de: Translation updates
authorPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Wed, 28 Aug 2019 09:35:48 +0000 (11:35 +0200)
committerPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Wed, 28 Aug 2019 09:35:48 +0000 (11:35 +0200)
de/ecpg.po
de/ecpglib.po
de/libpq.po
de/pg_checksums.po
de/pg_config.po
de/pltcl.po

index c729ea5c99530317cca4f4b20b7ff660c21736f3..115231b11cc26f70b5ec25e40dae2833183a38f1 100644 (file)
@@ -1,18 +1,18 @@
 # German message translation file for ecpg
-# Copyright (C) 2009-2018 PostgreSQL Global Development Group
+# Copyright (C) 2009-2019 PostgreSQL Global Development Group
 # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2009-2018.
+# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2009-2019.
 #
 # Use these quotes: »%s«
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-07 00:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-06 21:09-0400\n"
-"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
-"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-28 03:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:14+0200\n"
+"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
+"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Deskriptorelement »%s« ist nicht implementiert"
 msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
 msgstr "Deskriptorelement »%s« kann nicht gesetzt werden"
 
-#: ecpg.c:35
+#: ecpg.c:36
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
 "%s ist der Embedded-SQL-Präprozessor von PostgreSQL für C-Programme.\n"
 "\n"
 
-#: ecpg.c:37
+#: ecpg.c:38
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr ""
 "  %s [OPTION]... DATEI...\n"
 "\n"
 
-#: ecpg.c:40
+#: ecpg.c:41
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Optionen:\n"
 
-#: ecpg.c:41
+#: ecpg.c:42
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c             automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
 "  -c             automatisch C-Code aus eingebettetem SQL-Code erzeugen;\n"
 "                 betrifft EXEC SQL TYPE\n"
 
-#: ecpg.c:43
+#: ecpg.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C MODE        set compatibility mode; MODE can be one of\n"
@@ -97,37 +97,37 @@ msgstr ""
 "  -C MODUS       Kompatibilitätsmodus setzen; MODUS kann sein:\n"
 "                 »INFORMIX«, »INFORMIX_SE«, »ORACLE«\n"
 
-#: ecpg.c:46
+#: ecpg.c:47
 #, c-format
 msgid "  -d             generate parser debug output\n"
 msgstr "  -d             Parser-Debug-Ausgabe erzeugen\n"
 
-#: ecpg.c:48
+#: ecpg.c:49
 #, c-format
 msgid "  -D SYMBOL      define SYMBOL\n"
 msgstr "  -D SYMBOL      SYMBOL definieren\n"
 
-#: ecpg.c:49
+#: ecpg.c:50
 #, c-format
 msgid "  -h             parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
 msgstr "  -h             eine Headerdatei parsen, schließt Option »-c« ein\n"
 
-#: ecpg.c:50
+#: ecpg.c:51
 #, c-format
 msgid "  -i             parse system include files as well\n"
 msgstr "  -i             Systemheaderdateien ebenfalls parsen\n"
 
-#: ecpg.c:51
+#: ecpg.c:52
 #, c-format
 msgid "  -I DIRECTORY   search DIRECTORY for include files\n"
 msgstr "  -I VERZ        VERZ nach Include-Dateien durchsuchen\n"
 
-#: ecpg.c:52
+#: ecpg.c:53
 #, c-format
 msgid "  -o OUTFILE     write result to OUTFILE\n"
 msgstr "  -o DATEI       Ausgabe in DATEI schreiben\n"
 
-#: ecpg.c:53
+#: ecpg.c:54
 #, c-format
 msgid ""
 "  -r OPTION      specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
@@ -136,27 +136,27 @@ msgstr ""
 "  -r OPTION      Laufzeitverhalten bestimmen; OPTION kann sein:\n"
 "                 »no_indicator«, »prepare«, »questionmarks«\n"
 
-#: ecpg.c:55
+#: ecpg.c:56
 #, c-format
 msgid "  --regression   run in regression testing mode\n"
 msgstr "  --regression   Regressiontestmodus verwenden\n"
 
-#: ecpg.c:56
+#: ecpg.c:57
 #, c-format
 msgid "  -t             turn on autocommit of transactions\n"
 msgstr "  -t             Autocommit von Transaktionen anschalten\n"
 
-#: ecpg.c:57
+#: ecpg.c:58
 #, c-format
 msgid "  -V, --version  output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version  Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: ecpg.c:58
+#: ecpg.c:59
 #, c-format
 msgid "  -?, --help     show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help     diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: ecpg.c:59
+#: ecpg.c:60
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -167,161 +167,166 @@ msgstr ""
 "Wenn keine Ausgabedatei angegeben ist, dann wird .c an den Namen der\n"
 "Eingabedatei angehängt und vorher .pgc, falls vorhanden, entfernt.\n"
 
-#: ecpg.c:61
+#: ecpg.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
 
-#: ecpg.c:139
+#: ecpg.c:182
 #, c-format
 msgid "%s: could not locate my own executable path\n"
 msgstr "%s: konnte Pfad des eigenen Programs nicht finden\n"
 
-#: ecpg.c:174 ecpg.c:331 ecpg.c:342
+#: ecpg.c:217 ecpg.c:374 ecpg.c:385
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n"
 
-#: ecpg.c:217 ecpg.c:230 ecpg.c:246 ecpg.c:272
+#: ecpg.c:260 ecpg.c:273 ecpg.c:289 ecpg.c:315
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
 
-#: ecpg.c:241
+#: ecpg.c:284
 #, c-format
 msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
 msgstr "%s: Unterstützung für Parserdebugging (-d) nicht verfügbar\n"
 
-#: ecpg.c:260
+#: ecpg.c:303
 #, c-format
 msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n"
 msgstr "%s, der PostgreSQL-Embedded-C-Präprozessor, Version %s\n"
 
-#: ecpg.c:262
+#: ecpg.c:305
 #, c-format
 msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
 msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... Suche beginnt hier:\n"
 
-#: ecpg.c:265
+#: ecpg.c:308
 #, c-format
 msgid "end of search list\n"
 msgstr "Ende der Suchliste\n"
 
-#: ecpg.c:271
+#: ecpg.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: no input files specified\n"
 msgstr "%s: keine Eingabedateien angegeben\n"
 
-#: ecpg.c:465
+#: ecpg.c:497
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
 msgstr "Cursor »%s« wurde deklariert aber nicht geöffnet"
 
-#: ecpg.c:478 preproc.y:127
+#: ecpg.c:510 preproc.y:129
 #, c-format
 msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
 msgstr "konnte Ausgabedatei »%s« nicht entfernen\n"
 
-#: pgc.l:435
+#: pgc.l:472
 #, c-format
 msgid "unterminated /* comment"
 msgstr "/*-Kommentar nicht abgeschlossen"
 
-#: pgc.l:448
+#: pgc.l:490
 #, c-format
 msgid "invalid bit string literal"
 msgstr "ungültige Bitkettenkonstante"
 
-#: pgc.l:457
+#: pgc.l:502
 #, c-format
 msgid "unterminated bit string literal"
 msgstr "Bitkettenkonstante nicht abgeschlossen"
 
-#: pgc.l:473
+#: pgc.l:518
 #, c-format
 msgid "unterminated hexadecimal string literal"
 msgstr "hexadezimale Zeichenkette nicht abgeschlossen"
 
-#: pgc.l:551
+#: pgc.l:614 pgc.l:718
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted string"
 msgstr "Zeichenkette in Anführungszeichen nicht abgeschlossen"
 
-#: pgc.l:609 pgc.l:622
+#: pgc.l:665
+#, c-format
+msgid "unterminated dollar-quoted string"
+msgstr "Dollar-Quotes nicht abgeschlossen"
+
+#: pgc.l:684 pgc.l:697
 #, c-format
 msgid "zero-length delimited identifier"
 msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen hat Länge null"
 
-#: pgc.l:630
+#: pgc.l:709
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted identifier"
 msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen nicht abgeschlossen"
 
-#: pgc.l:880
+#: pgc.l:1040
 #, c-format
 msgid "nested /* ... */ comments"
 msgstr "geschachtelte /* ... */-Kommentare"
 
-#: pgc.l:973
+#: pgc.l:1133
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
 msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL UNDEF"
 
-#: pgc.l:1019 pgc.l:1033
+#: pgc.l:1179 pgc.l:1193
 #, c-format
 msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 msgstr "passendes »EXEC SQL IFDEF« / »EXEC SQL IFNDEF« fehlt"
 
-#: pgc.l:1022 pgc.l:1035 pgc.l:1211
+#: pgc.l:1182 pgc.l:1195 pgc.l:1373
 #, c-format
 msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
 msgstr "»EXEC SQL ENDIF;« fehlt"
 
-#: pgc.l:1051 pgc.l:1070
+#: pgc.l:1211 pgc.l:1230
 #, c-format
 msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
 msgstr "mehr als ein EXEC SQL ENDIF"
 
-#: pgc.l:1092 pgc.l:1106
+#: pgc.l:1252 pgc.l:1266
 #, c-format
 msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
 msgstr "unzusammenhängendes EXEC SQL ENDIF"
 
-#: pgc.l:1126
+#: pgc.l:1286
 #, c-format
 msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
 msgstr "zu viele verschachtelte EXEC SQL IFDEF-Bedingungen"
 
-#: pgc.l:1159
+#: pgc.l:1321
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
 msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL IFDEF"
 
