268
+#: ../../../src/common/logging.c:277
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "fel: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:275
+#: ../../../src/common/logging.c:284
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "varning: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:284
+#: ../../../src/common/logging.c:295
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "detalj: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:287
+#: ../../../src/common/logging.c:302
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "tips: "
 
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "ogiltigt värde \"%s\" för flaggan \"%s\""
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %d..%d"
+msgstr "%s måste vara i intervallet %d..%d"
+
 #: pg_checksums.c:79
 #, c-format
 msgid ""
index 4ee5759e958afb640078d153b6c976d535189e33..508280abb12cc282e2655bc5174a27f7616851e9 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-23 03:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-12 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-09 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-09 21:46+0200\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -36,42 +36,42 @@ msgstr "detalj: "
 msgid "hint: "
 msgstr "tips: "
 
-#: ../../common/exec.c:144 ../../common/exec.c:261 ../../common/exec.c:307
+#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
 #, c-format
 msgid "could not identify current directory: %m"
 msgstr "kunde inte identifiera aktuell katalog: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:163
+#: ../../common/exec.c:168
 #, c-format
 msgid "invalid binary \"%s\""
 msgstr "ogiltig binär \"%s\""
 
-#: ../../common/exec.c:213
+#: ../../common/exec.c:218
 #, c-format
 msgid "could not read binary \"%s\""
 msgstr "kunde inte läsa binär \"%s\""
 
-#: ../../common/exec.c:221
+#: ../../common/exec.c:226
 #, c-format
 msgid "could not find a \"%s\" to execute"
 msgstr "kunde inte hitta en \"%s\" att köra"
 
-#: ../../common/exec.c:277 ../../common/exec.c:316
+#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
 #, c-format
 msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\": %m"
 
-#: ../../common/exec.c:294
+#: ../../common/exec.c:299
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "kan inte läsa symbolisk länk \"%s\": %m"
 
-#: ../../common/exec.c:417 parallel.c:1611
+#: ../../common/exec.c:422 parallel.c:1611
 #, c-format
 msgid "%s() failed: %m"
 msgstr "%s() misslyckades: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:555 ../../common/exec.c:600 ../../common/exec.c:692
+#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
 msgid "out of memory"
 msgstr "slut på minne"
 
@@ -116,6 +116,16 @@ msgstr "barnprocess terminerades av signal %d: %s"
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "barnprocess avslutade med okänd statuskod %d"
 
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "ogiltigt värde \"%s\" för flaggan \"%s\""
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %d..%d"
+msgstr "%s måste vara i intervallet %d..%d"
+
 #: common.c:134
 #, c-format
 msgid "reading extensions"
index af8e9804fbb0fc42e79997a391850f226796137e..45f059e9db55dd7abf64bc24ef0fb53580ea9374 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-11 13:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-11 16:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-09 18:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-09 21:44+0200\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -17,17 +17,67 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: ../../../src/common/logging.c:277
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "fel: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:284
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "varning: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:295
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "detalj: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:302
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "tips: "
+
 #. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
 #: pg_test_fsync.c:32
 #, c-format
 msgid "%13.3f ops/sec  %6.0f usecs/op\n"
 msgstr "%13.3f ops/sek  %6.0f useks/op\n"
 
+#: pg_test_fsync.c:50
+#, c-format
+msgid "could not create thread for alarm"
+msgstr "kunde inte skapa alarmtråd"
+
+#: pg_test_fsync.c:95
+#, c-format
+msgid "%s: %m"
+msgstr "%s: %m"
+
 #: pg_test_fsync.c:159
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
 msgstr "Användning: %s [-f FILENAMN] [-s SEK-PER-TEST]\n"
 
+#: pg_test_fsync.c:185
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option %s"
+msgstr "ogiltigt argument för flaggan %s"
+
+#: pg_test_fsync.c:186 pg_test_fsync.c:198 pg_test_fsync.c:207
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information."
+
+#: pg_test_fsync.c:192
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %u..%u"
+msgstr "%s måste vara i intervallet %u..%u"
+
+#: pg_test_fsync.c:205
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "för många kommandoradsargument (första är \"%s\")"
+
 #: pg_test_fsync.c:211
 #, c-format
 msgid "%u second per test\n"
index 6738a3a7ad2be4bb93e6fb1a8da0572f38bcbd88..c33a13941304425bbb9c84575d27c2bc54502582 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-11 19:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-11 22:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-09 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-09 21:46+0200\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -17,22 +17,22 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:273
+#: ../../../src/common/logging.c:277
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "fel: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:280
+#: ../../../src/common/logging.c:284
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "varning: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:291
+#: ../../../src/common/logging.c:295
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "detalj: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:298
+#: ../../../src/common/logging.c:302
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "tips: "
@@ -84,6 +84,16 @@ msgstr "kunde inte ansluta till databas %s: slut på minne"
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "ogiltigt värde \"%s\" för flaggan \"%s\""
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %d..%d"
+msgstr "%s måste vara i intervallet %d..%d"
+
 #: ../../fe_utils/parallel_slot.c:301
 #, c-format
 msgid "too many jobs for this platform"
@@ -101,22 +111,22 @@ msgid_plural "(%lu rows)"
 msgstr[0] "(%lu rad)"
 msgstr[1] "(%lu rader)"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:3110
+#: ../../fe_utils/print.c:3109
 #, c-format
 msgid "Interrupted\n"
 msgstr "Avbruten\n"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:3174
+#: ../../fe_utils/print.c:3173
 #, c-format
 msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
 msgstr "Kan inte lägga till rubrik till tabellinnehåll: antal kolumner (%d) överskridet.\n"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:3214
+#: ../../fe_utils/print.c:3213
 #, c-format
 msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
 msgstr "Kan inte lägga till cell till tabellinnehåll: totala cellantalet (%d) överskridet.\n"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:3472
+#: ../../fe_utils/print.c:3471
 #, c-format
 msgid "invalid output format (internal error): %d"
 msgstr "ogiltigt utdataformat (internt fel): %d"
index f232c81acb30b6a07781f11d40acf728da305e26..87259ddc1d99f9b7f175b832714c758590119a88 100644 (file)
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-07 21:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-08 09:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-09 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-09 21:53+0200\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -167,15 +167,15 @@ msgstr ""
 #: storage/file/fd.c:720 storage/file/fd.c:3395 storage/file/fd.c:3630
 #: storage/file/fd.c:3720 storage/smgr/md.c:507 utils/cache/relmapper.c:792
 #: utils/cache/relmapper.c:900 utils/error/elog.c:1933
-#: utils/init/miscinit.c:1360 utils/init/miscinit.c:1494
-#: utils/init/miscinit.c:1571 utils/misc/guc.c:8923 utils/misc/guc.c:8972
+#: utils/init/miscinit.c:1366 utils/init/miscinit.c:1500
+#: utils/init/miscinit.c:1577 utils/misc/guc.c:8923 utils/misc/guc.c:8972
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m"
 
 #: ../common/controldata_utils.c:210 ../common/controldata_utils.c:213
 #: access/transam/twophase.c:1745 access/transam/twophase.c:1754
-#: access/transam/xlog.c:8640 access/transam/xlogfuncs.c:600
+#: access/transam/xlog.c:8652 access/transam/xlogfuncs.c:600
 #: postmaster/postmaster.c:5616 postmaster/syslogger.c:1571
 #: postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597
 #: replication/basebackup_server.c:171 replication/basebackup_server.c:264
@@ -190,8 +190,8 @@ msgstr "kunde inte skriva fil \"%s\": %m"
 #: access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432
 #: access/transam/timeline.c:510 access/transam/twophase.c:1766
 #: access/transam/xlog.c:3047 access/transam/xlog.c:3241
-#: access/transam/xlog.c:3985 access/transam/xlog.c:7938
-#: access/transam/xlog.c:7981 replication/basebackup_server.c:205
+#: access/transam/xlog.c:3985 access/transam/xlog.c:7950
+#: access/transam/xlog.c:7993 replication/basebackup_server.c:205
 #: replication/logical/snapbuild.c:1658 replication/slot.c:1692
 #: replication/slot.c:1797 storage/file/fd.c:737 storage/file/fd.c:3741
 #: storage/smgr/md.c:958 storage/smgr/md.c:999 storage/sync/sync.c:453
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "kunde inte hitta en \"%s\" att köra"
 msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\": %m"
 
