de: Translation updates
authorPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Mon, 23 May 2022 17:34:19 +0000 (19:34 +0200)
committerPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Mon, 23 May 2022 17:34:19 +0000 (19:34 +0200)
de/pg_upgrade.po

index 5cfbeb9de6e3779d54ffbb776d0ebc8b2500c01f..3374a3234bc3128c92b8853056db9b000fe1d291 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-16 04:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-16 08:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-23 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-23 19:29+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -95,77 +95,76 @@ msgid "Checking cluster versions"
 msgstr "Prüfe Cluster-Versionen"
 
 #: check.c:292
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version 8.4 and later.\n"
-msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version 9.2 and later.\n"
-msgstr "Dieses Programm kann nur Upgrades von PostgreSQL Version 8.4 oder später durchführen.\n"
+#, c-format
+msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version %s and later.\n"
+msgstr "Dieses Programm kann nur Upgrades von PostgreSQL Version %s oder später durchführen.\n"
 
-#: check.c:296
+#: check.c:297
 #, c-format
 msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n"
 msgstr "Dieses Programm kann nur Upgrades auf PostgreSQL Version %s durchführen.\n"
 
-#: check.c:305
+#: check.c:306
 #, c-format
 msgid "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL versions.\n"
 msgstr "Dieses Programm kann keine Downgrades auf ältere Hauptversionen von PostgreSQL durchführen.\n"
 
-#: check.c:310
+#: check.c:311
 #, c-format
 msgid "Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
 msgstr "Die Daten- und Programmverzeichnisse des alten Clusters stammen von verschiedenen Hauptversionen.\n"
 
-#: check.c:313
+#: check.c:314
 #, c-format
 msgid "New cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
 msgstr "Die Daten- und Programmverzeichnisse des neuen Clusters stammen von verschiedenen Hauptversionen.\n"
 
-#: check.c:328
+#: check.c:329
 #, c-format
 msgid "When checking a live server, the old and new port numbers must be different.\n"
 msgstr "Wenn ein laufender Server geprüft wird, müssen die alte und die neue Portnummer verschieden sein.\n"
 
-#: check.c:343
+#: check.c:344
 #, c-format
 msgid "encodings for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "Kodierungen für Datenbank »%s« stimmen nicht überein: alt »%s«, neu »%s«\n"
 
-#: check.c:348
+#: check.c:349
 #, c-format
 msgid "lc_collate values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "lc_collate-Werte für Datenbank »%s« stimmen nicht überein: alt »%s«, neu »%s«\n"
 
-#: check.c:351
+#: check.c:352
 #, c-format
 msgid "lc_ctype values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "lc_ctype-Werte für Datenbank »%s« stimmen nicht überein: alt »%s«, neu »%s«\n"
 
-#: check.c:354
+#: check.c:355
 #, c-format
 msgid "locale providers for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "Locale-Provider für Datenbank »%s« stimmen nicht überein: alt »%s«, neu »%s«\n"
 
-#: check.c:361
+#: check.c:362
 #, c-format
 msgid "ICU locale values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "ICU-Locale-Werte für Datenbank »%s« stimmen nicht überein: alt »%s«, neu »%s«\n"
 
-#: check.c:436
+#: check.c:437
 #, c-format
 msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n"
 msgstr "Datenbank »%s« im neuen Cluster ist nicht leer: Relation »%s.%s« gefunden\n"
 
-#: check.c:488
+#: check.c:489
 #, c-format
 msgid "Checking for new cluster tablespace directories"
 msgstr "Prüfe Tablespace-Verzeichnisse des neuen Clusters"
 
-#: check.c:499
+#: check.c:500
 #, c-format
 msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n"
 msgstr "Tablespace-Verzeichnis für neuen Cluster existiert bereits: »%s«\n"
 
-#: check.c:532
+#: check.c:533
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -174,7 +173,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "WARNUNG:  das neue Datenverzeichnis sollte nicht im alten Datenverzeichnis liegen, z.B. %s\n"
 
-#: check.c:556
+#: check.c:557
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -183,61 +182,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "WARNUNG:  benutzerdefinierte Tablespace-Pfade sollten nicht im Datenverzeichnis liegen, z.B. %s\n"
 
-#: check.c:566
+#: check.c:567
 #, c-format
 msgid "Creating script to delete old cluster"
 msgstr "Erzeuge Skript zum Löschen des alten Clusters"
 
-#: check.c:569 check.c:744 check.c:864 check.c:963 check.c:1043 check.c:1306
+#: check.c:570 check.c:745 check.c:865 check.c:964 check.c:1044 check.c:1307
 #: file.c:336 function.c:165 option.c:465 version.c:116 version.c:288
 #: version.c:423
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n"
 
-#: check.c:620
+#: check.c:621
 #, c-format
 msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte Datei »%s« nicht ausführbar machen: %s\n"
 
-#: check.c:640
+#: check.c:641
 #, c-format
 msgid "Checking database user is the install user"
 msgstr "Prüfe ob der Datenbankbenutzer der Installationsbenutzer ist"
 
