Russian: update two strings (postgres.po) REL9_2_BETA4
authorAlexander Lakhin <exclusion@gmail.com>
Mon, 13 Aug 2012 06:28:38 +0000 (10:28 +0400)
committerAlexander Lakhin <exclusion@gmail.com>
Mon, 13 Aug 2012 06:28:38 +0000 (10:28 +0400)
ru/postgres.po

index 546c7e1fb3e8092834e4f3430aedff4f107c9312..cfcba06ca107b85aec84e3013607dec82cb7053c 100644 (file)
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-06 12:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-06 18:20+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-13 10:20+0400\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -423,8 +423,8 @@ msgid "\"%s\" is an index"
 msgstr "\"%s\" - это индекс"
 
 #: access/heap/heapam.c:1069 access/heap/heapam.c:1097
-#: access/heap/heapam.c:1129 catalog/aclchk.c:1732 commands/tablecmds.c:8111
-#: commands/tablecmds.c:10297
+#: access/heap/heapam.c:1129 catalog/aclchk.c:1732 commands/tablecmds.c:8112
+#: commands/tablecmds.c:10298
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a composite type"
 msgstr "\"%s\" - это составной тип"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "строка слишком велика: размер %lu, при ма
 
 #: access/index/indexam.c:162 catalog/objectaddress.c:641
 #: commands/indexcmds.c:1774 commands/tablecmds.c:222
-#: commands/tablecmds.c:10288
+#: commands/tablecmds.c:10289
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index"
 msgstr "\"%s\" - это не индекс"
@@ -548,59 +548,59 @@ msgstr "не удалось очистить каталог \"%s\": видимо
 msgid "removing file \"%s\""
 msgstr "удаляется файл \"%s\""
 
-#: access/transam/twophase.c:249
+#: access/transam/twophase.c:252
 #, c-format
 msgid "transaction identifier \"%s\" is too long"
 msgstr "идентификатор транзакции \"%s\" слишком длинный"
 
-#: access/transam/twophase.c:256
+#: access/transam/twophase.c:259
 #, c-format
 msgid "prepared transactions are disabled"
 msgstr "подготовленные транзакции отключены"
 
-#: access/transam/twophase.c:257
+#: access/transam/twophase.c:260
 #, c-format
 msgid "Set max_prepared_transactions to a nonzero value."
 msgstr "Установите ненулевое значение параметра max_prepared_transactions."
 
-#: access/transam/twophase.c:290
+#: access/transam/twophase.c:293
 #, c-format
 msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use"
 msgstr "идентификатор транзакции \"%s\" уже используется"
 
-#: access/transam/twophase.c:299
+#: access/transam/twophase.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum number of prepared transactions reached"
 msgstr "достигнут предел числа подготовленных транзакций"
 
-#: access/transam/twophase.c:300
+#: access/transam/twophase.c:303
 #, c-format
 msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)."
 msgstr "Увеличьте параметр max_prepared_transactions (текущее значение %d)."
 
-#: access/transam/twophase.c:428
+#: access/transam/twophase.c:431
 #, c-format
 msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy"
 msgstr "подготовленная транзакция с идентификатором \"%s\" занята"
 
-#: access/transam/twophase.c:436
+#: access/transam/twophase.c:439
 #, c-format
 msgid "permission denied to finish prepared transaction"
 msgstr "нет доступа для завершения подготовленной транзакции "
 
-#: access/transam/twophase.c:437
+#: access/transam/twophase.c:440
 #, c-format
 msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction."
 msgstr ""
 "Это разрешено только суперпользователю и пользователю, подготовившему "
 "транзакцию."
 
-#: access/transam/twophase.c:448
+#: access/transam/twophase.c:451
 #, c-format
 msgid "prepared transaction belongs to another database"
 msgstr "подготовленная транзакция относится к другой базе данных"
 
-#: access/transam/twophase.c:449
+#: access/transam/twophase.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Connect to the database where the transaction was prepared to finish it."
@@ -609,101 +609,101 @@ msgstr ""
 "подготовлена."
 
 # [SM]: TO REVIEW
-#: access/transam/twophase.c:463
+#: access/transam/twophase.c:466
 #, c-format
 msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist"
 msgstr "подготовленной транзакции с идентификатором \"%s\" нет"
 
-#: access/transam/twophase.c:953
+#: access/transam/twophase.c:969
 #, c-format
 msgid "two-phase state file maximum length exceeded"
 msgstr "превышен предельный размер файла состояния 2PC"
 
-#: access/transam/twophase.c:971
+#: access/transam/twophase.c:987
 #, c-format
 msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось создать файл состояния 2PC \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:985 access/transam/twophase.c:1002
-#: access/transam/twophase.c:1058 access/transam/twophase.c:1478
-#: access/transam/twophase.c:1485
+#: access/transam/twophase.c:1001 access/transam/twophase.c:1018
+#: access/transam/twophase.c:1074 access/transam/twophase.c:1494
+#: access/transam/twophase.c:1501
 #, c-format
 msgid "could not write two-phase state file: %m"
 msgstr "не удалось записать в файл состояния 2PC: %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1011
+#: access/transam/twophase.c:1027
 #, c-format
 msgid "could not seek in two-phase state file: %m"
 msgstr "не удалось переместиться в файле состояния 2PC: %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1064 access/transam/twophase.c:1503
+#: access/transam/twophase.c:1080 access/transam/twophase.c:1519
 #, c-format
 msgid "could not close two-phase state file: %m"
 msgstr "не удалось закрыть файл состояния 2PC: %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1144 access/transam/twophase.c:1584
+#: access/transam/twophase.c:1160 access/transam/twophase.c:1600
 #, c-format
 msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть файл состояния 2PC \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1161
+#: access/transam/twophase.c:1177
 #, c-format
 msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось получить информацию о файле состояния 2PC \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1193
+#: access/transam/twophase.c:1209
 #, c-format
 msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось прочитать файл состояния 2PC \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1289
+#: access/transam/twophase.c:1305
 #, c-format
 msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt"
 msgstr "в файле состояния 2PC испорчена информация о транзакции %u"
 