-#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8289
+#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8301
 #: replication/basebackup.c:1333 utils/adt/misc.c:342
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
@@ -342,10 +342,8 @@ msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %m"
 
 #: ../common/hmac.c:323
-#, fuzzy
-#| msgid "syntax error"
 msgid "internal error"
-msgstr "syntaxfel"
+msgstr "internt fel"
 
 #: ../common/jsonapi.c:1075
 #, c-format
@@ -517,22 +515,16 @@ msgid "could not remove file or directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte ta bort fil eller katalog \"%s\": %m"
 
 #: ../common/scram-common.c:260
-#, fuzzy
-#| msgid "could not encode nonce\n"
 msgid "could not encode salt"
-msgstr "kunde inte koda engångsnummer\n"
+msgstr "kunde inte koda saltet"
 
 #: ../common/scram-common.c:276
-#, fuzzy
-#| msgid "could not encode nonce\n"
 msgid "could not encode stored key"
-msgstr "kunde inte koda engångsnummer\n"
+msgstr "kunde inte koda den lagrade nyckeln"
 
 #: ../common/scram-common.c:293
-#, fuzzy
-#| msgid "could not connect to server"
 msgid "could not encode server key"
-msgstr "kunde inte ansluta till server"
+msgstr "kunde inte koda servernyckeln"
 
 #: ../common/stringinfo.c:306
 #, c-format
@@ -658,16 +650,14 @@ msgid "operating system error %d"
 msgstr "operativsystemfel %d"
 
 #: ../port/thread.c:100 ../port/thread.c:136
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not look up local user ID %ld: %s"
+#, c-format
 msgid "could not look up local user ID %d: %s"
-msgstr "kunde inte slå upp lokalt användar-id %ld: %s"
+msgstr "kunde inte slå upp lokalt användar-id %d: %s"
 
 #: ../port/thread.c:105 ../port/thread.c:141
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "local user with ID %d does not exist\n"
+#, c-format
 msgid "local user with ID %d does not exist"
-msgstr "lokal användare med ID %d existerar inte\n"
+msgstr "lokal användare med ID %d existerar inte"
 
 #: ../port/win32security.c:62
 #, c-format
@@ -689,7 +679,7 @@ msgstr "kunde inte kontrollera access-token-medlemskap: felkod %lu\n"
 msgid "request for BRIN range summarization for index \"%s\" page %u was not recorded"
 msgstr "förfrågan efter BRIN-intervallsummering för index \"%s\" sida %u har inte spelats in"
 
-#: access/brin/brin.c:1016 access/brin/brin.c:1090 access/gin/ginfast.c:1035
+#: access/brin/brin.c:1019 access/brin/brin.c:1114 access/gin/ginfast.c:1035
 #: access/transam/xlogfuncs.c:165 access/transam/xlogfuncs.c:192
 #: access/transam/xlogfuncs.c:231 access/transam/xlogfuncs.c:252
 #: access/transam/xlogfuncs.c:273 access/transam/xlogfuncs.c:343
@@ -698,23 +688,22 @@ msgstr "förfrågan efter BRIN-intervallsummering för index \"%s\" sida %u har
 msgid "recovery is in progress"
 msgstr "återställning pågår"
 
-#: access/brin/brin.c:1017 access/brin/brin.c:1091
+#: access/brin/brin.c:1020 access/brin/brin.c:1115
 #, c-format
 msgid "BRIN control functions cannot be executed during recovery."
 msgstr "BRIN-kontrollfunktioner kan inte köras under återställning."
 
-#: access/brin/brin.c:1022 access/brin/brin.c:1096
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "block number out of range: %s"
+#: access/brin/brin.c:1025 access/brin/brin.c:1120
+#, c-format
 msgid "block number out of range: %lld"
-msgstr "blocknummer är utanför giltigt intervall: %s"
+msgstr "blocknummer är utanför giltigt intervall: %lld"
 
-#: access/brin/brin.c:1045 access/brin/brin.c:1119
+#: access/brin/brin.c:1063 access/brin/brin.c:1146
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a BRIN index"
 msgstr "\"%s\" är inte ett BRIN-index"
 
-#: access/brin/brin.c:1061 access/brin/brin.c:1135
+#: access/brin/brin.c:1079 access/brin/brin.c:1162
 #, c-format
 msgid "could not open parent table of index \"%s\""
 msgstr "kunde inte öppna föräldratabell för index \"%s\""
@@ -1084,7 +1073,7 @@ msgstr "kunde inte bestämma vilken jämförelse (collation) som skall användas
 
 #: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:335 catalog/heap.c:664
 #: catalog/heap.c:670 commands/createas.c:206 commands/createas.c:503
-#: commands/indexcmds.c:1860 commands/tablecmds.c:17411 commands/view.c:86
+#: commands/indexcmds.c:1912 commands/tablecmds.c:17411 commands/view.c:86
 #: regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1685
 #: utils/adt/formatting.c:1807 utils/adt/formatting.c:1930 utils/adt/like.c:190
 #: utils/adt/like_support.c:1024 utils/adt/varchar.c:733
@@ -1188,7 +1177,7 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\", skrev %d av %d: %m."
 #: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131
 #: access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:485
 #: access/transam/xlog.c:2963 access/transam/xlog.c:3176
-#: access/transam/xlog.c:3964 access/transam/xlog.c:8623
+#: access/transam/xlog.c:3964 access/transam/xlog.c:8635
 #: access/transam/xlogfuncs.c:594 commands/dbcommands.c:521
 #: postmaster/postmaster.c:4582 postmaster/postmaster.c:5603
 #: replication/basebackup_server.c:147 replication/basebackup_server.c:240
@@ -1211,8 +1200,8 @@ msgstr "kunde inte trunkera fil \"%s\" till %u: %m"
 #: replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641
 #: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1634
 #: replication/slot.c:1674 storage/file/buffile.c:537
-#: storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1435
-#: utils/init/miscinit.c:1446 utils/init/miscinit.c:1454 utils/misc/guc.c:8653
+#: storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1441
+#: utils/init/miscinit.c:1452 utils/init/miscinit.c:1460 utils/misc/guc.c:8653
 #: utils/misc/guc.c:8684 utils/misc/guc.c:10655 utils/misc/guc.c:10669
 #: utils/time/snapmgr.c:1266 utils/time/snapmgr.c:1273
 #, c-format
@@ -1233,22 +1222,19 @@ msgid "could not remove file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %m"
 
 #: access/heap/vacuumlazy.c:407
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "aggressively vacuuming \"%s.%s\""
+#, c-format
 msgid "aggressively vacuuming \"%s.%s.%s\""
-msgstr "aggressiv vaccum av \"%s.%s\""
+msgstr "aggressiv vaccum av \"%s.%s.%s\""
 
 #: access/heap/vacuumlazy.c:412
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "vacuuming \"%s.%s\""
+#, c-format
 msgid "vacuuming \"%s.%s.%s\""
-msgstr "kör vaccum på \"%s.%s\""
+msgstr "kör vaccum på \"%s.%s.%s\""
 
 #: access/heap/vacuumlazy.c:663
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
+#, c-format
 msgid "finished vacuuming \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
-msgstr "automatisk vacuum av tabell \"%s.%s.%s\": indexskanningar: %d\n"
+msgstr "avslutade vacuum av \"%s.%s.%s\": indexskanningar: %d\n"
 
 #: access/heap/vacuumlazy.c:674
 #, c-format
@@ -1464,7 +1450,7 @@ msgid "transaction aborted during system catalog scan"
 msgstr "transaktionen avbruten under scan av systemkatalog"
 
 #: access/index/indexam.c:142 catalog/objectaddress.c:1376
-#: commands/indexcmds.c:2661 commands/tablecmds.c:270 commands/tablecmds.c:294
+#: commands/indexcmds.c:2713 commands/tablecmds.c:270 commands/tablecmds.c:294
 #: commands/tablecmds.c:17099 commands/tablecmds.c:18867
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index"
@@ -2267,7 +2253,7 @@ msgstr "kunde inte generera hemligt auktorisationstoken"
 #: access/transam/xlog.c:4116 access/transam/xlog.c:4123
 #: access/transam/xlog.c:4130 access/transam/xlog.c:4137
 #: access/transam/xlog.c:4146 access/transam/xlog.c:4153
-#: utils/init/miscinit.c:1592
+#: utils/init/miscinit.c:1598
 #, c-format
 msgid "database files are incompatible with server"
 msgstr "databasfilerna är inkompatibla med servern"
@@ -2521,90 +2507,90 @@ msgstr "checkpoint klar: skrev %d buffers (%.1f%%); %d WAL-fil(er) tillagda, %d
 msgid "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down"
 msgstr "samtidig write-ahead-logg-aktivitet när databassystemet stängs ner"
 
