it: translation updates
authorDaniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>
Sat, 20 Apr 2013 00:20:32 +0000 (01:20 +0100)
committerDaniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>
Sat, 20 Apr 2013 00:20:32 +0000 (01:20 +0100)
it/pg_basebackup.po
it/postgres.po

index 4217c7efe39d9ee01cb24954de75f0725f2dc4e5..f1b34c0a0d5b8910d3504c3dff772d0d1d63c3e7 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL) 9.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 17:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-25 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 22:31+0100\n"
 "Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -296,88 +296,93 @@ msgstr "Password: "
 msgid "%s: could not connect to server: %s"
 msgstr "%s: non è stato possibile connettersi al server: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:838
+#: pg_basebackup.c:841
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported server version %s\n"
+msgstr "%s: versione server %s non supportata\n"
+
+#: pg_basebackup.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: could not send base backup command: %s"
 msgstr "%s: non è stato possibile inviare il comando di backup di base: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:849
+#: pg_basebackup.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: could not initiate base backup: %s"
 msgstr "%s: avvio del backup di base fallito: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:855
+#: pg_basebackup.c:876
 #, c-format
 msgid "%s: no start point returned from server\n"
 msgstr "%s: nessun punto di avvio restituito dal server\n"
 
-#: pg_basebackup.c:871
+#: pg_basebackup.c:892
 #, c-format
 msgid "%s: could not get backup header: %s"
 msgstr "%s: non è stato possibile ottenere l'intestazione del backup: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:877
+#: pg_basebackup.c:898
 #, c-format
 msgid "%s: no data returned from server\n"
 msgstr "%s: nessun dato restituito dal server\n"
 
-#: pg_basebackup.c:905
+#: pg_basebackup.c:926
 #, c-format
 msgid "%s: can only write single tablespace to stdout, database has %i\n"
 msgstr "%s: è possibile scrivere solo un singolo tablespace su stdout, il database ne ha %i\n"
 
-#: pg_basebackup.c:934
+#: pg_basebackup.c:955
 #, c-format
 msgid "%s: could not get WAL end position from server: %s"
 msgstr "%s: non è stato possibile ottenere la posizione finale del WAL dal server: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:940
+#: pg_basebackup.c:961
 #, c-format
 msgid "%s: no WAL end position returned from server\n"
 msgstr "%s: nessuna posizione finale del WAL restituita dal server\n"
 
-#: pg_basebackup.c:952
+#: pg_basebackup.c:973
 #, c-format
 msgid "%s: final receive failed: %s"
 msgstr "%s: ricezione finale fallita: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:1026
+#: pg_basebackup.c:1047
 #, c-format
 msgid "%s: invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\"\n"
 msgstr "%s: formato di output \"%s\" non valido, deve essere \"plain\" oppure \"tar\"\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1048
+#: pg_basebackup.c:1069
 #, c-format
 msgid "%s: invalid compression level \"%s\"\n"
 msgstr "%s: livello di compressione non valido \"%s\"\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1060
+#: pg_basebackup.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s: invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\"\n"
 msgstr "%s: argomento di checkpoint \"%s\" non valido, deve essere \"fast\" oppure \"spread\"\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1091 pg_basebackup.c:1105 pg_basebackup.c:1116
-#: pg_basebackup.c:1129
+#: pg_basebackup.c:1112 pg_basebackup.c:1126 pg_basebackup.c:1137
+#: pg_basebackup.c:1150
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Prova \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1103
+#: pg_basebackup.c:1124
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 msgstr "%s: troppi argomenti nella riga di comando (il primo è \"%s\")\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1115
+#: pg_basebackup.c:1136
 #, c-format
 msgid "%s: no target directory specified\n"
 msgstr "%s: nessuna directory di destinazione specificata\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1127
+#: pg_basebackup.c:1148
 #, c-format
 msgid "%s: only tar mode backups can be compressed\n"
 msgstr "%s: solo i backup in modalità tar possono essere compressi\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1138
+#: pg_basebackup.c:1159
 #, c-format
 msgid "%s: this build does not support compression\n"
 msgstr "%s: questo binario compilato non supporta la compressione\n"
index d5134a0acef8078eac8f3544c15738b099eeda04..5991e012ac559daac15aa36a9001e301436fceba 100644 (file)
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL) 9.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-13 11:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-16 13:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-05 03:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-19 19:13+0100\n"
 "Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -358,12 +358,12 @@ msgstr "%s: argomento non valido per l'opzione -f: \"%s\"\n"
 msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
 msgstr "%s: argomento non valido per l'opzione -t: \"%s\"\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:683 bootstrap/bootstrap.c:277 tcop/postgres.c:3437
+#: postmaster/postmaster.c:683 bootstrap/bootstrap.c:277 tcop/postgres.c:3441
 #, c-format
 msgid "--%s requires a value"
 msgstr "--%s richiede un valore"
 