-#: access/transam/twophase.c:1440
+#: access/transam/twophase.c:1456
 #, c-format
 msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось стереть файл состояния 2PC \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1469
+#: access/transam/twophase.c:1485
 #, c-format
 msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось пересоздать файл состояния 2PC \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1497
+#: access/transam/twophase.c:1513
 #, c-format
 msgid "could not fsync two-phase state file: %m"
 msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл состояния 2PC: %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1593
+#: access/transam/twophase.c:1609
 #, c-format
 msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл состояния 2PC \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1600
+#: access/transam/twophase.c:1616
 #, c-format
 msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось закрыть файл состояния 2PC \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1665
+#: access/transam/twophase.c:1681
 #, c-format
 msgid "removing future two-phase state file \"%s\""
 msgstr "удаление будущего файла состояния 2PC \"%s\""
 
-#: access/transam/twophase.c:1681 access/transam/twophase.c:1692
-#: access/transam/twophase.c:1811 access/transam/twophase.c:1822
-#: access/transam/twophase.c:1895
+#: access/transam/twophase.c:1697 access/transam/twophase.c:1708
+#: access/transam/twophase.c:1827 access/transam/twophase.c:1838
+#: access/transam/twophase.c:1911
 #, c-format
 msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\""
 msgstr "удаление испорченного файла состояния 2PC \"%s\""
 
-#: access/transam/twophase.c:1800 access/transam/twophase.c:1884
+#: access/transam/twophase.c:1816 access/transam/twophase.c:1900
 #, c-format
 msgid "removing stale two-phase state file \"%s\""
 msgstr "удаление устаревшего файла состояния 2PC \"%s\""
 
-#: access/transam/twophase.c:1902
+#: access/transam/twophase.c:1918
 #, c-format
 msgid "recovering prepared transaction %u"
 msgstr "восстановление подготовленной транзакции %u"
@@ -838,53 +838,60 @@ msgstr "нет такой точки сохранения"
 msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
 msgstr "в одной транзакции не может быть больше 2^32-1 подтранзакций"
 
-#: access/transam/xlog.c:1308
+#: access/transam/xlog.c:1308 access/transam/xlog.c:1377
 #, c-format
 msgid "could not create archive status file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось создать файл состояния архива \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:1316
+#: access/transam/xlog.c:1316 access/transam/xlog.c:1385
 #, c-format
 msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось записать в файл состояния архива \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:1778 access/transam/xlog.c:10365
-#: replication/walreceiver.c:531 replication/walsender.c:1042
+#: access/transam/xlog.c:1365 access/transam/xlog.c:2862
+#: access/transam/xlog.c:4710 access/transam/xlog.c:5693
+#: access/transam/xlog.c:6444 postmaster/pgarch.c:753 utils/time/snapmgr.c:883
+#, c-format
+msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1831 access/transam/xlog.c:10430
+#: replication/walreceiver.c:543 replication/walsender.c:1042
 #, c-format
 msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m"
 msgstr ""
 "не удалось переместиться в файле журнала %u, сегмент %u к смещению %u: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:1795 replication/walreceiver.c:548
+#: access/transam/xlog.c:1848 replication/walreceiver.c:560
 #, c-format
 msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m"
 msgstr ""
 "не удалось записать в файл журнала %u, сегмент %u (смещение %u), длина %lu: "
 "%m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2024
+#: access/transam/xlog.c:2077
 #, c-format
 msgid "updated min recovery point to %X/%X"
 msgstr "минимальная точка восстановления изменена на %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:2401 access/transam/xlog.c:2505
-#: access/transam/xlog.c:2734 access/transam/xlog.c:2860
-#: access/transam/xlog.c:2917 replication/walsender.c:1030
+#: access/transam/xlog.c:2454 access/transam/xlog.c:2558
+#: access/transam/xlog.c:2787 access/transam/xlog.c:2924
+#: access/transam/xlog.c:2981 replication/walsender.c:1030
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m"
 msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" (файл журнала: %u, сегмент: %u): %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2426 access/transam/xlog.c:2559
-#: access/transam/xlog.c:4496 access/transam/xlog.c:9349
-#: access/transam/xlog.c:9653 postmaster/postmaster.c:3704
+#: access/transam/xlog.c:2479 access/transam/xlog.c:2612
+#: access/transam/xlog.c:4560 access/transam/xlog.c:9413
+#: access/transam/xlog.c:9718 postmaster/postmaster.c:3709
 #: storage/file/copydir.c:172 storage/smgr/md.c:297 utils/time/snapmgr.c:860
 #, c-format
 msgid "could not create file \"%s\": %m"
 msgstr "создать файл \"%s\" не удалось: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2458 access/transam/xlog.c:2591
-#: access/transam/xlog.c:4548 access/transam/xlog.c:4611
-#: postmaster/postmaster.c:3714 postmaster/postmaster.c:3724
+#: access/transam/xlog.c:2511 access/transam/xlog.c:2644
+#: access/transam/xlog.c:4612 access/transam/xlog.c:4675
+#: postmaster/postmaster.c:3719 postmaster/postmaster.c:3729
 #: storage/file/copydir.c:197 utils/init/miscinit.c:1081
 #: utils/init/miscinit.c:1090 utils/init/miscinit.c:1097 utils/misc/guc.c:7558
 #: utils/misc/guc.c:7572 utils/time/snapmgr.c:865 utils/time/snapmgr.c:872
@@ -892,21 +899,21 @@ msgstr "создать файл \"%s\" не удалось: %m"
 msgid "could not write to file \"%s\": %m"
 msgstr "записать в файл \"%s\" не удалось: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2466 access/transam/xlog.c:2598
-#: access/transam/xlog.c:4617 storage/file/copydir.c:269 storage/smgr/md.c:965
+#: access/transam/xlog.c:2519 access/transam/xlog.c:2651
+#: access/transam/xlog.c:4681 storage/file/copydir.c:269 storage/smgr/md.c:965
 #: storage/smgr/md.c:1196 storage/smgr/md.c:1369
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2471 access/transam/xlog.c:2603
-#: access/transam/xlog.c:4622 commands/copy.c:1341 storage/file/copydir.c:211
+#: access/transam/xlog.c:2524 access/transam/xlog.c:2656
+#: access/transam/xlog.c:4686 commands/copy.c:1341 storage/file/copydir.c:211
 #, c-format
 msgid "could not close file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось закрыть файл \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2544 access/transam/xlog.c:4265
-#: access/transam/xlog.c:4359 access/transam/xlog.c:4515
+#: access/transam/xlog.c:2597 access/transam/xlog.c:4329
+#: access/transam/xlog.c:4423 access/transam/xlog.c:4579
 #: replication/basebackup.c:791 storage/file/copydir.c:165
 #: storage/file/copydir.c:255 storage/smgr/md.c:582 storage/smgr/md.c:843
 #: utils/error/elog.c:1536 utils/init/miscinit.c:1031
@@ -915,20 +922,20 @@ msgstr "не удалось закрыть файл \"%s\": %m"
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2572 access/transam/xlog.c:4527
-#: access/transam/xlog.c:9509 access/transam/xlog.c:9522
-#: access/transam/xlog.c:9890 access/transam/xlog.c:9933
+#: access/transam/xlog.c:2625 access/transam/xlog.c:4591
+#: access/transam/xlog.c:9574 access/transam/xlog.c:9587
+#: access/transam/xlog.c:9955 access/transam/xlog.c:9998
 #: storage/file/copydir.c:186 utils/adt/genfile.c:138
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2575
+#: access/transam/xlog.c:2628
 #, c-format
 msgid "not enough data in file \"%s\""
 msgstr "недостаточно данных в файле\"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:2694
+#: access/transam/xlog.c:2747
 #, c-format
 msgid ""
 "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment "
@@ -937,7 +944,7 @@ msgstr ""
 "для файла \"%s\" не удалось создать ссылку \"%s\" (инициализация файла "
 "журнала: %u, сегмент: %u): %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2706
+#: access/transam/xlog.c:2759
 #, c-format
 msgid ""
 "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, "
@@ -946,27 +953,20 @@ msgstr ""
 "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\" (инициализация файла журнала: "
 "%u, сегмент: %u): %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2801 access/transam/xlog.c:3024
-#: access/transam/xlog.c:9527 storage/smgr/md.c:400 storage/smgr/md.c:449
+#: access/transam/xlog.c:2854 access/transam/xlog.c:3088
+#: access/transam/xlog.c:9592 storage/smgr/md.c:400 storage/smgr/md.c:449
 #: storage/smgr/md.c:1316
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2809 access/transam/xlog.c:4646
-#: access/transam/xlog.c:5629 access/transam/xlog.c:6380
-#: postmaster/pgarch.c:753 utils/time/snapmgr.c:883
-#, c-format
-msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
-msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m"
-
-#: access/transam/xlog.c:2944 replication/walreceiver.c:505
+#: access/transam/xlog.c:3008 replication/walreceiver.c:509
 #, c-format
 msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
 msgstr "не удалось закрыть файл журнала %u, сегмент %u: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3016 access/transam/xlog.c:3176
-#: access/transam/xlog.c:9334 access/transam/xlog.c:9497
+#: access/transam/xlog.c:3080 access/transam/xlog.c:3240
+#: access/transam/xlog.c:9398 access/transam/xlog.c:9562
 #: storage/file/copydir.c:86 storage/file/copydir.c:125 utils/adt/dbsize.c:66
 #: utils/adt/dbsize.c:216 utils/adt/dbsize.c:293 utils/adt/genfile.c:107
 #: utils/adt/genfile.c:279
@@ -974,162 +974,162 @@ msgstr "не удалось закрыть файл журнала %u, сегм
 msgid "could not stat file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось получить информацию о файле \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3155
+#: access/transam/xlog.c:3219
 #, c-format
 msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
 msgstr "файл архива \"%s\" имеет неправильный размер: %lu вместо %lu"
 