-#: access/transam/xlog.c:7128
+#: access/transam/xlog.c:7140
 #, c-format
 msgid "recovery restart point at %X/%X"
 msgstr "återställningens omstartspunkt vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:7130
+#: access/transam/xlog.c:7142
 #, c-format
 msgid "Last completed transaction was at log time %s."
 msgstr "Senaste kompletta transaktionen var vid loggtid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:7377
+#: access/transam/xlog.c:7389
 #, c-format
 msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X"
 msgstr "återställningspunkt \"%s\" skapad vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:7584
+#: access/transam/xlog.c:7596
 #, c-format
 msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue"
 msgstr "online-backup avbröts, återställning kan inte fortsätta"
 
-#: access/transam/xlog.c:7641
+#: access/transam/xlog.c:7653
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in shutdown checkpoint record"
 msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (skall vara %u) i checkpoint-post för nedstängning"
 
-#: access/transam/xlog.c:7699
+#: access/transam/xlog.c:7711
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in online checkpoint record"
 msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (skall vara %u) i checkpoint-post för online"
 
-#: access/transam/xlog.c:7728
+#: access/transam/xlog.c:7740
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in end-of-recovery record"
 msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (skall vara %u) i post för slutet av återställning"
 
-#: access/transam/xlog.c:7986
+#: access/transam/xlog.c:7998
 #, c-format
 msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte fsync:a skriv-igenom-loggfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:7992
+#: access/transam/xlog.c:8004
 #, c-format
 msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte fdatasync:a fil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:8087 access/transam/xlog.c:8459
+#: access/transam/xlog.c:8099 access/transam/xlog.c:8471
 #, c-format
 msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
 msgstr "WAL-nivå inte tillräcklig för att kunna skapa en online-backup"
 
-#: access/transam/xlog.c:8088 access/transam/xlog.c:8460
+#: access/transam/xlog.c:8100 access/transam/xlog.c:8472
 #: access/transam/xlogfuncs.c:199
 #, c-format
 msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
 msgstr "wal_level måste vara satt till \"replica\" eller \"logical\" vid serverstart."
 
-#: access/transam/xlog.c:8093
+#: access/transam/xlog.c:8105
 #, c-format
 msgid "backup label too long (max %d bytes)"
 msgstr "backup-etikett för lång (max %d byte)"
 
-#: access/transam/xlog.c:8209
+#: access/transam/xlog.c:8221
 #, c-format
 msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint"
 msgstr "WAL skapad med full_page_writes=off har återspelats sedab senaste omstartpunkten"
 
-#: access/transam/xlog.c:8211 access/transam/xlog.c:8572
+#: access/transam/xlog.c:8223 access/transam/xlog.c:8584
 #, c-format
 msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again."
 msgstr "Det betyder att backup:en som tas på standby:en är trasig och inte skall användas. Slå på full_page_writes och kör CHECKPOINT på primären och försök sedan ta en ny online-backup igen."
 
-#: access/transam/xlog.c:8296 replication/basebackup.c:1338
+#: access/transam/xlog.c:8308 replication/basebackup.c:1338
 #: utils/adt/misc.c:347
 #, c-format
 msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
 msgstr "mål för symbolisk länk \"%s\" är för lång"
 
-#: access/transam/xlog.c:8346 commands/tablespace.c:420
+#: access/transam/xlog.c:8358 commands/tablespace.c:420
 #: commands/tablespace.c:602 replication/basebackup.c:1353 utils/adt/misc.c:355
 #, c-format
 msgid "tablespaces are not supported on this platform"
 msgstr "tabellutrymmen stöds inte på denna plattform"
 
-#: access/transam/xlog.c:8505 access/transam/xlog.c:8518
+#: access/transam/xlog.c:8517 access/transam/xlog.c:8530
 #: access/transam/xlogrecovery.c:1191 access/transam/xlogrecovery.c:1198
 #: access/transam/xlogrecovery.c:1257 access/transam/xlogrecovery.c:1337
 #: access/transam/xlogrecovery.c:1361
@@ -2612,47 +2598,47 @@ msgstr "tabellutrymmen stöds inte på denna plattform"
 msgid "invalid data in file \"%s\""
 msgstr "felaktig data i fil \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:8522 replication/basebackup.c:1193
+#: access/transam/xlog.c:8534 replication/basebackup.c:1193
 #, c-format
 msgid "the standby was promoted during online backup"
 msgstr "standby:en befordrades under online-backup"
 
-#: access/transam/xlog.c:8523 replication/basebackup.c:1194
+#: access/transam/xlog.c:8535 replication/basebackup.c:1194
 #, c-format
 msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup."
 msgstr "Det betyder att backupen som tas är trasig och inte skall användas. Försök ta en ny online-backup."
 
-#: access/transam/xlog.c:8570
+#: access/transam/xlog.c:8582
 #, c-format
 msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup"
 msgstr "WAL skapad med full_page_writes=off återspelades under online-backup"
 
-#: access/transam/xlog.c:8695
+#: access/transam/xlog.c:8707
 #, c-format
 msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived"
 msgstr "base_backup klar, väntar på att de WAL-segment som krävs blir arkiverade"
 
-#: access/transam/xlog.c:8709
+#: access/transam/xlog.c:8721
 #, c-format
 msgid "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)"
 msgstr "väntar fortfarande på att alla krävda WAL-segments skall bli arkiverade (%d sekunder har gått)"
 
-#: access/transam/xlog.c:8711
+#: access/transam/xlog.c:8723
 #, c-format
 msgid "Check that your archive_command is executing properly.  You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments."
 msgstr "Kontrollera att ditt archive_command kör som det skall.  Du kan avbryta denna backup på ett säkert sätt men databasbackup:en kommer inte vara användbart utan att alla WAL-segment finns."
 
-#: access/transam/xlog.c:8718
+#: access/transam/xlog.c:8730
 #, c-format
 msgid "all required WAL segments have been archived"
 msgstr "alla krävda WAL-segments har arkiverats"
 
-#: access/transam/xlog.c:8722
+#: access/transam/xlog.c:8734
 #, c-format
 msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup"
 msgstr "WAL-arkivering är inte påslagen; du måste se till att alla krävda WAL-segment har kopierats på annat sätt för att backup:en skall vara komplett"
 
-#: access/transam/xlog.c:8769
+#: access/transam/xlog.c:8781
 #, c-format
 msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_backup_stop was called"
 msgstr "avbryter backup på grund av att backend:en stoppades innan pg_backup_stop anropades"
@@ -2701,16 +2687,14 @@ msgid "a backup is already in progress in this session"
 msgstr "en backup är redan på gång i denna session"
 
 #: access/transam/xlogfuncs.c:126
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "a backup is not in progress"
+#, c-format
 msgid "backup is not in progress"
 msgstr "ingen backup är på gång"
 
 #: access/transam/xlogfuncs.c:127
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Did you mean to use pg_stop_backup('f')?"
+#, c-format
 msgid "Did you call pg_backup_start()?"
-msgstr "Menade du att använda pg_stop_backup('f')?"
+msgstr "Anropade du pg_backup_start()?"
 