-#: pgc.l:1168
+#: pgc.l:1330
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
 msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL DEFINE"
 
-#: pgc.l:1201
+#: pgc.l:1363
 #, c-format
 msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
 msgstr "Syntaxfehler im Befehl EXEC SQL INCLUDE"
 
-#: pgc.l:1250
+#: pgc.l:1413
 #, c-format
-msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>"
-msgstr "interner Fehler: unerreichbarer Zustand; bitte an <pgsql-bugs@postgresql.org> berichten"
+msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>"
+msgstr "interner Fehler: unerreichbarer Zustand; bitte an <pgsql-bugs@lists.postgresql.org> berichten"
 
-#: pgc.l:1379
+#: pgc.l:1564
 #, c-format
 msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
 msgstr "Fehler: Include-Pfad »%s/%s« ist zu lang auf Zeile %d, wird übersprungen\n"
 
-#: pgc.l:1402
+#: pgc.l:1587
 #, c-format
 msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
 msgstr "konnte Include-Datei »%s« nicht öffnen auf Zeile %d"
@@ -330,210 +335,215 @@ msgstr "konnte Include-Datei »%s« nicht öffnen auf Zeile %d"
 msgid "syntax error"
 msgstr "Syntaxfehler"
 
-#: preproc.y:81
+#: preproc.y:83
 #, c-format
 msgid "WARNING: "
 msgstr "WARNUNG: "
 
-#: preproc.y:84
+#: preproc.y:86
 #, c-format
 msgid "ERROR: "
 msgstr "FEHLER: "
 
-#: preproc.y:508
+#: preproc.y:510
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" does not exist"
 msgstr "Cursor »%s« existiert nicht"
 
-#: preproc.y:537
+#: preproc.y:539
 #, c-format
 msgid "initializer not allowed in type definition"
 msgstr "Initialisierungswert nicht erlaubt in Typdefinition"
 
-#: preproc.y:539
+#: preproc.y:541
 #, c-format
 msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
 msgstr "Typname »string« ist im Informix-Modus reserviert"
 
-#: preproc.y:546 preproc.y:15722
+#: preproc.y:548 preproc.y:15877
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" is already defined"
 msgstr "Typ »%s« ist bereits definiert"
 
-#: preproc.y:570 preproc.y:16380 preproc.y:16705 variable.c:620
+#: preproc.y:573 preproc.y:16548 preproc.y:16873 variable.c:621
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
 msgstr "mehrdimensionale Arrays für einfache Datentypen werden nicht unterstützt"
 
-#: preproc.y:1693
-#, c-format
-msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
-msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl CLOSE DATABASE"
-
-#: preproc.y:1902
+#: preproc.y:1938
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
 msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl CONNECT"
 
-#: preproc.y:1936
+#: preproc.y:1976
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
 msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl DISCONNECT"
 
-#: preproc.y:1991
+#: preproc.y:2038
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
 msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl SET CONNECTION"
 
-#: preproc.y:2013
+#: preproc.y:2060
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
 msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im TYPE-Befehl"
 
-#: preproc.y:2022
+#: preproc.y:2069
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in VAR statement"
 msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im VAR-Befehl"
 
-#: preproc.y:2029
+#: preproc.y:2076
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
 msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im WHENEVER-Befehl"
 
-#: preproc.y:2106 preproc.y:2278 preproc.y:2283 preproc.y:2399 preproc.y:4044
-#: preproc.y:5602 preproc.y:5611 preproc.y:5911 preproc.y:7510 preproc.y:9003
-#: preproc.y:9008 preproc.y:11790
+#: preproc.y:2153 preproc.y:2325 preproc.y:2330 preproc.y:2453 preproc.y:4046
+#: preproc.y:5635 preproc.y:5935 preproc.y:7563 preproc.y:9075 preproc.y:9080
+#: preproc.y:11880
 #, c-format
 msgid "unsupported feature will be passed to server"
 msgstr "nicht mehr unterstütztes Feature wird an Server weitergereicht werden"
 
-#: preproc.y:2657
+#: preproc.y:2711
 #, c-format
 msgid "SHOW ALL is not implemented"
 msgstr "SHOW ALL ist nicht implementiert"
 
-#: preproc.y:3385
+#: preproc.y:3369
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
+msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl CLOSE DATABASE"
+
+#: preproc.y:3394
 #, c-format
 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
 msgstr "COPY FROM STDIN ist nicht implementiert"
 
-#: preproc.y:9956 preproc.y:15311
+#: preproc.y:10026 preproc.y:15460
 #, c-format
 msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
 msgstr "Verwendung der Variable »%s« in verschiedenen DECLARE-Anweisungen wird nicht unterstützt"
 
-#: preproc.y:9958 preproc.y:15313
+#: preproc.y:10028 preproc.y:15462
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" is already defined"
 msgstr "Cursor »%s« ist bereits definiert"
 
-#: preproc.y:10388
+#: preproc.y:10469
 #, c-format
 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
 msgstr "nicht mehr unterstützte Syntax LIMIT x,y wird an Server weitergereicht"
 
-#: preproc.y:10704 preproc.y:10711
+#: preproc.y:10794 preproc.y:10801
 #, c-format
 msgid "subquery in FROM must have an alias"
 msgstr "Unteranfrage in FROM muss Aliasnamen erhalten"
 
-#: preproc.y:15041
+#: preproc.y:15151 preproc.y:15158
 #, c-format
 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
 msgstr "CREATE TABLE AS kann INTO nicht verwenden"
 
-#: preproc.y:15077
+#: preproc.y:15194
 #, c-format
 msgid "expected \"@\", found \"%s\""
 msgstr "»@« erwartet, »%s« gefunden"
 
-#: preproc.y:15089
+#: preproc.y:15206
 #, c-format
 msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
 msgstr "er werden nur die Protokolle »tcp« und »unix« und der Datenbanktyp »postgresql« unterstützt"
 
-#: preproc.y:15092
+#: preproc.y:15209
 #, c-format
 msgid "expected \"://\", found \"%s\""
 msgstr "»://« erwartet, »%s« gefunden"
 
-#: preproc.y:15097
+#: preproc.y:15214
 #, c-format
 msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
 msgstr "Unix-Domain-Sockets funktionieren nur mit »localhost«, aber nicht mit »%s«"
 
-#: preproc.y:15123
+#: preproc.y:15240
 #, c-format
 msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
 msgstr "»postgresql« erwartet, »%s« gefunden"
 
-#: preproc.y:15126
+#: preproc.y:15243
 #, c-format
 msgid "invalid connection type: %s"
 msgstr "ungültiger Verbindungstyp: %s"
 
-#: preproc.y:15135
+#: preproc.y:15252
 #, c-format
 msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
 msgstr "»@« oder »://« erwartet, »%s« gefunden"
 
-#: preproc.y:15210 preproc.y:15228
+#: preproc.y:15327 preproc.y:15345
 #, c-format
 msgid "invalid data type"
 msgstr "ungültiger Datentyp"
 
-#: preproc.y:15239 preproc.y:15256
+#: preproc.y:15356 preproc.y:15373
 #, c-format
 msgid "incomplete statement"
 msgstr "unvollständige Anweisung"
 
-#: preproc.y:15242 preproc.y:15259
+#: preproc.y:15359 preproc.y:15376
 #, c-format
 msgid "unrecognized token \"%s\""
 msgstr "nicht erkanntes Token »%s«"
 
-#: preproc.y:15533
+#: preproc.y:15422
+#, c-format
+msgid "declared name %s is already defined"
+msgstr "deklarierter Name %s ist bereits definiert"
+
+#: preproc.y:15680
 #, c-format
 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
 msgstr "nur die Datentypen NUMERIC und DECIMAL haben Argumente für Präzision und Skala"
 
-#: preproc.y:15545
+#: preproc.y:15692
 #, c-format
 msgid "interval specification not allowed here"
 msgstr "Intervallangabe hier nicht erlaubt"
 
-#: preproc.y:15697 preproc.y:15749
+#: preproc.y:15852 preproc.y:15904
 #, c-format
 msgid "too many levels in nested structure/union definition"
 msgstr "zu viele Ebenen in verschachtelter Definition von Struktur/Union"
 
-#: preproc.y:15888
+#: preproc.y:16055
 #, c-format
 msgid "pointers to varchar are not implemented"
 msgstr "Zeiger auf varchar sind nicht implementiert"
 
-#: preproc.y:16075 preproc.y:16100
+#: preproc.y:16242 preproc.y:16267
 #, c-format
 msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
 msgstr "nicht unterstützter DESCRIBE-Befehl wird verwendet"
 
-#: preproc.y:16347
+#: preproc.y:16514
 #, c-format
 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
 msgstr "Initialisierungswert nicht erlaubt in Befehl EXEC SQL VAR"
 
-#: preproc.y:16663
+#: preproc.y:16831
 #, c-format
 msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
 msgstr "Array aus Indikatoren bei der Eingabe nicht erlaubt"
 
-#: preproc.y:16884
+#: preproc.y:17052
 #, c-format
 msgid "operator not allowed in variable definition"
 msgstr "Operator nicht erlaubt in Variablendefinition"
 
 #. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:16925
+#: preproc.y:17093
 #, c-format
 msgid "%s at or near \"%s\""
 msgstr "%s bei »%s«"
@@ -543,62 +553,62 @@ msgstr "%s bei »%s«"
 msgid "out of memory"
 msgstr "Speicher aufgebraucht"
 