-#: access/transam/xlog.c:3164
+#: access/transam/xlog.c:3228
 #, c-format
 msgid "restored log file \"%s\" from archive"
 msgstr "файл журнала \"%s\" восстановлен из архива"
 
-#: access/transam/xlog.c:3214
+#: access/transam/xlog.c:3278
 #, c-format
 msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d"
 msgstr "восстановить файл \"%s\" из архива не удалось: код возврата %d"
 
 #. translator: First %s represents a recovery.conf parameter name like
 #. "recovery_end_command", and the 2nd is the value of that parameter.
-#: access/transam/xlog.c:3328
+#: access/transam/xlog.c:3392
 #, c-format
 msgid "%s \"%s\": return code %d"
 msgstr "%s \"%s\": код возврата %d"
 
-#: access/transam/xlog.c:3438 access/transam/xlog.c:3610
+#: access/transam/xlog.c:3502 access/transam/xlog.c:3674
 #, c-format
 msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть каталог журнала транзакций \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3481
+#: access/transam/xlog.c:3545
 #, c-format
 msgid "recycled transaction log file \"%s\""
 msgstr "файл журнала транзакций \"%s\" используется повторно"
 
-#: access/transam/xlog.c:3497
+#: access/transam/xlog.c:3561
 #, c-format
 msgid "removing transaction log file \"%s\""
 msgstr "файл журнала транзакций \"%s\" удаляется"
 
-#: access/transam/xlog.c:3520
+#: access/transam/xlog.c:3584
 #, c-format
 msgid "could not rename old transaction log file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось переименовать старый файл журнала транзакций \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3532
+#: access/transam/xlog.c:3596
 #, c-format
 msgid "could not remove old transaction log file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось стереть старый файл журнала транзакций \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3570 access/transam/xlog.c:3580
+#: access/transam/xlog.c:3634 access/transam/xlog.c:3644
 #, c-format
 msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist"
 msgstr "требуемый каталог WAL \"%s\" не существует"
 
