# Swedish message translation file for pg_archivecleanup
# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_archivecleanup (PostgreSQL) 10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-05 02:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-05 07:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-27 01:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-27 14:52+0200\n"
"Last-Translator: FDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: pg_archivecleanup.c:72
+#: ../../../src/fe_utils/logging.c:182
#, c-format
-msgid "%s: archive location \"%s\" does not exist\n"
-msgstr "'%s: arkivplats \"%s\" finns inte\n"
+msgid "fatal: "
+msgstr "fatalt: "
-#: pg_archivecleanup.c:148
+#: ../../../src/fe_utils/logging.c:189
#, c-format
-msgid "%s: file \"%s\" would be removed\n"
-msgstr "%s: filen \"%s\" hade tagits bort\n"
+msgid "error: "
+msgstr "fel: "
-#: pg_archivecleanup.c:154
+#: ../../../src/fe_utils/logging.c:196
#, c-format
-msgid "%s: removing file \"%s\"\n"
-msgstr "%s: tar bort filen \"%s\"\n"
+msgid "warning: "
+msgstr "varning: "
-#: pg_archivecleanup.c:160
+#: pg_archivecleanup.c:68
#, c-format
-msgid "%s: ERROR: could not remove file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: FEL: kunde inte ta bort filen \"%s\": %s\n"
+msgid "archive location \"%s\" does not exist"
+msgstr "arkivplats \"%s\" finns inte"
-#: pg_archivecleanup.c:168
+#: pg_archivecleanup.c:153
#, c-format
-msgid "%s: could not read archive location \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: kunde inte läsa arkivplats \"%s\": %s\n"
+msgid "could not remove file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %m"
-#: pg_archivecleanup.c:171
+#: pg_archivecleanup.c:161
#, c-format
-msgid "%s: could not close archive location \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: kunde inte stänga arkivplats \"%s\": %s\n"
+msgid "could not read archive location \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte läsa arkivplats \"%s\": %m"
-#: pg_archivecleanup.c:175
+#: pg_archivecleanup.c:164
#, c-format
-msgid "%s: could not open archive location \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: kunde inte öppna arkivplats \"%s\": %s\n"
+msgid "could not close archive location \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte stänga arkivplats \"%s\": %m"
-#: pg_archivecleanup.c:248
+#: pg_archivecleanup.c:168
#, c-format
-msgid "%s: invalid file name argument\n"
-msgstr "%s: ogiltigt filnamnsargument\n"
+msgid "could not open archive location \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna arkivplats \"%s\": %m"
-#: pg_archivecleanup.c:249 pg_archivecleanup.c:321 pg_archivecleanup.c:342
-#: pg_archivecleanup.c:354 pg_archivecleanup.c:361
+#: pg_archivecleanup.c:241
+#, c-format
+msgid "invalid file name argument"
+msgstr "ogiltigt filnamnsargument"
+
+#: pg_archivecleanup.c:242 pg_archivecleanup.c:315 pg_archivecleanup.c:336
+#: pg_archivecleanup.c:348 pg_archivecleanup.c:355
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
-#: pg_archivecleanup.c:262
+#: pg_archivecleanup.c:255
#, c-format
msgid ""
"%s removes older WAL files from PostgreSQL archives.\n"
"%s tar bort gamla WAL-filer från PostgreSQLs arkiv.\n"
"\n"
-#: pg_archivecleanup.c:263
+#: pg_archivecleanup.c:256
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Användning:\n"
-#: pg_archivecleanup.c:264
+#: pg_archivecleanup.c:257
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... ARCHIVELOCATION OLDESTKEPTWALFILE\n"
msgstr " %s [FLAGGA]... ARKIVPLATS ÄLDSTASPARADEWALFIL\n"
-#: pg_archivecleanup.c:265
+#: pg_archivecleanup.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Flaggor:\n"
-#: pg_archivecleanup.c:266
+#: pg_archivecleanup.c:259