-#: type.c:212 type.c:676
+#: type.c:214 type.c:685
 #, c-format
 msgid "unrecognized variable type code %d"
 msgstr "unbekannter Variablentypcode %d"
 
-#: type.c:261
+#: type.c:263
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
 msgstr "Variable »%s« wird durch eine lokale Variable eines anderen Typs versteckt"
 
-#: type.c:263
+#: type.c:265
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable"
 msgstr "Variable »%s« wird durch eine lokale Variable versteckt"
 
-#: type.c:275
+#: type.c:277
 #, c-format
 msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
 msgstr "Indikatorvariable »%s« wird durch eine lokale Variable eines anderen Typs versteckt"
 
-#: type.c:277
+#: type.c:279
 #, c-format
 msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable"
 msgstr "Indikatorvariable »%s« wird durch eine lokale Variable versteckt"
 
-#: type.c:285
+#: type.c:287
 #, c-format
 msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
 msgstr "Indikator für Array/Zeiger muss Array/Zeiger sein"
 
-#: type.c:289
+#: type.c:291
 #, c-format
 msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
 msgstr "verschachtelte Arrays werden nicht unterstützt (außer Zeichenketten)"
 
-#: type.c:331
+#: type.c:333
 #, c-format
 msgid "indicator for struct has to be a struct"
 msgstr "Indikator für struct muss ein struct sein"
 
-#: type.c:351 type.c:372 type.c:392
+#: type.c:353 type.c:374 type.c:394
 #, c-format
 msgid "indicator for simple data type has to be simple"
 msgstr "Indikator für einfachen Typ muss einfachen Typ haben"
 
-#: type.c:616
+#: type.c:625
 #, c-format
 msgid "indicator struct \"%s\" has too few members"
 msgstr "Indikator-Struct »%s« hat zu wenige Mitglieder"
 
-#: type.c:624
+#: type.c:633
 #, c-format
 msgid "indicator struct \"%s\" has too many members"
 msgstr "Indikator-Struct »%s« hat zu viele Mitglieder"
 
-#: type.c:735
+#: type.c:744
 #, c-format
 msgid "unrecognized descriptor item code %d"
 msgstr "unbekannter Deskriptorelementcode %d"
index c320d147ca41dabfb612044bc162b3ac9b5ac497..fae8adea5472f2a6abcdf8cc55597e5d5f1d4468 100644 (file)
 # German message translation file for ecpglib
-# Copyright (C) 2013 PostgreSQL Global Development Group
+# Copyright (C) 2019 PostgreSQL Global Development Group
 # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Peter Eisentraut, 2009 - 2013.
+# Peter Eisentraut, 2009 - 2019.
 #
 # Use these quotes: »%s«
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-18 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-04 20:30-0400\n"
-"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-28 03:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:17+0200\n"
+"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
+"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: connect.c:226
+#: connect.c:237
 msgid "empty message text"
 msgstr "leerer Nachrichtentext"
 
-#: connect.c:381 connect.c:407 connect.c:520
+#: connect.c:403 connect.c:432 connect.c:640
 msgid "<DEFAULT>"
 msgstr "<DEFAULT>"
 
-#: error.c:29
+#: cursor.c:195 descriptor.c:887 misc.c:120
+msgid "NULL"
+msgstr "NULL"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:33
 #, c-format
 msgid "no data found on line %d"
 msgstr "keine Daten gefunden auf Zeile %d"
 
-#: error.c:39
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:40
 #, c-format
 msgid "out of memory on line %d"
 msgstr "Speicher aufgebraucht auf Zeile %d"
 
-#: error.c:49
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:47
 #, c-format
 msgid "unsupported type \"%s\" on line %d"
 msgstr "nicht unterstützter Typ »%s« auf Zeile %d"
 
-#: error.c:59
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:54
 #, c-format
 msgid "too many arguments on line %d"
 msgstr "zu viele Argumente auf Zeile %d"
 
-#: error.c:69
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:61
 #, c-format
 msgid "too few arguments on line %d"
 msgstr "zu wenige Argumente auf Zeile %d"
 
-#: error.c:79
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:68
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type int: \"%s\", on line %d"
 msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ int: »%s«, auf Zeile %d"
 
-#: error.c:89
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:75
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type unsigned int: \"%s\", on line %d"
 msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ unsigned int: »%s«, auf Zeile %d"
 
-#: error.c:99
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:82
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for floating-point type: \"%s\", on line %d"
 msgstr "ungültige Eingabesyntax für Gleitkommatyp: »%s«, auf Zeile %d"
 
-#: error.c:110
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:90
 #, c-format
 msgid "invalid syntax for type boolean: \"%s\", on line %d"
 msgstr "ungültige Syntax für Typ boolean: »%s«, auf Zeile %d"
 
-#: error.c:118
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:95
 #, c-format
 msgid "could not convert boolean value: size mismatch, on line %d"
-msgstr ""
-"konnte boolean-Wert nicht umwandeln: Größe stimmt nicht überein, auf Zeile %d"
+msgstr "konnte boolean-Wert nicht umwandeln: Größe stimmt nicht überein, auf Zeile %d"
 
-#: error.c:128
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:102
 #, c-format
 msgid "empty query on line %d"
 msgstr "leere Anfrage auf Zeile %d"
 
-#: error.c:138
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:109
 #, c-format
 msgid "null value without indicator on line %d"
 msgstr "NULL-Wert ohne Indikator auf Zeile %d"
 
-#: error.c:148
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:116
 #, c-format
 msgid "variable does not have an array type on line %d"
 msgstr "Variable hat keinen Array-Typ auf Zeile %d"
 
-#: error.c:158
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:123
 #, c-format
 msgid "data read from server is not an array on line %d"
 msgstr "vom Server gelesene Daten sind kein Array auf Zeile %d"
 
-#: error.c:168
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:130
 #, c-format
 msgid "inserting an array of variables is not supported on line %d"
-msgstr ""
-"Einfügen in ein Array aus Variablen wird nicht unterstützt auf Zeile %d"
+msgstr "Einfügen in ein Array aus Variablen wird nicht unterstützt auf Zeile %d"
 
-#: error.c:178
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:137
 #, c-format
 msgid "connection \"%s\" does not exist on line %d"
 msgstr "Verbindung »%s« existiert nicht auf Zeile %d"
 
-#: error.c:188
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:144
 #, c-format
 msgid "not connected to connection \"%s\" on line %d"
 msgstr "nicht mit Verbindung »%s« verbunden auf Zeile %d"
 
-#: error.c:198
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:151
 #, c-format
 msgid "invalid statement name \"%s\" on line %d"
 msgstr "ungültiger Anweisungsname »%s« auf Zeile %d"
 
-#: error.c:208
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:158
 #, c-format
 msgid "descriptor \"%s\" not found on line %d"
 msgstr "Deskriptor »%s« nicht gefunden auf Zeile %d"
 
-#: error.c:218
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:165
 #, c-format
 msgid "descriptor index out of range on line %d"
 msgstr "Deskriptorindex außerhalb des gültigen Bereichs auf Zeile %d"
 
-#: error.c:228
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:172
 #, c-format
 msgid "unrecognized descriptor item \"%s\" on line %d"
 msgstr "unbekanntes Deskriptorelement »%s« auf Zeile %d"
 
-#: error.c:238
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:179
 #, c-format
 msgid "variable does not have a numeric type on line %d"
 msgstr "Variable hat keinen numerischen Typ auf Zeile %d"
 
-#: error.c:248
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:186
 #, c-format
 msgid "variable does not have a character type on line %d"
 msgstr "Variable hat keinen Zeichentyp auf Zeile %d"
 
-#: error.c:258
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:193
 #, c-format
 msgid "error in transaction processing on line %d"
 msgstr "Fehler bei der Transaktionsverarbeitung auf Zeile %d"
 
-#: error.c:268
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:200
 #, c-format
 msgid "could not connect to database \"%s\" on line %d"
 msgstr "konnte nicht mit Datenbank »%s« verbinden auf Zeile %d"
 
-#: error.c:278
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:207
+#, c-format
+msgid "The cursor is invalid on line %d"
+msgstr "Der Cursor ist ungültig auf Zeile %d"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:214
 #, c-format
 msgid "SQL error %d on line %d"
 msgstr "SQL-Fehler %d auf Zeile %d"
 
-#: error.c:316
+#: error.c:261
 msgid "the connection to the server was lost"
 msgstr "die Verbindung zum Server wurde verloren"
 
-#: error.c:402
+#: error.c:354
 #, c-format
 msgid "SQL error: %s\n"
 msgstr "SQL-Fehler: %s\n"
 