-#: check.c:656
+#: check.c:657
 #, c-format
 msgid "database user \"%s\" is not the install user\n"
 msgstr "Datenbankbenutzer »%s« ist nicht der Installationsbenutzer\n"
 
-#: check.c:667
+#: check.c:668
 #, c-format
 msgid "could not determine the number of users\n"
 msgstr "konnte die Anzahl der Benutzer nicht ermitteln\n"
 
-#: check.c:675
+#: check.c:676
 #, c-format
 msgid "Only the install user can be defined in the new cluster.\n"
 msgstr "Nur der Installationsbenutzer darf im neuen Cluster definiert sein.\n"
 
-#: check.c:705
+#: check.c:706
 #, c-format
 msgid "Checking database connection settings"
 msgstr "Prüfe Verbindungseinstellungen der Datenbank"
 
-#: check.c:731
+#: check.c:732
 #, c-format
 msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false\n"
 msgstr "template0 darf keine Verbindungen erlauben, d.h. ihr pg_database.datallowconn muss falsch sein\n"
 
-#: check.c:761 check.c:886 check.c:988 check.c:1065 check.c:1122 check.c:1181
-#: check.c:1210 check.c:1329 function.c:187 version.c:190 version.c:228
+#: check.c:762 check.c:887 check.c:989 check.c:1066 check.c:1123 check.c:1182
+#: check.c:1211 check.c:1330 function.c:187 version.c:190 version.c:228
 #: version.c:372
 #, c-format
 msgid "fatal\n"
 msgstr "fatal\n"
 
-#: check.c:762
+#: check.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their\n"
@@ -249,28 +248,37 @@ msgid ""
 "    %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Alle Datenbanken außer template0 müssen Verbindungen erlauben,\n"
+"d.h. ihr pg_database.datallowconn muss wahr sein. Ihre Installation\n"
+"enthält Datenbanken außer template0, deren pg_database.datallowconn\n"
+"auf falsch gesetzt ist. Sie sollten Verbindungen für alle Datenbanken\n"
+"außer template0 erlauben oder die Datenbanken, die keine Verbindungen\n"
+"erlauben, löschen. Eine Liste der Datenbanken mit diesem Problem ist\n"
+"in der Datei:\n"
+"    %s\n"
+"\n"
 
-#: check.c:787
+#: check.c:788
 #, c-format
 msgid "Checking for prepared transactions"
 msgstr "Prüfe auf vorbereitete Transaktionen"
 
-#: check.c:796
+#: check.c:797
 #, c-format
 msgid "The source cluster contains prepared transactions\n"
 msgstr "Der alte Cluster enthält vorbereitete Transaktionen\n"
 
-#: check.c:798
+#: check.c:799
 #, c-format
 msgid "The target cluster contains prepared transactions\n"
 msgstr "Der neue Cluster enthält vorbereitete Transaktionen\n"
 
-#: check.c:824
+#: check.c:825
 #, c-format
 msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch"
 msgstr "Prüfe auf contrib/isn mit unpassender bigint-Übergabe"
 
-#: check.c:887
+#: check.c:888
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n"
@@ -292,12 +300,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:910
+#: check.c:911
 #, c-format
 msgid "Checking for user-defined postfix operators"
 msgstr "Prüfe auf benutzerdefinierte Postfix-Operatoren"
 
-#: check.c:989
+#: check.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains user-defined postfix operators, which are not\n"
@@ -314,12 +322,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1010
+#: check.c:1011
 #, c-format
 msgid "Checking for tables WITH OIDS"
 msgstr "Prüfe auf Tabellen mit WITH OIDS"
 
-#: check.c:1066
+#: check.c:1067
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n"
@@ -336,12 +344,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1094
+#: check.c:1095
 #, c-format
 msgid "Checking for system-defined composite types in user tables"
 msgstr "Prüfe auf systemdefinierte zusammengesetzte Typen in Benutzertabellen"
 
-#: check.c:1123
+#: check.c:1124
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n"
@@ -361,12 +369,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1151
+#: check.c:1152
 #, c-format
 msgid "Checking for reg* data types in user tables"
 msgstr "Prüfe auf reg*-Datentypen in Benutzertabellen"
 
-#: check.c:1182
+#: check.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n"
@@ -386,12 +394,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1204
+#: check.c:1205
 #, c-format
 msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type"
 msgstr "Prüfe auf inkompatiblen Datentyp »jsonb«"
 
-#: check.c:1211
+#: check.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n"
@@ -410,27 +418,27 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1233
+#: check.c:1234
 #, c-format
 msgid "Checking for roles starting with \"pg_\""
 msgstr "Prüfe auf Rollen, die mit »pg_« anfangen"
 
-#: check.c:1243
+#: check.c:1244
 #, c-format
 msgid "The source cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
 msgstr "Der alte Cluster enthält Rollen, die mit »pg_« anfangen\n"
 
-#: check.c:1245
+#: check.c:1246
 #, c-format
 msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
 msgstr "Der neue Cluster enthält Rollen, die mit »pg_« anfangen\n"
 