-#: access/transam/xlog.c:3586
+#: access/transam/xlog.c:3650
 #, c-format
 msgid "creating missing WAL directory \"%s\""
 msgstr "создаётся отсутствующий каталог WAL \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:3589
+#: access/transam/xlog.c:3653
 #, c-format
 msgid "could not create missing directory \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось создать отсутствующий каталог \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3623
+#: access/transam/xlog.c:3687
 #, c-format
 msgid "removing transaction log backup history file \"%s\""
 msgstr "удаляется файл истории копирования журнала: \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:3743
+#: access/transam/xlog.c:3807
 #, c-format
 msgid "incorrect hole size in record at %X/%X"
 msgstr "неправильный размер пропуска в записи по смещению %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:3756
+#: access/transam/xlog.c:3820
 #, c-format
 msgid "incorrect total length in record at %X/%X"
 msgstr "некорректная общая длина в записи по смещению %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:3769
+#: access/transam/xlog.c:3833
 #, c-format
 msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
 msgstr ""
 "некорректная контрольная сумма данных менеджера ресурсов в записи по "
 "смещению %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:3847 access/transam/xlog.c:3885
+#: access/transam/xlog.c:3911 access/transam/xlog.c:3949
 #, c-format
 msgid "invalid record offset at %X/%X"
 msgstr "неверное смещение записи: %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:3893
+#: access/transam/xlog.c:3957
 #, c-format
 msgid "contrecord is requested by %X/%X"
 msgstr "по смещению %X/%X запрошено продолжение записи"
 
-#: access/transam/xlog.c:3908
+#: access/transam/xlog.c:3972
 #, c-format
 msgid "invalid xlog switch record at %X/%X"
 msgstr "неверная запись переключения xlog по смещению %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:3916
+#: access/transam/xlog.c:3980
 #, c-format
 msgid "record with zero length at %X/%X"
 msgstr "запись нулевой длины по смещению %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:3925
+#: access/transam/xlog.c:3989
 #, c-format
 msgid "invalid record length at %X/%X"
 msgstr "неверная длина записи по смещению %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:3932
+#: access/transam/xlog.c:3996
 #, c-format
 msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
 msgstr "неверный ID менеджера ресурсов %u по смещению %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:3945 access/transam/xlog.c:3961
+#: access/transam/xlog.c:4009 access/transam/xlog.c:4025
 #, c-format
 msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
 msgstr "запись с неверной ссылкой назад %X/%X по смещению %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:3990
+#: access/transam/xlog.c:4054
 #, c-format
 msgid "record length %u at %X/%X too long"
 msgstr "длина записи %u по смещению %X/%X слишком велика"
 
-#: access/transam/xlog.c:4030
+#: access/transam/xlog.c:4094
 #, c-format
 msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
 msgstr ""
 "отсутствует флаг contrecord в файле журнала %u, сегмент %u, смещение %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4040
+#: access/transam/xlog.c:4104
 #, c-format
 msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u"
 msgstr ""
 "неверная длина продолжения записи %u в файле журнала %u, сегмент %u, "
 "смещение %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4130
+#: access/transam/xlog.c:4194
 #, c-format
 msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
 msgstr ""
 "неверное магическое число %04X в файле журнала %u, сегмент %u, смещение %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4137 access/transam/xlog.c:4183
+#: access/transam/xlog.c:4201 access/transam/xlog.c:4247
 #, c-format
 msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
 msgstr ""
 "неверные информационные биты %04X в файле журнала %u, сегмент %u, смещение %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4159 access/transam/xlog.c:4167
-#: access/transam/xlog.c:4174
+#: access/transam/xlog.c:4223 access/transam/xlog.c:4231
+#: access/transam/xlog.c:4238
 #, c-format
 msgid "WAL file is from different database system"
 msgstr "файл WAL принадлежит другой системе баз данных"
 
-#: access/transam/xlog.c:4160
+#: access/transam/xlog.c:4224
 #, c-format
 msgid ""
 "WAL file database system identifier is %s, pg_control database system "
@@ -1138,28 +1138,28 @@ msgstr ""
 "В файле WAL указан идентификатор системы БД %s, а идентификатор системы "
 "pg_control %s."
 
-#: access/transam/xlog.c:4168
+#: access/transam/xlog.c:4232
 #, c-format
 msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header."
 msgstr "Неверный XLOG_SEG_SIZE в заголовке страницы."
 
-#: access/transam/xlog.c:4175
+#: access/transam/xlog.c:4239
 #, c-format
 msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header."
 msgstr "Неверный XLOG_BLCKSZ в заголовке страницы."
 
-#: access/transam/xlog.c:4191
+#: access/transam/xlog.c:4255
 #, c-format
 msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u"
 msgstr "неожиданный pageaddr %X/%X в файле журнала %u, сегмент %u, смещение %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4203
+#: access/transam/xlog.c:4267
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u"
 msgstr ""
 "неожиданный ID линии времени %u в файле журнала %u, сегмент %u, смещение %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4221
+#: access/transam/xlog.c:4285
 #, c-format
 msgid ""
 "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset "
@@ -1168,99 +1168,99 @@ msgstr ""
 "нарушение последовательности ID линии времени %u (после %u) в файле журнала "
 "%u, сегмент %u, смещение %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4294
+#: access/transam/xlog.c:4358
 #, c-format
 msgid "syntax error in history file: %s"
 msgstr "ошибка синтаксиса в файле истории: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:4295
+#: access/transam/xlog.c:4359
 #, c-format
 msgid "Expected a numeric timeline ID."
 msgstr "Ожидается числовое значение ID линии времени."
 
-#: access/transam/xlog.c:4300
+#: access/transam/xlog.c:4364
 #, c-format
 msgid "invalid data in history file: %s"
 msgstr "неверные данные в файле истории: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:4301
+#: access/transam/xlog.c:4365
 #, c-format
 msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence."
 msgstr "ID линии времени должны идти в порядке возрастания."
 
-#: access/transam/xlog.c:4314
+#: access/transam/xlog.c:4378
 #, c-format
 msgid "invalid data in history file \"%s\""
 msgstr "неверные данные в файле истории \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:4315
+#: access/transam/xlog.c:4379
 #, c-format
 msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
 msgstr ""
 "ID линии времени должны быть меньше, чем ID линии времени, ответвившейся от "
 "неё."
 
