msgstr ""
"Project-Id-Version: libpq-tr\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-02 07:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 23:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-20 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: fe-connect.c:3098
#: fe-connect.c:3138
#: fe-connect.c:3156
-#: fe-exec.c:2570
+#: fe-exec.c:2750
#: fe-lobj.c:616
#: fe-protocol2.c:1027
-#: fe-protocol3.c:1210
+#: fe-protocol3.c:1307
msgid "out of memory\n"
msgstr "yetersiz bellek\n"
msgid "WARNING: password file \"%s\" has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n"
msgstr "UYARI: \"%s\" şifre dosyası herkes ya da grup tarafından erişilebilir durumda; dosyanın izinleri u=rw olmalı (0600)\n"
-#: fe-exec.c:493
+#: fe-exec.c:498
msgid "NOTICE"
msgstr "BİLGİ"
-#: fe-exec.c:677
-#: fe-exec.c:734
-#: fe-exec.c:774
+#: fe-exec.c:682
+#: fe-exec.c:739
+#: fe-exec.c:779
msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr "komut katarı null belirteçtir\n"
-#: fe-exec.c:767
-#: fe-exec.c:862
+#: fe-exec.c:772
+#: fe-exec.c:867
msgid "statement name is a null pointer\n"
msgstr "durum adı null belirteçtir\n"
-#: fe-exec.c:782
-#: fe-exec.c:936
-#: fe-exec.c:1628
+#: fe-exec.c:787
+#: fe-exec.c:941
+#: fe-exec.c:1570
+#: fe-exec.c:1766
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
msgstr "fonksiyon en az 3.0 prokolüne gereksinim duyar.\n"
-#: fe-exec.c:893
+#: fe-exec.c:898
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "sunucuya bağlantı yok\n"
-#: fe-exec.c:900
+#: fe-exec.c:905
msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "şu anda işlenen başka bir komut var\n"
-#: fe-exec.c:1010
+#: fe-exec.c:1015
msgid "length must be given for binary parameter\n"
msgstr "binary parametresinin uzunluğu belirtilmelidir\n"
-#: fe-exec.c:1257
+#: fe-exec.c:1262
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
msgstr "beklenmeyen asyncStatus: %d\n"
-#: fe-exec.c:1383
+#: fe-exec.c:1388
msgid "COPY terminated by new PQexec"
msgstr "COPY, yeni PQexec tarafından sonlandırıldı"
-#: fe-exec.c:1391
+#: fe-exec.c:1396
msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
msgstr "Öncelikle COPY IN durumu sonlandırılmalıdır\n"
-#: fe-exec.c:1411
+#: fe-exec.c:1416
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
msgstr "Öncelikle COPY OUT durumu sonlandırılmalıdır\n"
-#: fe-exec.c:1520
-#: fe-exec.c:1585
-#: fe-exec.c:1670
+#: fe-exec.c:1658
+#: fe-exec.c:1723
+#: fe-exec.c:1808
#: fe-protocol2.c:1172
-#: fe-protocol3.c:1366
+#: fe-protocol3.c:1463
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "çalışan COPY süreci yok\n"
-#: fe-exec.c:1862
+#: fe-exec.c:2000
msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "bağlantı yanlış durumda\n"
-#: fe-exec.c:1893
+#: fe-exec.c:2031
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "geçersizExecStatusType kodu"
-#: fe-exec.c:1957
-#: fe-exec.c:1980
+#: fe-exec.c:2095
+#: fe-exec.c:2118
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
msgstr "%d kolon numarası, 0..%d sınırının dışında"
-#: fe-exec.c:1973
+#: fe-exec.c:2111
#, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "%d satır numarası, 0..%d sınırının dışında"
-#: fe-exec.c:2265
+#: fe-exec.c:2133
+#, c-format
+msgid "parameter number %d is out of range 0..%d"