 #: access/transam/xlogfuncs.c:166 access/transam/xlogfuncs.c:193
 #: access/transam/xlogfuncs.c:232 access/transam/xlogfuncs.c:253
@@ -2875,39 +2859,37 @@ msgstr "\"ej i sekvens\"-block_id %u vid %X/%X"
 #: access/transam/xlogreader.c:1730
 #, c-format
 msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X"
-msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA satt, men ingen data inkluderad vid %X/%X"
+msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA är satt men ingen data inkluderad vid %X/%X"
 
 #: access/transam/xlogreader.c:1737
 #, c-format
 msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X"
-msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA ej satt, men datalängd är %u vid %X/%X"
+msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA är ej satt men datalängden är %u vid %X/%X"
 
 #: access/transam/xlogreader.c:1773
 #, c-format
 msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X"
-msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE satt, men håloffset %u längd %u block-image-längd %u vid %X/%X"
+msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE är satt men håloffset %u längd %u block-image-längd %u vid %X/%X"
 
 #: access/transam/xlogreader.c:1789
 #, c-format
 msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X"
-msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE ej satt, men håloffset %u längd %u vid %X/%X"
+msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE är inte satt men håloffset %u längd %u vid %X/%X"
 
 #: access/transam/xlogreader.c:1803
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
+#, c-format
 msgid "BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
-msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED satt, men block-image-längd %u vid %X/%X"
+msgstr "BKPIMAGE_COMPRESSED är satt men block-image-längd %u vid %X/%X"
 
 #: access/transam/xlogreader.c:1818
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
+#, c-format
 msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
-msgstr "varken BKPIMAGE_HAS_HOLE eller BKPIMAGE_IS_COMPRESSED satt, men block-image-längd är %u vid %X/%X"
+msgstr "varken BKPIMAGE_HAS_HOLE eller BKPIMAGE_COMPRESSED är satt men block-image-längd är %u vid %X/%X"
 
 #: access/transam/xlogreader.c:1834
 #, c-format
 msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X"
-msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL satt men ingen tidigare rel vid %X/%X"
+msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL är satt men ingen tidigare rel vid %X/%X"
 
 #: access/transam/xlogreader.c:1846
 #, c-format
@@ -3374,16 +3356,14 @@ msgid "You can restart the server after making the necessary configuration chang
 msgstr "Du kan starta om servern efter att du gjort de nödvändiga konfigurationsändringarna."
 
 #: access/transam/xlogutils.c:1052
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m"
+#, c-format
 msgid "could not read from log segment %s, offset %d: %m"
-msgstr "kunde inte läsa från loggsegment %s, offset %u: %m"
+msgstr "kunde inte läsa från loggsegment %s, offset %d: %m"
 
 #: access/transam/xlogutils.c:1059
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu"
+#, c-format
 msgid "could not read from log segment %s, offset %d: read %d of %d"
-msgstr "kunde inte läsa från loggsegment %s, offset %u, läste %d av %zu"
+msgstr "kunde inte läsa från loggsegment %s, offset %d, läste %d av %d"
 
 #: bootstrap/bootstrap.c:263
 #, c-format
@@ -3570,7 +3550,7 @@ msgstr "kan inte använda IN SCHEMA-klausul samtidigt som GRANT/REVOKE ON SCHEMA
 #: commands/tablecmds.c:8300 commands/tablecmds.c:8418
 #: commands/tablecmds.c:12091 commands/tablecmds.c:12272
 #: commands/tablecmds.c:12432 commands/tablecmds.c:13596
-#: commands/tablecmds.c:16181 commands/trigger.c:958 parser/analyze.c:2471
+#: commands/tablecmds.c:16181 commands/trigger.c:958 parser/analyze.c:2465
 #: parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1063
 #: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3424
 #: parser/parse_utilcmd.c:3460 parser/parse_utilcmd.c:3502 utils/adt/acl.c:2869
@@ -4376,7 +4356,7 @@ msgstr "genereringsuttryck är inte immutable"
 msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
 msgstr "kolumn \"%s\" har typ %s men default-uttryck har typen %s"
 
-#: catalog/heap.c:2803 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2695
+#: catalog/heap.c:2803 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2689
 #: parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:882
 #: parser/parse_target.c:892 rewrite/rewriteHandler.c:1273
 #, c-format
@@ -4428,7 +4408,7 @@ msgstr "primärnycklar kan inte vara uttryck"
 msgid "primary key column \"%s\" is not marked NOT NULL"
 msgstr "primärnyckelkolumn \"%s\" är inte markerad NOT NULL"
 
-#: catalog/index.c:773 catalog/index.c:1914
+#: catalog/index.c:773 catalog/index.c:1932
 #, c-format
 msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
 msgstr "användardefinierade index på systemkatalogen är inte möjligt"
@@ -4470,33 +4450,33 @@ msgstr "pg_class index OID-värde är inte satt i binärt uppgraderingsläge"
 msgid "index relfilenode value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "pg_class index OID-värde är inte satt i binärt uppgraderingsläge"
 
-#: catalog/index.c:2213
+#: catalog/index.c:2231
 #, c-format
 msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction"
 msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY måste vara första operationen i transaktion"
 
-#: catalog/index.c:3602
+#: catalog/index.c:3633
 #, c-format
 msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte omindexera temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
 
-#: catalog/index.c:3613 commands/indexcmds.c:3414
+#: catalog/index.c:3644 commands/indexcmds.c:3466
 #, c-format
 msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table"
 msgstr "kan inte omindexera angivet index i TOAST-tabell"
 
-#: catalog/index.c:3629 commands/indexcmds.c:3294 commands/indexcmds.c:3438
+#: catalog/index.c:3660 commands/indexcmds.c:3346 commands/indexcmds.c:3490
 #: commands/tablecmds.c:3295
 #, c-format
 msgid "cannot move system relation \"%s\""
 msgstr "kan inte flytta systemrelation \"%s\""
 
-#: catalog/index.c:3773
+#: catalog/index.c:3804
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" was reindexed"
 msgstr "index \"%s\" omindexerades"
 
-#: catalog/index.c:3904
+#: catalog/index.c:3941
 #, c-format
 msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping"
 msgstr "kan inte omindexera ogiltigt index \"%s.%s\" på TOAST-tabell, hoppar över"
@@ -4656,7 +4636,7 @@ msgstr "\"%s\" är inte en tabell"
 msgid "\"%s\" is not a view"
 msgstr "\"%s\" är inte en vy"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:175 commands/tablecmds.c:264
+#: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:264
 #: commands/tablecmds.c:17082
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a materialized view"
@@ -6003,7 +5983,7 @@ msgstr "Måste vara en superuser för att skapa accessmetod."
 msgid "access method \"%s\" already exists"
 msgstr "accessmetod \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/amcmds.c:154 commands/indexcmds.c:210 commands/indexcmds.c:808
+#: commands/amcmds.c:154 commands/indexcmds.c:210 commands/indexcmds.c:818
 #: commands/opclasscmds.c:370 commands/opclasscmds.c:824
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not exist"
@@ -6111,7 +6091,7 @@ msgstr "NOTIFY-kön kan inte tömmas innan den processen avslutar sin nuvarande
 msgid "unrecognized CLUSTER option \"%s\""
 msgstr "okänd CLUSTER-flagga \"%s\""
 
-#: commands/cluster.c:158 commands/cluster.c:422
+#: commands/cluster.c:158 commands/cluster.c:431
 #, c-format
 msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte klustra temporära tabeller för andra sessioner"
@@ -6126,63 +6106,63 @@ msgstr "det finns inget tidigare klustrat index för tabell \"%s\""
 msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "index \"%s\" för tabell \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/cluster.c:411
+#: commands/cluster.c:420
 #, c-format
 msgid "cannot cluster a shared catalog"
 msgstr "kan inte klustra en delad katalog"
 
-#: commands/cluster.c:426
+#: commands/cluster.c:435
 #, c-format
 msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte städa temporära tabeller för andra sessioner"
 
-#: commands/cluster.c:496 commands/tablecmds.c:15953
+#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:15953
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
 msgstr "\"%s\" är inte ett index för tabell \"%s\""
 
-#: commands/cluster.c:504
+#: commands/cluster.c:519
 #, c-format
 msgid "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support clustering"
 msgstr "kan inte klustra på index \"%s\" eftersom accessmetoden inte stöder klustring"
 
-#: commands/cluster.c:516
+#: commands/cluster.c:531
 #, c-format
 msgid "cannot cluster on partial index \"%s\""
 msgstr "kan inte klustra på partiellt index \"%s\""
 
-#: commands/cluster.c:530
+#: commands/cluster.c:545
 #, c-format
 msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\""
 msgstr "kan inte klustra på ogiltigt index \"%s\""
 
-#: commands/cluster.c:554
+#: commands/cluster.c:569
 #, c-format
 msgid "cannot mark index clustered in partitioned table"
 msgstr "kan inte flagga ett index som klustrat för en partitionerad tabell"
 
