ru: Translation updates
authorAlexander Lakhin <exclusion@gmail.com>
Wed, 17 Oct 2018 11:03:19 +0000 (14:03 +0300)
committerAlexander Lakhin <exclusion@gmail.com>
Wed, 17 Oct 2018 11:03:19 +0000 (14:03 +0300)
ru/pg_basebackup.po
ru/pg_verify_checksums.po
ru/postgres.po

index b605ffc8d9c295d250c673f3a55205198ec1cf36..0c61c381243cc2e3e73c1bfe03479ec891926b42 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL current)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:51+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 14:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-17 11:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-17 13:03+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "%s: конечная точка в журнале предзаписи:
 
 #: pg_basebackup.c:1985
 #, c-format
-msgid "%s: checksum error occured\n"
+msgid "%s: checksum error occurred\n"
 msgstr "%s: выявлена ошибка контрольной суммы\n"
 
 #: pg_basebackup.c:1991
index 265cf3a0f92b9e97dce4384f8cbda03caea2c944..d8bd7c5d2d1a5f37a0b733d5159b0a04c3b99936 100644 (file)
@@ -1,6 +1,3 @@
-# Russian message translation file for pg_verify_checksums
-# Copyright (C) 2018 PostgreSQL Global Development Group
-# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
 # Alexander Lakhin <a.lakhin@postgrespro.ru>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
index 7c55400eaa1c76eb850f89b40bcfbe03bc541be3..06ad1e3b20f3c2c7b5cc16c0221b5bedec0e7f4e 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL current)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:51+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-05 18:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-17 11:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-17 13:21+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\" для чтени
 #: access/transam/xlog.c:11542 access/transam/xlogfuncs.c:658
 #: access/transam/xlogfuncs.c:677 commands/extension.c:3340 libpq/hba.c:499
 #: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/origin.c:749
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:3294 replication/walsender.c:510
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3309 replication/walsender.c:510
 #: storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:168 utils/adt/misc.c:944
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": %m"
@@ -192,9 +192,9 @@ msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n"
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:260
 #: replication/logical/logical.c:174 storage/buffer/localbuf.c:436
 #: storage/file/fd.c:781 storage/file/fd.c:1219 storage/file/fd.c:1380
-#: storage/file/fd.c:2286 storage/ipc/procarray.c:1055
-#: storage/ipc/procarray.c:1543 storage/ipc/procarray.c:1550
-#: storage/ipc/procarray.c:1965 storage/ipc/procarray.c:2589
+#: storage/file/fd.c:2286 storage/ipc/procarray.c:1066
+#: storage/ipc/procarray.c:1554 storage/ipc/procarray.c:1561
+#: storage/ipc/procarray.c:1982 storage/ipc/procarray.c:2606
 #: utils/adt/cryptohashes.c:45 utils/adt/cryptohashes.c:65
 #: utils/adt/formatting.c:1568 utils/adt/formatting.c:1690
 #: utils/adt/formatting.c:1813 utils/adt/pg_locale.c:468
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n"
 #: utils/hash/dynahash.c:448 utils/hash/dynahash.c:557
 #: utils/hash/dynahash.c:1069 utils/mb/mbutils.c:365 utils/mb/mbutils.c:698
 #: utils/misc/guc.c:4231 utils/misc/guc.c:4247 utils/misc/guc.c:4260
-#: utils/misc/guc.c:7235 utils/misc/tzparser.c:468 utils/mmgr/aset.c:482
+#: utils/misc/guc.c:7235 utils/misc/tzparser.c:468 utils/mmgr/aset.c:484
 #: utils/mmgr/dsa.c:714 utils/mmgr/dsa.c:796 utils/mmgr/generation.c:249
 #: utils/mmgr/mcxt.c:796 utils/mmgr/mcxt.c:832 utils/mmgr/mcxt.c:870
 #: utils/mmgr/mcxt.c:908 utils/mmgr/mcxt.c:944 utils/mmgr/mcxt.c:975
@@ -870,55 +870,55 @@ msgid "\"%s\" is an index"
 msgstr "\"%s\" - это индекс"
 
 #: access/heap/heapam.c:1309 access/heap/heapam.c:1338
-#: access/heap/heapam.c:1371 catalog/aclchk.c:1835 commands/tablecmds.c:10327
-#: commands/tablecmds.c:13526
+#: access/heap/heapam.c:1371 catalog/aclchk.c:1835 commands/tablecmds.c:10329
+#: commands/tablecmds.c:13528
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a composite type"
 msgstr "\"%s\" - это составной тип"
 
-#: access/heap/heapam.c:2639
+#: access/heap/heapam.c:2645
 #, c-format
 msgid "cannot insert tuples in a parallel worker"
 msgstr "вставлять кортежи в параллельном исполнителе нельзя"
 
-#: access/heap/heapam.c:3083
+#: access/heap/heapam.c:3092
 #, c-format
 msgid "cannot delete tuples during a parallel operation"
 msgstr "удалять кортежи во время параллельных операций нельзя"
 
-#: access/heap/heapam.c:3129
+#: access/heap/heapam.c:3138
 #, c-format
 msgid "attempted to delete invisible tuple"
 msgstr "попытка удаления невидимого кортежа"
 
-#: access/heap/heapam.c:3564 access/heap/heapam.c:6401
+#: access/heap/heapam.c:3573 access/heap/heapam.c:6410
 #, c-format
 msgid "cannot update tuples during a parallel operation"
 msgstr "изменять кортежи во время параллельных операций нельзя"
 
-#: access/heap/heapam.c:3712
+#: access/heap/heapam.c:3721
 #, c-format
 msgid "attempted to update invisible tuple"
 msgstr "попытка изменения невидимого кортежа"
 
-#: access/heap/heapam.c:5077 access/heap/heapam.c:5115
-#: access/heap/heapam.c:5367 executor/execMain.c:2662
+#: access/heap/heapam.c:5086 access/heap/heapam.c:5124
+#: access/heap/heapam.c:5376 executor/execMain.c:2662
 #, c-format
 msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
 msgstr "не удалось получить блокировку строки в таблице \"%s\""
 
-#: access/heap/hio.c:338 access/heap/rewriteheap.c:670
+#: access/heap/hio.c:338 access/heap/rewriteheap.c:683
 #, c-format
 msgid "row is too big: size %zu, maximum size %zu"
 msgstr "размер строки (%zu) превышает предел (%zu)"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:930
+#: access/heap/rewriteheap.c:943
 #, c-format
 msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m"
 msgstr "не удалось записать в файл \"%s\" (записано байт: %d из %d): %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:970 access/heap/rewriteheap.c:1191
-#: access/heap/rewriteheap.c:1290 access/transam/timeline.c:411
+#: access/heap/rewriteheap.c:983 access/heap/rewriteheap.c:1204
+#: access/heap/rewriteheap.c:1303 access/transam/timeline.c:411
 #: access/transam/timeline.c:490 access/transam/xlog.c:3307
 #: access/transam/xlog.c:3473 replication/logical/snapbuild.c:1645
 #: replication/slot.c:1308 replication/slot.c:1400 storage/file/fd.c:639
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "не удалось записать в файл \"%s\" (записан
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:1024 access/heap/rewriteheap.c:1143
+#: access/heap/rewriteheap.c:1037 access/heap/rewriteheap.c:1156
 #: access/transam/timeline.c:314 access/transam/timeline.c:465
 #: access/transam/xlog.c:3261 access/transam/xlog.c:3411
 #: access/transam/xlog.c:10692 access/transam/xlog.c:10730
@@ -939,18 +939,18 @@ msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"
 msgid "could not create file \"%s\": %m"
 msgstr "создать файл \"%s\" не удалось: %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:1153
+#: access/heap/rewriteheap.c:1166
 #, c-format
 msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m"
 msgstr "не удалось обрезать файл \"%s\" до нужного размера (%u): %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:1161 replication/walsender.c:490
+#: access/heap/rewriteheap.c:1174 replication/walsender.c:490
 #: storage/smgr/md.c:1986
 #, c-format
 msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось перейти к концу файла \"%s\": %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:1178 access/transam/timeline.c:369
+#: access/heap/rewriteheap.c:1191 access/transam/timeline.c:369
 #: access/transam/timeline.c:404 access/transam/timeline.c:482
 #: access/transam/xlog.c:3293 access/transam/xlog.c:3464
 #: postmaster/postmaster.c:4464 postmaster/postmaster.c:4474
@@ -965,10 +965,10 @@ msgstr "не удалось перейти к концу файла \"%s\": %m"
 msgid "could not write to file \"%s\": %m"
 msgstr "записать в файл \"%s\" не удалось: %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:1265 access/transam/xlogarchive.c:113
+#: access/heap/rewriteheap.c:1278 access/transam/xlogarchive.c:113
 #: access/transam/xlogarchive.c:469 postmaster/postmaster.c:1275
 #: postmaster/syslogger.c:1456 replication/logical/origin.c:563
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2800
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2815
 #: replication/logical/snapbuild.c:1567 replication/logical/snapbuild.c:1963
 #: replication/slot.c:1370 storage/file/fd.c:690 storage/file/fd.c:3118
 #: storage/file/fd.c:3180 storage/file/reinit.c:255 storage/ipc/dsm.c:315
@@ -978,16 +978,16 @@ msgstr "записать в файл \"%s\" не удалось: %m"
 msgid "could not remove file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:1279 access/transam/timeline.c:111
+#: access/heap/rewriteheap.c:1292 access/transam/timeline.c:111
 #: access/transam/timeline.c:236 access/transam/timeline.c:333
 #: access/transam/xlog.c:3238 access/transam/xlog.c:3356
 #: access/transam/xlog.c:3397 access/transam/xlog.c:3674
 #: access/transam/xlog.c:3752 access/transam/xlogutils.c:708
 #: postmaster/syslogger.c:1465 replication/basebackup.c:510
 #: replication/basebackup.c:1384 replication/logical/origin.c:712
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2294
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2561
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:3274
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2309
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2576
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3289
 #: replication/logical/snapbuild.c:1610 replication/logical/snapbuild.c:1707
 #: replication/slot.c:1385 replication/walsender.c:483
 #: replication/walsender.c:2412 storage/file/copydir.c:161
@@ -1010,8 +1010,8 @@ msgid "index access method \"%s\" does not have a handler"
 msgstr "для метода доступа индекса \"%s\" не задан обработчик"
 
 #: access/index/indexam.c:160 catalog/objectaddress.c:1223
-#: commands/indexcmds.c:2271 commands/tablecmds.c:249 commands/tablecmds.c:273
-#: commands/tablecmds.c:13517 commands/tablecmds.c:14748
+#: commands/indexcmds.c:2272 commands/tablecmds.c:249 commands/tablecmds.c:273
+#: commands/tablecmds.c:13519 commands/tablecmds.c:14773
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index"
 msgstr "\"%s\" - это не индекс"
@@ -1336,36 +1336,36 @@ msgstr ""
 msgid "invalid MultiXactId: %u"
 msgstr "неверный MultiXactId: %u"
 
-#: access/transam/parallel.c:660 access/transam/parallel.c:783
+#: access/transam/parallel.c:664 access/transam/parallel.c:787
 #, c-format
 msgid "parallel worker failed to initialize"
 msgstr "не удалось инициализировать параллельный исполнитель"
 
-#: access/transam/parallel.c:661 access/transam/parallel.c:784
+#: access/transam/parallel.c:665 access/transam/parallel.c:788
 #, c-format
 msgid "More details may be available in the server log."
 msgstr "Дополнительная информация может быть в журнале сервера."
 
-#: access/transam/parallel.c:845
+#: access/transam/parallel.c:849
 #, c-format
 msgid "postmaster exited during a parallel transaction"
 msgstr "postmaster завершился в процессе параллельной транзакции"
 
-#: access/transam/parallel.c:1032
+#: access/transam/parallel.c:1036
 #, c-format
 msgid "lost connection to parallel worker"
 msgstr "потеряно подключение к параллельному исполнителю"
 
-#: access/transam/parallel.c:1098 access/transam/parallel.c:1100
+#: access/transam/parallel.c:1102 access/transam/parallel.c:1104
 msgid "parallel worker"
 msgstr "параллельный исполнитель"
 
-#: access/transam/parallel.c:1245
+#: access/transam/parallel.c:1249
 #, c-format
 msgid "could not map dynamic shared memory segment"
 msgstr "не удалось отобразить динамический сегмент разделяемой памяти"
 
-#: access/transam/parallel.c:1250
+#: access/transam/parallel.c:1254
 #, c-format
 msgid "invalid magic number in dynamic shared memory segment"
 msgstr "неверное магическое число в динамическом сегменте разделяемой памяти"
@@ -1696,28 +1696,28 @@ msgstr ""
 "предел зацикливания ID транзакций равен %u, источник ограничения - база "
 "данных с OID %u"
 
-#: access/transam/xact.c:938
+#: access/transam/xact.c:960
 #, c-format
 msgid "cannot have more than 2^32-2 commands in a transaction"
 msgstr "в одной транзакции не может быть больше 2^32-2 команд"
 
-#: access/transam/xact.c:1463
+#: access/transam/xact.c:1485
 #, c-format
 msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded"
 msgstr "превышен предел числа зафиксированных подтранзакций (%d)"
 
-#: access/transam/xact.c:2258
+#: access/transam/xact.c:2292
 #, c-format
 msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables"
 msgstr ""
 "нельзя выполнить PREPARE для транзакции, оперирующей с временными таблицами"
 
-#: access/transam/xact.c:2268
+#: access/transam/xact.c:2302
 #, c-format
 msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots"
 msgstr "нельзя выполнить PREPARE для транзакции, снимки которой экспортированы"
 
-#: access/transam/xact.c:2277
+#: access/transam/xact.c:2311
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot PREPARE a transaction that has manipulated logical replication workers"
@@ -1726,89 +1726,89 @@ msgstr ""
 "репликации"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3162
+#: access/transam/xact.c:3196
 #, c-format
 msgid "%s cannot run inside a transaction block"
 msgstr "%s не может выполняться внутри блока транзакции"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3172
+#: access/transam/xact.c:3206
 #, c-format
 msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
 msgstr "%s не может выполняться внутри подтранзакции"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3182
+#: access/transam/xact.c:3216
 #, c-format
 msgid "%s cannot be executed from a function"
 msgstr "%s нельзя выполнять внутри функции"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3251 access/transam/xact.c:3875
-#: access/transam/xact.c:3944 access/transam/xact.c:4055
+#: access/transam/xact.c:3285 access/transam/xact.c:3909
+#: access/transam/xact.c:3978 access/transam/xact.c:4089
 #, c-format
 msgid "%s can only be used in transaction blocks"
 msgstr "%s может выполняться только внутри блоков транзакций"
 