+msgstr "%d parametre sıra şıdı: 0..%d"
+
+#: fe-exec.c:2419
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "sunucudan gelen yanıt yorumlanamadı: %s"
-#: fe-exec.c:2478
+#: fe-exec.c:2658
msgid "incomplete multibyte character\n"
msgstr "tamamlanmamış çoklu bayt karakteri\n"
msgstr "Geçersiz %c durumu, belleğin zarar görmesinin bir işareti olabilir\n"
#: fe-protocol2.c:419
-#: fe-protocol3.c:184
+#: fe-protocol3.c:185
#, c-format
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
msgstr "Sunucu boş durumdayken sunucudan 0x%02x ileti tipi geldi"
msgstr "Sunucu öncelikli satır tanımı olmadan ikili veri (\"D\" ileti) gönderdi (\"T\" ileti)"
#: fe-protocol2.c:547
-#: fe-protocol3.c:356
+#: fe-protocol3.c:374
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
msgstr "sunucudan beklenmeyen bir yanıt alındı; alınan ilk karakter\"%c\" idi\n"
#: fe-protocol2.c:768
-#: fe-protocol3.c:595
+#: fe-protocol3.c:692
msgid "out of memory for query result\n"
msgstr "Sorgu sonucu için yetersiz bellek\n"
#: fe-protocol2.c:1215
-#: fe-protocol3.c:1434
+#: fe-protocol3.c:1531
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: fe-protocol2.c:1361
#: fe-protocol2.c:1393
-#: fe-protocol3.c:1636
+#: fe-protocol3.c:1733
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "protokol hatası: id=0x%x\n"
-#: fe-protocol3.c:318
+#: fe-protocol3.c:336
msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n"
msgstr "Sunucu öncelikli satır tanımı olmadan veri (\"D\" ileti) gönderdi (\"T\" ileti)\n"
-#: fe-protocol3.c:377
+#: fe-protocol3.c:395
#, c-format
msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
msgstr "İleti içeriği,\"%c\" ileti tipinin içindeki uzunlukla aynı değil\n"
-#: fe-protocol3.c:398
+#: fe-protocol3.c:416
#, c-format
msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
msgstr "sunucu ile eşzamanlılık kayboldu: \"%c\" ileti tipi alındı, uzunluğu %d\n"
-#: fe-protocol3.c:540
+#: fe-protocol3.c:637
msgid "unexpected field count in \"D\" message\n"
msgstr "\"D\" iletisinde beklenmeyen alan sayısı\n"
#. translator: %s represents a digit string
-#: fe-protocol3.c:682
-#: fe-protocol3.c:701
+#: fe-protocol3.c:779
+#: fe-protocol3.c:798
#, c-format
msgid " at character %s"
msgstr "at character %s"
-#: fe-protocol3.c:714
+#: fe-protocol3.c:811
#, c-format
msgid "DETAIL: %s\n"
msgstr "AYRINTI: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:717
+#: fe-protocol3.c:814
#, c-format
msgid "HINT: %s\n"
msgstr "İPUCU: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:720
+#: fe-protocol3.c:817
#, c-format
msgid "QUERY: %s\n"
msgstr "SORGU: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:723
+#: fe-protocol3.c:820
#, c-format
msgid "CONTEXT: %s\n"
msgstr "CONTEXT: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:735
+#: fe-protocol3.c:832
msgid "LOCATION: "
msgstr "YER: "
-#: fe-protocol3.c:737
+#: fe-protocol3.c:834
#, c-format
msgid "%s, "
msgstr "%s, "
-#: fe-protocol3.c:739
+#: fe-protocol3.c:836
#, c-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: fe-protocol3.c:945
+#: fe-protocol3.c:1042
#, c-format
msgid "LINE %d: "
msgstr "SATIR %d: "
-#: fe-protocol3.c:1252
+#: fe-protocol3.c:1349
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
msgstr "PQgetline: COPY OUT metnini yapmıyor\n"