-#: postmaster/postmaster.c:688 bootstrap/bootstrap.c:282 tcop/postgres.c:3442
+#: postmaster/postmaster.c:688 bootstrap/bootstrap.c:282 tcop/postgres.c:3446
 #, c-format
 msgid "-c %s requires a value"
 msgstr "-c %s richiede un valore"
@@ -580,8 +580,8 @@ msgid "PID %d in cancel request did not match any process"
 msgstr "il PID %d nella richiesta di annullamento non corrisponde ad alcun processo"
 
 #: postmaster/postmaster.c:2015 postmaster/postmaster.c:2046
-#: postmaster/postmaster.c:3248 postmaster/postmaster.c:3932
-#: postmaster/postmaster.c:4018 postmaster/postmaster.c:4635
+#: postmaster/postmaster.c:3248 postmaster/postmaster.c:3927
+#: postmaster/postmaster.c:4013 postmaster/postmaster.c:4630
 #: utils/hash/dynahash.c:368 utils/hash/dynahash.c:445
 #: utils/hash/dynahash.c:959 utils/misc/guc.c:3298 utils/misc/guc.c:3311
 #: utils/misc/guc.c:3324 utils/misc/tzparser.c:455 utils/init/miscinit.c:150
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "connessione ricevuta: host=%s porta=%s"
 msgid "connection received: host=%s"
 msgstr "connessione ricevuta: host=%s"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3707 access/transam/xlog.c:2397
+#: postmaster/postmaster.c:3702 access/transam/xlog.c:2397
 #: access/transam/xlog.c:2530 access/transam/xlog.c:4463
 #: access/transam/xlog.c:9158 access/transam/xlog.c:9399
 #: storage/file/copydir.c:172 storage/smgr/md.c:289
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "connessione ricevuta: host=%s"
 msgid "could not create file \"%s\": %m"
 msgstr "creazione del file \"%s\" fallita: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3717 postmaster/postmaster.c:3727
+#: postmaster/postmaster.c:3712 postmaster/postmaster.c:3722
 #: utils/misc/guc.c:7432 utils/misc/guc.c:7457 utils/init/miscinit.c:1097
 #: utils/init/miscinit.c:1106 utils/init/miscinit.c:1113
 #: access/transam/xlog.c:2429 access/transam/xlog.c:2562
@@ -753,80 +753,80 @@ msgstr "creazione del file \"%s\" fallita: %m"
 msgid "could not write to file \"%s\": %m"
 msgstr "scrittura nel file \"%s\" fallita: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3746
+#: postmaster/postmaster.c:3741
 #, c-format
 msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
 msgstr "esecuzione del processo del server \"%s\" fallita: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4268
+#: postmaster/postmaster.c:4263
 msgid "database system is ready to accept read only connections"
 msgstr "il database è pronto ad accettare connessioni in sola lettura"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4538
+#: postmaster/postmaster.c:4533
 #, c-format
 msgid "could not fork startup process: %m"
 msgstr "fork del processo di avvio fallito: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4542
+#: postmaster/postmaster.c:4537
 #, c-format
 msgid "could not fork background writer process: %m"
 msgstr "fork del processo di scrittura in background fallito: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4546
+#: postmaster/postmaster.c:4541
 #, c-format
 msgid "could not fork WAL writer process: %m"
 msgstr "fork del processo di scrittura dei WAL fallito: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4550
+#: postmaster/postmaster.c:4545
 #, c-format
 msgid "could not fork WAL receiver process: %m"
 msgstr "fork del processo di ricezione dei WAL fallito: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4554
+#: postmaster/postmaster.c:4549
 #, c-format
 msgid "could not fork process: %m"
 msgstr "fork del processo fallito: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4839
+#: postmaster/postmaster.c:4834
 #, c-format
 msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
 msgstr "duplicazione del socket %d da usare nel backend fallita: codice errore %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4871
+#: postmaster/postmaster.c:4866
 #, c-format
 msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
 msgstr "creazione del socket ereditato fallita: codice errore %d\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4900 postmaster/postmaster.c:4907
+#: postmaster/postmaster.c:4895 postmaster/postmaster.c:4902
 #, c-format
 msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
 msgstr "lettura dal file delle variabili del backend \"%s\" fallita: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4916
+#: postmaster/postmaster.c:4911
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
 msgstr "rimozione del file \"%s\" fallita: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4933
+#: postmaster/postmaster.c:4928
 #, c-format
 msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n"
 msgstr "non è stato possibile mappare la vista delle variabili del backend: codice errore %d\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4942
+#: postmaster/postmaster.c:4937
 #, c-format
 msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n"
 msgstr "non è stato possibile rimuovere la mappa della vista delle variabili del backend: codice errore %d\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4949
+#: postmaster/postmaster.c:4944
 #, c-format
 msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n"
 msgstr "non è stato possibile chiudere l'handle dei parametri variabili del backend: codice errore %d\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5094
+#: postmaster/postmaster.c:5089
 msgid "could not read exit code for process\n"
 msgstr "lettura del codice di uscita del processo fallita\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5099
+#: postmaster/postmaster.c:5094
 msgid "could not post child completion status\n"
 msgstr "invio dello stato di completamento del figlio fallito\n"
 