-#: access/transam/xlog.c:4401
+#: access/transam/xlog.c:4465
 #, c-format
 msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u"
 msgstr ""
 "новая линия времени %u не является ответвлением линии времени системы БД %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4414
+#: access/transam/xlog.c:4478
 #, c-format
 msgid "new target timeline is %u"
 msgstr "новая целевая линия времени %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4639
+#: access/transam/xlog.c:4703
 #, c-format
 msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "для файла \"%s\" не удалось создать ссылку \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4728
+#: access/transam/xlog.c:4792
 #, c-format
 msgid "could not create control file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось создать файл \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4739 access/transam/xlog.c:4964
+#: access/transam/xlog.c:4803 access/transam/xlog.c:5028
 #, c-format
 msgid "could not write to control file: %m"
 msgstr "не удалось записать в файл pg_control: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4745 access/transam/xlog.c:4970
+#: access/transam/xlog.c:4809 access/transam/xlog.c:5034
 #, c-format
 msgid "could not fsync control file: %m"
 msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл pg_control: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4750 access/transam/xlog.c:4975
+#: access/transam/xlog.c:4814 access/transam/xlog.c:5039
 #, c-format
 msgid "could not close control file: %m"
 msgstr "не удалось закрыть файл pg_control: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4768 access/transam/xlog.c:4953
+#: access/transam/xlog.c:4832 access/transam/xlog.c:5017
 #, c-format
 msgid "could not open control file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4774
+#: access/transam/xlog.c:4838
 #, c-format
 msgid "could not read from control file: %m"
 msgstr "не удалось прочитать файл pg_control: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4787 access/transam/xlog.c:4796
-#: access/transam/xlog.c:4820 access/transam/xlog.c:4827
-#: access/transam/xlog.c:4834 access/transam/xlog.c:4839
-#: access/transam/xlog.c:4846 access/transam/xlog.c:4853
-#: access/transam/xlog.c:4860 access/transam/xlog.c:4867
-#: access/transam/xlog.c:4874 access/transam/xlog.c:4881
-#: access/transam/xlog.c:4890 access/transam/xlog.c:4897
-#: access/transam/xlog.c:4906 access/transam/xlog.c:4913
-#: access/transam/xlog.c:4922 access/transam/xlog.c:4929
+#: access/transam/xlog.c:4851 access/transam/xlog.c:4860
+#: access/transam/xlog.c:4884 access/transam/xlog.c:4891
+#: access/transam/xlog.c:4898 access/transam/xlog.c:4903
+#: access/transam/xlog.c:4910 access/transam/xlog.c:4917
+#: access/transam/xlog.c:4924 access/transam/xlog.c:4931
+#: access/transam/xlog.c:4938 access/transam/xlog.c:4945
+#: access/transam/xlog.c:4954 access/transam/xlog.c:4961
+#: access/transam/xlog.c:4970 access/transam/xlog.c:4977
+#: access/transam/xlog.c:4986 access/transam/xlog.c:4993
 #: utils/init/miscinit.c:1163
 #, c-format
 msgid "database files are incompatible with server"
 msgstr "файлы базы данных не совместимы с сервером"
 
-#: access/transam/xlog.c:4788
+#: access/transam/xlog.c:4852
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), "
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), но "
 "сервер скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
 
-#: access/transam/xlog.c:4792
+#: access/transam/xlog.c:4856
 #, c-format
 msgid ""
 "This could be a problem of mismatched byte ordering.  It looks like you need "
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
 "Возможно, проблема вызвана разным порядком байт. Кажется, вам надо выполнить "
 "initdb."
 
-#: access/transam/xlog.c:4797
+#: access/transam/xlog.c:4861
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the "
@@ -1287,18 +1287,18 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d, но сервер "
 "скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4800 access/transam/xlog.c:4824
-#: access/transam/xlog.c:4831 access/transam/xlog.c:4836
+#: access/transam/xlog.c:4864 access/transam/xlog.c:4888
+#: access/transam/xlog.c:4895 access/transam/xlog.c:4900
 #, c-format
 msgid "It looks like you need to initdb."
 msgstr "Кажется, вам надо выполнить initdb."
 
-#: access/transam/xlog.c:4811
+#: access/transam/xlog.c:4875
 #, c-format
 msgid "incorrect checksum in control file"
 msgstr "ошибка контрольной суммы в файле pg_control"
 
-#: access/transam/xlog.c:4821
+#: access/transam/xlog.c:4885
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the "
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с CATALOG_VERSION_NO %d, но сервер "
 "скомпилирован с CATALOG_VERSION_NO %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4828
+#: access/transam/xlog.c:4892
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was "
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с MAXALIGN %d, но сервер "
 "скомпилирован с MAXALIGN %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4835
+#: access/transam/xlog.c:4899
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster appears to use a different floating-point number format "
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr ""
 "Кажется, в кластере баз данных и в программе сервера используются разные "
 "форматы чисел с плавающей точкой."
 
-#: access/transam/xlog.c:4840
+#: access/transam/xlog.c:4904
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was "
@@ -1334,18 +1334,18 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с BLCKSZ %d, но сервер скомпилирован "
 "с BLCKSZ %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4843 access/transam/xlog.c:4850
-#: access/transam/xlog.c:4857 access/transam/xlog.c:4864
-#: access/transam/xlog.c:4871 access/transam/xlog.c:4878
-#: access/transam/xlog.c:4885 access/transam/xlog.c:4893
-#: access/transam/xlog.c:4900 access/transam/xlog.c:4909
-#: access/transam/xlog.c:4916 access/transam/xlog.c:4925
-#: access/transam/xlog.c:4932
+#: access/transam/xlog.c:4907 access/transam/xlog.c:4914
+#: access/transam/xlog.c:4921 access/transam/xlog.c:4928
+#: access/transam/xlog.c:4935 access/transam/xlog.c:4942
+#: access/transam/xlog.c:4949 access/transam/xlog.c:4957
+#: access/transam/xlog.c:4964 access/transam/xlog.c:4973
+#: access/transam/xlog.c:4980 access/transam/xlog.c:4989
+#: access/transam/xlog.c:4996
 #, c-format
 msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
 msgstr "Кажется, вам надо перекомпилировать сервер или выполнить initdb."
 
-#: access/transam/xlog.c:4847
+#: access/transam/xlog.c:4911
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was "
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с RELSEG_SIZE %d, но сервер "
 "скомпилирован с RELSEG_SIZE %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4854
+#: access/transam/xlog.c:4918
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was "
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с XLOG_BLCKSZ %d, но сервер "
 "скомпилирован с XLOG_BLCKSZ %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4861
+#: access/transam/xlog.c:4925
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server "
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с XLOG_SEG_SIZE %d, но сервер "
 "скомпилирован с XLOG_SEG_SIZE %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4868
+#: access/transam/xlog.c:4932
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was "
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с NAMEDATALEN %d, но сервер "
 "скомпилирован с NAMEDATALEN %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4875
+#: access/transam/xlog.c:4939
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server "
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с INDEX_MAX_KEYS %d, но сервер "
 "скомпилирован с INDEX_MAX_KEYS %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4882
+#: access/transam/xlog.c:4946
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the "
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, но сервер "
 "скомпилирован с TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4891
+#: access/transam/xlog.c:4955
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован без HAVE_INT64_TIMESTAMP, но сервер "
 "скомпилирован с HAVE_INT64_TIMESTAMP."
 