-#: execute.c:1912
+#: execute.c:2187 execute.c:2194
 msgid "<empty>"
 msgstr "<leer>"
-
-#: misc.c:113
-msgid "NULL"
-msgstr "NULL"
index b5beaef87e848f7706c2f1f28a71d7a4dc29b020..dcddf26273d83ed21cf8c291b2fd760aee27a22e 100644 (file)
@@ -1,70 +1,75 @@
 # German message translation file for libpq
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001 - 2018.
+# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2001 - 2019.
 #
 # Use these quotes: »%s«
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-30 06:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-30 09:11+0200\n"
-"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
-"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-28 09:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:25+0200\n"
+"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
+"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:189
+#: fe-auth-scram.c:183
 msgid "malformed SCRAM message (empty message)\n"
 msgstr "fehlerhafte SCRAM-Nachricht (leere Nachricht)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:195
+#: fe-auth-scram.c:189
 msgid "malformed SCRAM message (length mismatch)\n"
 msgstr "fehlerhafte SCRAM-Nachricht (Länge stimmt nicht überein)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:244
+#: fe-auth-scram.c:238
 msgid "incorrect server signature\n"
 msgstr "falsche Serversignatur\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:253
+#: fe-auth-scram.c:247
 msgid "invalid SCRAM exchange state\n"
 msgstr "ungültiger Zustand des SCRAM-Austauschs\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:276
+#: fe-auth-scram.c:270
 #, c-format
 msgid "malformed SCRAM message (attribute \"%c\" expected)\n"
 msgstr "fehlerhafte SCRAM-Nachricht (Attribut »%c« erwartet)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:285
+#: fe-auth-scram.c:279
 #, c-format
 msgid "malformed SCRAM message (expected character \"=\" for attribute \"%c\")\n"
 msgstr "fehlerhafte SCRAM-Nachricht (Zeichen »=« für Attribut »%c« erwartet)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:326
+#: fe-auth-scram.c:320
 msgid "could not generate nonce\n"
 msgstr "konnte Nonce nicht erzeugen\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:334 fe-auth-scram.c:401 fe-auth-scram.c:523
-#: fe-auth-scram.c:543 fe-auth-scram.c:569 fe-auth-scram.c:583
-#: fe-auth-scram.c:625 fe-auth.c:227 fe-auth.c:362 fe-auth.c:432 fe-auth.c:467
-#: fe-auth.c:643 fe-auth.c:802 fe-auth.c:1114 fe-auth.c:1262 fe-connect.c:835
-#: fe-connect.c:1264 fe-connect.c:1440 fe-connect.c:1922 fe-connect.c:1945
-#: fe-connect.c:2606 fe-connect.c:4152 fe-connect.c:4404 fe-connect.c:4523
-#: fe-connect.c:4773 fe-connect.c:4853 fe-connect.c:4952 fe-connect.c:5208
-#: fe-connect.c:5237 fe-connect.c:5309 fe-connect.c:5333 fe-connect.c:5351
-#: fe-connect.c:5452 fe-connect.c:5461 fe-connect.c:5817 fe-connect.c:5967
-#: fe-exec.c:2702 fe-exec.c:3449 fe-exec.c:3614 fe-lobj.c:895
-#: fe-protocol2.c:1213 fe-protocol3.c:999 fe-protocol3.c:1685
-#: fe-secure-common.c:110 fe-secure-openssl.c:438 fe-secure-openssl.c:1025
+#: fe-auth-scram.c:328 fe-auth-scram.c:395 fe-auth-scram.c:517
+#: fe-auth-scram.c:537 fe-auth-scram.c:563 fe-auth-scram.c:577
+#: fe-auth-scram.c:626 fe-auth-scram.c:660 fe-auth.c:290 fe-auth.c:360
+#: fe-auth.c:395 fe-auth.c:581 fe-auth.c:740 fe-auth.c:1052 fe-auth.c:1200
+#: fe-connect.c:858 fe-connect.c:1320 fe-connect.c:1496 fe-connect.c:2083
+#: fe-connect.c:2106 fe-connect.c:2829 fe-connect.c:4511 fe-connect.c:4763
+#: fe-connect.c:4882 fe-connect.c:5136 fe-connect.c:5216 fe-connect.c:5315
+#: fe-connect.c:5571 fe-connect.c:5600 fe-connect.c:5672 fe-connect.c:5696
+#: fe-connect.c:5714 fe-connect.c:5815 fe-connect.c:5824 fe-connect.c:6180
+#: fe-connect.c:6330 fe-exec.c:2748 fe-exec.c:3495 fe-exec.c:3660
+#: fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:895 fe-protocol2.c:1213 fe-protocol3.c:999
+#: fe-protocol3.c:1703 fe-secure-common.c:110 fe-secure-openssl.c:438
+#: fe-secure-openssl.c:1025
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:561
+#: fe-auth-scram.c:555
 msgid "invalid SCRAM response (nonce mismatch)\n"
 msgstr "ungültige SCRAM-Antwort (Nonce stimmt nicht überein)\n"
 
+#: fe-auth-scram.c:586
+msgid "malformed SCRAM message (invalid salt)\n"
+msgstr "fehlerhafte SCRAM-Nachricht (ungültiges Salt)\n"
+
 #: fe-auth-scram.c:600
 msgid "malformed SCRAM message (invalid iteration count)\n"
 msgstr "fehlerhafte SCRAM-Nachricht (ungültige Iterationszahl)\n"
@@ -73,166 +78,171 @@ msgstr "fehlerhafte SCRAM-Nachricht (ungültige Iterationszahl)\n"
 msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-first-message)\n"
 msgstr "fehlerhafte SCRAM-Nachricht (Müll am Ende der »server-first-message«)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:636
+#: fe-auth-scram.c:637
 #, c-format
 msgid "error received from server in SCRAM exchange: %s\n"
 msgstr "Fehler vom Server empfangen im SCRAM-Austausch: %s\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:652
+#: fe-auth-scram.c:653
 msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-final-message)\n"
 msgstr "fehlerhafte SCRAM-Nachricht (Müll am Ende der »server-final-message«)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:660
+#: fe-auth-scram.c:671
 msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)\n"
 msgstr "fehlerhafte SCRAM-Nachricht (ungültige Serversignatur)\n"
 
-#: fe-auth.c:122
+#: fe-auth.c:77
 #, c-format
 msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)\n"
 msgstr "Speicher aufgebraucht beim Anlegen des GSSAPI-Puffers (%d)\n"
 
-#: fe-auth.c:177
+#: fe-auth.c:132
 msgid "GSSAPI continuation error"
 msgstr "GSSAPI-Fortsetzungsfehler"
 
-#: fe-auth.c:207 fe-auth.c:461 fe-secure-common.c:98
+#: fe-auth.c:159 fe-auth.c:389 fe-gssapi-common.c:98 fe-secure-common.c:98
 msgid "host name must be specified\n"
 msgstr "Hostname muss angegeben werden\n"
 
-#: fe-auth.c:214
+#: fe-auth.c:166
 msgid "duplicate GSS authentication request\n"
 msgstr "doppelte GSSAPI-Authentifizierungsanfrage\n"
 
-#: fe-auth.c:240
-msgid "GSSAPI name import error"
-msgstr "GSSAPI-Namensimportfehler"
-
-#: fe-auth.c:303
+#: fe-auth.c:231
 #, c-format
 msgid "out of memory allocating SSPI buffer (%d)\n"
 msgstr "Speicher aufgebraucht beim Anlegen des SSPI-Puffers (%d)\n"
 
-#: fe-auth.c:351
+#: fe-auth.c:279
 msgid "SSPI continuation error"
 msgstr "SSPI-Fortsetzungsfehler"
 
-#: fe-auth.c:422
+#: fe-auth.c:350
 msgid "duplicate SSPI authentication request\n"
 msgstr "doppelte SSPI-Authentifizierungsanfrage\n"
 
-#: fe-auth.c:447
+#: fe-auth.c:375
 msgid "could not acquire SSPI credentials"
 msgstr "konnte SSPI-Credentials nicht erhalten"
 
-#: fe-auth.c:501
+#: fe-auth.c:429
 msgid "duplicate SASL authentication request\n"
 msgstr "doppelte SASL-Authentifizierungsanfrage\n"
 
-#: fe-auth.c:549
+#: fe-auth.c:487
 msgid "server offered SCRAM-SHA-256-PLUS authentication over a non-SSL connection\n"
 msgstr "Server hat Authentifizierung mit SCRAM-SHA-256-PLUS über eine Verbindung ohne SSL angeboten\n"
 
-#: fe-auth.c:561
+#: fe-auth.c:499
 msgid "none of the server's SASL authentication mechanisms are supported\n"
 msgstr "keine der SASL-Authentifizierungsmechanismen des Servers werden unterstützt\n"
 
-#: fe-auth.c:667
+#: fe-auth.c:605
 #, c-format
 msgid "out of memory allocating SASL buffer (%d)\n"
 msgstr "Speicher aufgebraucht beim Anlegen des SASL-Puffers (%d)\n"
 
-#: fe-auth.c:692
+#: fe-auth.c:630
 msgid "AuthenticationSASLFinal received from server, but SASL authentication was not completed\n"
 msgstr "AuthenticationSASLFinal vom Server empfangen, aber SASL-Authentifizierung war noch nicht abgeschlossen\n"
 
-#: fe-auth.c:769
+#: fe-auth.c:707
 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
 msgstr "SCM_CRED-Authentifizierungsmethode nicht unterstützt\n"
 
-#: fe-auth.c:860
+#: fe-auth.c:798
 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
 msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 4 nicht unterstützt\n"
 
-#: fe-auth.c:865
+#: fe-auth.c:803
 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
 msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 nicht unterstützt\n"
 
-#: fe-auth.c:936
+#: fe-auth.c:874
 msgid "GSSAPI authentication not supported\n"
 msgstr "Authentifizierung mit GSSAPI nicht unterstützt\n"
 
-#: fe-auth.c:968
+#: fe-auth.c:906
 msgid "SSPI authentication not supported\n"
 msgstr "Authentifizierung mit SSPI nicht unterstützt\n"
 