-#: access/transam/xact.c:3444
+#: access/transam/xact.c:3478
 #, c-format
 msgid "there is already a transaction in progress"
 msgstr "транзакция уже выполняется"
 
-#: access/transam/xact.c:3555 access/transam/xact.c:3625
-#: access/transam/xact.c:3734
+#: access/transam/xact.c:3589 access/transam/xact.c:3659
+#: access/transam/xact.c:3768
 #, c-format
 msgid "there is no transaction in progress"
 msgstr "нет незавершённой транзакции"
 
-#: access/transam/xact.c:3636
+#: access/transam/xact.c:3670
 #, c-format
 msgid "cannot commit during a parallel operation"
 msgstr "фиксировать транзакции во время параллельных операций нельзя"
 
-#: access/transam/xact.c:3745
+#: access/transam/xact.c:3779
 #, c-format
 msgid "cannot abort during a parallel operation"
 msgstr "прерывание во время параллельных операций невозможно"
 
-#: access/transam/xact.c:3839
+#: access/transam/xact.c:3873
 #, c-format
 msgid "cannot define savepoints during a parallel operation"
 msgstr "определять точки сохранения во время параллельных операций нельзя"
 
-#: access/transam/xact.c:3926
+#: access/transam/xact.c:3960
 #, c-format
 msgid "cannot release savepoints during a parallel operation"
 msgstr "высвобождать точки сохранения во время параллельных операций нельзя"
 
-#: access/transam/xact.c:3936 access/transam/xact.c:3987
-#: access/transam/xact.c:4047 access/transam/xact.c:4096
+#: access/transam/xact.c:3970 access/transam/xact.c:4021
+#: access/transam/xact.c:4081 access/transam/xact.c:4130
 #, c-format
 msgid "savepoint \"%s\" does not exist"
 msgstr "точка сохранения \"%s\" не существует"
 
-#: access/transam/xact.c:3993 access/transam/xact.c:4102
+#: access/transam/xact.c:4027 access/transam/xact.c:4136
 #, c-format
 msgid "savepoint \"%s\" does not exist within current savepoint level"
 msgstr ""
 "точка сохранения \"%s\" на текущем уровне точек сохранения не существует"
 
-#: access/transam/xact.c:4035
+#: access/transam/xact.c:4069
 #, c-format
 msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation"
 msgstr "откатиться к точке сохранения во время параллельных операций нельзя"
 
-#: access/transam/xact.c:4163
+#: access/transam/xact.c:4197
 #, c-format
 msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation"
 msgstr "запускать подтранзакции во время параллельных операций нельзя"
 
-#: access/transam/xact.c:4231
+#: access/transam/xact.c:4265
 #, c-format
 msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation"
 msgstr "фиксировать подтранзакции во время параллельных операций нельзя"
 
-#: access/transam/xact.c:4869
+#: access/transam/xact.c:4903
 #, c-format
 msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
 msgstr "в одной транзакции не может быть больше 2^32-1 подтранзакций"
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "параметр \"%s\" требует временное значени
 #: access/transam/xlog.c:5515 catalog/dependency.c:969
 #: catalog/dependency.c:970 catalog/dependency.c:976 catalog/dependency.c:977
 #: catalog/dependency.c:988 catalog/dependency.c:989 commands/tablecmds.c:1069
-#: commands/tablecmds.c:10787 commands/user.c:1064 commands/view.c:505
+#: commands/tablecmds.c:10789 commands/user.c:1064 commands/view.c:509
 #: libpq/auth.c:336 replication/syncrep.c:1158 storage/lmgr/deadlock.c:1139
 #: storage/lmgr/proc.c:1324 utils/adt/acl.c:5344 utils/misc/guc.c:6006
 #: utils/misc/guc.c:6099 utils/misc/guc.c:10089 utils/misc/guc.c:10123
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgid "Did you mean to use pg_stop_backup('f')?"
 msgstr "Вероятно, подразумевалось pg_stop_backup('f')?"
 
 #: access/transam/xlogfuncs.c:195 commands/event_trigger.c:1464
-#: commands/event_trigger.c:2015 commands/extension.c:1895
+#: commands/event_trigger.c:2016 commands/extension.c:1895
 #: commands/extension.c:2004 commands/extension.c:2228 commands/prepare.c:722
 #: executor/execExpr.c:2208 executor/execSRF.c:715 executor/functions.c:1034
 #: foreign/foreign.c:488 libpq/hba.c:2600 replication/logical/launcher.c:1127
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr ""
 "функция, возвращающая множество, вызвана в контексте, где ему нет места"
 
 #: access/transam/xlogfuncs.c:199 commands/event_trigger.c:1468
-#: commands/event_trigger.c:2019 commands/extension.c:1899
+#: commands/event_trigger.c:2020 commands/extension.c:1899
 #: commands/extension.c:2008 commands/extension.c:2232 commands/prepare.c:726
 #: foreign/foreign.c:493 libpq/hba.c:2604 replication/logical/launcher.c:1131
 #: replication/logical/logicalfuncs.c:180 replication/logical/origin.c:1464
@@ -3568,10 +3568,10 @@ msgstr "большой объект %u не существует"
 #: commands/extension.c:1688 commands/extension.c:1698
 #: commands/extension.c:1708 commands/extension.c:2949
 #: commands/foreigncmds.c:537 commands/foreigncmds.c:546
-#: commands/functioncmds.c:558 commands/functioncmds.c:683
-#: commands/functioncmds.c:692 commands/functioncmds.c:701
-#: commands/functioncmds.c:710 commands/functioncmds.c:2104
-#: commands/functioncmds.c:2112 commands/publicationcmds.c:92
+#: commands/functioncmds.c:559 commands/functioncmds.c:684
+#: commands/functioncmds.c:693 commands/functioncmds.c:702
+#: commands/functioncmds.c:711 commands/functioncmds.c:2105
+#: commands/functioncmds.c:2113 commands/publicationcmds.c:92
 #: commands/sequence.c:1256 commands/sequence.c:1266 commands/sequence.c:1276
 #: commands/sequence.c:1286 commands/sequence.c:1296 commands/sequence.c:1306
 #: commands/sequence.c:1316 commands/sequence.c:1326 commands/sequence.c:1336
@@ -3612,8 +3612,8 @@ msgstr "предложение IN SCHEMA нельзя использовать 
 #: commands/tablecmds.c:6186 commands/tablecmds.c:6280
 #: commands/tablecmds.c:6339 commands/tablecmds.c:6478
 #: commands/tablecmds.c:6560 commands/tablecmds.c:6652
-#: commands/tablecmds.c:6746 commands/tablecmds.c:9080
-#: commands/tablecmds.c:9359 commands/tablecmds.c:9775 commands/trigger.c:904
+#: commands/tablecmds.c:6746 commands/tablecmds.c:9082
+#: commands/tablecmds.c:9361 commands/tablecmds.c:9777 commands/trigger.c:904
 #: parser/analyze.c:2337 parser/parse_relation.c:2735
 #: parser/parse_relation.c:2798 parser/parse_target.c:1024
 #: parser/parse_type.c:127 utils/adt/acl.c:2886 utils/adt/ruleutils.c:2464
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "столбец \"%s\" в таблице \"%s\" не существует"
 
 #: catalog/aclchk.c:1843 catalog/objectaddress.c:1230 commands/sequence.c:1129
-#: commands/tablecmds.c:231 commands/tablecmds.c:13490 utils/adt/acl.c:2076
+#: commands/tablecmds.c:231 commands/tablecmds.c:13492 utils/adt/acl.c:2076
 #: utils/adt/acl.c:2106 utils/adt/acl.c:2138 utils/adt/acl.c:2170
 #: utils/adt/acl.c:2198 utils/adt/acl.c:2228
 #, c-format
@@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr ""
 "сортировки"
 
 #: catalog/heap.c:587 commands/createas.c:204 commands/createas.c:501
-#: commands/indexcmds.c:1577 commands/tablecmds.c:13776 commands/view.c:103
+#: commands/indexcmds.c:1578 commands/tablecmds.c:13778 commands/view.c:105
 #: regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1536
 #: utils/adt/formatting.c:1658 utils/adt/formatting.c:1781
 #: utils/adt/like.c:184 utils/adt/selfuncs.c:5807 utils/adt/varlena.c:1416
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
 msgstr "Задайте правило сортировки явно в предложении COLLATE."
 
-#: catalog/heap.c:1076 catalog/index.c:870 commands/tablecmds.c:3148
+#: catalog/heap.c:1076 catalog/index.c:876 commands/tablecmds.c:3148
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists"
 msgstr "отношение \"%s\" уже существует"
@@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr ""
 msgid "check constraint \"%s\" already exists"
 msgstr "ограничение-проверка \"%s\" уже существует"
 
-#: catalog/heap.c:2769 catalog/index.c:884 catalog/pg_constraint.c:916
+#: catalog/heap.c:2769 catalog/index.c:890 catalog/pg_constraint.c:1069
 #: commands/tablecmds.c:7122
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
@@ -4380,57 +4380,57 @@ msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
 msgstr ""
 "Опустошите таблицу \"%s\" параллельно или используйте TRUNCATE ... CASCADE."
 
-#: catalog/index.c:231 parser/parse_utilcmd.c:1825 parser/parse_utilcmd.c:1912
+#: catalog/index.c:233 parser/parse_utilcmd.c:1825 parser/parse_utilcmd.c:1912
 #, c-format
 msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
 msgstr "таблица \"%s\" не может иметь несколько первичных ключей"
 
-#: catalog/index.c:249
+#: catalog/index.c:251
 #, c-format
 msgid "primary keys cannot be expressions"
 msgstr "первичные ключи не могут быть выражениями"
 
-#: catalog/index.c:814 catalog/index.c:1285
+#: catalog/index.c:820 catalog/index.c:1291
 #, c-format
 msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
 msgstr ""
 "пользовательские индексы в таблицах системного каталога не поддерживаются"
 
-#: catalog/index.c:824
+#: catalog/index.c:830
 #, c-format
 msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported"
 msgstr ""
 "параллельное создание индекса в таблицах системного каталога не "
 "поддерживается"
 
-#: catalog/index.c:842
+#: catalog/index.c:848
 #, c-format
 msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
 msgstr "нельзя создать разделяемые индексы после initdb"
 
-#: catalog/index.c:862 commands/createas.c:250 commands/sequence.c:152
+#: catalog/index.c:868 commands/createas.c:250 commands/sequence.c:152
 #: parser/parse_utilcmd.c:205
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists, skipping"
 msgstr "отношение \"%s\" уже существует, пропускается"
 
-#: catalog/index.c:912
+#: catalog/index.c:918
 #, c-format
 msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr ""
 "значение OID индекса в pg_class не задано в режиме двоичного обновления"
 
-#: catalog/index.c:1560
+#: catalog/index.c:1566
 #, c-format
 msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction"
 msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY должен быть первым действием в транзакции"
 
-#: catalog/index.c:2289
+#: catalog/index.c:2295
 #, c-format
 msgid "building index \"%s\" on table \"%s\" serially"
 msgstr "создание индекса \"%s\" для таблицы \"%s\" в непараллельном режиме"
 
-#: catalog/index.c:2294
+#: catalog/index.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "building index \"%s\" on table \"%s\" with request for %d parallel worker"
@@ -4446,17 +4446,17 @@ msgstr[2] ""
 "создание индекса \"%s\" для таблицы \"%s\" с расчётом на %d параллельных "
 "исполнителей"
 
-#: catalog/index.c:3683
+#: catalog/index.c:3689
 #, c-format
 msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
 msgstr "переиндексировать временные таблицы других сеансов нельзя"
 
-#: catalog/index.c:3814
+#: catalog/index.c:3820
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" was reindexed"
 msgstr "индекс \"%s\" был перестроен"
 
-#: catalog/index.c:3885
+#: catalog/index.c:3891
 #, c-format
 msgid "REINDEX of partitioned tables is not yet implemented, skipping \"%s\""
 msgstr ""
@@ -4607,25 +4607,25 @@ msgstr "Ошибка синтаксиса в списке."
 #: catalog/objectaddress.c:1238 catalog/pg_publication.c:66
 #: commands/policy.c:94 commands/policy.c:394 commands/policy.c:484
 #: commands/tablecmds.c:225 commands/tablecmds.c:267 commands/tablecmds.c:1719
-#: commands/tablecmds.c:4969 commands/tablecmds.c:9198
+#: commands/tablecmds.c:4969 commands/tablecmds.c:9200
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table"
 msgstr "\"%s\" - это не таблица"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1245 commands/tablecmds.c:237
-#: commands/tablecmds.c:4999 commands/tablecmds.c:13495 commands/view.c:141
+#: commands/tablecmds.c:4999 commands/tablecmds.c:13497 commands/view.c:143
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a view"
 msgstr "\"%s\" - это не представление"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1252 commands/matview.c:172
-#: commands/tablecmds.c:243 commands/tablecmds.c:13500
+#: commands/tablecmds.c:243 commands/tablecmds.c:13502
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a materialized view"
 msgstr "\"%s\" - это не материализованное представление"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1259 commands/tablecmds.c:261
-#: commands/tablecmds.c:5002 commands/tablecmds.c:13505
+#: commands/tablecmds.c:5002 commands/tablecmds.c:13507
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a foreign table"
 msgstr "\"%s\" - это не сторонняя таблица"
@@ -4646,7 +4646,7 @@ msgid "default value for column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr ""
 "значение по умолчанию для столбца \"%s\" отношения \"%s\" не существует"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1509 commands/functioncmds.c:132
+#: catalog/objectaddress.c:1509 commands/functioncmds.c:133
 #: commands/tablecmds.c:253 commands/typecmds.c:3323 parser/parse_type.c:226
 #: parser/parse_type.c:255 parser/parse_type.c:828 utils/adt/acl.c:4452
 #, c-format
@@ -4741,7 +4741,7 @@ msgstr "длина списка аргументов должна быть ра
 msgid "must be owner of large object %u"
 msgstr "нужно быть владельцем большого объекта %u"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2345 commands/functioncmds.c:1453
+#: catalog/objectaddress.c:2345 commands/functioncmds.c:1454
 #, c-format
 msgid "must be owner of type %s or type %s"
 msgstr "это разрешено только владельцу типа %s или %s"
@@ -5071,9 +5071,9 @@ msgstr "отношение %s"
 msgid "operator family %s for access method %s"
 msgstr "семейство операторов %s для метода доступа %s"
 
