msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0 beta 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 12:54+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-30 21:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 16:51+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 16:53+0900\n"
"Last-Translator: HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>\n"
"Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: ../../port/exec.c:125 ../../port/exec.c:239 ../../port/exec.c:282
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %s"
+msgstr "現在のディレクトリを認識できませんでした: %s"
+
+#: ../../port/exec.c:144
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "バイナリ\"%s\"は無効です"
+
+#: ../../port/exec.c:193
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "バイナリ\"%s\"を読み取れませんでした"
+
+#: ../../port/exec.c:200
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "実行する\"%s\"がありませんでした"
+
+#: ../../port/exec.c:255 ../../port/exec.c:291
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\""
+msgstr "ディレクトリ\"%s\"に移動できませんでした"
+
+#: ../../port/exec.c:270
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を読み取ることができませんでした"
+
+#: ../../port/exec.c:526
+#, c-format
+msgid "child process exited with exit code %d"
+msgstr "子プロセスが終了コード%dで終了しました"
+
+#: ../../port/exec.c:530
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "子プロセスが例外0x%Xで終了しました"
+
+#: ../../port/exec.c:539
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by signal %s"
+msgstr "子プロセスがシグナル%sで終了しました"
+
+#: ../../port/exec.c:542
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by signal %d"
+msgstr "子プロセスがシグナル%dで終了しました"
+
+#: ../../port/exec.c:546
+#, c-format
+msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+msgstr "子プロセスが未知のステータス%dで終了しました"
+
#: pg_config.c:243 pg_config.c:259 pg_config.c:275 pg_config.c:291
#: pg_config.c:307 pg_config.c:323 pg_config.c:339 pg_config.c:355
#: pg_config.c:371
msgid ""
" --includedir show location of C header files of the client\n"
" interfaces\n"
-msgstr ""
-" --includedir クライアントインタフェース用Cヘッダファイルの場所を表"
-"示します\n"
+msgstr " --includedir クライアントインタフェース用Cヘッダファイルの場所を表示します\n"
#: pg_config.c:437
#, c-format
#: pg_config.c:438
#, c-format
-msgid ""
-" --includedir-server show location of C header files for the server\n"
+msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
msgstr " --includedir-server サーバ用Cヘッダファイルの場所を表示します\n"
#: pg_config.c:439
#, c-format
msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
-msgstr ""
-" --libdir オブジェクトコードライブラリの場所を表示します\n"
+msgstr " --libdir オブジェクトコードライブラリの場所を表示します\n"
#: pg_config.c:440
#, c-format
#: pg_config.c:443
#, c-format
-msgid ""
-" --sharedir show location of architecture-independent support "
-"files\n"
-msgstr ""
-" --sharedir アーキテクチャに依存しないサポートファイルの場所を表"
-"示します。\n"
+msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n"
+msgstr " --sharedir アーキテクチャに依存しないサポートファイルの場所を表示します。\n"
#: pg_config.c:444
#, c-format
-msgid ""
-" --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
+msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
msgstr " --sysconfdir システム全体の設定ファイルの場所を表示します\n"
#: pg_config.c:445
msgid ""
" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
" PostgreSQL was built\n"
-msgstr ""
-" --configure PostgreSQL構築時の\"configure\"スクリプトで指定したオ"
-"プションを表示します\n"
+msgstr " --configure PostgreSQL構築時の\"configure\"スクリプトで指定したオプションを表示します\n"
#: pg_config.c:448
#, c-format
#: pg_config.c:449
#, c-format
-msgid ""
-" --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
-msgstr ""
-" --cppflags PostgreSQL構築時に使用したCPPFLAGSの値を表示します\n"
+msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cppflags PostgreSQL構築時に使用したCPPFLAGSの値を表示します\n"
#: pg_config.c:450
#, c-format
-msgid ""
-" --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
-msgstr ""
-" --cflags PostgreSQL構築時に使用したCFLAGSの値を表示します\n"
+msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cflags PostgreSQL構築時に使用したCFLAGSの値を表示します\n"
#: pg_config.c:451
#, c-format
-msgid ""
-" --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
-msgstr ""
-" --cflags_sl PostgreSQL構築時に使用したCFLAGS_SLの値を表示します\n"
+msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cflags_sl PostgreSQL構築時に使用したCFLAGS_SLの値を表示します\n"
#: pg_config.c:452
#, c-format
-msgid ""
-" --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
-msgstr ""
-" --ldflags PostgreSQL構築時に使用したLDFLAGSの値を表示します\n"
+msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags PostgreSQL構築時に使用したLDFLAGSの値を表示します\n"
#: pg_config.c:453
#, c-format
-msgid ""
-" --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was "
-"built\n"
-msgstr ""
-" --ldflags_ex PostgreSQL構築時に使用したLDFLAGS_EXの値を表示しま"
-"す\n"
+msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags_ex PostgreSQL構築時に使用したLDFLAGS_EXの値を表示します\n"
#: pg_config.c:454
#, c-format
-msgid ""
-" --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
-"built\n"
-msgstr ""
-" --ldflags_sl PostgreSQL構築時に使用したLDFLAGS_SLの値を表示しま"
-"す\n"
+msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags_sl PostgreSQL構築時に使用したLDFLAGS_SLの値を表示します\n"
#: pg_config.c:455
#, c-format
-msgid ""
-" --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
-msgstr ""
-" --libs PostgreSQL構築時に使用したLIBSの値を表示します\n"
+msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --libs PostgreSQL構築時に使用したLIBSの値を表示します\n"
#: pg_config.c:456
#, c-format
#: pg_config.c:457
#, c-format
-msgid " --help show this help, then exit\n"
-msgstr " --help ヘルプを表示し、終了します\n"
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help このヘルプを表示し、終了します\n"
#: pg_config.c:458
#, c-format
msgid "%s: invalid argument: %s\n"
msgstr "%s: 無効な引数です: %s\n"
-#: ../../port/exec.c:125 ../../port/exec.c:239 ../../port/exec.c:282
-#, c-format
-msgid "could not identify current directory: %s"
-msgstr "現在のディレクトリを認識できませんでした: %s"
-
-#: ../../port/exec.c:144
-#, c-format
-msgid "invalid binary \"%s\""
-msgstr "バイナリ\"%s\"は無効です"
-
-#: ../../port/exec.c:193
-#, c-format
-msgid "could not read binary \"%s\""
-msgstr "バイナリ\"%s\"を読み取れませんでした"
-
-#: ../../port/exec.c:200
-#, c-format
-msgid "could not find a \"%s\" to execute"
-msgstr "実行する\"%s\"がありませんでした"
-
-#: ../../port/exec.c:255 ../../port/exec.c:291
-#, c-format
-msgid "could not change directory to \"%s\""
-msgstr "ディレクトリ\"%s\"に移動できませんでした"
-
-#: ../../port/exec.c:270
-#, c-format
-msgid "could not read symbolic link \"%s\""
-msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を読み取ることができませんでした"
-
-#: ../../port/exec.c:516
-#, c-format
-msgid "child process exited with exit code %d"
-msgstr "子プロセスが終了コード%dで終了しました"
-
-#: ../../port/exec.c:520
-#, c-format
-msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
-msgstr "子プロセスが例外0x%Xで終了しました"
-
-#: ../../port/exec.c:529
-#, c-format
-msgid "child process was terminated by signal %s"
-msgstr "子プロセスがシグナル%sで終了しました"
-
-#: ../../port/exec.c:532
-#, c-format
-msgid "child process was terminated by signal %d"
-msgstr "子プロセスがシグナル%dで終了しました"
-
-#: ../../port/exec.c:536
-#, c-format
-msgid "child process exited with unrecognized status %d"
-msgstr "子プロセスが未知のステータス%dで終了しました"
+#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " --help ヘルプを表示し、終了します\n"