-#: fe-auth.c:976
+#: fe-auth.c:914
 msgid "Crypt authentication not supported\n"
 msgstr "Authentifizierung mit Crypt nicht unterstützt\n"
 
-#: fe-auth.c:1042
+#: fe-auth.c:980
 #, c-format
 msgid "authentication method %u not supported\n"
 msgstr "Authentifizierungsmethode %u nicht unterstützt\n"
 
-#: fe-auth.c:1089
+#: fe-auth.c:1027
 #, c-format
 msgid "user name lookup failure: error code %lu\n"
 msgstr "Fehler beim Nachschlagen des Benutzernamens: Fehlercode %lu\n"
 
-#: fe-auth.c:1099 fe-connect.c:2533
+#: fe-auth.c:1037 fe-connect.c:2716
 #, c-format
 msgid "could not look up local user ID %d: %s\n"
 msgstr "konnte lokale Benutzer-ID %d nicht nachschlagen: %s\n"
 
-#: fe-auth.c:1104 fe-connect.c:2538
+#: fe-auth.c:1042 fe-connect.c:2721
 #, c-format
 msgid "local user with ID %d does not exist\n"
 msgstr "lokaler Benutzer mit ID %d existiert nicht\n"
 
-#: fe-auth.c:1206
+#: fe-auth.c:1144
 msgid "unexpected shape of result set returned for SHOW\n"
 msgstr "unerwartete Form der Ergebnismenge von SHOW\n"
 
-#: fe-auth.c:1215
+#: fe-auth.c:1153
 msgid "password_encryption value too long\n"
 msgstr "Wert von password_encryption ist zu lang\n"
 
-#: fe-auth.c:1255
+#: fe-auth.c:1193
 #, c-format
 msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\"\n"
 msgstr "unbekannter Passwortverschlüsselungsalgorithmus »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:1018
+#: fe-connect.c:1041
 #, c-format
 msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n"
 msgstr "fehlerhafte Angabe: %d Hostnamen und %d hostaddr-Angaben\n"
 
-#: fe-connect.c:1094
+#: fe-connect.c:1117
 #, c-format
 msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n"
 msgstr "fehlerhafte Angabe: %d Portnummern und %d Hosts\n"
 
-#: fe-connect.c:1190
+#: fe-connect.c:1213
 #, c-format
 msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
 msgstr "ungültiger sslmode-Wert: »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:1211
+#: fe-connect.c:1234
 #, c-format
 msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
 msgstr "sslmode-Wert »%s« ist ungültig, wenn SSL-Unterstützung nicht einkompiliert worden ist\n"
 
-#: fe-connect.c:1246
+#: fe-connect.c:1258
+#, c-format
+msgid "invalid gssencmode value: \"%s\"\n"
+msgstr "ungültiger gssencmode-Wert: »%s«\n"
+
+#: fe-connect.c:1268
+msgid "no GSSAPI support; cannot require GSSAPI\n"
+msgstr ""
+
+#: fe-connect.c:1302
 #, c-format
 msgid "invalid target_session_attrs value: \"%s\"\n"
 msgstr "ungültiger target_session_attrs-Wert: »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:1464
+#: fe-connect.c:1520
 #, c-format
 msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
 msgstr "konnte Socket nicht auf TCP »No Delay«-Modus umstellen: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1494
+#: fe-connect.c:1581
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to server: %s\n"
@@ -243,7 +253,7 @@ msgstr ""
 "\tLäuft der Server lokal und akzeptiert er Verbindungen\n"
 "\tauf dem Unix-Domain-Socket »%s«?\n"
 
-#: fe-connect.c:1552
+#: fe-connect.c:1618
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to server: %s\n"
@@ -254,7 +264,7 @@ msgstr ""
 "\tLäuft der Server auf dem Host »%s« (%s) und akzeptiert er\n"
 "\tTCP/IP-Verbindungen auf Port %s?\n"
 
-#: fe-connect.c:1561
+#: fe-connect.c:1626
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to server: %s\n"
@@ -265,408 +275,441 @@ msgstr ""
 "\tLäuft der Server auf dem Host »%s« und akzeptiert er\n"
 "\tTCP/IP-Verbindungen auf Port %s?\n"
 
-#: fe-connect.c:1612 fe-connect.c:1644 fe-connect.c:1677 fe-connect.c:2325
+#: fe-connect.c:1677
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\""
+msgid "invalid integer value \"%s\" for keyword \"%s\"\n"
+msgstr "ungültiger Wert »%s« für »%s«"
+
+#: fe-connect.c:1707 fe-connect.c:1741 fe-connect.c:1776 fe-connect.c:1863
+#: fe-connect.c:2506
 #, c-format
 msgid "setsockopt(%s) failed: %s\n"
 msgstr "setsockopt(%s) fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1726
+#: fe-connect.c:1829
 #, c-format
 msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n"
 msgstr "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) fehlgeschlagen: %ui\n"
 
-#: fe-connect.c:2035
+#: fe-connect.c:2197
 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "ungültiger Verbindungszustand, möglicherweise ein Speicherproblem\n"
 
-#: fe-connect.c:2101
+#: fe-connect.c:2265
 #, c-format
 msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
 msgstr "ungültige Portnummer: »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:2117
+#: fe-connect.c:2281
 #, c-format
 msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "konnte Hostnamen »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2130
+#: fe-connect.c:2294
 #, c-format
 msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte Netzwerkadresse »%s« nicht interpretieren: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2143
+#: fe-connect.c:2307
 #, c-format
 msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n"
 msgstr "Unix-Domain-Socket-Pfad »%s« ist zu lang (maximal %d Bytes)\n"
 
-#: fe-connect.c:2158
+#: fe-connect.c:2322
 #, c-format
 msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "konnte Unix-Domain-Socket-Pfad »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2262
+#: fe-connect.c:2443
 #, c-format
 msgid "could not create socket: %s\n"
 msgstr "konnte Socket nicht erzeugen: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2284
+#: fe-connect.c:2465
 #, c-format
 msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n"
 msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2294
+#: fe-connect.c:2475
 #, c-format
 msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
 msgstr "konnte Socket nicht auf »Close on exec«-Modus umstellen: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2312
+#: fe-connect.c:2493
 msgid "keepalives parameter must be an integer\n"
 msgstr "Parameter »keepalives« muss eine ganze Zahl sein\n"
 
-#: fe-connect.c:2450
+#: fe-connect.c:2633
 #, c-format
 msgid "could not get socket error status: %s\n"
 msgstr "konnte Socket-Fehlerstatus nicht ermitteln: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2478
+#: fe-connect.c:2661
 #, c-format
 msgid "could not get client address from socket: %s\n"
 msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2520
+#: fe-connect.c:2703
 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n"
 msgstr "Parameter »requirepeer« wird auf dieser Plattform nicht unterstützt\n"
 
-#: fe-connect.c:2523
+#: fe-connect.c:2706
 #, c-format
 msgid "could not get peer credentials: %s\n"
 msgstr "konnte Credentials von Gegenstelle nicht ermitteln: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2546
+#: fe-connect.c:2729
 #, c-format
 msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n"
 msgstr "requirepeer gibt »%s« an, aber tatsächlicher Benutzername der Gegenstelle ist »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:2580
+#: fe-connect.c:2764
+#, c-format
+msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s\n"
+msgstr "konnte Paket zur GSSAPI-Verhandlung nicht senden: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2776
+msgid "GSSAPI encryption required, but was impossible (possibly no ccache, no server support, or using a local socket)\n"
+msgstr ""
+
+#: fe-connect.c:2803
 #, c-format
 msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
 msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2619
+#: fe-connect.c:2842
 #, c-format
 msgid "could not send startup packet: %s\n"
 msgstr "konnte Startpaket nicht senden: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2689
+#: fe-connect.c:2912
 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
 msgstr "Server unterstützt kein SSL, aber SSL wurde verlangt\n"
 
-#: fe-connect.c:2715
+#: fe-connect.c:2938
 #, c-format
 msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
 msgstr "ungültige Antwort auf SSL-Verhandlungspaket empfangen: %c\n"
 
-#: fe-connect.c:2792 fe-connect.c:2825
+#: fe-connect.c:3028
+msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required\n"
+msgstr "Server unterstützt keine GSSAPI-Verschlüsselung, sie wurde aber verlangt\n"
+
+#: fe-connect.c:3039
+#, c-format
+msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c\n"
+msgstr "ungültige Antwort auf GSSAPI-Verhandlungspaket empfangen: %c\n"
+
+#: fe-connect.c:3107 fe-connect.c:3140
 #, c-format
 msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
 msgstr "Authentifizierungsanfrage wurde vom Server erwartet, aber %c wurde empfangen\n"
 
-#: fe-connect.c:3052
+#: fe-connect.c:3387
 msgid "unexpected message from server during startup\n"
 msgstr "unerwartete Nachricht vom Server beim Start\n"
 
-#: fe-connect.c:3282
+#: fe-connect.c:3614
 #, c-format
 msgid "could not make a writable connection to server \"%s:%s\"\n"
 msgstr "konnte keine schreibbare Verbindung zum Server »%s:%s« aufbauen\n"
 
-#: fe-connect.c:3328
+#: fe-connect.c:3660
 #, c-format
 msgid "test \"SHOW transaction_read_only\" failed on server \"%s:%s\"\n"
 msgstr "Test »SHOW transaction_read_only« fehlgeschlagen auf Server »%s:%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:3343
+#: fe-connect.c:3675
 #, c-format
 msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "ungültiger Verbindungszustand %d, möglicherweise ein Speicherproblem\n"
 