-#: catalog/partition.c:180 catalog/pg_constraint.c:420 commands/analyze.c:1499
-#: commands/indexcmds.c:917 commands/tablecmds.c:941 commands/tablecmds.c:9260
-#: commands/tablecmds.c:14384 commands/tablecmds.c:14856
+#: catalog/partition.c:180 catalog/pg_constraint.c:467 commands/analyze.c:1499
+#: commands/indexcmds.c:918 commands/tablecmds.c:941 commands/tablecmds.c:9262
+#: commands/tablecmds.c:14391 commands/tablecmds.c:14881
 #: executor/execExprInterp.c:3275 executor/execMain.c:1940
 #: executor/execMain.c:2019 executor/execMain.c:2067 executor/execMain.c:2173
 #: executor/execPartition.c:462 executor/execPartition.c:522
@@ -5268,17 +5268,17 @@ msgstr "правило сортировки \"%s\" уже существует"
 msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists"
 msgstr "правило сортировки \"%s\" для кодировки \"%s\" уже существует"
 
-#: catalog/pg_constraint.c:924
+#: catalog/pg_constraint.c:1077
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for domain %s already exists"
 msgstr "ограничение \"%s\" для домена %s уже существует"
 
-#: catalog/pg_constraint.c:1087 catalog/pg_constraint.c:1180
+#: catalog/pg_constraint.c:1256 catalog/pg_constraint.c:1349
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "ограничение \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует"
 
-#: catalog/pg_constraint.c:1269
+#: catalog/pg_constraint.c:1438
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for domain %s does not exist"
 msgstr "ограничение \"%s\" для домена %s не существует"
@@ -5698,8 +5698,8 @@ msgstr "для типов постоянного размера применим
 msgid "could not form array type name for type \"%s\""
 msgstr "не удалось сформировать имя типа массива для типа \"%s\""
 
-#: catalog/toasting.c:105 commands/indexcmds.c:442 commands/tablecmds.c:4981
-#: commands/tablecmds.c:13383
+#: catalog/toasting.c:105 commands/indexcmds.c:443 commands/tablecmds.c:4981
+#: commands/tablecmds.c:13385
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
 msgstr "\"%s\" - это не таблица и не материализованное представление"
@@ -5794,7 +5794,7 @@ msgid ""
 "must specify both or neither of serialization and deserialization functions"
 msgstr "функции сериализации и десериализации должны задаваться совместно"
 
-#: commands/aggregatecmds.c:431 commands/functioncmds.c:603
+#: commands/aggregatecmds.c:431 commands/functioncmds.c:604
 #, c-format
 msgid "parameter \"parallel\" must be SAFE, RESTRICTED, or UNSAFE"
 msgstr ""
@@ -5897,7 +5897,7 @@ msgstr "метод доступа \"%s\" уже существует"
 msgid "must be superuser to drop access methods"
 msgstr "для удаления методов доступа нужно быть суперпользователем"
 
-#: commands/amcmds.c:174 commands/indexcmds.c:172 commands/indexcmds.c:582
+#: commands/amcmds.c:174 commands/indexcmds.c:173 commands/indexcmds.c:583
 #: commands/opclasscmds.c:364 commands/opclasscmds.c:778
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not exist"
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgstr "кластеризовать секционированную табли
 msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
 msgstr "таблица \"%s\" ранее не кластеризовалась по какому-либо индексу"
 
-#: commands/cluster.c:181 commands/tablecmds.c:10626 commands/tablecmds.c:12476
+#: commands/cluster.c:181 commands/tablecmds.c:10628 commands/tablecmds.c:12478
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "индекс \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует"
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgstr "кластеризовать разделяемый каталог не
 msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
 msgstr "очищать временные таблицы других сеансов нельзя"
 
-#: commands/cluster.c:439 commands/tablecmds.c:12486
+#: commands/cluster.c:439 commands/tablecmds.c:12488
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
 msgstr "\"%s\" не является индексом таблицы \"%s\""
@@ -6812,7 +6812,7 @@ msgstr "неверный размер поля"
 msgid "incorrect binary data format"
 msgstr "неверный двоичный формат данных"
 
-#: commands/copy.c:4781 commands/indexcmds.c:1462 commands/statscmds.c:206
+#: commands/copy.c:4781 commands/indexcmds.c:1463 commands/statscmds.c:206
 #: commands/tablecmds.c:1897 commands/tablecmds.c:2413
 #: commands/tablecmds.c:2824 parser/parse_relation.c:3288
 #: parser/parse_relation.c:3308 utils/adt/tsvector_op.c:2561
@@ -7148,7 +7148,7 @@ msgstr "аргументом %s должно быть имя типа"
 msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
 msgstr "неверный аргумент для %s: \"%s\""
 
-#: commands/dropcmds.c:98 commands/functioncmds.c:1211
+#: commands/dropcmds.c:98 commands/functioncmds.c:1212
 #: utils/adt/ruleutils.c:2562
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an aggregate function"
@@ -7161,7 +7161,7 @@ msgstr "Используйте DROP AGGREGATE для удаления агрег
 
 #: commands/dropcmds.c:149 commands/sequence.c:441 commands/tablecmds.c:2908
 #: commands/tablecmds.c:3059 commands/tablecmds.c:3102
-#: commands/tablecmds.c:12859 tcop/utility.c:1160
+#: commands/tablecmds.c:12861 tcop/utility.c:1163
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "отношение \"%s\" не существует, пропускается"
@@ -7372,7 +7372,7 @@ msgstr "%s можно вызывать только в событийной тр
 msgid "%s can only be called in a table_rewrite event trigger function"
 msgstr "%s можно вызывать только в событийной триггерной функции table_rewrite"
 
-#: commands/event_trigger.c:2008
+#: commands/event_trigger.c:2009
 #, c-format
 msgid "%s can only be called in an event trigger function"
 msgstr "%s можно вызывать только в событийной триггерной функции"
@@ -7772,199 +7772,199 @@ msgstr "обёртка сторонних данных \"%s\" не поддер
 msgid "importing foreign table \"%s\""
 msgstr "импорт сторонней таблицы \"%s\""
 
-#: commands/functioncmds.c:103
+#: commands/functioncmds.c:104
 #, c-format
 msgid "SQL function cannot return shell type %s"
 msgstr "SQL-функция не может возвращать тип-пустышку %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:108
+#: commands/functioncmds.c:109
 #, c-format
 msgid "return type %s is only a shell"
 msgstr "возвращаемый тип %s - лишь пустышка"
 
-#: commands/functioncmds.c:138 parser/parse_type.c:337
+#: commands/functioncmds.c:139 parser/parse_type.c:337
 #, c-format
 msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\""
 msgstr "для типа-пустышки \"%s\" нельзя указать модификатор типа"
 
-#: commands/functioncmds.c:144
+#: commands/functioncmds.c:145
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" is not yet defined"
 msgstr "тип \"%s\" ещё не определён"
 
-#: commands/functioncmds.c:145
+#: commands/functioncmds.c:146
 #, c-format
 msgid "Creating a shell type definition."
 msgstr "Создание определения типа-пустышки."
 
-#: commands/functioncmds.c:237
+#: commands/functioncmds.c:238
 #, c-format
 msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
 msgstr "SQL-функция не может принимать значение типа-пустышки %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:243
+#: commands/functioncmds.c:244
 #, c-format
 msgid "aggregate cannot accept shell type %s"
 msgstr "агрегатная функция не может принимать значение типа-пустышки %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:248
+#: commands/functioncmds.c:249
 #, c-format
 msgid "argument type %s is only a shell"
 msgstr "тип аргумента %s - лишь пустышка"
 
-#: commands/functioncmds.c:258
+#: commands/functioncmds.c:259
 #, c-format
 msgid "type %s does not exist"
 msgstr "тип %s не существует"
 
-#: commands/functioncmds.c:272
+#: commands/functioncmds.c:273
 #, c-format
 msgid "aggregates cannot accept set arguments"
 msgstr "агрегатные функции не принимают в аргументах множества"
 
-#: commands/functioncmds.c:276
+#: commands/functioncmds.c:277
 #, c-format
 msgid "procedures cannot accept set arguments"
 msgstr "процедуры не принимают в аргументах множества"
 
-#: commands/functioncmds.c:280
+#: commands/functioncmds.c:281
 #, c-format
 msgid "functions cannot accept set arguments"
 msgstr "функции не принимают аргументы-множества"
 
-#: commands/functioncmds.c:288
+#: commands/functioncmds.c:289
 #, c-format
 msgid "procedures cannot have OUT arguments"
 msgstr "у процедур не может быть аргументов OUT"
 
-#: commands/functioncmds.c:289
+#: commands/functioncmds.c:290
 #, c-format
 msgid "INOUT arguments are permitted."
 msgstr "Аргументы INOUT допускаются."
 
-#: commands/functioncmds.c:299
+#: commands/functioncmds.c:300
 #, c-format
 msgid "VARIADIC parameter must be the last input parameter"
 msgstr "параметр VARIADIC должен быть последним в списке входных параметров"
 
-#: commands/functioncmds.c:329
+#: commands/functioncmds.c:330
 #, c-format
 msgid "VARIADIC parameter must be an array"
 msgstr "параметр VARIADIC должен быть массивом"
 
-#: commands/functioncmds.c:369
+#: commands/functioncmds.c:370
 #, c-format
 msgid "parameter name \"%s\" used more than once"
 msgstr "имя параметра \"%s\" указано неоднократно"
 
-#: commands/functioncmds.c:384
+#: commands/functioncmds.c:385
 #, c-format
 msgid "only input parameters can have default values"
 msgstr "значения по умолчанию могут быть только у входных параметров"
 
-#: commands/functioncmds.c:399
+#: commands/functioncmds.c:400
 #, c-format
 msgid "cannot use table references in parameter default value"
 msgstr "в значениях параметров по умолчанию нельзя ссылаться на таблицы"
 
-#: commands/functioncmds.c:423
+#: commands/functioncmds.c:424
 #, c-format
 msgid "input parameters after one with a default value must also have defaults"
 msgstr ""
 "входные параметры, следующие за параметром со значением по умолчанию, также "
 "должны иметь значения по умолчанию"
 
-#: commands/functioncmds.c:565 commands/functioncmds.c:715
+#: commands/functioncmds.c:566 commands/functioncmds.c:716
 #, c-format
 msgid "invalid attribute in procedure definition"
 msgstr "некорректный атрибут в определении процедуры"
 
-#: commands/functioncmds.c:746
+#: commands/functioncmds.c:747
 #, c-format
 msgid "no function body specified"
 msgstr "не указано тело функции"
 
-#: commands/functioncmds.c:756
+#: commands/functioncmds.c:757
 #, c-format
 msgid "no language specified"
 msgstr "язык не указан"
 
-#: commands/functioncmds.c:781 commands/functioncmds.c:1255
+#: commands/functioncmds.c:782 commands/functioncmds.c:1256
 #, c-format
 msgid "COST must be positive"
 msgstr "значение COST должно быть положительным"
 
-#: commands/functioncmds.c:789 commands/functioncmds.c:1263
+#: commands/functioncmds.c:790 commands/functioncmds.c:1264
 #, c-format
 msgid "ROWS must be positive"
 msgstr "значение ROWS должно быть положительным"
 
-#: commands/functioncmds.c:841
+#: commands/functioncmds.c:842
 #, c-format
 msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
 msgstr "для языка \"%s\" нужно только одно выражение AS"
 
-#: commands/functioncmds.c:936 commands/functioncmds.c:2138
+#: commands/functioncmds.c:937 commands/functioncmds.c:2139
 #: commands/proclang.c:557
 #, c-format
 msgid "language \"%s\" does not exist"
 msgstr "язык \"%s\" не существует"
 
-#: commands/functioncmds.c:938 commands/functioncmds.c:2140
+#: commands/functioncmds.c:939 commands/functioncmds.c:2141
 #, c-format
 msgid "Use CREATE EXTENSION to load the language into the database."
 msgstr "Выполните CREATE EXTENSION, чтобы загрузить язык в базу данных."
 