#, c-format
msgid " -d generate debug output (verbose mode)\n"
msgstr " -d generera debugutskrift (utförligt läge)\n"
-#: pg_archivecleanup.c:267
+#: pg_archivecleanup.c:260
#, c-format
msgid " -n dry run, show the names of the files that would be removed\n"
msgstr " -n gör inga ändringar visa namn på de filer som skulle ha tagits bort\n"
-#: pg_archivecleanup.c:268
+#: pg_archivecleanup.c:261
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
-#: pg_archivecleanup.c:269
+#: pg_archivecleanup.c:262
#, c-format
msgid " -x EXT clean up files if they have this extension\n"
msgstr " -x SUF städa upp filer om de har detta suffix\n"
-#: pg_archivecleanup.c:270
+#: pg_archivecleanup.c:263
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
-#: pg_archivecleanup.c:271
+#: pg_archivecleanup.c:264
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"For use as archive_cleanup_command in recovery.conf when standby_mode = on:\n"
+"For use as archive_cleanup_command in postgresql.conf:\n"
" archive_cleanup_command = 'pg_archivecleanup [OPTION]... ARCHIVELOCATION %%r'\n"
"e.g.\n"
" archive_cleanup_command = 'pg_archivecleanup /mnt/server/archiverdir %%r'\n"
msgstr ""
"\n"
-"För att använda som archive_cleanup_command i recovery.conf när standby_mode = on:\n"
+"För att använda som archive_cleanup_command i postgresql.conf:\n"
" archive_cleanup_command = 'pg_archivecleanup [FLAGGA]... ARKIVPLATS %%r'\n"
"t.ex.\n"
" archive_cleanup_command = 'pg_archivecleanup /mnt/server/archiverdir %%r'\n"
-#: pg_archivecleanup.c:276
+#: pg_archivecleanup.c:269
#, c-format
msgid ""
"\n"
"t.ex.\n"
" pg_archivecleanup /mnt/server/archiverdir 000000010000000000000010.00000020.backup\n"
-#: pg_archivecleanup.c:280
+#: pg_archivecleanup.c:273
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Rapportera fel till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-
-#: pg_archivecleanup.c:341
-#, c-format
-msgid "%s: must specify archive location\n"
-msgstr "%s: måste ange en arkivplats\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+msgstr "\nRapportera fel till <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-#: pg_archivecleanup.c:353
+#: pg_archivecleanup.c:335
#, c-format
-msgid "%s: must specify oldest kept WAL file\n"
-msgstr "%s: måste ange äldsta sparade WAL-filen\n"
+msgid "must specify archive location"
+msgstr "måste ange en arkivplats"
-#: pg_archivecleanup.c:360
+#: pg_archivecleanup.c:347
#, c-format
-msgid "%s: too many command-line arguments\n"
-msgstr "%s: för många kommandoradsargument\n"
+msgid "must specify oldest kept WAL file"
+msgstr "måste ange äldsta sparade WAL-filen"
-#: pg_archivecleanup.c:379
+#: pg_archivecleanup.c:354
#, c-format
-msgid "%s: keeping WAL file \"%s\" and later\n"
-msgstr "%s: behåller WAL-fil \"%s\" och senare\n"
+msgid "too many command-line arguments"
+msgstr "för många kommandoradsargument"
#~ msgid "%s: too many parameters\n"
#~ msgstr "%s: för många parametrar\n"
+
+#~ msgid "%s: keeping WAL file \"%s\" and later\n"
+#~ msgstr "%s: behåller WAL-fil \"%s\" och senare\n"
+
+#~ msgid "%s: ERROR: could not remove file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: FEL: kunde inte ta bort filen \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid "%s: removing file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: tar bort filen \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s: file \"%s\" would be removed\n"
+#~ msgstr "%s: filen \"%s\" hade tagits bort\n"
--- /dev/null
+# Swedish message translation file for pg_checksums
+# Copyright (C) 2019 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_checksums (PostgreSQL) package.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_checksums (PostgreSQL) 12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-27 01:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-27 15:06+0200\n"