-#: fe-connect.c:3758 fe-connect.c:3818
+#: fe-connect.c:4117 fe-connect.c:4177
 #, c-format
 msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
 msgstr "PGEventProc »%s« während PGEVT_CONNRESET-Ereignis fehlgeschlagen\n"
 
-#: fe-connect.c:4165
+#: fe-connect.c:4524
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
 msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Schema muss ldap:// sein\n"
 
-#: fe-connect.c:4180
+#: fe-connect.c:4539
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
 msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Distinguished Name fehlt\n"
 
-#: fe-connect.c:4191 fe-connect.c:4244
+#: fe-connect.c:4550 fe-connect.c:4603
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
 msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: muss genau ein Attribut haben\n"
 
-#: fe-connect.c:4201 fe-connect.c:4258
+#: fe-connect.c:4560 fe-connect.c:4617
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
 msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Suchbereich fehlt (base/one/sub)\n"
 
-#: fe-connect.c:4212
+#: fe-connect.c:4571
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
 msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: kein Filter\n"
 
-#: fe-connect.c:4233
+#: fe-connect.c:4592
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
 msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: ungültige Portnummer\n"
 
-#: fe-connect.c:4267
+#: fe-connect.c:4626
 msgid "could not create LDAP structure\n"
 msgstr "konnte LDAP-Struktur nicht erzeugen\n"
 
-#: fe-connect.c:4343
+#: fe-connect.c:4702
 #, c-format
 msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
 msgstr "Suche auf LDAP-Server fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:4354
+#: fe-connect.c:4713
 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
 msgstr "LDAP-Suche ergab mehr als einen Eintrag\n"
 
-#: fe-connect.c:4355 fe-connect.c:4367
+#: fe-connect.c:4714 fe-connect.c:4726
 msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
 msgstr "kein Eintrag gefunden bei LDAP-Suche\n"
 
-#: fe-connect.c:4378 fe-connect.c:4391
+#: fe-connect.c:4737 fe-connect.c:4750
 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
 msgstr "Attribut hat keine Werte bei LDAP-Suche\n"
 
-#: fe-connect.c:4443 fe-connect.c:4462 fe-connect.c:4991
+#: fe-connect.c:4802 fe-connect.c:4821 fe-connect.c:5354
 #, c-format
 msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
 msgstr "fehlendes »=« nach »%s« in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n"
 
-#: fe-connect.c:4535 fe-connect.c:5176 fe-connect.c:5950
+#: fe-connect.c:4894 fe-connect.c:5539 fe-connect.c:6313
 #, c-format
 msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
 msgstr "ungültige Verbindungsoption »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:4551 fe-connect.c:5040
+#: fe-connect.c:4910 fe-connect.c:5403
 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
 msgstr "fehlendes schließendes Anführungszeichen (\") in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n"
 
-#: fe-connect.c:4634
+#: fe-connect.c:4993
 #, c-format
 msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
 msgstr "Definition von Service »%s« nicht gefunden\n"
 
-#: fe-connect.c:4657
+#: fe-connect.c:5016
 #, c-format
 msgid "service file \"%s\" not found\n"
 msgstr "Servicedatei »%s« nicht gefunden\n"
 
-#: fe-connect.c:4670
+#: fe-connect.c:5031
 #, c-format
 msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
 msgstr "Zeile %d zu lang in Servicedatei »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:4741 fe-connect.c:4785
+#: fe-connect.c:5104 fe-connect.c:5148
 #, c-format
 msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
 msgstr "Syntaxfehler in Servicedatei »%s«, Zeile %d\n"
 
-#: fe-connect.c:4752
+#: fe-connect.c:5115
 #, c-format
 msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n"
 msgstr "geschachtelte »service«-Definitionen werden nicht unterstützt in Servicedatei »%s«, Zeile %d\n"
 
-#: fe-connect.c:5472
+#: fe-connect.c:5835
 #, c-format
 msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n"
 msgstr "ungültige URI an interne Parserroutine weitergeleitet: »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:5549
+#: fe-connect.c:5912
 #, c-format
 msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n"
 msgstr "Ende der Eingabezeichenkette gefunden beim Suchen nach passendem »]« in IPv6-Hostadresse in URI: »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:5556
+#: fe-connect.c:5919
 #, c-format
 msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n"
 msgstr "IPv6-Hostadresse darf nicht leer sein in URI: »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:5571
+#: fe-connect.c:5934
 #, c-format
 msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n"
 msgstr "unerwartetes Zeichen »%c« an Position %d in URI (»:« oder »/« erwartet): »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:5700
+#: fe-connect.c:6063
 #, c-format
 msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
 msgstr "zusätzliches Schlüssel/Wert-Trennzeichen »=« in URI-Query-Parameter: »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:5720
+#: fe-connect.c:6083
 #, c-format
 msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
 msgstr "fehlendes Schlüssel/Wert-Trennzeichen »=« in URI-Query-Parameter: »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:5771
+#: fe-connect.c:6134
 #, c-format
 msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n"
 msgstr "ungültiger URI-Query-Parameter: »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:5845
+#: fe-connect.c:6208
 #, c-format
 msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n"
 msgstr "ungültiges Prozent-kodiertes Token: »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:5855
+#: fe-connect.c:6218
 #, c-format
 msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n"
 msgstr "verbotener Wert %%00 in Prozent-kodiertem Wert: »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:6201
+#: fe-connect.c:6581
 msgid "connection pointer is NULL\n"
 msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n"
 
-#: fe-connect.c:6499
+#: fe-connect.c:6879
 #, c-format
 msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
 msgstr "WARNUNG: Passwortdatei »%s« ist keine normale Datei\n"
 
-#: fe-connect.c:6508
+#: fe-connect.c:6888
 #, c-format
 msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
 msgstr "WARNUNG: Passwortdatei »%s« erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder Andere; Rechte sollten u=rw (0600) oder weniger sein\n"
 
-#: fe-connect.c:6602
+#: fe-connect.c:6982
 #, c-format
 msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
 msgstr "Passwort wurde aus Datei »%s« gelesen\n"
 
-#: fe-exec.c:437 fe-exec.c:2776
+#: fe-exec.c:445 fe-exec.c:2822
 #, c-format
 msgid "row number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "Zeilennummer %d ist außerhalb des zulässigen Bereichs 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:498 fe-protocol2.c:502 fe-protocol2.c:537 fe-protocol2.c:1056
+#: fe-exec.c:506 fe-protocol2.c:502 fe-protocol2.c:537 fe-protocol2.c:1056
 #: fe-protocol3.c:208 fe-protocol3.c:235 fe-protocol3.c:252 fe-protocol3.c:332
 #: fe-protocol3.c:727 fe-protocol3.c:958
 msgid "out of memory"
 msgstr "Speicher aufgebraucht"
 
-#: fe-exec.c:499 fe-protocol2.c:1402 fe-protocol3.c:1893
+#: fe-exec.c:507 fe-protocol2.c:1402 fe-protocol3.c:1911
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: fe-exec.c:847
+#: fe-exec.c:816
+msgid "write to server failed\n"
+msgstr "Schreiben zum Server fehlgeschlagen\n"
+
+#: fe-exec.c:897
 msgid "NOTICE"
 msgstr "HINWEIS"
 
-#: fe-exec.c:905
+#: fe-exec.c:955
 msgid "PGresult cannot support more than INT_MAX tuples"
 msgstr "PGresult kann nicht mehr als INT_MAX Tupel enthalten"
 
-#: fe-exec.c:917
+#: fe-exec.c:967
 msgid "size_t overflow"
 msgstr "Überlauf von size_t"
 
-#: fe-exec.c:1192 fe-exec.c:1250 fe-exec.c:1296
+#: fe-exec.c:1244 fe-exec.c:1302 fe-exec.c:1348
 msgid "command string is a null pointer\n"
 msgstr "Befehlszeichenkette ist ein NULL-Zeiger\n"
 
-#: fe-exec.c:1256 fe-exec.c:1302 fe-exec.c:1397
+#: fe-exec.c:1308 fe-exec.c:1354 fe-exec.c:1449
 msgid "number of parameters must be between 0 and 65535\n"
 msgstr "Anzahl der Parameter muss zwischen 0 und 65535 sein\n"
 
-#: fe-exec.c:1290 fe-exec.c:1391
+#: fe-exec.c:1342 fe-exec.c:1443
 msgid "statement name is a null pointer\n"
 msgstr "Anweisungsname ist ein NULL-Zeiger\n"
 
-#: fe-exec.c:1310 fe-exec.c:1473 fe-exec.c:2191 fe-exec.c:2390
+#: fe-exec.c:1362 fe-exec.c:1525 fe-exec.c:2234 fe-exec.c:2436
 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
 msgstr "Funktion erfordert mindestens Protokollversion 3.0\n"
 
-#: fe-exec.c:1428
+#: fe-exec.c:1480
 msgid "no connection to the server\n"
 msgstr "keine Verbindung mit dem Server\n"
 
-#: fe-exec.c:1435
+#: fe-exec.c:1487
 msgid "another command is already in progress\n"
 msgstr "ein anderer Befehl ist bereits in Ausführung\n"
 