-#: commands/functioncmds.c:973 commands/functioncmds.c:1247
+#: commands/functioncmds.c:974 commands/functioncmds.c:1248
 #, c-format
 msgid "only superuser can define a leakproof function"
 msgstr ""
 "только суперпользователь может определить функцию с атрибутом LEAKPROOF"
 
-#: commands/functioncmds.c:1022
+#: commands/functioncmds.c:1023
 #, c-format
 msgid "function result type must be %s because of OUT parameters"
 msgstr ""
 "результат функции должен иметь тип %s (в соответствии с параметрами OUT)"
 
-#: commands/functioncmds.c:1035
+#: commands/functioncmds.c:1036
 #, c-format
 msgid "function result type must be specified"
 msgstr "необходимо указать тип результата функции"
 
-#: commands/functioncmds.c:1087 commands/functioncmds.c:1267
+#: commands/functioncmds.c:1088 commands/functioncmds.c:1268
 #, c-format
 msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set"
 msgstr "указание ROWS неприменимо, когда функция возвращает не множество"
 
-#: commands/functioncmds.c:1439
+#: commands/functioncmds.c:1440
 #, c-format
 msgid "source data type %s is a pseudo-type"
 msgstr "исходный тип данных %s является псевдотипом"
 
-#: commands/functioncmds.c:1445
+#: commands/functioncmds.c:1446
 #, c-format
 msgid "target data type %s is a pseudo-type"
 msgstr "целевой тип данных %s является псевдотипом"
 
-#: commands/functioncmds.c:1469
+#: commands/functioncmds.c:1470
 #, c-format
 msgid "cast will be ignored because the source data type is a domain"
 msgstr ""
 "приведение будет проигнорировано, так как исходные данные имеют тип домен"
 
-#: commands/functioncmds.c:1474
+#: commands/functioncmds.c:1475
 #, c-format
 msgid "cast will be ignored because the target data type is a domain"
 msgstr ""
 "приведение будет проигнорировано, так как целевые данные имеют тип домен"
 
-#: commands/functioncmds.c:1499
+#: commands/functioncmds.c:1500
 #, c-format
 msgid "cast function must take one to three arguments"
 msgstr "функция приведения должна принимать от одного до трёх аргументов"
 
-#: commands/functioncmds.c:1503
+#: commands/functioncmds.c:1504
 #, c-format
 msgid ""
 "argument of cast function must match or be binary-coercible from source data "
@@ -7973,17 +7973,17 @@ msgstr ""
 "аргумент функции приведения должен совпадать или быть двоично-совместимым с "
 "исходным типом данных"
 
-#: commands/functioncmds.c:1507
+#: commands/functioncmds.c:1508
 #, c-format
 msgid "second argument of cast function must be type %s"
 msgstr "второй аргумент функции приведения должен иметь тип %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:1512
+#: commands/functioncmds.c:1513
 #, c-format
 msgid "third argument of cast function must be type %s"
 msgstr "третий аргумент функции приведения должен иметь тип %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:1517
+#: commands/functioncmds.c:1518
 #, c-format
 msgid ""
 "return data type of cast function must match or be binary-coercible to "
@@ -7992,137 +7992,137 @@ msgstr ""
 "тип возвращаемых данных функции приведения должен совпадать или быть двоично-"
 "совместимым с целевым типом данных"
 
-#: commands/functioncmds.c:1528
+#: commands/functioncmds.c:1529
 #, c-format
 msgid "cast function must not be volatile"
 msgstr "функция приведения не может быть изменчивой (volatile)"
 
-#: commands/functioncmds.c:1533
+#: commands/functioncmds.c:1534
 #, c-format
 msgid "cast function must be a normal function"
 msgstr "функция приведения должна быть обычной функцией"
 
-#: commands/functioncmds.c:1537
+#: commands/functioncmds.c:1538
 #, c-format
 msgid "cast function must not return a set"
 msgstr "функция приведения не может возвращать множество"
 
-#: commands/functioncmds.c:1563
+#: commands/functioncmds.c:1564
 #, c-format
 msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
 msgstr "для создания приведения WITHOUT FUNCTION нужно быть суперпользователем"
 
-#: commands/functioncmds.c:1578
+#: commands/functioncmds.c:1579
 #, c-format
 msgid "source and target data types are not physically compatible"
 msgstr "исходный и целевой типы данных не совместимы физически"
 
-#: commands/functioncmds.c:1593
+#: commands/functioncmds.c:1594
 #, c-format
 msgid "composite data types are not binary-compatible"
 msgstr "составные типы данных не совместимы на двоичном уровне"
 
-#: commands/functioncmds.c:1599
+#: commands/functioncmds.c:1600
 #, c-format
 msgid "enum data types are not binary-compatible"
 msgstr "типы-перечисления не совместимы на двоичном уровне"
 
-#: commands/functioncmds.c:1605
+#: commands/functioncmds.c:1606
 #, c-format
 msgid "array data types are not binary-compatible"
 msgstr "типы-массивы не совместимы на двоичном уровне"
 
-#: commands/functioncmds.c:1622
+#: commands/functioncmds.c:1623
 #, c-format
 msgid "domain data types must not be marked binary-compatible"
 msgstr "типы-домены не могут считаться двоично-совместимыми"
 
-#: commands/functioncmds.c:1632
+#: commands/functioncmds.c:1633
 #, c-format
 msgid "source data type and target data type are the same"
 msgstr "исходный тип данных совпадает с целевым"
 
-#: commands/functioncmds.c:1665
+#: commands/functioncmds.c:1666
 #, c-format
 msgid "cast from type %s to type %s already exists"
 msgstr "приведение типа %s к типу %s уже существует"
 
-#: commands/functioncmds.c:1738
+#: commands/functioncmds.c:1739
 #, c-format
 msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
 msgstr "приведение типа %s к типу %s не существует"
 
-#: commands/functioncmds.c:1777
+#: commands/functioncmds.c:1778
 #, c-format
 msgid "transform function must not be volatile"
 msgstr "функция преобразования не может быть изменчивой"
 
-#: commands/functioncmds.c:1781
+#: commands/functioncmds.c:1782
 #, c-format
 msgid "transform function must be a normal function"
 msgstr "функция преобразования должна быть обычной функцией"
 
-#: commands/functioncmds.c:1785
+#: commands/functioncmds.c:1786
 #, c-format
 msgid "transform function must not return a set"
 msgstr "функция преобразования не может возвращать множество"
 
-#: commands/functioncmds.c:1789
+#: commands/functioncmds.c:1790
 #, c-format
 msgid "transform function must take one argument"
 msgstr "функция преобразования должна принимать один аргумент"
 
-#: commands/functioncmds.c:1793
+#: commands/functioncmds.c:1794
 #, c-format
 msgid "first argument of transform function must be type %s"
 msgstr "первый аргумент функции преобразования должен иметь тип %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:1831
+#: commands/functioncmds.c:1832
 #, c-format
 msgid "data type %s is a pseudo-type"
 msgstr "тип данных %s является псевдотипом"
 
-#: commands/functioncmds.c:1837
+#: commands/functioncmds.c:1838
 #, c-format
 msgid "data type %s is a domain"
 msgstr "тип данных \"%s\" является доменом"
 
-#: commands/functioncmds.c:1877
+#: commands/functioncmds.c:1878
 #, c-format
 msgid "return data type of FROM SQL function must be %s"
 msgstr "результат функции FROM SQL должен иметь тип %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:1903
+#: commands/functioncmds.c:1904
 #, c-format
 msgid "return data type of TO SQL function must be the transform data type"
 msgstr "результат функции TO SQL должен иметь тип данных преобразования"
 
-#: commands/functioncmds.c:1930
+#: commands/functioncmds.c:1931
 #, c-format
 msgid "transform for type %s language \"%s\" already exists"
 msgstr "преобразование для типа %s, языка \"%s\" уже существует"
 
-#: commands/functioncmds.c:2019
+#: commands/functioncmds.c:2020
 #, c-format
 msgid "transform for type %s language \"%s\" does not exist"
 msgstr "преобразование для типа %s, языка \"%s\" не существует"
 
-#: commands/functioncmds.c:2070
+#: commands/functioncmds.c:2071
 #, c-format
 msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
 msgstr "функция %s уже существует в схеме \"%s\""
 
-#: commands/functioncmds.c:2125
+#: commands/functioncmds.c:2126
 #, c-format
 msgid "no inline code specified"
 msgstr "нет внедрённого кода"
 
-#: commands/functioncmds.c:2171
+#: commands/functioncmds.c:2172
 #, c-format
 msgid "language \"%s\" does not support inline code execution"
 msgstr "язык \"%s\" не поддерживает выполнение внедрённого кода"
 
-#: commands/functioncmds.c:2269
+#: commands/functioncmds.c:2271
 #, c-format
 msgid "cannot pass more than %d argument to a procedure"
 msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a procedure"
@@ -8130,88 +8130,88 @@ msgstr[0] "процедуре нельзя передать больше %d ар
 msgstr[1] "процедуре нельзя передать больше %d аргументов"
 msgstr[2] "процедуре нельзя передать больше %d аргументов"
 
-#: commands/indexcmds.c:392
+#: commands/indexcmds.c:393
 #, c-format
 msgid "must specify at least one column"
 msgstr "нужно указать минимум один столбец"
 
-#: commands/indexcmds.c:396
+#: commands/indexcmds.c:397
 #, c-format
 msgid "cannot use more than %d columns in an index"
 msgstr "число столбцов в индексе не может превышать %d"
 
-#: commands/indexcmds.c:436
+#: commands/indexcmds.c:437
 #, c-format
 msgid "cannot create index on foreign table \"%s\""
 msgstr "создать индекс в сторонней таблице \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/indexcmds.c:461
+#: commands/indexcmds.c:462
 #, c-format
 msgid "cannot create index on partitioned table \"%s\" concurrently"
 msgstr ""
 "создать индекс в секционированной таблице \"%s\" параллельным способом нельзя"
 
-#: commands/indexcmds.c:466
+#: commands/indexcmds.c:467
 #, c-format
 msgid "cannot create exclusion constraints on partitioned table \"%s\""
 msgstr ""
 "создать ограничение-исключение в секционированной таблице \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/indexcmds.c:476
+#: commands/indexcmds.c:477
 #, c-format
 msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
 msgstr "создавать индексы во временных таблицах других сеансов нельзя"
 
-#: commands/indexcmds.c:541 commands/tablecmds.c:614 commands/tablecmds.c:10935
+#: commands/indexcmds.c:542 commands/tablecmds.c:614 commands/tablecmds.c:10937
 #, c-format
 msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
 msgstr ""
 "в табличное пространство pg_global можно поместить только разделяемые таблицы"
 
-#: commands/indexcmds.c:574
+#: commands/indexcmds.c:575
 #, c-format
 msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\""
 msgstr "устаревший метод доступа \"rtree\" подменяется методом \"gist\""
 
-#: commands/indexcmds.c:592
+#: commands/indexcmds.c:593
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
 msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает уникальные индексы"
 
-#: commands/indexcmds.c:597
+#: commands/indexcmds.c:598
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support included columns"
 msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает включаемые столбцы"
 
-#: commands/indexcmds.c:602
+#: commands/indexcmds.c:603
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
 msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает индексы по многим столбцам"
 
-#: commands/indexcmds.c:607
+#: commands/indexcmds.c:608
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints"
 msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает ограничения-исключения"
 
-#: commands/indexcmds.c:719
+#: commands/indexcmds.c:720
 #, c-format
 msgid "unsupported %s constraint with partition key definition"
 msgstr ""
 "неподдерживаемое ограничение \"%s\" с определением ключа секционирования"
 
-#: commands/indexcmds.c:721
+#: commands/indexcmds.c:722
 #, c-format
 msgid "%s constraints cannot be used when partition keys include expressions."
 msgstr ""
 "Ограничения %s не могут использоваться, когда ключи секционирования включают "
 "выражения."
 
-#: commands/indexcmds.c:739
+#: commands/indexcmds.c:740
 #, c-format
 msgid "insufficient columns in %s constraint definition"
 msgstr "недостаточно столбцов в определении ограничения %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:741
+#: commands/indexcmds.c:742
 #, c-format
 msgid ""
 "%s constraint on table \"%s\" lacks column \"%s\" which is part of the "
@@ -8220,87 +8220,87 @@ msgstr ""
 "В ограничении %s таблицы \"%s\" не хватает столбца \"%s\", входящего в ключ "
 "секционирования."
 
-#: commands/indexcmds.c:760 commands/indexcmds.c:780
+#: commands/indexcmds.c:761 commands/indexcmds.c:781
 #, c-format
 msgid "index creation on system columns is not supported"
 msgstr "создание индекса для системных столбцов не поддерживается"
 
-#: commands/indexcmds.c:805
+#: commands/indexcmds.c:806
 #, c-format
 msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
 msgstr "%s %s создаст неявный индекс \"%s\" для таблицы \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:1391
+#: commands/indexcmds.c:1392
 #, c-format
 msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "функции в предикате индекса должны быть помечены как IMMUTABLE"
 
-#: commands/indexcmds.c:1457 parser/parse_utilcmd.c:2239
+#: commands/indexcmds.c:1458 parser/parse_utilcmd.c:2239
 #: parser/parse_utilcmd.c:2363
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
 msgstr "указанный в ключе столбец \"%s\" не существует"
 
-#: commands/indexcmds.c:1481 parser/parse_utilcmd.c:1588
+#: commands/indexcmds.c:1482 parser/parse_utilcmd.c:1588
 #, c-format
 msgid "expressions are not supported in included columns"
 msgstr "выражения во включаемых столбцах не поддерживаются"
 
-#: commands/indexcmds.c:1522
+#: commands/indexcmds.c:1523
 #, c-format
 msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "функции в индексном выражении должны быть помечены как IMMUTABLE"
 
-#: commands/indexcmds.c:1537
+#: commands/indexcmds.c:1538
 #, c-format
 msgid "including column does not support a collation"
 msgstr "включаемые столбцы не поддерживают правила сортировки"
 
-#: commands/indexcmds.c:1541
+#: commands/indexcmds.c:1542
 #, c-format
 msgid "including column does not support an operator class"
 msgstr "включаемые столбцы не поддерживают классы операторов"
 
-#: commands/indexcmds.c:1545
+#: commands/indexcmds.c:1546
 #, c-format
 msgid "including column does not support ASC/DESC options"
 msgstr "включаемые столбцы не поддерживают сортировку ASC/DESC"
 
-#: commands/indexcmds.c:1549
+#: commands/indexcmds.c:1550
 #, c-format
 msgid "including column does not support NULLS FIRST/LAST options"
 msgstr "включаемые столбцы не поддерживают указания NULLS FIRST/LAST"
 
-#: commands/indexcmds.c:1576
+#: commands/indexcmds.c:1577
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for index expression"
 msgstr "не удалось определить правило сортировки для индексного выражения"
 
-#: commands/indexcmds.c:1584 commands/tablecmds.c:13783
+#: commands/indexcmds.c:1585 commands/tablecmds.c:13785
 #: commands/typecmds.c:833 parser/parse_expr.c:2772 parser/parse_type.c:549
 #: parser/parse_utilcmd.c:3394 utils/adt/misc.c:681
 #, c-format
 msgid "collations are not supported by type %s"
 msgstr "тип %s не поддерживает сортировку (COLLATION)"
 
-#: commands/indexcmds.c:1622
+#: commands/indexcmds.c:1623
 #, c-format
 msgid "operator %s is not commutative"
 msgstr "оператор %s не коммутативен"
 
-#: commands/indexcmds.c:1624
+#: commands/indexcmds.c:1625
 #, c-format
 msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints."
 msgstr ""
 "В ограничениях-исключениях могут использоваться только коммутативные "
 "операторы."
 
-#: commands/indexcmds.c:1650
+#: commands/indexcmds.c:1651
 #, c-format
 msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\""
 msgstr "оператор \"%s\" не входит в семейство операторов \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:1653
+#: commands/indexcmds.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "The exclusion operator must be related to the index operator class for the "
@@ -8309,24 +8309,24 @@ msgstr ""
 "Оператор исключения для ограничения должен относиться к классу операторов "
 "индекса."
 