-#: check.c:1266
+#: check.c:1267
 #, c-format
 msgid "Checking for user-defined encoding conversions"
 msgstr "Prüfe auf benutzerdefinierte Kodierungsumwandlungen"
 
-#: check.c:1330
+#: check.c:1331
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains user-defined encoding conversions.\n"
@@ -451,17 +459,17 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1357
+#: check.c:1358
 #, c-format
 msgid "failed to get the current locale\n"
 msgstr "konnte aktuelle Locale nicht ermitteln\n"
 
-#: check.c:1366
+#: check.c:1367
 #, c-format
 msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n"
 msgstr "konnte System-Locale-Namen für »%s« nicht ermitteln\n"
 
-#: check.c:1372
+#: check.c:1373
 #, c-format
 msgid "failed to restore old locale \"%s\"\n"
 msgstr "konnte alte Locale »%s« nicht wiederherstellen\n"
@@ -739,6 +747,11 @@ msgstr ""
 msgid "Creating dump of global objects"
 msgstr "Erzeuge Dump der globalen Objekte"
 
+#: dump.c:32
+#, c-format
+msgid "Creating dump of database schemas"
+msgstr "Erzeuge Dump der Datenbankschemas"
+
 #: exec.c:45
 #, c-format
 msgid "could not get pg_ctl version data using %s: %s\n"
@@ -754,7 +767,7 @@ msgstr "konnte pg_ctl-Version nicht ermitteln von %s\n"
 msgid "command too long\n"
 msgstr "Befehl zu lang\n"
 
-#: exec.c:114 util.c:37 util.c:265
+#: exec.c:114 util.c:37 util.c:268
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
@@ -1447,6 +1460,11 @@ msgstr "Friere alle Zeilen im neuen Cluster ein"
 msgid "Restoring global objects in the new cluster"
 msgstr "Stelle globale Objekte im neuen Cluster wieder her"
 
+#: pg_upgrade.c:384
+#, c-format
+msgid "Restoring database schemas in the new cluster"
+msgstr "Stelle Datenbankschemas im neuen Cluster wieder her"
+
 #: pg_upgrade.c:490
 #, c-format
 msgid "Deleting files from new %s"
@@ -1497,6 +1515,21 @@ msgstr "Setze frozenxid und minmxid im neuen Cluster"
 msgid "Setting minmxid counter in new cluster"
 msgstr "Setze minmxid im neuen Cluster"
 
+#: relfilenode.c:35
+#, c-format
+msgid "Cloning user relation files"
+msgstr "Klone Benutzertabellendateien"
+
+#: relfilenode.c:38
+#, c-format
+msgid "Copying user relation files"
+msgstr "Kopiere Benutzertabellendateien"
+
+#: relfilenode.c:41
+#, c-format
+msgid "Linking user relation files"
+msgstr "Verknüpfe Benutzertabellendateien"
+
 #: relfilenode.c:115
 #, c-format
 msgid "old database \"%s\" not found in the new cluster\n"
@@ -1527,7 +1560,7 @@ msgstr "kopiere »%s« nach »%s«\n"
 msgid "linking \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "verknüpfe »%s« nach »%s«\n"
 
-#: server.c:39 server.c:143 util.c:175 util.c:205
+#: server.c:39 server.c:143 util.c:178 util.c:208
 #, c-format
 msgid "Failure, exiting\n"
 msgstr "Fehlgeschlagen, Programm wird beendet\n"
@@ -1629,18 +1662,17 @@ msgstr "konnte »stat« für Tablespace-Verzeichnis »%s« nicht ausführen: %s\
 msgid "tablespace path \"%s\" is not a directory\n"
 msgstr "Tablespace-Pfad »%s« ist kein Verzeichnis\n"
 
-#: util.c:52 util.c:82 util.c:115
+#: util.c:52 util.c:55 util.c:85 util.c:118
 #, c-format
 msgid "%-*s"
 msgstr "%-*s"
 
-#: util.c:113
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%-*s"
+#: util.c:116
+#, c-format
 msgid "%-*s\n"
-msgstr "%-*s"
+msgstr "%-*s\n"
 
-#: util.c:214
+#: util.c:217
 #, c-format
 msgid "ok"
 msgstr "ok"
@@ -1795,27 +1827,3 @@ msgstr ""
 "kann mit psql als Datenbank-Superuser ausgeführt werden, um die\n"
 "Erweiterungen zu aktualisieren.\n"
 "\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their pg_database.datallowconn must be true\n"
-#~ msgstr "Alle Datenbanken außer template0 müssen Verbindungen erlauben, d.h. ihr pg_database.datallowconn muss wahr sein\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Cloning user relation files\n"
-#~ msgstr "Klonen Benutzertabellendateien\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Copying user relation files\n"
-#~ msgstr "Kopiere Benutzertabellendateien\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Creating dump of database schemas\n"
-#~ msgstr "Erzeuge Dump der Datenbankschemas\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Linking user relation files\n"
-#~ msgstr "Verknüpfe Benutzertabellendateien\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Restoring database schemas in the new cluster\n"
-#~ msgstr "Stelle Datenbankschemas im neuen Cluster wieder her\n"