-#: access/transam/xlog.c:4898
+#: access/transam/xlog.c:4962
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с HAVE_INT64_TIMESTAMP, но сервер "
 "скомпилирован без HAVE_INT64_TIMESTAMP."
 
-#: access/transam/xlog.c:4907
+#: access/transam/xlog.c:4971
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server "
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован без USE_FLOAT4_BYVAL, но сервер "
 "скомпилирован с USE_FLOAT4_BYVAL."
 
-#: access/transam/xlog.c:4914
+#: access/transam/xlog.c:4978
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server "
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с USE_FLOAT4_BYVAL, но сервер "
 "скомпилирован без USE_FLOAT4_BYVAL."
 
-#: access/transam/xlog.c:4923
+#: access/transam/xlog.c:4987
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server "
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован без USE_FLOAT8_BYVAL, но сервер "
 "скомпилирован с USE_FLOAT8_BYVAL."
 
-#: access/transam/xlog.c:4930
+#: access/transam/xlog.c:4994
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server "
@@ -1453,54 +1453,54 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с USE_FLOAT8_BYVAL, но сервер был "
 "скомпилирован без USE_FLOAT8_BYVAL."
 
-#: access/transam/xlog.c:5257
+#: access/transam/xlog.c:5321
 #, c-format
 msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m"
 msgstr "не удалось записать начальный файл журнала транзакций: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5263
+#: access/transam/xlog.c:5327
 #, c-format
 msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m"
 msgstr "не удалось синхронизировать с ФС начальный файл журнала транзакций: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5268
+#: access/transam/xlog.c:5332
 #, c-format
 msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m"
 msgstr "не удалось закрыть начальный файл журнала транзакций: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5335
+#: access/transam/xlog.c:5399
 #, c-format
 msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть файл команд восстановления \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5375 access/transam/xlog.c:5466
-#: access/transam/xlog.c:5477 commands/extension.c:525
+#: access/transam/xlog.c:5439 access/transam/xlog.c:5530
+#: access/transam/xlog.c:5541 commands/extension.c:525
 #: commands/extension.c:533 utils/misc/guc.c:5337
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
 msgstr "параметр \"%s\" требует логическое значение"
 
-#: access/transam/xlog.c:5391
+#: access/transam/xlog.c:5455
 #, c-format
 msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\""
 msgstr "recovery_target_timeline не является допустимым числом: \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:5407
+#: access/transam/xlog.c:5471
 #, c-format
 msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\""
 msgstr "recovery_target_xid не является допустимым числом: \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:5451
+#: access/transam/xlog.c:5515
 #, c-format
 msgid "recovery_target_name is too long (maximum %d characters)"
 msgstr "длина recovery_target_name превышает предел (%d)"
 
-#: access/transam/xlog.c:5498
+#: access/transam/xlog.c:5562
 #, c-format
 msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\""
 msgstr "нераспознанный параметр восстановления \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:5509
+#: access/transam/xlog.c:5573
 #, c-format
 msgid ""
 "recovery command file \"%s\" specified neither primary_conninfo nor "
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr ""
 "в файле команд восстановления \"%s\" не указан параметр primary_conninfo или "
 "restore_command"
 
-#: access/transam/xlog.c:5511
+#: access/transam/xlog.c:5575
 #, c-format
 msgid ""
 "The database server will regularly poll the pg_xlog subdirectory to check "
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr ""
 "Сервер БД будет регулярно опрашивать подкаталог pg_xlog и проверять "
 "содержащиеся в нём файлы."
 
-#: access/transam/xlog.c:5517
+#: access/transam/xlog.c:5581
 #, c-format
 msgid ""
 "recovery command file \"%s\" must specify restore_command when standby mode "
@@ -1527,56 +1527,56 @@ msgstr ""
 "в файле команд восстановления \"%s\" может отсутствовать restore_command, "
 "только если это резервный сервер"
 
-#: access/transam/xlog.c:5537
+#: access/transam/xlog.c:5601
 #, c-format
 msgid "recovery target timeline %u does not exist"
 msgstr "целевая линия времени для восстановления %u не существует"
 
-#: access/transam/xlog.c:5633
+#: access/transam/xlog.c:5697
 #, c-format
 msgid "archive recovery complete"
 msgstr "восстановление архива завершено"
 
-#: access/transam/xlog.c:5758
+#: access/transam/xlog.c:5822
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
 msgstr ""
 "восстановление останавливается после фиксирования транзакции %u, время %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5763
+#: access/transam/xlog.c:5827
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
 msgstr ""
 "восстановление останавливается перед фиксированием транзакции %u, время %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5771
+#: access/transam/xlog.c:5835
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
 msgstr ""
 "восстановление останавливается после прерывания транзакции %u, время %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5776
+#: access/transam/xlog.c:5840
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
 msgstr ""
 "восстановление останавливается перед прерыванием транзакции %u, время %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5785
+#: access/transam/xlog.c:5849
 #, c-format
 msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s"
 msgstr "восстановление останавливается в точке восстановления \"%s\", время %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5813
+#: access/transam/xlog.c:5877
 #, c-format
 msgid "recovery has paused"
 msgstr "восстановление приостановлено"
 
-#: access/transam/xlog.c:5814
+#: access/transam/xlog.c:5878
 #, c-format
 msgid "Execute pg_xlog_replay_resume() to continue."
 msgstr "Выполните pg_xlog_replay_resume() для продолжения."
 