-#: commands/indexcmds.c:1688
+#: commands/indexcmds.c:1689
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
 msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает сортировку ASC/DESC"
 
-#: commands/indexcmds.c:1693
+#: commands/indexcmds.c:1694
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
 msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает параметр NULLS FIRST/LAST"
 
-#: commands/indexcmds.c:1752 commands/typecmds.c:1996
+#: commands/indexcmds.c:1753 commands/typecmds.c:1996
 #, c-format
 msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
 msgstr ""
 "для типа данных %s не определён класс операторов по умолчанию для метода "
 "доступа \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:1754
+#: commands/indexcmds.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "You must specify an operator class for the index or define a default "
@@ -8335,39 +8335,39 @@ msgstr ""
 "Вы должны указать класс операторов для индекса или определить класс "
 "операторов по умолчанию для этого типа данных."
 
-#: commands/indexcmds.c:1783 commands/indexcmds.c:1791
+#: commands/indexcmds.c:1784 commands/indexcmds.c:1792
 #: commands/opclasscmds.c:206
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
 msgstr "класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" не существует"
 
-#: commands/indexcmds.c:1804 commands/typecmds.c:1984
+#: commands/indexcmds.c:1805 commands/typecmds.c:1984
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
 msgstr "класс операторов \"%s\" не принимает тип данных %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:1894
+#: commands/indexcmds.c:1895
 #, c-format
 msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
 msgstr ""
 "для типа данных %s определено несколько классов операторов по умолчанию"
 
-#: commands/indexcmds.c:2309
+#: commands/indexcmds.c:2310
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has no indexes"
 msgstr "таблица \"%s\" не имеет индексов"
 
-#: commands/indexcmds.c:2364
+#: commands/indexcmds.c:2365
 #, c-format
 msgid "can only reindex the currently open database"
 msgstr "переиндексировать можно только текущую базу данных"
 
-#: commands/indexcmds.c:2482
+#: commands/indexcmds.c:2483
 #, c-format
 msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
 msgstr "таблица \"%s.%s\" переиндексирована"
 
-#: commands/indexcmds.c:2504
+#: commands/indexcmds.c:2505
 #, c-format
 msgid "REINDEX is not yet implemented for partitioned indexes"
 msgstr "REINDEX для секционированных индексов ещё не реализован"
@@ -8659,8 +8659,8 @@ msgstr "атрибут оператора \"%s\" нельзя изменить"
 #: commands/policy.c:87 commands/policy.c:400 commands/policy.c:490
 #: commands/tablecmds.c:1275 commands/tablecmds.c:1732
 #: commands/tablecmds.c:2718 commands/tablecmds.c:4951
-#: commands/tablecmds.c:7356 commands/tablecmds.c:13416
-#: commands/tablecmds.c:13451 commands/trigger.c:316 commands/trigger.c:1526
+#: commands/tablecmds.c:7358 commands/tablecmds.c:13418
+#: commands/tablecmds.c:13453 commands/trigger.c:316 commands/trigger.c:1526
 #: commands/trigger.c:1635 rewrite/rewriteDefine.c:272
 #: rewrite/rewriteDefine.c:924
 #, c-format
@@ -9010,8 +9010,8 @@ msgstr ""
 msgid "cannot change ownership of identity sequence"
 msgstr "сменить владельца последовательности идентификации нельзя"
 
-#: commands/sequence.c:1707 commands/tablecmds.c:10317
-#: commands/tablecmds.c:12879
+#: commands/sequence.c:1707 commands/tablecmds.c:10319
+#: commands/tablecmds.c:12881
 #, c-format
 msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
 msgstr "Последовательность \"%s\" связана с таблицей \"%s\"."
@@ -9307,7 +9307,7 @@ msgstr ""
 "представления."
 
 #: commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:271
-#: commands/tablecmds.c:14791 parser/parse_utilcmd.c:1984
+#: commands/tablecmds.c:14816 parser/parse_utilcmd.c:1984
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" does not exist"
 msgstr "индекс \"%s\" не существует"
@@ -9330,8 +9330,8 @@ msgstr "\"%s\" - это не тип"
 msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
 msgstr "Выполните DROP TYPE для удаления типа."
 
-#: commands/tablecmds.c:259 commands/tablecmds.c:9761
-#: commands/tablecmds.c:12659
+#: commands/tablecmds.c:259 commands/tablecmds.c:9763
+#: commands/tablecmds.c:12661
 #, c-format
 msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
 msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не существует"
@@ -9406,7 +9406,7 @@ msgstr "опустошение распространяется на табли
 msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
 msgstr "временные таблицы других сеансов нельзя опустошить"
 
-#: commands/tablecmds.c:1973 commands/tablecmds.c:11410
+#: commands/tablecmds.c:1973 commands/tablecmds.c:11412
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\""
 msgstr "наследование от секционированной таблицы \"%s\" не допускается"
@@ -9431,17 +9431,17 @@ msgstr ""
 "создать временное отношение в качестве секции постоянного отношения \"%s\" "
 "нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:2007 commands/tablecmds.c:11389
+#: commands/tablecmds.c:2007 commands/tablecmds.c:11391
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
 msgstr "временное отношение \"%s\" не может наследоваться"
 
-#: commands/tablecmds.c:2017 commands/tablecmds.c:11397
+#: commands/tablecmds.c:2017 commands/tablecmds.c:11399
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from temporary relation of another session"
 msgstr "наследование от временного отношения другого сеанса невозможно"
 
-#: commands/tablecmds.c:2034 commands/tablecmds.c:11521
+#: commands/tablecmds.c:2034 commands/tablecmds.c:11523
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
 msgstr "отношение \"%s\" наследуется неоднократно"
@@ -9481,7 +9481,7 @@ msgstr "\"%s\" и \"%s\""
 msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict"
 msgstr "конфликт параметров хранения в наследованном столбце \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2228 commands/tablecmds.c:9269
+#: commands/tablecmds.c:2228 commands/tablecmds.c:9271
 #: parser/parse_utilcmd.c:1117 parser/parse_utilcmd.c:1517
 #: parser/parse_utilcmd.c:1624
 #, c-format
@@ -9633,7 +9633,7 @@ msgstr "проверка таблицы \"%s\""
 msgid "column \"%s\" contains null values"
 msgstr "столбец \"%s\" содержит значения NULL"
 
-#: commands/tablecmds.c:4808 commands/tablecmds.c:8503
+#: commands/tablecmds.c:4808 commands/tablecmds.c:8505
 #, c-format
 msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
 msgstr "ограничение-проверку \"%s\" нарушает некоторая строка"
@@ -9751,12 +9751,12 @@ msgstr "добавить столбец в типизированную табл
 msgid "cannot add column to a partition"
 msgstr "добавить столбец в секцию нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:5403 commands/tablecmds.c:11648
+#: commands/tablecmds.c:5403 commands/tablecmds.c:11650
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "дочерняя таблица \"%s\" имеет другой тип для столбца \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:5409 commands/tablecmds.c:11655
+#: commands/tablecmds.c:5409 commands/tablecmds.c:11657
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
 msgstr ""
@@ -9793,7 +9793,7 @@ msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже существу
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
 msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже существует"
 
-#: commands/tablecmds.c:5883 commands/tablecmds.c:8949
+#: commands/tablecmds.c:5883 commands/tablecmds.c:8951
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions "
@@ -9803,7 +9803,7 @@ msgstr ""
 "секции, нельзя"
 
 #: commands/tablecmds.c:5884 commands/tablecmds.c:6028
-#: commands/tablecmds.c:6812 commands/tablecmds.c:8950
+#: commands/tablecmds.c:6812 commands/tablecmds.c:8952
 #, c-format
 msgid "Do not specify the ONLY keyword."
 msgstr "Не указывайте ключевое слово ONLY."
@@ -9812,8 +9812,8 @@ msgstr "Не указывайте ключевое слово ONLY."
 #: commands/tablecmds.c:6119 commands/tablecmds.c:6195
 #: commands/tablecmds.c:6289 commands/tablecmds.c:6348
 #: commands/tablecmds.c:6498 commands/tablecmds.c:6568
-#: commands/tablecmds.c:6660 commands/tablecmds.c:9089
-#: commands/tablecmds.c:9784
+#: commands/tablecmds.c:6660 commands/tablecmds.c:9091
+#: commands/tablecmds.c:9786
 #, c-format
 msgid "cannot alter system column \"%s\""
 msgstr "системный столбец \"%s\" нельзя изменить"
@@ -9990,35 +9990,41 @@ msgstr "ссылаться на секционированную таблицу
 
 #: commands/tablecmds.c:7337
 #, c-format
-msgid "foreign key referencing partitioned table \"%s\" must not be ONLY"
+msgid ""
+"cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing "
+"relation \"%s\""
 msgstr ""
-"внешний ключ секционированной таблицы \"%s\" не может добавляться с ONLY"
+"нельзя использовать ONLY для стороннего ключа в секционированной таблице \""
+"%s\", ссылающегося на отношение \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:7342
+#: commands/tablecmds.c:7343
 #, c-format
-msgid "cannot add NOT VALID foreign key to relation \"%s\""
+msgid ""
+"cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing "
+"relation \"%s\""
 msgstr ""
-"добавить сторонний ключ со свойством NOT VALID в отношение \"%s\" нельзя"
+"нельзя добавить с характеристикой NOT VALID сторонний ключ в "
+"секционированной таблице \"%s\", ссылающийся на отношение \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:7344
+#: commands/tablecmds.c:7346
 #, c-format
 msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
 msgstr ""
 "Эта функциональность с секционированными таблицами пока не поддерживается."
 
-#: commands/tablecmds.c:7350
+#: commands/tablecmds.c:7352
 #, c-format
 msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
 msgstr "указанный объект \"%s\" не является таблицей"
 
-#: commands/tablecmds.c:7373
+#: commands/tablecmds.c:7375
 #, c-format
 msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables"
 msgstr ""
 "ограничения в постоянных таблицах могут ссылаться только на постоянные "
 "таблицы"
 
-#: commands/tablecmds.c:7380
+#: commands/tablecmds.c:7382
 #, c-format
 msgid ""
 "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged "
@@ -10027,13 +10033,13 @@ msgstr ""
 "ограничения в нежурналируемых таблицах могут ссылаться только на постоянные "
 "или нежурналируемые таблицы"
 
-#: commands/tablecmds.c:7386
+#: commands/tablecmds.c:7388
 #, c-format
 msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables"
 msgstr ""
 "ограничения во временных таблицах могут ссылаться только на временные таблицы"
 
-#: commands/tablecmds.c:7390
+#: commands/tablecmds.c:7392
 #, c-format
 msgid ""
 "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session"
@@ -10041,33 +10047,33 @@ msgstr ""
 "ограничения во временных таблицах должны ссылаться только на временные "
 "таблицы текущего сеанса"
 
-#: commands/tablecmds.c:7450
+#: commands/tablecmds.c:7452
 #, c-format
 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
 msgstr "число столбцов в источнике и назначении внешнего ключа не совпадает"
 
-#: commands/tablecmds.c:7557
+#: commands/tablecmds.c:7559
 #, c-format
 msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
 msgstr "ограничение внешнего ключа \"%s\" нельзя реализовать"
 
-#: commands/tablecmds.c:7560
+#: commands/tablecmds.c:7562
 #, c-format
 msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
 msgstr "Столбцы ключа \"%s\" и \"%s\" имеют несовместимые типы: %s и %s."
 
-#: commands/tablecmds.c:7803 commands/tablecmds.c:7968
-#: commands/tablecmds.c:8917 commands/tablecmds.c:8981
+#: commands/tablecmds.c:7805 commands/tablecmds.c:7970
+#: commands/tablecmds.c:8919 commands/tablecmds.c:8983
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не существует"
 
-#: commands/tablecmds.c:7810
+#: commands/tablecmds.c:7812
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint"
 msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не является внешним ключом"
 
-#: commands/tablecmds.c:7976
+#: commands/tablecmds.c:7978
 #, c-format
 msgid ""
 "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint"
@@ -10075,46 +10081,46 @@ msgstr ""
 "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не является внешним ключом или "
 "ограничением-проверкой"
 
-#: commands/tablecmds.c:8046
+#: commands/tablecmds.c:8048
 #, c-format
 msgid "constraint must be validated on child tables too"
 msgstr "ограничение также должно соблюдаться в дочерних таблицах"
 
-#: commands/tablecmds.c:8114
+#: commands/tablecmds.c:8116
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
 msgstr "столбец \"%s\", указанный в ограничении внешнего ключа, не существует"
 
-#: commands/tablecmds.c:8119
+#: commands/tablecmds.c:8121
 #, c-format
 msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
 msgstr "во внешнем ключе не может быть больше %d столбцов"
 
-#: commands/tablecmds.c:8184
+#: commands/tablecmds.c:8186
 #, c-format
 msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr ""
 "использовать откладываемый первичный ключ в целевой внешней таблице \"%s\" "
 "нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:8201
+#: commands/tablecmds.c:8203
 #, c-format
 msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr "в целевой внешней таблице \"%s\" нет первичного ключа"
 
-#: commands/tablecmds.c:8266
+#: commands/tablecmds.c:8268
 #, c-format
 msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates"
 msgstr "в списке столбцов внешнего ключа не должно быть повторений"
 
-#: commands/tablecmds.c:8360
+#: commands/tablecmds.c:8362
 #, c-format
 msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
 msgstr ""
 "использовать откладываемое ограничение уникальности в целевой внешней "
 "таблице \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:8365
+#: commands/tablecmds.c:8367
 #, c-format
 msgid ""
 "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
@@ -10122,44 +10128,44 @@ msgstr ""
 "в целевой внешней таблице \"%s\" нет ограничения уникальности, "
 "соответствующего данным ключам"
 
-#: commands/tablecmds.c:8536
+#: commands/tablecmds.c:8538
 #, c-format
 msgid "validating foreign key constraint \"%s\""
 msgstr "проверка ограничения внешнего ключа \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8874
+#: commands/tablecmds.c:8876
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "удалить наследованное ограничение \"%s\" таблицы \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:8923
+#: commands/tablecmds.c:8925
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не существует, пропускается"
 
-#: commands/tablecmds.c:9073
+#: commands/tablecmds.c:9075
 #, c-format
 msgid "cannot alter column type of typed table"
 msgstr "изменить тип столбца в типизированной таблице нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:9096
+#: commands/tablecmds.c:9098
 #, c-format
 msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
 msgstr "изменить наследованный столбец \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:9107
+#: commands/tablecmds.c:9109
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of column named in partition key"
 msgstr "нельзя изменить тип столбца, составляющего ключ секционирования"
 
-#: commands/tablecmds.c:9111
+#: commands/tablecmds.c:9113
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of column referenced in partition key expression"
 msgstr ""
 "нельзя изменить тип столбца, задействованного в выражении ключа "
 "секционирования"
 
-#: commands/tablecmds.c:9161
+#: commands/tablecmds.c:9163
 #, c-format
 msgid ""
 "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to "
@@ -10167,199 +10173,199 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "результат USING для столбца \"%s\" нельзя автоматически привести к типу %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:9164
+#: commands/tablecmds.c:9166
 #, c-format
 msgid "You might need to add an explicit cast."
 msgstr "Возможно, необходимо добавить явное приведение."
 