+"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../../../src/fe_utils/logging.c:182
+#, c-format
+msgid "fatal: "
+msgstr "fatalt: "
+
+#: ../../../src/fe_utils/logging.c:189
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "fel: "
+
+#: ../../../src/fe_utils/logging.c:196
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "varning: "
+
+#: pg_checksums.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"%s enables, disables or verifies data checksums in a PostgreSQL database cluster.\n"
+"\n"
+msgstr "%s slår på, slår av eller verifierar datakontrollsummor i ett PostgreSQL databaskluster.\n\n"
+
+#: pg_checksums.c:76
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Användning:\n"
+
+#: pg_checksums.c:77
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
+msgstr " %s [FLAGGA]... [DATAKATALOG]\n"
+
+#: pg_checksums.c:78
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Flaggor:\n"
+
+#: pg_checksums.c:79
+#, c-format
+msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n"
+msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR datakatalog\n"
+
+#: pg_checksums.c:80
+#, c-format
+msgid " -c, --check check data checksums (default)\n"
+msgstr " -c, --check kontrollera datakontrollsummor (standard)\n"
+
+#: pg_checksums.c:81
+#, c-format
+msgid " -d, --disable disable data checksums\n"
+msgstr " -d, --disable slå av datakontrollsummor\n"
+
+#: pg_checksums.c:82
+#, c-format
+msgid " -e, --enable enable data checksums\n"
+msgstr " -e, --enable slå på datakontrollsummor\n"
+
+#: pg_checksums.c:83
+#, c-format
+msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
+msgstr " -N, --no-sync vänta inte på att ändringar skall skrivas säkert till disk\n"
+
+#: pg_checksums.c:84
+#, c-format
+msgid " -P, --progress show progress information\n"
+msgstr " -P, --progress visa förloppsinformation\n"
+
+#: pg_checksums.c:85
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose output verbose messages\n"
+msgstr " -v, --verbose mata ut utförliga meddelanden\n"
+
+#: pg_checksums.c:86
+#, c-format
+msgid " -r RELFILENODE check only relation with specified relfilenode\n"
+msgstr " -r RELFILENODE kontrollera bara relation med angiven relfilenode\n"
+
+#: pg_checksums.c:87
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
+
+#: pg_checksums.c:88
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help visa den här hjälpen, avsluta sedan\n"
+
+#: pg_checksums.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable PGDATA\n"
+"is used.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Om ingen datakatalog (DATAKATALOG) har angivits så nyttjas omgivningsvariabeln\n"
+"PGDATA för detta syfte.\n"
+"\n"
+
+#: pg_checksums.c:91
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+msgstr "Rapportera buggar till <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+
+#: pg_checksums.c:186
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m"
+
+#: pg_checksums.c:201
+#, c-format
+msgid "could not read block %u in file \"%s\": read %d of %d"
+msgstr "kunde inte läsa block %u i fil \"%s\": läste %d av %d"
+
+#: pg_checksums.c:218
+#, c-format
+msgid "checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated checksum %X but block contains %X"
+msgstr "verifiering av kontrollsumma misslyckades i fil \"%s\", block %u: beräknad kontrollsumma är %X men blocket innehåller %X"
+
+#: pg_checksums.c:231
+#, c-format
+msgid "seek failed for block %d in file \"%s\": %m"
+msgstr "seek misslyckades för block %d i fil \"%s\": %m"
+
+#: pg_checksums.c:238
+#, c-format