-#: access/transam/xlog.c:5943
+#: access/transam/xlog.c:6007
 #, c-format
 msgid ""
 "hot standby is not possible because %s = %d is a lower setting than on the "
@@ -1585,12 +1585,12 @@ msgstr ""
 "режим горячего резерва невозможен, так как параметр %s = %d, меньше чем на "
 "главном сервере (на нём было значение %d)"
 
-#: access/transam/xlog.c:5965
+#: access/transam/xlog.c:6029
 #, c-format
 msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, data may be missing"
 msgstr "WAL был создан с параметром wal_level=minimal, возможна потеря данных"
 
-#: access/transam/xlog.c:5966
+#: access/transam/xlog.c:6030
 #, c-format
 msgid ""
 "This happens if you temporarily set wal_level=minimal without taking a new "
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr ""
 "Это происходит, если вы на время установили wal_level=minimal и не сделали "
 "резервную копию базу данных."
 
-#: access/transam/xlog.c:5977
+#: access/transam/xlog.c:6041
 #, c-format
 msgid ""
 "hot standby is not possible because wal_level was not set to \"hot_standby\" "
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr ""
 "режим горячего резерва невозможен, так как на главном сервере установлен "
 "неподходящий wal_level (должен быть \"hot_standby\")"
 
-#: access/transam/xlog.c:5978
+#: access/transam/xlog.c:6042
 #, c-format
 msgid ""
 "Either set wal_level to \"hot_standby\" on the master, or turn off "
@@ -1617,32 +1617,32 @@ msgstr ""
 "Либо установите для wal_level значение \"hot_standby\" на главном сервере, "
 "либо выключите hot_standby здесь."
 
-#: access/transam/xlog.c:6028
+#: access/transam/xlog.c:6092
 #, c-format
 msgid "control file contains invalid data"
 msgstr "файл pg_control содержит неверные данные"
 
-#: access/transam/xlog.c:6032
+#: access/transam/xlog.c:6096
 #, c-format
 msgid "database system was shut down at %s"
 msgstr "система БД была выключена: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6036
+#: access/transam/xlog.c:6100
 #, c-format
 msgid "database system was shut down in recovery at %s"
 msgstr "система БД была выключена в процесса восстановления: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6040
+#: access/transam/xlog.c:6104
 #, c-format
 msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s"
 msgstr "выключение системы БД было прервано; последний момент работы: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6044
+#: access/transam/xlog.c:6108
 #, c-format
 msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
 msgstr "работа системы БД была прервана во время восстановления: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6046
+#: access/transam/xlog.c:6110
 #, c-format
 msgid ""
 "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the "
@@ -1651,14 +1651,14 @@ msgstr ""
 "Это скорее всего означает, что некоторые данные повреждены и вам придётся "
 "восстановить БД из последней резервной копии."
 
-#: access/transam/xlog.c:6050
+#: access/transam/xlog.c:6114
 #, c-format
 msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
 msgstr ""
 "работа системы БД была прервана в процессе восстановления, время в журнале: "
 "%s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6052
+#: access/transam/xlog.c:6116
 #, c-format
 msgid ""
 "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you "
@@ -1667,54 +1667,54 @@ msgstr ""
 "Если это происходит постоянно, возможно, какие-то данные были испорчены и "
 "для восстановления стоит выбрать более раннюю точку."
 
-#: access/transam/xlog.c:6056
+#: access/transam/xlog.c:6120
 #, c-format
 msgid "database system was interrupted; last known up at %s"
 msgstr "работа системы БД была прервана; последний момент работы: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6105
+#: access/transam/xlog.c:6169
 #, c-format
 msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u"
 msgstr ""
 "запрошенная линия времени %u не является ответвлением линии времени системы "
 "БД %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:6123
+#: access/transam/xlog.c:6187
 #, c-format
 msgid "entering standby mode"
 msgstr "переход в режим резервного сервера"
 
-#: access/transam/xlog.c:6126
+#: access/transam/xlog.c:6190
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to XID %u"
 msgstr "начинается восстановление точки во времени до XID %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:6130
+#: access/transam/xlog.c:6194
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to %s"
 msgstr "начинается восстановление точки во времени до %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6134
+#: access/transam/xlog.c:6198
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\""
 msgstr "начинается восстановление точки во времени до \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:6138
+#: access/transam/xlog.c:6202
 #, c-format
 msgid "starting archive recovery"
 msgstr "начинается восстановление архива"
 
-#: access/transam/xlog.c:6161 access/transam/xlog.c:6201
+#: access/transam/xlog.c:6225 access/transam/xlog.c:6265
 #, c-format
 msgid "checkpoint record is at %X/%X"
 msgstr "запись о контрольной точке по смещению %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:6175
+#: access/transam/xlog.c:6239
 #, c-format
 msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record"
 msgstr "не удалось найти положение REDO, указанное записью контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:6176 access/transam/xlog.c:6183
+#: access/transam/xlog.c:6240 access/transam/xlog.c:6247
 #, c-format
 msgid ""
 "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/"
@@ -1723,57 +1723,57 @@ msgstr ""
 "Если вы не восстанавливаете БД из резервной копии, попробуйте удалить файл "
 "\"%s/backup_label\"."
 
-#: access/transam/xlog.c:6182
+#: access/transam/xlog.c:6246
 #, c-format
 msgid "could not locate required checkpoint record"
 msgstr "не удалось считать нужную запись контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:6211 access/transam/xlog.c:6226
+#: access/transam/xlog.c:6275 access/transam/xlog.c:6290
 #, c-format
 msgid "could not locate a valid checkpoint record"
 msgstr "не удалось считать правильную запись контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:6220
+#: access/transam/xlog.c:6284
 #, c-format
 msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
 msgstr "используется предыдущая запись контрольной точки по смещению %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:6235
+#: access/transam/xlog.c:6299
 #, c-format
 msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s"
 msgstr "запись REDO по смещению %X/%X; выключение: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6239
+#: access/transam/xlog.c:6303
 #, c-format
 msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u"
 msgstr "ID следующей транзакции: %u/%u; следующий OID: %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:6243
+#: access/transam/xlog.c:6307
 #, c-format
 msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u"
 msgstr "следующий MultiXactId: %u; следующий MultiXactOffset: %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:6246
+#: access/transam/xlog.c:6310
 #, c-format
 msgid "oldest unfrozen transaction ID: %u, in database %u"
 msgstr "ID старейшей незамороженной транзакции: %u, база данных %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:6250
+#: access/transam/xlog.c:6314
 #, c-format
 msgid "invalid next transaction ID"
 msgstr "неверный ID следующей транзакции"
 