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "scrittura del file di lock \"%s\" fallita: %m"
 #: utils/init/miscinit.c:1046 utils/init/miscinit.c:1161
 #: utils/error/elog.c:1515 access/transam/xlog.c:2515
 #: access/transam/xlog.c:4232 access/transam/xlog.c:4326
-#: access/transam/xlog.c:4482 replication/basebackup.c:791
+#: access/transam/xlog.c:4482 replication/basebackup.c:849
 #: storage/file/copydir.c:165 storage/file/copydir.c:255 storage/smgr/md.c:553
 #: storage/smgr/md.c:810
 #, c-format
@@ -5646,7 +5646,7 @@ msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
 msgstr "formato dei dati binari non corretto nell'argomento %d della funzione"
 
 #: tcop/postgres.c:401 tcop/postgres.c:413 tcop/postgres.c:424
-#: tcop/postgres.c:436 tcop/postgres.c:4194
+#: tcop/postgres.c:436 tcop/postgres.c:4195
 #, c-format
 msgid "invalid frontend message type %d"
 msgstr "messaggio frontend di tipo %d non valido"
@@ -5840,36 +5840,36 @@ msgstr "\"max_stack_depth\" non deve superare %ldkB"
 msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent."
 msgstr "Incrementa il limite dello stack della piattaforma usando \"ulimit -s\" on un comando equivalente."
 
-#: tcop/postgres.c:3468
+#: tcop/postgres.c:3474
 msgid "invalid command-line arguments for server process"
 msgstr "argomento della riga di comando non valido per il processo server"
 
-#: tcop/postgres.c:3469 tcop/postgres.c:3475
+#: tcop/postgres.c:3475 tcop/postgres.c:3481
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "Prova \"%s --help\" per maggiori informazioni."
 