-#: fe-exec.c:1549
+#: fe-exec.c:1601
 msgid "length must be given for binary parameter\n"
 msgstr "für binäre Parameter muss eine Länge angegeben werden\n"
 
-#: fe-exec.c:1821
+#: fe-exec.c:1864
 #, c-format
 msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
 msgstr "unerwarteter asyncStatus: %d\n"
 
-#: fe-exec.c:1841
+#: fe-exec.c:1884
 #, c-format
 msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n"
 msgstr "PGEventProc »%s« während PGEVT_RESULTCREATE-Ereignis fehlgeschlagen\n"
 
-#: fe-exec.c:2001
+#: fe-exec.c:2044
 msgid "COPY terminated by new PQexec"
 msgstr "COPY von neuem PQexec beendet"
 
-#: fe-exec.c:2009
+#: fe-exec.c:2052
 msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
 msgstr "COPY-IN-Zustand muss erst beendet werden\n"
 
-#: fe-exec.c:2029
+#: fe-exec.c:2072
 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
 msgstr "COPY-OUT-Zustand muss erst beendet werden\n"
 
-#: fe-exec.c:2037
+#: fe-exec.c:2080
 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n"
 msgstr "PQexec ist während COPY BOTH nicht erlaubt\n"
 
-#: fe-exec.c:2280 fe-exec.c:2347 fe-exec.c:2437 fe-protocol2.c:1359
-#: fe-protocol3.c:1824
+#: fe-exec.c:2326 fe-exec.c:2393 fe-exec.c:2483 fe-protocol2.c:1359
+#: fe-protocol3.c:1842
 msgid "no COPY in progress\n"
 msgstr "keine COPY in Ausführung\n"
 
-#: fe-exec.c:2627
+#: fe-exec.c:2673
 msgid "connection in wrong state\n"
 msgstr "Verbindung im falschen Zustand\n"
 
-#: fe-exec.c:2658
+#: fe-exec.c:2704
 msgid "invalid ExecStatusType code"
 msgstr "ungültiger ExecStatusType-Kode"
 
-#: fe-exec.c:2685
+#: fe-exec.c:2731
 msgid "PGresult is not an error result\n"
 msgstr "PGresult ist kein Fehlerresultat\n"
 
-#: fe-exec.c:2760 fe-exec.c:2783
+#: fe-exec.c:2806 fe-exec.c:2829
 #, c-format
 msgid "column number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "Spaltennummer %d ist außerhalb des zulässigen Bereichs 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:2798
+#: fe-exec.c:2844
 #, c-format
 msgid "parameter number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "Parameternummer %d ist außerhalb des zulässigen Bereichs 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:3108
+#: fe-exec.c:3154
 #, c-format
 msgid "could not interpret result from server: %s"
 msgstr "konnte Ergebnis vom Server nicht interpretieren: %s"
 
-#: fe-exec.c:3347 fe-exec.c:3431
+#: fe-exec.c:3393 fe-exec.c:3477
 msgid "incomplete multibyte character\n"
 msgstr "unvollständiges Mehrbyte-Zeichen\n"
 
+#: fe-gssapi-common.c:124
+msgid "GSSAPI name import error"
+msgstr "GSSAPI-Namensimportfehler"
+
 #: fe-lobj.c:154
 msgid "cannot determine OID of function lo_truncate\n"
 msgstr "kann OID der Funktion lo_truncate nicht ermitteln\n"
@@ -760,12 +803,12 @@ msgstr "Integer der Größe %lu wird von pqGetInt nicht unterstützt"
 msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
 msgstr "Integer der Größe %lu wird von pqPutInt nicht unterstützt"
 
-#: fe-misc.c:637 fe-misc.c:838
+#: fe-misc.c:637 fe-misc.c:859
 msgid "connection not open\n"
 msgstr "Verbindung nicht offen\n"
 
 #: fe-misc.c:807 fe-secure-openssl.c:206 fe-secure-openssl.c:314
-#: fe-secure.c:261 fe-secure.c:371
+#: fe-secure.c:268 fe-secure.c:385
 msgid ""
 "server closed the connection unexpectedly\n"
 "\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@@ -775,15 +818,15 @@ msgstr ""
 "\tDas heißt wahrscheinlich, dass der Server abnormal beendete\n"
 "\tbevor oder während die Anweisung bearbeitet wurde.\n"
 
-#: fe-misc.c:1009
+#: fe-misc.c:1046
 msgid "timeout expired\n"
 msgstr "Timeout abgelaufen\n"
 
-#: fe-misc.c:1054
+#: fe-misc.c:1091
 msgid "invalid socket\n"
 msgstr "ungültiges Socket\n"
 
-#: fe-misc.c:1077
+#: fe-misc.c:1114
 #, c-format
 msgid "select() failed: %s\n"
 msgstr "select() fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -832,7 +875,7 @@ msgstr "Speicher für Anfrageergebnis aufgebraucht"
 msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
 msgstr "Synchronisation mit Server verloren, Verbindung wird zurückgesetzt"
 
-#: fe-protocol2.c:1548 fe-protocol2.c:1580 fe-protocol3.c:2096
+#: fe-protocol2.c:1536 fe-protocol2.c:1568 fe-protocol3.c:2099
 #, c-format
 msgid "protocol error: id=0x%x\n"
 msgstr "Protokollfehler: id=0x%x\n"
@@ -880,76 +923,76 @@ msgid "no error message available\n"
 msgstr "keine Fehlermeldung verfügbar\n"
 
 #. translator: %s represents a digit string
-#: fe-protocol3.c:1042 fe-protocol3.c:1061
+#: fe-protocol3.c:1060 fe-protocol3.c:1079
 #, c-format
 msgid " at character %s"
 msgstr " bei Zeichen %s"
 
-#: fe-protocol3.c:1074
+#: fe-protocol3.c:1092
 #, c-format
 msgid "DETAIL:  %s\n"
 msgstr "DETAIL:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1077
+#: fe-protocol3.c:1095
 #, c-format
 msgid "HINT:  %s\n"
 msgstr "TIP:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1080
+#: fe-protocol3.c:1098
 #, c-format
 msgid "QUERY:  %s\n"
 msgstr "ANFRAGE:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1087
+#: fe-protocol3.c:1105
 #, c-format
 msgid "CONTEXT:  %s\n"
 msgstr "KONTEXT:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1096
+#: fe-protocol3.c:1114
 #, c-format
 msgid "SCHEMA NAME:  %s\n"
 msgstr "SCHEMANAME:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1100
+#: fe-protocol3.c:1118
 #, c-format
 msgid "TABLE NAME:  %s\n"
 msgstr "TABELLENNAME:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1104
+#: fe-protocol3.c:1122
 #, c-format
 msgid "COLUMN NAME:  %s\n"
 msgstr "SPALTENNAME:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1108
+#: fe-protocol3.c:1126
 #, c-format
 msgid "DATATYPE NAME:  %s\n"
 msgstr "DATENTYPNAME:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1112
+#: fe-protocol3.c:1130
 #, c-format
 msgid "CONSTRAINT NAME:  %s\n"
 msgstr "CONSTRAINT-NAME:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1124
+#: fe-protocol3.c:1142
 msgid "LOCATION:  "
 msgstr "ORT:  "
 
-#: fe-protocol3.c:1126
+#: fe-protocol3.c:1144
 #, c-format
 msgid "%s, "
 msgstr "%s, "
 
-#: fe-protocol3.c:1128
+#: fe-protocol3.c:1146
 #, c-format
 msgid "%s:%s"
 msgstr "%s:%s"
 
-#: fe-protocol3.c:1323
+#: fe-protocol3.c:1341
 #, c-format
 msgid "LINE %d: "
 msgstr "ZEILE %d: "
 
-#: fe-protocol3.c:1718
+#: fe-protocol3.c:1736
 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
 msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgeführt\n"
 
@@ -970,6 +1013,44 @@ msgstr "Server-Zertifikat für »%s« stimmt nicht mit dem Hostnamen »%s« übe
 msgid "could not get server's host name from server certificate\n"
 msgstr "konnte Hostnamen des Servers nicht aus dem Serverzertifikat ermitteln\n"
 
+#: fe-secure-gssapi.c:160
+#, fuzzy
+#| msgid "GSSAPI name import error"
+msgid "GSSAPI wrap error"
+msgstr "GSSAPI-Namensimportfehler"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:166 fe-secure-gssapi.c:290 fe-secure-gssapi.c:332
+msgid "GSSAPI did not provide confidentiality\n"
+msgstr ""
+
+#: fe-secure-gssapi.c:173
+#, c-format
+msgid "client tried to send oversize GSSAPI packet: %zu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fe-secure-gssapi.c:324
+#, fuzzy
+#| msgid "GSSAPI name import error"
+msgid "GSSAPI unwrap error"
+msgstr "GSSAPI-Namensimportfehler"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:494
+#, c-format
+msgid "oversize GSSAPI packet sent by the server: %zu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fe-secure-gssapi.c:539 fe-secure-gssapi.c:573
+#, fuzzy
+#| msgid "GSSAPI continuation error"
+msgid "GSSAPI context establishment error"
+msgstr "GSSAPI-Fortsetzungsfehler"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:564
+#, fuzzy
+#| msgid "GSSAPI name import error"
+msgid "GSSAPI size check error"
+msgstr "GSSAPI-Namensimportfehler"
+
 #: fe-secure-openssl.c:211 fe-secure-openssl.c:319 fe-secure-openssl.c:1219
 #, c-format
 msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
@@ -1112,12 +1193,12 @@ msgstr "kein SSL-Fehler berichtet"
 msgid "SSL error code %lu"
 msgstr "SSL-Fehlercode %lu"
 