-#: commands/cluster.c:933
+#: commands/cluster.c:948
 #, c-format
 msgid "clustering \"%s.%s\" using index scan on \"%s\""
 msgstr "klusterar \"%s.%s\" med hjälp av index-skanning på \"%s\""
 
-#: commands/cluster.c:939
+#: commands/cluster.c:954
 #, c-format
 msgid "clustering \"%s.%s\" using sequential scan and sort"
 msgstr "klustrar \"%s.%s\" med hjälp av serkvensiell scan och sortering"
 
-#: commands/cluster.c:944
+#: commands/cluster.c:959
 #, c-format
 msgid "vacuuming \"%s.%s\""
 msgstr "kör vaccum på \"%s.%s\""
 
-#: commands/cluster.c:970
+#: commands/cluster.c:985
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
 msgid "\"%s.%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
 msgstr "\"%s\": hittade %.0f borttagbara, %.0f ej borttagbara radversioner i %u sidor"
 
-#: commands/cluster.c:975
+#: commands/cluster.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
@@ -6522,7 +6502,7 @@ msgstr "kolumnen \"%s\" är en genererad kolumn"
 msgid "Generated columns cannot be used in COPY."
 msgstr "Genererade kolumner kan inte användas i COPY."
 
-#: commands/copy.c:768 commands/indexcmds.c:1745 commands/statscmds.c:239
+#: commands/copy.c:768 commands/indexcmds.c:1797 commands/statscmds.c:239
 #: commands/tablecmds.c:2369 commands/tablecmds.c:3025
 #: commands/tablecmds.c:3519 parser/parse_relation.c:3609
 #: parser/parse_relation.c:3629 utils/adt/tsvector_op.c:2685
@@ -8241,298 +8221,298 @@ msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a procedure"
 msgstr[0] "kan inte överföra mer än %d argument till en procedur"
 msgstr[1] "kan inte överföra mer än %d argument till en procedur"
 
-#: commands/indexcmds.c:618
+#: commands/indexcmds.c:619
 #, c-format
 msgid "must specify at least one column"
 msgstr "måste ange minst en kolumn"
 
-#: commands/indexcmds.c:622
+#: commands/indexcmds.c:623
 #, c-format
 msgid "cannot use more than %d columns in an index"
 msgstr "kan inte ha mer än %d kolumner i ett index"
 
-#: commands/indexcmds.c:656
+#: commands/indexcmds.c:666
 #, c-format
 msgid "cannot create index on relation \"%s\""
 msgstr "kan inte skapa index för relationen \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:682
+#: commands/indexcmds.c:692
 #, c-format
 msgid "cannot create index on partitioned table \"%s\" concurrently"
 msgstr "kan inte parallellt skapa index för partitionerad tabell \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:687
+#: commands/indexcmds.c:697
 #, c-format
 msgid "cannot create exclusion constraints on partitioned table \"%s\""
 msgstr "kan inte skapa uteslutningsvillkor för partitionerad tabell \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:697
+#: commands/indexcmds.c:707
 #, c-format
 msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte skapa index till temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
 
-#: commands/indexcmds.c:735 commands/tablecmds.c:779 commands/tablespace.c:1225
+#: commands/indexcmds.c:745 commands/tablecmds.c:779 commands/tablespace.c:1225
 #, c-format
 msgid "cannot specify default tablespace for partitioned relations"
 msgstr "kan inte sätta standard-tablespace för partitionerade relationer"
 
-#: commands/indexcmds.c:767 commands/tablecmds.c:814 commands/tablecmds.c:3302
+#: commands/indexcmds.c:777 commands/tablecmds.c:814 commands/tablecmds.c:3302
 #, c-format
 msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
 msgstr "bara delade relationer kan placeras i tablespace:et pg_global"
 
-#: commands/indexcmds.c:800
+#: commands/indexcmds.c:810
 #, c-format
 msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\""
 msgstr "ersätter den föråldrade åtkomstmetoden \"rtree\" med den nya \"gist\""
 
-#: commands/indexcmds.c:821
+#: commands/indexcmds.c:831
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
 msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte unika index"
 
-#: commands/indexcmds.c:826
+#: commands/indexcmds.c:836
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support included columns"
 msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte inkluderade kolumner"
 
-#: commands/indexcmds.c:831
+#: commands/indexcmds.c:841
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
 msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte flerkolumnindex"
 
-#: commands/indexcmds.c:836
+#: commands/indexcmds.c:846
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints"
 msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte uteslutningsvillkor"
 
-#: commands/indexcmds.c:960
+#: commands/indexcmds.c:970
 #, c-format
 msgid "cannot match partition key to an index using access method \"%s\""
 msgstr "kan inte matcha partitionsnyckel till ett index med hjälp av accessmetod \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:970
+#: commands/indexcmds.c:980
 #, c-format
 msgid "unsupported %s constraint with partition key definition"
 msgstr "ej stöd för %s-villkor till partitionsnyckeldefinition"
 
-#: commands/indexcmds.c:972
+#: commands/indexcmds.c:982
 #, c-format
 msgid "%s constraints cannot be used when partition keys include expressions."
 msgstr "%s-villkor kan inte användas när partitionsnyckel innehåller uttryck"
 
-#: commands/indexcmds.c:1011
+#: commands/indexcmds.c:1021
 #, c-format
 msgid "unique constraint on partitioned table must include all partitioning columns"
 msgstr "unikvillkor på partitionerad tabell måste inkludera alla partitioneringskolumner"
 
-#: commands/indexcmds.c:1012
+#: commands/indexcmds.c:1022
 #, c-format
 msgid "%s constraint on table \"%s\" lacks column \"%s\" which is part of the partition key."
 msgstr "villkoret %s på tabell \"%s\" saknar kolumn \"%s\" som är en del av partioneringsnyckeln."
 
-#: commands/indexcmds.c:1031 commands/indexcmds.c:1050
+#: commands/indexcmds.c:1041 commands/indexcmds.c:1060
 #, c-format
 msgid "index creation on system columns is not supported"
 msgstr "skapa index för systemkolumner stöds inte"
 
-#: commands/indexcmds.c:1222 tcop/utility.c:1518
+#: commands/indexcmds.c:1254 tcop/utility.c:1518
 #, c-format
 msgid "cannot create unique index on partitioned table \"%s\""
 msgstr "kan inte skapa unikt index för partitionerad tabell \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:1224 tcop/utility.c:1520
+#: commands/indexcmds.c:1256 tcop/utility.c:1520
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" contains partitions that are foreign tables."
 msgstr "Tabell \"%s\" innehåller partitioner som är främmande tabeller."
 
-#: commands/indexcmds.c:1674
+#: commands/indexcmds.c:1726
 #, c-format
 msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "funktioner i indexpredikat måste vara markerade IMMUTABLE"
 
-#: commands/indexcmds.c:1740 parser/parse_utilcmd.c:2518
+#: commands/indexcmds.c:1792 parser/parse_utilcmd.c:2518
 #: parser/parse_utilcmd.c:2653
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
 msgstr "kolumn \"%s\" angiven i en nyckel existerar inte"
 
-#: commands/indexcmds.c:1764 parser/parse_utilcmd.c:1815
+#: commands/indexcmds.c:1816 parser/parse_utilcmd.c:1815
 #, c-format
 msgid "expressions are not supported in included columns"
 msgstr "uttryck stöds inte i inkluderade kolumner"
 
-#: commands/indexcmds.c:1805
+#: commands/indexcmds.c:1857
 #, c-format
 msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "funktioner i indexuttryck måste vara markerade IMMUTABLE"
 
-#: commands/indexcmds.c:1820
+#: commands/indexcmds.c:1872
 #, c-format
 msgid "including column does not support a collation"
 msgstr "inkluderad kolumn stöder inte jämförelse (collation)"
 
-#: commands/indexcmds.c:1824
+#: commands/indexcmds.c:1876
 #, c-format
 msgid "including column does not support an operator class"
 msgstr "inkluderad kolumn stöder inte en operatorklass"
 
-#: commands/indexcmds.c:1828
+#: commands/indexcmds.c:1880
 #, c-format
 msgid "including column does not support ASC/DESC options"
 msgstr "inkluderad kolumn stöder inte ASC/DESC-flaggor"
 