-#: tcop/postgres.c:3473
+#: tcop/postgres.c:3479
 #, c-format
 msgid "%s: invalid command-line arguments"
 msgstr "%s: parametri della riga di comando non validi"
 
-#: tcop/postgres.c:3565
+#: tcop/postgres.c:3566
 #, c-format
 msgid "%s: no database nor user name specified"
 msgstr "%s: nessun database né nome utente specificato"
 
-#: tcop/postgres.c:4104
+#: tcop/postgres.c:4105
 #, c-format
 msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
 msgstr "sottotipo %d del messaggio CLOSE non valido"
 
-#: tcop/postgres.c:4137
+#: tcop/postgres.c:4138
 #, c-format
 msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
 msgstr "sottotipo %d del messaggio DESCRIBE non valido"
 
-#: tcop/postgres.c:4371
+#: tcop/postgres.c:4372
 #, c-format
 msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"
 msgstr "disconnessione: tempo della sessione: %d:%02d:%02d.%03d utente=%s database=%s host=%s%s%s"
@@ -10211,7 +10211,7 @@ msgid "tablespace \"%s\" already exists"
 msgstr "il tablespace \"%s\" esiste già"
 
 #: commands/tablespace.c:377 commands/tablespace.c:529
-#: replication/basebackup.c:150 replication/basebackup.c:676
+#: replication/basebackup.c:152 replication/basebackup.c:734
 msgid "tablespaces are not supported on this platform"
 msgstr "i tablespace non sono supportati su questa piattaforma"
 
@@ -11793,47 +11793,52 @@ msgstr "il segmento WAL richiesto %s è stato già rimosso"
 msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u, length %lu: %m"
 msgstr "lettura dal file di log %u fallita, segmento %u, offset %u, lunghezza %lu: %m"
 
-#: replication/basebackup.c:124 replication/basebackup.c:657
+#: replication/basebackup.c:126 replication/basebackup.c:715
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "lettura del link simbolico \"%s\" fallita: %m"
 
-#: replication/basebackup.c:131 replication/basebackup.c:661
+#: replication/basebackup.c:133 replication/basebackup.c:719
 #, c-format
 msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
 msgstr "la destinazione del link simbolico \"%s\" è troppo lunga"
 
-#: replication/basebackup.c:252 replication/basebackup.c:810
+#: replication/basebackup.c:190
+#, c-format
+msgid "could not stat control file \"%s\": %m"
+msgstr "non è stato possibile ottenere informazioni sul file di controllo \"%s\": %m"
+
+#: replication/basebackup.c:267 replication/basebackup.c:868
 msgid "base backup could not send data, aborting backup"
 msgstr "invio dati da parte del backup di base fallito, backup interrotto"
 
-#: replication/basebackup.c:299 replication/basebackup.c:308
-#: replication/basebackup.c:317 replication/basebackup.c:326
-#: replication/basebackup.c:335
+#: replication/basebackup.c:314 replication/basebackup.c:323
+#: replication/basebackup.c:332 replication/basebackup.c:341
+#: replication/basebackup.c:350
 #, c-format
 msgid "duplicate option \"%s\""
 msgstr "opzione duplicata \"%s\""
 
-#: replication/basebackup.c:387
+#: replication/basebackup.c:402
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"pg_tblspc\": %m"
 msgstr "non è stato possibile aprire la directory \"pg_tblspc\": %m"
 
-#: replication/basebackup.c:597
-msgid "shutdown requested, aborting active base backup"
-msgstr "arresto richiesto, interruzione del backup di base attivo"
-
-#: replication/basebackup.c:611
+#: replication/basebackup.c:597 replication/basebackup.c:669
 #, c-format
 msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
 msgstr "non è stato possibile ottenere informazioni sul file o directory \"%s\": %m"
 
-#: replication/basebackup.c:710
+#: replication/basebackup.c:655
+msgid "shutdown requested, aborting active base backup"
+msgstr "arresto richiesto, interruzione del backup di base attivo"
+
+#: replication/basebackup.c:768
 #, c-format
 msgid "skipping special file \"%s\""
 msgstr "file speciale \"%s\" saltato"
 
-#: replication/basebackup.c:800
+#: replication/basebackup.c:858
 #, c-format
 msgid "archive member \"%s\" too large for tar format"
 msgstr "il membro \"%s\" dell'archivio è troppo grande per il formato tar"