-#: fe-secure.c:269
+#: fe-secure.c:276
 #, c-format
 msgid "could not receive data from server: %s\n"
 msgstr "konnte keine Daten vom Server empfangen: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:378
+#: fe-secure.c:392
 #, c-format
 msgid "could not send data to server: %s\n"
 msgstr "konnte keine Daten an den Server senden: %s\n"
index a879eb3e9fb9852f56ad256081799051d4af3ad4..fb29e45211facef4091e72580360cf22ef4507e8 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-13 03:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-14 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-28 09:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:19+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -34,9 +34,11 @@ msgstr "Warnung: "
 #: pg_checksums.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%s enables, disables or verifies data checksums in a PostgreSQL database cluster.\n"
+"%s enables, disables, or verifies data checksums in a PostgreSQL database cluster.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s überprüft die Datenprüfsummen in einem PostgreSQL-Datenbankcluster.\n"
 "\n"
-msgstr "%s überprüft die Datenprüfsummen in einem PostgreSQL-Datenbankcluster.\n\n"
 
 #: pg_checksums.c:76
 #, c-format
@@ -153,10 +155,9 @@ msgid "seek failed for block %u in file \"%s\": %m"
 msgstr "seek fehlgeschlagen für Block %u in Datei »%s«: %m"
 
 #: pg_checksums.c:238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not seek to block %u in file \"%s\": %m"
-msgid "could not update checksum of block %u in file \"%s\": %m"
-msgstr "konnte Positionszeiger nicht auf Block %u in Datei »%s« setzen: %m"
+#, c-format
+msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Block %u in Datei »%s« nicht schreiben: %m"
 
 #: pg_checksums.c:251
 #, c-format
@@ -205,8 +206,8 @@ msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)"
 
 #: pg_checksums.c:472
 #, c-format
-msgid "--filenode option only possible with --check"
-msgstr "Option --filenode kann nur mit --check verwendet werden"
+msgid "option -f/--filenode can only be used with --check"
+msgstr "Option -f/--filenode kann nur mit --check verwendet werden"
 
 #: pg_checksums.c:482
 #, c-format
index e6c9fd14c7594e986a7ff0a78d21ce2e0656128c..72d300ce40f734075c1a3359699373c99fe99065 100644 (file)
@@ -1,63 +1,67 @@
 # German message translation file for pg_config
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2004 - 2016.
+# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2004 - 2019.
 #
 # Use these quotes: »%s«
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-25 01:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-24 22:47-0400\n"
-"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-28 09:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
+"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../../common/config_info.c:131 ../../common/config_info.c:139
-#: ../../common/config_info.c:147 ../../common/config_info.c:155
-#: ../../common/config_info.c:163 ../../common/config_info.c:171
-#: ../../common/config_info.c:179 ../../common/config_info.c:187
-#: ../../common/config_info.c:195
+#: ../../common/config_info.c:130 ../../common/config_info.c:138
+#: ../../common/config_info.c:146 ../../common/config_info.c:154
+#: ../../common/config_info.c:162 ../../common/config_info.c:170
+#: ../../common/config_info.c:178 ../../common/config_info.c:186
+#: ../../common/config_info.c:194
 msgid "not recorded"
 msgstr "nicht aufgezeichnet"
 
-#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
+#: ../../common/exec.c:138 ../../common/exec.c:255 ../../common/exec.c:301
 #, c-format
-msgid "could not identify current directory: %s"
-msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %s"
+msgid "could not identify current directory: %m"
+msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:146
+#: ../../common/exec.c:157
 #, c-format
 msgid "invalid binary \"%s\""
 msgstr "ungültige Programmdatei »%s«"
 
-#: ../../common/exec.c:195
+#: ../../common/exec.c:207
 #, c-format
 msgid "could not read binary \"%s\""
 msgstr "konnte Programmdatei »%s« nicht lesen"
 
-#: ../../common/exec.c:202
+#: ../../common/exec.c:215
 #, c-format
 msgid "could not find a \"%s\" to execute"
 msgstr "konnte kein »%s« zum Ausführen finden"
 
-#: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293
+#: ../../common/exec.c:271 ../../common/exec.c:310
 #, c-format
-msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
-msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln: %s"
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:272
+#: ../../common/exec.c:288
 #, c-format
-msgid "could not read symbolic link \"%s\""
-msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht lesen"
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht lesen: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:523
+#: ../../common/exec.c:541
 #, c-format
-msgid "pclose failed: %s"
-msgstr "pclose fehlgeschlagen: %s"
+msgid "pclose failed: %m"
+msgstr "pclose fehlgeschlagen: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:670 ../../common/exec.c:715 ../../common/exec.c:807
+msgid "out of memory"
+msgstr "Speicher aufgebraucht"
 
 #: pg_config.c:74
 #, c-format
@@ -238,8 +242,8 @@ msgstr ""
 
 #: pg_config.c:105
 #, c-format
-msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-msgstr "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+msgstr "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
 
 #: pg_config.c:111
 #, c-format
index 8d47acb8f12ed5ce5ec101a6bff1b3e9c6941e56..7e4877062c5b249de2cf05dcbdc7e6891e541f92 100644 (file)
@@ -1,66 +1,66 @@
 # German message translation file for PL/Tcl
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2009 - 2017.
+# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2009 - 2019.
 #
 # Use these quotes: »%s«
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-14 17:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-14 14:45-0400\n"
-"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
-"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-28 09:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:21+0200\n"
+"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
+"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: pltcl.c:459
+#: pltcl.c:464
 msgid "PL/Tcl function to call once when pltcl is first used."
 msgstr "PL/Tcl-Funktion, die einmal aufgerufen wird, wenn pltcl zum ersten Mal benutzt wird."
 
-#: pltcl.c:466
+#: pltcl.c:471
 msgid "PL/TclU function to call once when pltclu is first used."
 msgstr "PL/Tcl-Funktion, die einmal aufgerufen wird, wenn pltclu zum ersten Mal benutzt wird."
 
-#: pltcl.c:629
+#: pltcl.c:636
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" is in the wrong language"
 msgstr "Funktion »%s« ist in der falschen Sprache"
 
-#: pltcl.c:640
+#: pltcl.c:647
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" must not be SECURITY DEFINER"
 msgstr "Funktion »%s« darf nicht SECURITY DEFINER sein"
 
 #. translator: %s is "pltcl.start_proc" or "pltclu.start_proc"
-#: pltcl.c:674
+#: pltcl.c:681
 #, c-format
 msgid "processing %s parameter"
 msgstr "Verarbeiten von Parameter von %s"
 
-#: pltcl.c:830
+#: pltcl.c:842
 #, c-format
 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
 msgstr "Funktion mit Mengenergebnis in einem Zusammenhang aufgerufen, der keine Mengenergebnisse verarbeiten kann"
 
-#: pltcl.c:994
+#: pltcl.c:1015
 #, c-format
 msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
 msgstr "Funktion, die einen Record zurückgibt, in einem Zusammenhang aufgerufen, der Typ record nicht verarbeiten kann"
 
-#: pltcl.c:1258
+#: pltcl.c:1299
 #, c-format
 msgid "could not split return value from trigger: %s"
 msgstr "konnte Rückgabewert des Triggers nicht splitten: %s"
 
-#: pltcl.c:1338 pltcl.c:1766
+#: pltcl.c:1379 pltcl.c:1809
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: pltcl.c:1339
+#: pltcl.c:1380
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -69,37 +69,42 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "in PL/Tcl-Funktion »%s«"
 
-#: pltcl.c:1504
+#: pltcl.c:1544
 #, c-format
 msgid "trigger functions can only be called as triggers"
 msgstr "Triggerfunktionen können nur als Trigger aufgerufen werden"
 
-#: pltcl.c:1508
+#: pltcl.c:1548
 #, c-format
 msgid "PL/Tcl functions cannot return type %s"
 msgstr "PL/Tcl-Funktionen können keinen Rückgabetyp %s haben"
 
-#: pltcl.c:1544
+#: pltcl.c:1587
 #, c-format
 msgid "PL/Tcl functions cannot accept type %s"
 msgstr "PL/Tcl-Funktionen können Typ %s nicht annehmen"
 
-#: pltcl.c:1658
+#: pltcl.c:1701
 #, c-format
 msgid "could not create internal procedure \"%s\": %s"
 msgstr "konnte interne Prozedur »%s« nicht erzeugen: %s"
 
-#: pltcl.c:3095
+#: pltcl.c:3208
 #, c-format
 msgid "column name/value list must have even number of elements"
 msgstr "Liste der Spaltennamen/-werte muss gerade Anzahl Elemente haben"
 
-#: pltcl.c:3113
+#: pltcl.c:3226
 #, c-format
 msgid "column name/value list contains nonexistent column name \"%s\""
 msgstr "Liste der Spaltennamen/-werte enthält nicht existierenden Spaltennamen »%s«"
 
-#: pltcl.c:3120
+#: pltcl.c:3233
 #, c-format
 msgid "cannot set system attribute \"%s\""
 msgstr "Systemattribut »%s« kann nicht gesetzt werden"
+
+#: pltcl.c:3239
+#, c-format
+msgid "cannot set generated column \"%s\""
+msgstr "kann generierte Spalte »%s« nicht setzen"