+msgid "could not update checksum of block %d in file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte uppdatera kontrollsumma för block %d i fil \"%s\": %m"
+
+#: pg_checksums.c:251
+#, c-format
+msgid "checksums verified in file \"%s\""
+msgstr "kontrollsummor verifierade i fil \"%s\""
+
+#: pg_checksums.c:253
+#, c-format
+msgid "checksums enabled in file \"%s\""
+msgstr "kontrollsummor påslagen i fil \"%s\""
+
+#: pg_checksums.c:278
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna katalog \"%s\": %m"
+
+#: pg_checksums.c:305
+#, c-format
+msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte göra stat() på fil \"%s\": %m"
+
+#: pg_checksums.c:332
+#, c-format
+msgid "invalid segment number %d in file name \"%s\""
+msgstr "ogiltigt segmentnummer %d i filnamn \"%s\""
+
+#: pg_checksums.c:428
+#, c-format
+msgid "invalid relfilenode specification, must be numeric: %s"
+msgstr "ogiltigt angiven relfilenode, måste vara numerisk: %s"
+
+#: pg_checksums.c:437 pg_checksums.c:453 pg_checksums.c:463 pg_checksums.c:472
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
+
+#: pg_checksums.c:452
+#, c-format
+msgid "no data directory specified"
+msgstr "ingen datakatalog angiven"
+
+#: pg_checksums.c:461
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "för många kommandoradsargument (första är \"%s\")"
+
+#: pg_checksums.c:471
+#, c-format
+msgid "relfilenode option only possible with --check"
+msgstr "inställningen relfilenode tillåts bara med --check"
+
+#: pg_checksums.c:481
+#, c-format
+msgid "pg_control CRC value is incorrect"
+msgstr "pg_control CRC-värde är inkorrekt"
+
+#: pg_checksums.c:487
+#, c-format
+msgid "cluster is not compatible with this version of pg_checksums"
+msgstr "klustret är inte kompatibelt med denna version av pg_checksums"
+
+#: pg_checksums.c:493
+#, c-format
+msgid "database cluster is not compatible"
+msgstr "databasklustret är inte kompatibelt"
+
+#: pg_checksums.c:494
+#, c-format
+msgid "The database cluster was initialized with block size %u, but pg_checksums was compiled with block size %u.\n"
+msgstr "Databasklustret initierades med blockstorlek %u men pg_checksums kompilerades med blockstorlek %u.\n"
+
+#: pg_checksums.c:502
+#, c-format
+msgid "cluster must be shut down"
+msgstr "klustret måste stängas ner"
+
+#: pg_checksums.c:509
+#, c-format
+msgid "data checksums are not enabled in cluster"
+msgstr "datakontrollsummor är inte påslaget i klustret"
+
+#: pg_checksums.c:516
+#, c-format
+msgid "data checksums are already disabled in cluster"
+msgstr "datakontrollsummor är redan avslaget i klustret"
+
+#: pg_checksums.c:523
+#, c-format
+msgid "data checksums are already enabled in cluster"
+msgstr "datakontrollsummor är redan påslagna i klustret"
+
+#: pg_checksums.c:552
+#, c-format
+msgid "Checksum operation completed\n"
+msgstr "Kontrollsummeoperation avslutad\n"
+
+#: pg_checksums.c:553
+#, c-format
+msgid "Files scanned: %s\n"
+msgstr "Skannade filer: %s\n"
+
+#: pg_checksums.c:554
+#, c-format
+msgid "Blocks scanned: %s\n"
+msgstr "Skannade block: %s\n"
+
+#: pg_checksums.c:557
+#, c-format
+msgid "Bad checksums: %s\n"
+msgstr "Felaktiga kontrollsummor: %s\n"
+
+#: pg_checksums.c:558 pg_checksums.c:585
+#, c-format
+msgid "Data checksum version: %d\n"
+msgstr "Datakontrollsummeversion: %d\n"
+
+#: pg_checksums.c:577
+#, c-format
+msgid "syncing data directory"
+msgstr "synkar datakatalogen"
+
+#: pg_checksums.c:581
+#, c-format
+msgid "updating control file"
+msgstr "uppdaterar kontrollfil"
+
+#: pg_checksums.c:587
+#, c-format
+msgid "Checksums enabled in cluster\n"
+msgstr "Kontrollsummor påslaget i klustret\n"
+
+#: pg_checksums.c:589
+#, c-format
+msgid "Checksums disabled in cluster\n"
+msgstr "Kontrollsummor avslaget i klustret\n"