-#: commands/indexcmds.c:1832
+#: commands/indexcmds.c:1884
 #, c-format
 msgid "including column does not support NULLS FIRST/LAST options"
 msgstr "inkluderad kolumn stöder inte NULLS FIRST/LAST-flaggor"
 
-#: commands/indexcmds.c:1859
+#: commands/indexcmds.c:1911
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for index expression"
 msgstr "kunde inte bestämma vilken jämförelse (collation) som skulle användas för indexuttryck"
 
-#: commands/indexcmds.c:1867 commands/tablecmds.c:17418 commands/typecmds.c:807
+#: commands/indexcmds.c:1919 commands/tablecmds.c:17418 commands/typecmds.c:807
 #: parser/parse_expr.c:2744 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3785
 #: utils/adt/misc.c:601
 #, c-format
 msgid "collations are not supported by type %s"
 msgstr "jämförelser (collation) stöds inte av typ %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:1905
+#: commands/indexcmds.c:1957
 #, c-format
 msgid "operator %s is not commutative"
 msgstr "operatorn %s är inte kommutativ"
 
-#: commands/indexcmds.c:1907
+#: commands/indexcmds.c:1959
 #, c-format
 msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints."
 msgstr "Bara kommutativa operatorer kan användas i uteslutningsvillkor"
 
-#: commands/indexcmds.c:1933
+#: commands/indexcmds.c:1985
 #, c-format
 msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\""
 msgstr "operatorn \"%s\" är inte en medlem i operatorfamiljen \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:1936
+#: commands/indexcmds.c:1988
 #, c-format
 msgid "The exclusion operator must be related to the index operator class for the constraint."
 msgstr "Uteslutningsoperatorn måste vara relaterad till indexoperatorklassen för villkoret."
 
-#: commands/indexcmds.c:1971
+#: commands/indexcmds.c:2023
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
 msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte ASC/DESC-flaggor"
 
-#: commands/indexcmds.c:1976
+#: commands/indexcmds.c:2028
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
 msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte NULLS FIRST/LAST-flaggor"
 
-#: commands/indexcmds.c:2022 commands/tablecmds.c:17443
+#: commands/indexcmds.c:2074 commands/tablecmds.c:17443
 #: commands/tablecmds.c:17449 commands/typecmds.c:2302
 #, c-format
 msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
 msgstr "datatyp %s har ingen standardoperatorklass för accessmetod \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:2024
+#: commands/indexcmds.c:2076
 #, c-format
 msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
 msgstr "Du måste ange en operatorklass för indexet eller definiera en standardoperatorklass för datatypen."
 
-#: commands/indexcmds.c:2053 commands/indexcmds.c:2061
+#: commands/indexcmds.c:2105 commands/indexcmds.c:2113
 #: commands/opclasscmds.c:205
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
 msgstr "operatorklass \"%s\" existerar inte för accessmetod \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:2075 commands/typecmds.c:2290
+#: commands/indexcmds.c:2127 commands/typecmds.c:2290
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
 msgstr "operatorklass \"%s\" accepterar inte datatypen %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:2165
+#: commands/indexcmds.c:2217
 #, c-format
 msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
 msgstr "det finns flera standardoperatorklasser för datatypen %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:2493
+#: commands/indexcmds.c:2545
 #, c-format
 msgid "unrecognized REINDEX option \"%s\""
 msgstr "okänd REINDEX-flagga \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:2717
+#: commands/indexcmds.c:2769
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently"
 msgstr "tabell \"%s\" har inga index som kan reindexeras parallellt"
 
-#: commands/indexcmds.c:2731
+#: commands/indexcmds.c:2783
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex"
 msgstr "tabell \"%s\" har inga index som kan omindexeras"
 
-#: commands/indexcmds.c:2771 commands/indexcmds.c:3275
-#: commands/indexcmds.c:3403
+#: commands/indexcmds.c:2823 commands/indexcmds.c:3327
+#: commands/indexcmds.c:3455
 #, c-format
 msgid "cannot reindex system catalogs concurrently"
 msgstr "kan inte omindexera systemkataloger parallellt"
 
-#: commands/indexcmds.c:2794
+#: commands/indexcmds.c:2846
 #, c-format
 msgid "can only reindex the currently open database"
 msgstr "kan bara omindexera den aktiva databasen"
 
-#: commands/indexcmds.c:2882
+#: commands/indexcmds.c:2934
 #, c-format
 msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all"
 msgstr "kan inte omindexera systemkataloger parallellt, hoppar över alla"
 
-#: commands/indexcmds.c:2915
+#: commands/indexcmds.c:2967
 #, c-format
 msgid "cannot move system relations, skipping all"
 msgstr "kan inte flytta systemrelationer, hoppar över alla"
 
-#: commands/indexcmds.c:2961
+#: commands/indexcmds.c:3013
 #, c-format
 msgid "while reindexing partitioned table \"%s.%s\""
 msgstr "vid omindexering av partitionerad tabell \"%s.%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:2964
+#: commands/indexcmds.c:3016
 #, c-format
 msgid "while reindexing partitioned index \"%s.%s\""
 msgstr "vid omindexering av partitionerat index \"%s.%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:3155 commands/indexcmds.c:3991
+#: commands/indexcmds.c:3207 commands/indexcmds.c:4063
 #, c-format
 msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
 msgstr "tabell \"%s.%s\" omindexerades"
 
-#: commands/indexcmds.c:3307 commands/indexcmds.c:3359
+#: commands/indexcmds.c:3359 commands/indexcmds.c:3411
 #, c-format
 msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
 msgstr "kan inte parallellt omindexera ogiltigt index \"%s.%s\", hoppar över"
 
-#: commands/indexcmds.c:3313
+#: commands/indexcmds.c:3365
 #, c-format
 msgid "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
 msgstr "kan inte parallellt omindexera uteslutningsvillkorsindex \"%s.%s\", hoppar över"
 
-#: commands/indexcmds.c:3468
+#: commands/indexcmds.c:3520
 #, c-format
 msgid "cannot reindex this type of relation concurrently"
 msgstr "kan inte parallellt omindexera denna sorts relation"
 
-#: commands/indexcmds.c:3489
+#: commands/indexcmds.c:3541
 #, c-format
 msgid "cannot move non-shared relation to tablespace \"%s\""
 msgstr "kan inte flytta ickedelad relation till tabellutryumme \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:3972 commands/indexcmds.c:3984
+#: commands/indexcmds.c:4044 commands/indexcmds.c:4056
 #, c-format
 msgid "index \"%s.%s\" was reindexed"
 msgstr "index \"%s.%s\" omindexerades"
 
-#: commands/indexcmds.c:3974 commands/indexcmds.c:3993
+#: commands/indexcmds.c:4046 commands/indexcmds.c:4065
 #, c-format
 msgid "%s."
 msgstr "%s."
@@ -8542,32 +8522,32 @@ msgstr "%s."
 msgid "cannot lock relation \"%s\""
 msgstr "kan inte låsa relationen \"%s\""
 
-#: commands/matview.c:182
+#: commands/matview.c:193
 #, c-format
 msgid "CONCURRENTLY cannot be used when the materialized view is not populated"
 msgstr "CONCURRENTLY kan inte användas när den materialiserade vyn inte är populerad"
 
-#: commands/matview.c:188 gram.y:18285
+#: commands/matview.c:199 gram.y:18285
 #, c-format
 msgid "%s and %s options cannot be used together"
 msgstr "flaggorna %s och %s kan inte användas ihop"
 
-#: commands/matview.c:245
+#: commands/matview.c:256
 #, c-format
 msgid "cannot refresh materialized view \"%s\" concurrently"
 msgstr "kan inte refresha materialiserad vy \"%s\" \"concurrently\""
 
-#: commands/matview.c:248
+#: commands/matview.c:259
 #, c-format
 msgid "Create a unique index with no WHERE clause on one or more columns of the materialized view."
 msgstr "Skapa ett unikt index utan WHERE-klausul för en eller flera kolumner i den materialiserade vyn."
 