-#: commands/tablecmds.c:9168
+#: commands/tablecmds.c:9170
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "столбец \"%s\" нельзя автоматически привести к типу %s"
 
 # skip-rule: double-colons
 #. translator: USING is SQL, don't translate it
-#: commands/tablecmds.c:9171
+#: commands/tablecmds.c:9173
 #, c-format
 msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"."
 msgstr "Возможно, необходимо указать \"USING %s::%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:9270
+#: commands/tablecmds.c:9272
 #, c-format
 msgid "USING expression contains a whole-row table reference."
 msgstr "Выражение USING ссылается на тип всей строки таблицы."
 
-#: commands/tablecmds.c:9281
+#: commands/tablecmds.c:9283
 #, c-format
 msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
 msgstr ""
 "тип наследованного столбца \"%s\" должен быть изменён и в дочерних таблицах"
 
-#: commands/tablecmds.c:9370
+#: commands/tablecmds.c:9372
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
 msgstr "нельзя изменить тип столбца \"%s\" дважды"
 
-#: commands/tablecmds.c:9406
+#: commands/tablecmds.c:9408
 #, c-format
 msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr ""
 "значение по умолчанию для столбца \"%s\" нельзя автоматически привести к "
 "типу %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:9512
+#: commands/tablecmds.c:9514
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
 msgstr ""
 "изменить тип столбца, задействованного в представлении или правиле, нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:9513 commands/tablecmds.c:9532
-#: commands/tablecmds.c:9550
+#: commands/tablecmds.c:9515 commands/tablecmds.c:9534
+#: commands/tablecmds.c:9552
 #, c-format
 msgid "%s depends on column \"%s\""
 msgstr "%s зависит от столбца \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:9531
+#: commands/tablecmds.c:9533
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
 msgstr "изменить тип столбца, задействованного в определении триггера, нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:9549
+#: commands/tablecmds.c:9551
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition"
 msgstr "изменить тип столбца, задействованного в определении политики, нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:10287 commands/tablecmds.c:10299
+#: commands/tablecmds.c:10289 commands/tablecmds.c:10301
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of index \"%s\""
 msgstr "сменить владельца индекса \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:10289 commands/tablecmds.c:10301
+#: commands/tablecmds.c:10291 commands/tablecmds.c:10303
 #, c-format
 msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
 msgstr "Однако возможно сменить владельца таблицы, содержащей этот индекс."
 
-#: commands/tablecmds.c:10315
+#: commands/tablecmds.c:10317
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
 msgstr "сменить владельца последовательности \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:10329 commands/tablecmds.c:13527
+#: commands/tablecmds.c:10331 commands/tablecmds.c:13529
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TYPE instead."
 msgstr "Используйте ALTER TYPE."
 
-#: commands/tablecmds.c:10338
+#: commands/tablecmds.c:10340
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table"
 msgstr ""
 "\"%s\" - это не таблица, TOAST-таблица, индекс, представление или "
 "последовательность"
 
-#: commands/tablecmds.c:10678
+#: commands/tablecmds.c:10680
 #, c-format
 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
 msgstr "в одной инструкции не может быть несколько подкоманд SET TABLESPACE"
 
-#: commands/tablecmds.c:10753
+#: commands/tablecmds.c:10755
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table"
 msgstr ""
 "\"%s\" - это не таблица, представление, материализованное представление, "
 "индекс или TOAST-таблица"
 
-#: commands/tablecmds.c:10786 commands/view.c:504
+#: commands/tablecmds.c:10788 commands/view.c:508
 #, c-format
 msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views"
 msgstr ""
 "WITH CHECK OPTION поддерживается только с автообновляемыми представлениями"
 
-#: commands/tablecmds.c:10928
+#: commands/tablecmds.c:10930
 #, c-format
 msgid "cannot move system relation \"%s\""
 msgstr "переместить системную таблицу \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:10944
+#: commands/tablecmds.c:10946
 #, c-format
 msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
 msgstr "перемещать временные таблицы других сеансов нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:11080
+#: commands/tablecmds.c:11082
 #, c-format
 msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces"
 msgstr ""
 "в табличных пространствах есть только таблицы, индексы и материализованные "
 "представления"
 
-#: commands/tablecmds.c:11092
+#: commands/tablecmds.c:11094
 #, c-format
 msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace"
 msgstr "перемещать объекты в/из табличного пространства pg_global нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:11185
+#: commands/tablecmds.c:11187
 #, c-format
 msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available"
 msgstr ""
 "обработка прерывается из-за невозможности заблокировать отношение \"%s.%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11201
+#: commands/tablecmds.c:11203
 #, c-format
 msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found"
 msgstr "в табличном пространстве \"%s\" не найдены подходящие отношения"
 
-#: commands/tablecmds.c:11268 storage/buffer/bufmgr.c:915
+#: commands/tablecmds.c:11270 storage/buffer/bufmgr.c:915
 #, c-format
 msgid "invalid page in block %u of relation %s"
 msgstr "неверная страница в блоке %u отношения %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:11348
+#: commands/tablecmds.c:11350
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of typed table"
 msgstr "изменить наследование типизированной таблицы нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:11353 commands/tablecmds.c:11896
+#: commands/tablecmds.c:11355 commands/tablecmds.c:11898
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of a partition"
 msgstr "изменить наследование секции нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:11358
+#: commands/tablecmds.c:11360
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of partitioned table"
 msgstr "изменить наследование секционированной таблицы нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:11404
+#: commands/tablecmds.c:11406
 #, c-format
 msgid "cannot inherit to temporary relation of another session"
 msgstr "наследование для временного отношения другого сеанса невозможно"
 
-#: commands/tablecmds.c:11417
+#: commands/tablecmds.c:11419
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from a partition"
 msgstr "наследование от секции невозможно"
 
-#: commands/tablecmds.c:11439 commands/tablecmds.c:14106
+#: commands/tablecmds.c:11441 commands/tablecmds.c:14113
 #, c-format
 msgid "circular inheritance not allowed"
 msgstr "циклическое наследование недопустимо"
 
-#: commands/tablecmds.c:11440 commands/tablecmds.c:14107
+#: commands/tablecmds.c:11442 commands/tablecmds.c:14114
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" уже является потомком \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:11448
+#: commands/tablecmds.c:11450
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
 msgstr "таблица \"%s\" без OID не может наследоваться от таблицы \"%s\" с OID"
 
-#: commands/tablecmds.c:11461
+#: commands/tablecmds.c:11463
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child"
 msgstr ""
 "триггер \"%s\" не позволяет таблице \"%s\" стать потомком в иерархии "
 "наследования"
 
-#: commands/tablecmds.c:11463
+#: commands/tablecmds.c:11465
 #, c-format
 msgid ""
 "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance "
@@ -10368,24 +10374,24 @@ msgstr ""
 "триггеры ROW с переходными таблицами не поддерживаются в иерархиях "
 "наследования"
 
-#: commands/tablecmds.c:11666
+#: commands/tablecmds.c:11668
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
 msgstr "столбец \"%s\" в дочерней таблице должен быть помечен как NOT NULL"
 
-#: commands/tablecmds.c:11693 commands/tablecmds.c:11732
+#: commands/tablecmds.c:11695 commands/tablecmds.c:11734
 #, c-format
 msgid "child table is missing column \"%s\""
 msgstr "в дочерней таблице не хватает столбца \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11820
+#: commands/tablecmds.c:11822
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
 msgstr ""
 "дочерняя таблица \"%s\" содержит другое определение ограничения-проверки \""
 "%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11828
+#: commands/tablecmds.c:11830
 #, c-format
 msgid ""
 "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \""
@@ -10394,7 +10400,7 @@ msgstr ""
 "ограничение \"%s\" конфликтует с ненаследуемым ограничением дочерней таблицы "
 "\"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11839
+#: commands/tablecmds.c:11841
 #, c-format
 msgid ""
 "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\""
@@ -10402,81 +10408,81 @@ msgstr ""
 "ограничение \"%s\" конфликтует с непроверенным (NOT VALID) ограничением "
 "дочерней таблицы \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11874
+#: commands/tablecmds.c:11876
 #, c-format
 msgid "child table is missing constraint \"%s\""
 msgstr "в дочерней таблице не хватает ограничения \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11963
+#: commands/tablecmds.c:11965
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\""
 msgstr "отношение \"%s\" не является секцией отношения \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11969
+#: commands/tablecmds.c:11971
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
 msgstr "отношение \"%s\" не является предком отношения \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12195
+#: commands/tablecmds.c:12197
 #, c-format
 msgid "typed tables cannot inherit"
 msgstr "типизированные таблицы не могут наследоваться"
 
-#: commands/tablecmds.c:12226
+#: commands/tablecmds.c:12228
 #, c-format
 msgid "table is missing column \"%s\""
 msgstr "в таблице не хватает столбца \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12237
+#: commands/tablecmds.c:12239
 #, c-format
 msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
 msgstr "таблица содержит столбец \"%s\", тогда как тип требует \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12246
+#: commands/tablecmds.c:12248
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "таблица \"%s\" содержит столбец \"%s\" другого типа"
 
-#: commands/tablecmds.c:12260
+#: commands/tablecmds.c:12262
 #, c-format
 msgid "table has extra column \"%s\""
 msgstr "таблица содержит лишний столбец \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12312
+#: commands/tablecmds.c:12314
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a typed table"
 msgstr "\"%s\" - это не типизированная таблица"
 
-#: commands/tablecmds.c:12494
+#: commands/tablecmds.c:12496
 #, c-format
 msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity"
 msgstr ""
 "для идентификации реплики нельзя использовать неуникальный индекс \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12500
+#: commands/tablecmds.c:12502
 #, c-format
 msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity"
 msgstr ""
 "для идентификации реплики нельзя использовать не непосредственный индекс \""
 "%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12506
+#: commands/tablecmds.c:12508
 #, c-format
 msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity"
 msgstr ""
 "для идентификации реплики нельзя использовать индекс с выражением \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12512
+#: commands/tablecmds.c:12514
 #, c-format
 msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "для идентификации реплики нельзя использовать частичный индекс \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12518
+#: commands/tablecmds.c:12520
 #, c-format
 msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "для идентификации реплики нельзя использовать нерабочий индекс \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12539
+#: commands/tablecmds.c:12541
 #, c-format
 msgid ""
 "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a "
@@ -10485,7 +10491,7 @@ msgstr ""
 "индекс \"%s\" нельзя использовать для идентификации реплики, так как столбец "
 "%d - системный"
 
-#: commands/tablecmds.c:12546
+#: commands/tablecmds.c:12548
 #, c-format
 msgid ""
 "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is "
@@ -10494,13 +10500,13 @@ msgstr ""
 "индекс \"%s\" нельзя использовать для идентификации реплики, так как столбец "
 "\"%s\" допускает NULL"
 
-#: commands/tablecmds.c:12739
+#: commands/tablecmds.c:12741
 #, c-format
 msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary"
 msgstr ""
 "изменить состояние журналирования таблицы %s нельзя, так как она временная"
 
-#: commands/tablecmds.c:12763
+#: commands/tablecmds.c:12765
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication"
@@ -10508,12 +10514,12 @@ msgstr ""
 "таблицу \"%s\" нельзя сделать нежурналируемой, так как она включена в "
 "публикацию"
 
-#: commands/tablecmds.c:12765
+#: commands/tablecmds.c:12767
 #, c-format
 msgid "Unlogged relations cannot be replicated."
 msgstr "Нежурналируемые отношения не поддерживают репликацию."
 
-#: commands/tablecmds.c:12810
+#: commands/tablecmds.c:12812
 #, c-format
 msgid ""
 "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table "
@@ -10522,7 +10528,7 @@ msgstr ""
 "не удалось сделать таблицу \"%s\" журналируемой, так как она ссылается на "
 "нежурналируемую таблицу \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12820
+#: commands/tablecmds.c:12822
 #, c-format
 msgid ""
 "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table "
@@ -10531,22 +10537,22 @@ msgstr ""
 "не удалось сделать таблицу \"%s\" нежурналируемой, так как она ссылается на "
 "журналируемую таблицу \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12878
+#: commands/tablecmds.c:12880
 #, c-format
 msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
 msgstr "переместить последовательность с владельцем в другую схему нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:12984
+#: commands/tablecmds.c:12986
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "отношение \"%s\" уже существует в схеме \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:13510
+#: commands/tablecmds.c:13512
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a composite type"
 msgstr "\"%s\" - это не составной тип"
 
-#: commands/tablecmds.c:13542
+#: commands/tablecmds.c:13544
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table"
@@ -10554,63 +10560,63 @@ msgstr ""
 "\"%s\" - это не таблица, представление, мат. представление, "
 "последовательность или сторонняя таблица"
 
-#: commands/tablecmds.c:13577
+#: commands/tablecmds.c:13579
 #, c-format
 msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\""
 msgstr "нераспознанная стратегия секционирования \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:13585
+#: commands/tablecmds.c:13587
 #, c-format
 msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column"
 msgstr "стратегия секционирования по списку не поддерживает несколько столбцов"
 
-#: commands/tablecmds.c:13650
+#: commands/tablecmds.c:13652
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist"
 msgstr "столбец \"%s\", упомянутый в ключе секционирования, не существует"
 
-#: commands/tablecmds.c:13657
+#: commands/tablecmds.c:13659
 #, c-format
 msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
 msgstr "системный столбец \"%s\" нельзя использовать в ключе секционирования"
 
-#: commands/tablecmds.c:13720
+#: commands/tablecmds.c:13722
 #, c-format
 msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE"
 msgstr ""
 "функции в выражении ключа секционирования должны быть помечены как IMMUTABLE"
 
-#: commands/tablecmds.c:13737
+#: commands/tablecmds.c:13739
 #, c-format
 msgid "partition key expressions cannot contain whole-row references"
 msgstr ""
 "выражения ключей секционирования не могут содержать ссылки на кортеж целиком"
 
-#: commands/tablecmds.c:13744
+#: commands/tablecmds.c:13746
 #, c-format
 msgid "partition key expressions cannot contain system column references"
 msgstr ""
 "выражения ключей секционирования не могут содержать ссылки на системный "
 "столбец"
 
-#: commands/tablecmds.c:13754
+#: commands/tablecmds.c:13756
 #, c-format
 msgid "cannot use constant expression as partition key"
 msgstr ""
 "в качестве ключа секционирования нельзя использовать константное выражение"
 
-#: commands/tablecmds.c:13775
+#: commands/tablecmds.c:13777
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for partition expression"
 msgstr "не удалось определить правило сортировки для выражения секционирования"
 
-#: commands/tablecmds.c:13808
+#: commands/tablecmds.c:13810
 #, c-format
 msgid "data type %s has no default hash operator class"
 msgstr ""
 "для типа данных %s не определён класс операторов хеширования по умолчанию"
 
-#: commands/tablecmds.c:13810
+#: commands/tablecmds.c:13812
 #, c-format
 msgid ""
 "You must specify a hash operator class or define a default hash operator "
@@ -10619,12 +10625,12 @@ msgstr ""
 "Вы должны указать класс операторов хеширования или определить класс "
 "операторов хеширования по умолчанию для этого типа данных."
 