-#: commands/matview.c:661
+#: commands/matview.c:653
 #, c-format
 msgid "new data for materialized view \"%s\" contains duplicate rows without any null columns"
 msgstr "ny data för materialiserad vy \"%s\" innehåller duplicerade rader utan några null-kolumner"
 
-#: commands/matview.c:663
+#: commands/matview.c:655
 #, c-format
 msgid "Row: %s"
 msgstr "Rad: %s"
@@ -11995,7 +11975,7 @@ msgstr "kan inte används speciell rollangivelse i DROP ROLE"
 #: commands/user.c:953 commands/user.c:1110 commands/variable.c:778
 #: commands/variable.c:781 commands/variable.c:865 commands/variable.c:868
 #: utils/adt/acl.c:5186 utils/adt/acl.c:5234 utils/adt/acl.c:5262
-#: utils/adt/acl.c:5281 utils/init/miscinit.c:719
+#: utils/adt/acl.c:5281 utils/init/miscinit.c:725
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" does not exist"
 msgstr "rollen \"%s\" finns inte"
@@ -13292,7 +13272,7 @@ msgstr "kan inte öppna %s-fråga som markör"
 msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
 msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE stöds inte"
 
-#: executor/spi.c:1717 parser/analyze.c:2864
+#: executor/spi.c:1717 parser/analyze.c:2858
 #, c-format
 msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY."
 msgstr "Scrollbara markörer måste vara READ ONLY."
@@ -15880,8 +15860,8 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join"
 msgstr "%s kan inte appliceras på den nullbara sidan av en outer join"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: optimizer/plan/planner.c:1341 parser/analyze.c:1720 parser/analyze.c:1976
-#: parser/analyze.c:3155
+#: optimizer/plan/planner.c:1341 parser/analyze.c:1714 parser/analyze.c:1970
+#: parser/analyze.c:3149
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 msgstr "%s tillåẗs inte med UNION/INTERSECT/EXCEPT"
@@ -15988,197 +15968,197 @@ msgstr "INSERT har fler målkolumner än uttryck"
 msgid "The insertion source is a row expression containing the same number of columns expected by the INSERT. Did you accidentally use extra parentheses?"
 msgstr "Imatningskällan är ett raduttryck som innehåller samma antal kolumner som INSERT:en förväntade sig. Glömde du använda extra parenteser?"
 
-#: parser/analyze.c:1302 parser/analyze.c:1693
+#: parser/analyze.c:1302 parser/analyze.c:1687
 #, c-format
 msgid "SELECT ... INTO is not allowed here"
 msgstr "SELECT ... INTO tillåts inte här"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:1623 parser/analyze.c:3349
+#: parser/analyze.c:1617 parser/analyze.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to VALUES"
 msgstr "%s kan inte appliceras på VÄRDEN"
 
-#: parser/analyze.c:1859
+#: parser/analyze.c:1853
 #, c-format
 msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause"
 msgstr "ogiltig UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY-klausul"
 
-#: parser/analyze.c:1860
+#: parser/analyze.c:1854
 #, c-format
 msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions."
 msgstr "Bara kolumnnamn i resultatet kan användas, inte uttryck eller funktioner."
 
-#: parser/analyze.c:1861
+#: parser/analyze.c:1855
 #, c-format
 msgid "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM clause."
 msgstr "Lägg till uttrycket/funktionen till varje SELECT eller flytta UNION:en in i en FROM-klausul."
 
-#: parser/analyze.c:1966
+#: parser/analyze.c:1960
 #, c-format
 msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 msgstr "INTO tillåts bara i den första SELECT i UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 
-#: parser/analyze.c:2038
+#: parser/analyze.c:2032
 #, c-format
 msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of same query level"
 msgstr "UNION/INTERSECT/EXCEPT-medlemssats kan inte referera till andra relationer på samma frågenivå"
 
-#: parser/analyze.c:2125
+#: parser/analyze.c:2119
 #, c-format
 msgid "each %s query must have the same number of columns"
 msgstr "varje %s-fråga måste ha samma antal kolumner"
 
-#: parser/analyze.c:2526
+#: parser/analyze.c:2520
 #, c-format
 msgid "RETURNING must have at least one column"
 msgstr "RETURNING måste ha minst en kolumn"
 
-#: parser/analyze.c:2629
+#: parser/analyze.c:2623
 #, c-format
 msgid "assignment source returned %d column"
 msgid_plural "assignment source returned %d columns"
 msgstr[0] "tilldelningskälla returnerade %d kolumn"
 msgstr[1] "tilldelningskälla returnerade %d kolumner"
 
-#: parser/analyze.c:2690
+#: parser/analyze.c:2684
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
 msgstr "variabeln \"%s\" har typ %s men uttrycket har typ %s"
 
 #. translator: %s is a SQL keyword
-#: parser/analyze.c:2814 parser/analyze.c:2822
+#: parser/analyze.c:2808 parser/analyze.c:2816
 #, c-format
 msgid "cannot specify both %s and %s"
 msgstr "kan inte ange både %s och %s"
 
-#: parser/analyze.c:2842
+#: parser/analyze.c:2836
 #, c-format
 msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH"
 msgstr "DECLARE CURSOR får inte innehålla datamodifierande satser i WITH"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2850
+#: parser/analyze.c:2844
 #, c-format
 msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported"
 msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s stöds inte"
 
-#: parser/analyze.c:2853
+#: parser/analyze.c:2847
 #, c-format
 msgid "Holdable cursors must be READ ONLY."
 msgstr "Hållbara markörer måste vara READ ONLY."
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2861
+#: parser/analyze.c:2855
 #, c-format
 msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported"
 msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s stöds inte"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2872
+#: parser/analyze.c:2866
 #, c-format
 msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not valid"
 msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s är inte giltig"
 
-#: parser/analyze.c:2875
+#: parser/analyze.c:2869
 #, c-format
 msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY."
 msgstr "Okänsliga markörer måste vara READ ONLY."
 
-#: parser/analyze.c:2941
+#: parser/analyze.c:2935
 #, c-format
 msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH"
 msgstr "materialiserade vyer får inte innehålla datamodifierande satser i WITH"
 
-#: parser/analyze.c:2951
+#: parser/analyze.c:2945
 #, c-format
 msgid "materialized views must not use temporary tables or views"
 msgstr "materialiserade vyer får inte använda temporära tabeller eller vyer"
 
-#: parser/analyze.c:2961
+#: parser/analyze.c:2955
 #, c-format
 msgid "materialized views may not be defined using bound parameters"
 msgstr "materialiserade vyer kan inte defineras med bundna parametrar"
 
-#: parser/analyze.c:2973
+#: parser/analyze.c:2967
 #, c-format
 msgid "materialized views cannot be unlogged"
 msgstr "materialiserad vyer kan inte vara ologgade"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3162
+#: parser/analyze.c:3156
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause"
 msgstr "%s tillåts inte med DISTINCT-klausul"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3169
+#: parser/analyze.c:3163
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause"
 msgstr "%s tillåts inte med GROUP BY-klausul"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3176
+#: parser/analyze.c:3170
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with HAVING clause"
 msgstr "%s tillåts inte med HAVING-klausul"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3183
+#: parser/analyze.c:3177
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with aggregate functions"
 msgstr "%s tillåts inte med aggregatfunktioner"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3190
+#: parser/analyze.c:3184
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with window functions"
 msgstr "%s tillåts inte med fönsterfunktioner"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3197
+#: parser/analyze.c:3191
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list"
 msgstr "%s tillåts inte med mängdreturnerande funktioner i mållistan"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3289
+#: parser/analyze.c:3283
 #, c-format
 msgid "%s must specify unqualified relation names"
 msgstr "%s: måste ange okvalificerade relationsnamn"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3322
+#: parser/analyze.c:3316
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a join"
 msgstr "%s kan inte appliceras på en join"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3331
+#: parser/analyze.c:3325
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a function"
 msgstr "%s kan inte appliceras på en funktion"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3340
+#: parser/analyze.c:3334
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a table function"
 msgstr "%s kan inte appliceras på tabellfunktion"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3358
+#: parser/analyze.c:3352
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a WITH query"
 msgstr "%s kan inte appliceras på en WITH-fråga"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3367
+#: parser/analyze.c:3361
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a named tuplestore"
 msgstr "%s kan inte appliceras på en namngiven tupellagring"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3387
+#: parser/analyze.c:3381
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause"
 msgstr "relationen \"%s\" i %s-klausul hittades inte i FROM-klausul"
@@ -18690,12 +18670,12 @@ msgstr "stora sidor stöds inte på denna plattform"
 msgid "huge pages not supported with the current shared_memory_type setting"
 msgstr "stora sidor stöds inte vid nuvarande inställning av shared_memory_type"
 