-#: commands/tablecmds.c:13814
+#: commands/tablecmds.c:13816
 #, c-format
 msgid "data type %s has no default btree operator class"
 msgstr "для типа данных %s не определён класс операторов B-дерева по умолчанию"
 
-#: commands/tablecmds.c:13816
+#: commands/tablecmds.c:13818
 #, c-format
 msgid ""
 "You must specify a btree operator class or define a default btree operator "
@@ -10633,7 +10639,7 @@ msgstr ""
 "Вы должны указать класс операторов B-дерева или определить класс операторов "
 "B-дерева по умолчанию для этого типа данных."
 
-#: commands/tablecmds.c:13941
+#: commands/tablecmds.c:13943
 #, c-format
 msgid ""
 "partition constraint for table \"%s\" is implied by existing constraints"
@@ -10641,7 +10647,7 @@ msgstr ""
 "ограничение секции для таблицы \"%s\" подразумевается существующими "
 "ограничениями"
 
-#: commands/tablecmds.c:13945 partitioning/partbounds.c:621
+#: commands/tablecmds.c:13947 partitioning/partbounds.c:621
 #: partitioning/partbounds.c:666
 #, c-format
 msgid ""
@@ -10651,27 +10657,27 @@ msgstr ""
 "изменённое ограничение секции для секции по умолчанию \"%s\" подразумевается "
 "существующими ограничениями"
 
-#: commands/tablecmds.c:14046
+#: commands/tablecmds.c:14053
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a partition"
 msgstr "\"%s\" уже является секцией"
 
-#: commands/tablecmds.c:14052
+#: commands/tablecmds.c:14059
 #, c-format
 msgid "cannot attach a typed table as partition"
 msgstr "подключить типизированную таблицу в качестве секции нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:14068
+#: commands/tablecmds.c:14075
 #, c-format
 msgid "cannot attach inheritance child as partition"
 msgstr "подключить потомок в иерархии наследования в качестве секции нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:14082
+#: commands/tablecmds.c:14089
 #, c-format
 msgid "cannot attach inheritance parent as partition"
 msgstr "подключить родитель в иерархии наследования в качестве секции нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:14116
+#: commands/tablecmds.c:14123
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
@@ -10679,7 +10685,7 @@ msgstr ""
 "подключить временное отношение в качестве секции постоянного отношения \""
 "%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:14124
+#: commands/tablecmds.c:14131
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
@@ -10687,18 +10693,18 @@ msgstr ""
 "подключить постоянное отношение в качестве секции временного отношения \""
 "%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:14132
+#: commands/tablecmds.c:14139
 #, c-format
 msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session"
 msgstr "подключить секцию к временному отношению в другом сеансе нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:14139
+#: commands/tablecmds.c:14146
 #, c-format
 msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition"
 msgstr ""
 "подключить временное отношение из другого сеанса в качестве секции нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:14145
+#: commands/tablecmds.c:14152
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot attach table \"%s\" without OIDs as partition of table \"%s\" with "
@@ -10707,7 +10713,7 @@ msgstr ""
 "нельзя подключить таблицу \"%s\" без OID в качестве секции таблицы \"%s\" с "
 "OID"
 
-#: commands/tablecmds.c:14153
+#: commands/tablecmds.c:14160
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot attach table \"%s\" with OIDs as partition of table \"%s\" without "
@@ -10716,52 +10722,52 @@ msgstr ""
 "нельзя подключить таблицу \"%s\" с OID в качестве секции таблицы \"%s\" без "
 "OID"
 
-#: commands/tablecmds.c:14175
+#: commands/tablecmds.c:14182
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\""
 msgstr ""
 "таблица \"%s\" содержит столбец \"%s\", отсутствующий в родителе \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14178
+#: commands/tablecmds.c:14185
 #, c-format
 msgid "The new partition may contain only the columns present in parent."
 msgstr ""
 "Новая секция может содержать только столбцы, имеющиеся в родительской "
 "таблице."
 
-#: commands/tablecmds.c:14190
+#: commands/tablecmds.c:14197
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition"
 msgstr "триггер \"%s\" не позволяет сделать таблицу \"%s\" секцией"
 
-#: commands/tablecmds.c:14192 commands/trigger.c:462
+#: commands/tablecmds.c:14199 commands/trigger.c:462
 #, c-format
 msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
 msgstr "триггеры ROW с переходными таблицами для секций не поддерживаются"
 
-#: commands/tablecmds.c:14825 commands/tablecmds.c:14844
-#: commands/tablecmds.c:14866 commands/tablecmds.c:14885
-#: commands/tablecmds.c:14941
+#: commands/tablecmds.c:14850 commands/tablecmds.c:14869
+#: commands/tablecmds.c:14891 commands/tablecmds.c:14910
+#: commands/tablecmds.c:14966
 #, c-format
 msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\""
 msgstr "нельзя присоединить индекс \"%s\" в качестве секции индекса \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14828
+#: commands/tablecmds.c:14853
 #, c-format
 msgid "Index \"%s\" is already attached to another index."
 msgstr "Индекс \"%s\" уже присоединён к другому индексу."
 
-#: commands/tablecmds.c:14847
+#: commands/tablecmds.c:14872
 #, c-format
 msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"."
 msgstr "Индекс \"%s\" не является индексом какой-либо секции таблицы \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:14869
+#: commands/tablecmds.c:14894
 #, c-format
 msgid "The index definitions do not match."
 msgstr "Определения индексов не совпадают."
 
-#: commands/tablecmds.c:14888
+#: commands/tablecmds.c:14913
 #, c-format
 msgid ""
 "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint "
@@ -10770,7 +10776,7 @@ msgstr ""
 "Индекс \"%s\" принадлежит ограничению в таблице \"%s\", но для индекса \""
 "%s\" ограничения нет."
 
-#: commands/tablecmds.c:14944
+#: commands/tablecmds.c:14969
 #, c-format
 msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"."
 msgstr "К секции \"%s\" уже присоединён другой индекс."
@@ -12133,54 +12139,54 @@ msgstr "неверное значение для параметра \"check_opti
 msgid "Valid values are \"local\" and \"cascaded\"."
 msgstr "Допускаются только значения \"local\" и \"cascaded\"."
 
-#: commands/view.c:101
+#: commands/view.c:103
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for view column \"%s\""
 msgstr ""
 "не удалось определить правило сортировки для столбца представления \"%s\""
 
-#: commands/view.c:115
+#: commands/view.c:117
 #, c-format
 msgid "view must have at least one column"
 msgstr "в представлении должен быть минимум один столбец"
 
-#: commands/view.c:281 commands/view.c:293
+#: commands/view.c:285 commands/view.c:297
 #, c-format
 msgid "cannot drop columns from view"
 msgstr "удалять столбцы из представления нельзя"
 
-#: commands/view.c:298
+#: commands/view.c:302
 #, c-format
 msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "изменить имя столбца \"%s\" на \"%s\" в представлении нельзя"
 
-#: commands/view.c:306
+#: commands/view.c:310
 #, c-format
 msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s"
 msgstr "изменить тип столбца представления \"%s\" с %s на %s нельзя"
 
-#: commands/view.c:451
+#: commands/view.c:455
 #, c-format
 msgid "views must not contain SELECT INTO"
 msgstr "представления не должны содержать SELECT INTO"
 
-#: commands/view.c:463
+#: commands/view.c:467
 #, c-format
 msgid "views must not contain data-modifying statements in WITH"
 msgstr "представления не должны содержать операторы, изменяющие данные в WITH"
 
-#: commands/view.c:533
+#: commands/view.c:537
 #, c-format
 msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
 msgstr "в CREATE VIEW указано больше имён столбцов, чем самих столбцов"
 
-#: commands/view.c:541
+#: commands/view.c:545
 #, c-format
 msgid "views cannot be unlogged because they do not have storage"
 msgstr ""
 "представления не могут быть нежурналируемыми, так как они нигде не хранятся"
 
-#: commands/view.c:555
+#: commands/view.c:559
 #, c-format
 msgid "view \"%s\" will be a temporary view"
 msgstr "представление \"%s\" будет создано как временное"
@@ -12717,7 +12723,7 @@ msgid "%s is not allowed in a SQL function"
 msgstr "%s нельзя использовать в SQL-функции"
 
 #. translator: %s is a SQL statement name
-#: executor/functions.c:535 executor/spi.c:1409 executor/spi.c:2199
+#: executor/functions.c:535 executor/spi.c:1422 executor/spi.c:2212
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
 msgstr "%s нельзя использовать в не изменчивой (volatile) функции"
@@ -13018,28 +13024,28 @@ msgstr "Проверьте наличие вызова \"SPI_finish\"."
 msgid "subtransaction left non-empty SPI stack"
 msgstr "после подтранзакции остался непустой стек SPI"
 
-#: executor/spi.c:1270
+#: executor/spi.c:1283
 #, c-format
 msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
 msgstr "не удалось открыть план нескольких запросов как курсор"
 
 #. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT
-#: executor/spi.c:1275
+#: executor/spi.c:1288
 #, c-format
 msgid "cannot open %s query as cursor"
 msgstr "не удалось открыть запрос %s как курсор"
 
-#: executor/spi.c:1380
+#: executor/spi.c:1393
 #, c-format
 msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
 msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE не поддерживается"
 
-#: executor/spi.c:1381 parser/analyze.c:2474
+#: executor/spi.c:1394 parser/analyze.c:2474
 #, c-format
 msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY."
 msgstr "Прокручиваемые курсоры должны быть READ ONLY."
 
-#: executor/spi.c:2521
+#: executor/spi.c:2534
 #, c-format
 msgid "SQL statement \"%s\""
 msgstr "SQL-оператор: \"%s\""
@@ -19265,19 +19271,19 @@ msgstr ""
 "в целевом отношении логической репликации (\"%s.%s\") в индексе REPLICA "
 "IDENTITY используются системные столбцы"
 
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2493
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2508
 #, c-format
 msgid "could not write to data file for XID %u: %m"
 msgstr "не удалось записать в файл данных для XID %u: %m"
 
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2586
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2608
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2601
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2623
 #, c-format
 msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m"
 msgstr "не удалось прочитать из файла подкачки буфера пересортировки: %m"
 
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2590
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2612
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2605
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2627
 #, c-format
 msgid ""
 "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes"
@@ -19285,12 +19291,12 @@ msgstr ""
 "не удалось прочитать из файла подкачки буфера пересортировки (прочитано "
 "байт: %d, требовалось: %u)"
 
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2835
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2850
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/*.xid: %m"
 msgstr "файл \"%s\" при удалении pg_replslot/%s/*.xid не был удалён: %m"
 
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:3301
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3316
 #, c-format
 msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes"
 msgstr ""
@@ -21692,17 +21698,17 @@ msgstr "выполнить %s во время восстановления не
 msgid "cannot execute %s within security-restricted operation"
 msgstr "в рамках операции с ограничениями по безопасности нельзя выполнить %s"
 
-#: tcop/utility.c:757
+#: tcop/utility.c:760
 #, c-format
 msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
 msgstr "для выполнения CHECKPOINT нужно быть суперпользователем"
 
-#: tcop/utility.c:1338
+#: tcop/utility.c:1341
 #, c-format
 msgid "cannot create index on partitioned table \"%s\""
 msgstr "создать индекс в секционированной таблице \"%s\" нельзя"
 