-#: port/pg_shmem.c:770 port/sysv_shmem.c:770 utils/init/miscinit.c:1181
+#: port/pg_shmem.c:770 port/sysv_shmem.c:770 utils/init/miscinit.c:1187
 #, c-format
 msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
 msgstr "redan existerande delat minnesblock (nyckel %lu, ID %lu) används fortfarande"
 
-#: port/pg_shmem.c:773 port/sysv_shmem.c:773 utils/init/miscinit.c:1183
+#: port/pg_shmem.c:773 port/sysv_shmem.c:773 utils/init/miscinit.c:1189
 #, c-format
 msgid "Terminate any old server processes associated with data directory \"%s\"."
 msgstr "Stäng ner gamla serverprocesser som hör ihop med datakatalogen \"%s\"."
@@ -19059,7 +19039,7 @@ msgid "starting %s"
 msgstr "startar %s"
 
 #: postmaster/postmaster.c:1204 postmaster/postmaster.c:1303
-#: utils/init/miscinit.c:1642
+#: utils/init/miscinit.c:1648
 #, c-format
 msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
 msgstr "ogiltigt listsyntax för parameter \"%s\""
@@ -24386,7 +24366,7 @@ msgid "oidvector has too many elements"
 msgstr "oidvector har för många element"
 
 #: utils/adt/int.c:1532 utils/adt/int8.c:1404 utils/adt/numeric.c:1678
-#: utils/adt/timestamp.c:5822 utils/adt/timestamp.c:5916
+#: utils/adt/timestamp.c:5808 utils/adt/timestamp.c:5888
 #, c-format
 msgid "step size cannot equal zero"
 msgstr "stegstorleken kan inte vara noll"
@@ -25226,8 +25206,7 @@ msgstr "ogiltig typmodifierare för NUMERIC"
 msgid "start value cannot be NaN"
 msgstr "startvärde får inte vara NaN"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1642 utils/adt/timestamp.c:5786
-#: utils/adt/timestamp.c:5880
+#: utils/adt/numeric.c:1642
 #, c-format
 msgid "start value cannot be infinity"
 msgstr "startvärde får inte vara oändligt"
@@ -25237,8 +25216,7 @@ msgstr "startvärde får inte vara oändligt"
 msgid "stop value cannot be NaN"
 msgstr "stoppvärde får inte vara NaN"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1653 utils/adt/timestamp.c:5791
-#: utils/adt/timestamp.c:5885
+#: utils/adt/numeric.c:1653
 #, c-format
 msgid "stop value cannot be infinity"
 msgstr "stoppvärde får inte vara oändligt"
@@ -26795,143 +26773,143 @@ msgstr "datakatalogen \"%s\" har felaktiga rättigheter"
 msgid "Permissions should be u=rwx (0700) or u=rwx,g=rx (0750)."
 msgstr "Rättigheterna skall vara u=rwx (0700) eller u=rwx,g=rx (0750)."
 
-#: utils/init/miscinit.c:659 utils/misc/guc.c:7782
+#: utils/init/miscinit.c:665 utils/misc/guc.c:7782
 #, c-format
 msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation"
 msgstr "kan inte sätta parameter \"%s\" från en säkerhetsbegränsad operation"
 
-#: utils/init/miscinit.c:727
+#: utils/init/miscinit.c:733
 #, c-format
 msgid "role with OID %u does not exist"
 msgstr "roll med OID %u existerar inte"
 
-#: utils/init/miscinit.c:757
+#: utils/init/miscinit.c:763
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" is not permitted to log in"
 msgstr "roll \"%s\" tillåts inte logga in"
 
-#: utils/init/miscinit.c:775
+#: utils/init/miscinit.c:781
 #, c-format
 msgid "too many connections for role \"%s\""
 msgstr "för många uppkopplingar för roll \"%s\""
 
-#: utils/init/miscinit.c:835
+#: utils/init/miscinit.c:841
 #, c-format
 msgid "permission denied to set session authorization"
 msgstr "rättighet saknas för att sätta sessionsauktorisation"
 
-#: utils/init/miscinit.c:918
+#: utils/init/miscinit.c:924
 #, c-format
 msgid "invalid role OID: %u"
 msgstr "ogiltigt roll-OID: %u"
 
-#: utils/init/miscinit.c:972
+#: utils/init/miscinit.c:978
 #, c-format
 msgid "database system is shut down"
 msgstr "databassystemet är nedstängt"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1059
+#: utils/init/miscinit.c:1065
 #, c-format
 msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
 msgstr "kan inte skapa låsfil \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1073
+#: utils/init/miscinit.c:1079
 #, c-format
 msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte öppna låsfil \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1080
+#: utils/init/miscinit.c:1086
 #, c-format
 msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte läsa låsfil \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1089
+#: utils/init/miscinit.c:1095
 #, c-format
 msgid "lock file \"%s\" is empty"
 msgstr "låsfilen \"%s\" är tom"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1090
+#: utils/init/miscinit.c:1096
 #, c-format
 msgid "Either another server is starting, or the lock file is the remnant of a previous server startup crash."
 msgstr "Antingen startar en annan server eller så är låsfilen kvar från en tidigare serverkrash vid uppstart."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1134
+#: utils/init/miscinit.c:1140
 #, c-format
 msgid "lock file \"%s\" already exists"
 msgstr "låsfil med namn \"%s\" finns redan"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1138
+#: utils/init/miscinit.c:1144
 #, c-format
 msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
 msgstr "Kör en annan postgres (PID %d) i datakatalogen \"%s\"?"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1140
+#: utils/init/miscinit.c:1146
 #, c-format
 msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
 msgstr "Kör en annan postmaster (PID %d) i datakatalogen \"%s\"?"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1143
+#: utils/init/miscinit.c:1149
 #, c-format
 msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?"
 msgstr "Använder en annan postgres (PID %d) uttagesfilen (socket) \"%s\"?"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1145
+#: utils/init/miscinit.c:1151
 #, c-format
 msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?"
 msgstr "Använder en annan postmaster (PID %d) uttagesfilen (socket) \"%s\"?"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1196
+#: utils/init/miscinit.c:1202
 #, c-format
 msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte ta bort gammal låsfil \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1198
+#: utils/init/miscinit.c:1204
 #, c-format
 msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again."
 msgstr "Filen verkar ha lämnats kvar av misstag, men kan inte tas bort. Ta bort den för hand och försök igen.>"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1235 utils/init/miscinit.c:1249
-#: utils/init/miscinit.c:1260
+#: utils/init/miscinit.c:1241 utils/init/miscinit.c:1255
+#: utils/init/miscinit.c:1266
 #, c-format
 msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skriva låsfil \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1371 utils/init/miscinit.c:1513 utils/misc/guc.c:10740
+#: utils/init/miscinit.c:1377 utils/init/miscinit.c:1519 utils/misc/guc.c:10740
 #, c-format
 msgid "could not read from file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1501
+#: utils/init/miscinit.c:1507
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m; continuing anyway"
 msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m: fortsätter ändå"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1526
+#: utils/init/miscinit.c:1532
 #, c-format
 msgid "lock file \"%s\" contains wrong PID: %ld instead of %ld"
 msgstr "låsfil \"%s\" innehåller fel PID: %ld istället för %ld"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1565 utils/init/miscinit.c:1581
+#: utils/init/miscinit.c:1571 utils/init/miscinit.c:1587
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
 msgstr "\"%s\" är inte en giltigt datakatalog"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1567
+#: utils/init/miscinit.c:1573
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is missing."
 msgstr "Filen \"%s\" saknas."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1583
+#: utils/init/miscinit.c:1589
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
 msgstr "Filen \"%s\" innehåller inte giltig data."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1585
+#: utils/init/miscinit.c:1591
 #, c-format
 msgid "You might need to initdb."
 msgstr "Du kan behöva köra initdb."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1593
+#: utils/init/miscinit.c:1599
 #, c-format
 msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %s, which is not compatible with this version %s."
 msgstr "Datakatalogen har skapats av PostgreSQL version %s, som inte är kompatibel med version %s."