-#: tcop/utility.c:1340
+#: tcop/utility.c:1343
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" contains partitions that are foreign tables."
 msgstr "Таблица \"%s\" содержит секции, являющиеся сторонними таблицами."
@@ -22439,7 +22445,7 @@ msgstr "преобразование кодировки из %s в ASCII не п
 #: utils/adt/geo_ops.c:1363 utils/adt/geo_ops.c:3429 utils/adt/geo_ops.c:4562
 #: utils/adt/geo_ops.c:4578 utils/adt/geo_ops.c:4585 utils/adt/mac.c:94
 #: utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184
-#: utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/nabstime.c:1539
+#: utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/nabstime.c:1542
 #: utils/adt/network.c:58 utils/adt/numeric.c:604 utils/adt/numeric.c:631
 #: utils/adt/numeric.c:5662 utils/adt/numeric.c:5686 utils/adt/numeric.c:5710
 #: utils/adt/numeric.c:6516 utils/adt/numeric.c:6542 utils/adt/oid.c:44
@@ -22466,7 +22472,7 @@ msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа %s"
 #: utils/adt/int.c:1116 utils/adt/int.c:1144 utils/adt/int8.c:592
 #: utils/adt/int8.c:650 utils/adt/int8.c:850 utils/adt/int8.c:930
 #: utils/adt/int8.c:992 utils/adt/int8.c:1072 utils/adt/numeric.c:7080
-#: utils/adt/numeric.c:7369 utils/adt/numeric.c:8381 utils/adt/timestamp.c:3235
+#: utils/adt/numeric.c:7369 utils/adt/numeric.c:8381 utils/adt/timestamp.c:3238
 #, c-format
 msgid "division by zero"
 msgstr "деление на ноль"
@@ -22524,29 +22530,29 @@ msgstr "дата вне диапазона: %d-%02d-%02d"
 #: utils/adt/date.c:1735 utils/adt/date.c:1764 utils/adt/date.c:2596
 #: utils/adt/datetime.c:1677 utils/adt/formatting.c:3472
 #: utils/adt/formatting.c:3504 utils/adt/formatting.c:3581
-#: utils/adt/json.c:1621 utils/adt/json.c:1641 utils/adt/nabstime.c:456
-#: utils/adt/nabstime.c:499 utils/adt/nabstime.c:529 utils/adt/nabstime.c:572
+#: utils/adt/json.c:1621 utils/adt/json.c:1641 utils/adt/nabstime.c:459
+#: utils/adt/nabstime.c:502 utils/adt/nabstime.c:532 utils/adt/nabstime.c:575
 #: utils/adt/timestamp.c:230 utils/adt/timestamp.c:262
 #: utils/adt/timestamp.c:692 utils/adt/timestamp.c:701
 #: utils/adt/timestamp.c:779 utils/adt/timestamp.c:812
-#: utils/adt/timestamp.c:2814 utils/adt/timestamp.c:2835
-#: utils/adt/timestamp.c:2848 utils/adt/timestamp.c:2857
-#: utils/adt/timestamp.c:2865 utils/adt/timestamp.c:2920
-#: utils/adt/timestamp.c:2943 utils/adt/timestamp.c:2956
-#: utils/adt/timestamp.c:2967 utils/adt/timestamp.c:2975
-#: utils/adt/timestamp.c:3635 utils/adt/timestamp.c:3760
-#: utils/adt/timestamp.c:3801 utils/adt/timestamp.c:3891
-#: utils/adt/timestamp.c:3937 utils/adt/timestamp.c:4040
-#: utils/adt/timestamp.c:4447 utils/adt/timestamp.c:4546
-#: utils/adt/timestamp.c:4556 utils/adt/timestamp.c:4648
-#: utils/adt/timestamp.c:4750 utils/adt/timestamp.c:4760
-#: utils/adt/timestamp.c:4992 utils/adt/timestamp.c:5006
-#: utils/adt/timestamp.c:5011 utils/adt/timestamp.c:5025
-#: utils/adt/timestamp.c:5070 utils/adt/timestamp.c:5102
-#: utils/adt/timestamp.c:5109 utils/adt/timestamp.c:5142
-#: utils/adt/timestamp.c:5146 utils/adt/timestamp.c:5215
-#: utils/adt/timestamp.c:5219 utils/adt/timestamp.c:5233
-#: utils/adt/timestamp.c:5267 utils/adt/xml.c:2111 utils/adt/xml.c:2118
+#: utils/adt/timestamp.c:2817 utils/adt/timestamp.c:2838
+#: utils/adt/timestamp.c:2851 utils/adt/timestamp.c:2860
+#: utils/adt/timestamp.c:2868 utils/adt/timestamp.c:2923
+#: utils/adt/timestamp.c:2946 utils/adt/timestamp.c:2959
+#: utils/adt/timestamp.c:2970 utils/adt/timestamp.c:2978
+#: utils/adt/timestamp.c:3638 utils/adt/timestamp.c:3763
+#: utils/adt/timestamp.c:3804 utils/adt/timestamp.c:3894
+#: utils/adt/timestamp.c:3940 utils/adt/timestamp.c:4043
+#: utils/adt/timestamp.c:4450 utils/adt/timestamp.c:4549
+#: utils/adt/timestamp.c:4559 utils/adt/timestamp.c:4651
+#: utils/adt/timestamp.c:4753 utils/adt/timestamp.c:4763
+#: utils/adt/timestamp.c:4995 utils/adt/timestamp.c:5009
+#: utils/adt/timestamp.c:5014 utils/adt/timestamp.c:5028
+#: utils/adt/timestamp.c:5073 utils/adt/timestamp.c:5105
+#: utils/adt/timestamp.c:5112 utils/adt/timestamp.c:5145
+#: utils/adt/timestamp.c:5149 utils/adt/timestamp.c:5218
+#: utils/adt/timestamp.c:5222 utils/adt/timestamp.c:5236
+#: utils/adt/timestamp.c:5270 utils/adt/xml.c:2111 utils/adt/xml.c:2118
 #: utils/adt/xml.c:2138 utils/adt/xml.c:2145
 #, c-format
 msgid "timestamp out of range"
@@ -22586,8 +22592,8 @@ msgstr "значение поля типа time вне диапазона: %d:%0
 #: utils/adt/date.c:1893 utils/adt/date.c:2395 utils/adt/float.c:1202
 #: utils/adt/float.c:1271 utils/adt/int.c:612 utils/adt/int.c:659
 #: utils/adt/int.c:694 utils/adt/int8.c:491 utils/adt/numeric.c:2189
-#: utils/adt/timestamp.c:3284 utils/adt/timestamp.c:3315
-#: utils/adt/timestamp.c:3346
+#: utils/adt/timestamp.c:3287 utils/adt/timestamp.c:3318
+#: utils/adt/timestamp.c:3349
 #, c-format
 msgid "invalid preceding or following size in window function"
 msgstr "неверное смещение PRECEDING или FOLLOWING в оконной функции"
@@ -22609,13 +22615,13 @@ msgstr "\"время с часовым поясом\" содержит нера
 
 #: utils/adt/date.c:2814 utils/adt/datetime.c:915 utils/adt/datetime.c:1835
 #: utils/adt/datetime.c:4625 utils/adt/timestamp.c:503
-#: utils/adt/timestamp.c:530 utils/adt/timestamp.c:5017
-#: utils/adt/timestamp.c:5225
+#: utils/adt/timestamp.c:530 utils/adt/timestamp.c:5020
+#: utils/adt/timestamp.c:5228
 #, c-format
 msgid "time zone \"%s\" not recognized"
 msgstr "часовой пояс \"%s\" не распознан"
 
-#: utils/adt/date.c:2846 utils/adt/timestamp.c:5059 utils/adt/timestamp.c:5256
+#: utils/adt/date.c:2846 utils/adt/timestamp.c:5062 utils/adt/timestamp.c:5259
 #, c-format
 msgid "interval time zone \"%s\" must not include months or days"
 msgstr ""
@@ -23203,7 +23209,7 @@ msgid "oidvector has too many elements"
 msgstr "oidvector содержит слишком много элементов"
 
 #: utils/adt/int.c:1379 utils/adt/int8.c:1309 utils/adt/numeric.c:1412
-#: utils/adt/timestamp.c:5318 utils/adt/timestamp.c:5399
+#: utils/adt/timestamp.c:5321 utils/adt/timestamp.c:5402
 #, c-format
 msgid "step size cannot equal zero"
 msgstr "размер шага не может быть нулевым"
@@ -23827,22 +23833,22 @@ msgstr "формат журнала \"%s\" не поддерживается"
 msgid "The supported log formats are \"stderr\" and \"csvlog\"."
 msgstr "Поддерживаются форматы журналов \"stderr\" и \"csvlog\"."
 
-#: utils/adt/nabstime.c:137
+#: utils/adt/nabstime.c:140
 #, c-format
 msgid "invalid time zone name: \"%s\""
 msgstr "неверное название часового пояса: \"%s\""
 
-#: utils/adt/nabstime.c:482 utils/adt/nabstime.c:555
+#: utils/adt/nabstime.c:485 utils/adt/nabstime.c:558
 #, c-format
 msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp"
 msgstr "преобразовать значение \"invalid\" типа abstime в timestamp нельзя"
 
-#: utils/adt/nabstime.c:782
+#: utils/adt/nabstime.c:785
 #, c-format
 msgid "invalid status in external \"tinterval\" value"
 msgstr "неверное состояние во внешнем представлении \"tinterval\""
 
-#: utils/adt/nabstime.c:852
+#: utils/adt/nabstime.c:855
 #, c-format
 msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval"
 msgstr "преобразовать значение \"invalid\" типа reltime в interval нельзя"
@@ -24570,14 +24576,14 @@ msgid "timestamp out of range: \"%g\""
 msgstr "timestamp вне диапазона: \"%g\""
 
 #: utils/adt/timestamp.c:935 utils/adt/timestamp.c:1505
-#: utils/adt/timestamp.c:1918 utils/adt/timestamp.c:3013
-#: utils/adt/timestamp.c:3018 utils/adt/timestamp.c:3023
-#: utils/adt/timestamp.c:3073 utils/adt/timestamp.c:3080
-#: utils/adt/timestamp.c:3087 utils/adt/timestamp.c:3107
-#: utils/adt/timestamp.c:3114 utils/adt/timestamp.c:3121
-#: utils/adt/timestamp.c:3151 utils/adt/timestamp.c:3159
-#: utils/adt/timestamp.c:3203 utils/adt/timestamp.c:3630
-#: utils/adt/timestamp.c:3755 utils/adt/timestamp.c:4140
+#: utils/adt/timestamp.c:1918 utils/adt/timestamp.c:3016
+#: utils/adt/timestamp.c:3021 utils/adt/timestamp.c:3026
+#: utils/adt/timestamp.c:3076 utils/adt/timestamp.c:3083
+#: utils/adt/timestamp.c:3090 utils/adt/timestamp.c:3110
+#: utils/adt/timestamp.c:3117 utils/adt/timestamp.c:3124
+#: utils/adt/timestamp.c:3154 utils/adt/timestamp.c:3162
+#: utils/adt/timestamp.c:3206 utils/adt/timestamp.c:3633
+#: utils/adt/timestamp.c:3758 utils/adt/timestamp.c:4143
 #, c-format
 msgid "interval out of range"
 msgstr "interval вне диапазона"
@@ -24602,36 +24608,36 @@ msgstr "INTERVAL(%d): точность уменьшена до максимал
 msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
 msgstr "точность interval(%d) должна быть между %d и %d"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:2614
+#: utils/adt/timestamp.c:2617
 #, c-format
 msgid "cannot subtract infinite timestamps"
 msgstr "вычитать бесконечные значения timestamp нельзя"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3883 utils/adt/timestamp.c:4400
-#: utils/adt/timestamp.c:4567 utils/adt/timestamp.c:4588
+#: utils/adt/timestamp.c:3886 utils/adt/timestamp.c:4403
+#: utils/adt/timestamp.c:4570 utils/adt/timestamp.c:4591
 #, c-format
 msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
 msgstr "единицы timestamp \"%s\" не поддерживаются"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3897 utils/adt/timestamp.c:4354
-#: utils/adt/timestamp.c:4598
+#: utils/adt/timestamp.c:3900 utils/adt/timestamp.c:4357
+#: utils/adt/timestamp.c:4601
 #, c-format
 msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
 msgstr "единицы timestamp \"%s\" не распознаны"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4029 utils/adt/timestamp.c:4395
-#: utils/adt/timestamp.c:4768 utils/adt/timestamp.c:4790
+#: utils/adt/timestamp.c:4032 utils/adt/timestamp.c:4398
+#: utils/adt/timestamp.c:4771 utils/adt/timestamp.c:4793
 #, c-format
 msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
 msgstr "единицы timestamp с часовым поясом \"%s\" не поддерживаются"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4046 utils/adt/timestamp.c:4349
-#: utils/adt/timestamp.c:4799
+#: utils/adt/timestamp.c:4049 utils/adt/timestamp.c:4352
+#: utils/adt/timestamp.c:4802
 #, c-format
 msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
 msgstr "единицы timestamp с часовым поясом \"%s\" не распознаны"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4127
+#: utils/adt/timestamp.c:4130
 #, c-format
 msgid ""
 "interval units \"%s\" not supported because months usually have fractional "
@@ -24640,12 +24646,12 @@ msgstr ""
 "единицы интервала \"%s\" не поддерживаются, так как в месяцах дробное число "
 "недель"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4133 utils/adt/timestamp.c:4893
+#: utils/adt/timestamp.c:4136 utils/adt/timestamp.c:4896
 #, c-format
 msgid "interval units \"%s\" not supported"
 msgstr "единицы interval \"%s\" не поддерживаются"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4149 utils/adt/timestamp.c:4916
+#: utils/adt/timestamp.c:4152 utils/adt/timestamp.c:4919
 #, c-format
 msgid "interval units \"%s\" not recognized"
 msgstr "единицы interval \"%s\" не распознаны"
@@ -25222,17 +25228,17 @@ msgstr ""
 msgid "cached plan must not change result type"
 msgstr "в кешированном плане не должен изменяться тип результата"
 
-#: utils/cache/relcache.c:5824
+#: utils/cache/relcache.c:5826
 #, c-format
 msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
 msgstr "создать файл инициализации для кеша отношений \"%s\" не удалось: %m"
 
-#: utils/cache/relcache.c:5826
+#: utils/cache/relcache.c:5828
 #, c-format
 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
 msgstr "Продолжаем всё равно, хотя что-то не так."
 
-#: utils/cache/relcache.c:6180
+#: utils/cache/relcache.c:6182
 #, c-format
 msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось стереть файл кеша \"%s\": %m"
@@ -28437,7 +28443,7 @@ msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d"
 msgstr ""
 "в @INCLUDE не указано имя файла (файл часовых поясов \"%s\", строка %d)"
 
-#: utils/mmgr/aset.c:483 utils/mmgr/generation.c:250 utils/mmgr/slab.c:240
+#: utils/mmgr/aset.c:485 utils/mmgr/generation.c:250 utils/mmgr/slab.c:240
 #, c-format
 msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
 msgstr "Ошибка при создании контекста памяти \"%s\"."
@@ -29167,6 +29173,10 @@ msgstr "нестандартное использование спецсимво
 msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
 msgstr "Используйте для записи спецсимволов синтаксис спецстрок E'\\r\\n'."
 
+#~ msgid "foreign key referencing partitioned table \"%s\" must not be ONLY"
+#~ msgstr ""
+#~ "внешний ключ секционированной таблицы \"%s\" не может добавляться с ONLY"
+
 #~ msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s не может выполняться внутри функции или строки, включающей несколько "