-#: access/transam/xlog.c:6274
+#: access/transam/xlog.c:6338
 #, c-format
 msgid "invalid redo in checkpoint record"
 msgstr "неверная запись REDO в контрольной точке"
 
-#: access/transam/xlog.c:6285
+#: access/transam/xlog.c:6349
 #, c-format
 msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint"
 msgstr "неверная запись REDO в контрольной точки выключения"
 
-#: access/transam/xlog.c:6316
+#: access/transam/xlog.c:6380
 #, c-format
 msgid ""
 "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
@@ -1781,12 +1781,12 @@ msgstr ""
 "система БД была остановлена внештатно; производится автоматическое "
 "восстановление"
 
-#: access/transam/xlog.c:6348
+#: access/transam/xlog.c:6412
 #, c-format
 msgid "backup_label contains data inconsistent with control file"
 msgstr "backup_label содержит данные, не согласованные с файлом pg_control"
 
-#: access/transam/xlog.c:6349
+#: access/transam/xlog.c:6413
 #, c-format
 msgid ""
 "This means that the backup is corrupted and you will have to use another "
@@ -1795,44 +1795,44 @@ msgstr ""
 "Это означает, что резервная копия повреждена и для восстановления БД "
 "придётся использовать другую копию."
 
-#: access/transam/xlog.c:6413
+#: access/transam/xlog.c:6477
 #, c-format
 msgid "initializing for hot standby"
 msgstr "инициализация для горячего резерва"
 
-#: access/transam/xlog.c:6545
+#: access/transam/xlog.c:6609
 #, c-format
 msgid "redo starts at %X/%X"
 msgstr "запись REDO начинается со смещения %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:6690
+#: access/transam/xlog.c:6754
 #, c-format
 msgid "redo done at %X/%X"
 msgstr "записи REDO обработаны до смещения %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:6695 access/transam/xlog.c:8290
+#: access/transam/xlog.c:6759 access/transam/xlog.c:8354
 #, c-format
 msgid "last completed transaction was at log time %s"
 msgstr "последняя завершённая транзакция была выполнена в %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6703
+#: access/transam/xlog.c:6767
 #, c-format
 msgid "redo is not required"
 msgstr "данные REDO не требуются"
 
-#: access/transam/xlog.c:6751
+#: access/transam/xlog.c:6815
 #, c-format
 msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
 msgstr ""
 "запрошенная точка остановки восстановления предшествует согласованной точке "
 "восстановления"
 
-#: access/transam/xlog.c:6767 access/transam/xlog.c:6771
+#: access/transam/xlog.c:6831 access/transam/xlog.c:6835
 #, c-format
 msgid "WAL ends before end of online backup"
 msgstr "WAL закончился без признака окончания копирования"
 
-#: access/transam/xlog.c:6768
+#: access/transam/xlog.c:6832
 #, c-format
 msgid ""
 "All WAL generated while online backup was taken must be available at "
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr ""
 "Все журналы WAL, созданные во время резервного копирования \"на ходу\", "
 "должны быть в наличии для восстановления."
 
-#: access/transam/xlog.c:6772
+#: access/transam/xlog.c:6836
 #, c-format
 msgid ""
 "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with "
@@ -1851,107 +1851,107 @@ msgstr ""
 "должно закончиться pg_stop_backup(), и для восстановления должны быть "
 "доступны все журналы WAL."
 
-#: access/transam/xlog.c:6775
+#: access/transam/xlog.c:6839
 #, c-format
 msgid "WAL ends before consistent recovery point"
 msgstr "WAL закончился до согласованной точки восстановления"
 
-#: access/transam/xlog.c:6797
+#: access/transam/xlog.c:6861
 #, c-format
 msgid "selected new timeline ID: %u"
 msgstr "выбранный ID новой линии времени: %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:7057
+#: access/transam/xlog.c:7121
 #, c-format
 msgid "consistent recovery state reached at %X/%X"
 msgstr "согласованное состояние восстановления достигнуто по смещению %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:7223
+#: access/transam/xlog.c:7287
 #, c-format
 msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
 msgstr "неверная ссылка на первичную контрольную точку в файле pg_control"
 
-#: access/transam/xlog.c:7227
+#: access/transam/xlog.c:7291
 #, c-format
 msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
 msgstr "неверная ссылка на вторичную контрольную точку в файле pg_control"
 
-#: access/transam/xlog.c:7231
+#: access/transam/xlog.c:7295
 #, c-format
 msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
 msgstr "неверная ссылка на контрольную точку в файле backup_label"
 
-#: access/transam/xlog.c:7245
+#: access/transam/xlog.c:7309
 #, c-format
 msgid "invalid primary checkpoint record"
 msgstr "неверная запись первичной контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:7249
+#: access/transam/xlog.c:7313
 #, c-format
 msgid "invalid secondary checkpoint record"
 msgstr "неверная запись вторичной контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:7253
+#: access/transam/xlog.c:7317
 #, c-format
 msgid "invalid checkpoint record"
 msgstr "неверная запись контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:7264
+#: access/transam/xlog.c:7328
 #, c-format
 msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
 msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи первичной контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:7268
+#: access/transam/xlog.c:7332
 #, c-format
 msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record"
 msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи вторичной контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:7272
+#: access/transam/xlog.c:7336
 #, c-format
 msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
 msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:7284
+#: access/transam/xlog.c:7348
 #, c-format
 msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
 msgstr "неверные флаги xl_info в записи первичной контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:7288
+#: access/transam/xlog.c:7352
 #, c-format
 msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
 msgstr "неверные флаги xl_info в записи вторичной контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:7292
+#: access/transam/xlog.c:7356
 #, c-format
 msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
 msgstr "неверные флаги xl_info в записи контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:7304
+#: access/transam/xlog.c:7368
 #, c-format
 msgid "invalid length of primary checkpoint record"
 msgstr "неверная длина записи первичной контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:7308
+#: access/transam/xlog.c:7372
 #, c-format
 msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
 msgstr "неверная длина записи вторичной контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:7312
+#: access/transam/xlog.c:7376
 #, c-format
 msgid "invalid length of checkpoint record"
 msgstr "неверная длина записи контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:7474
+#: access/transam/xlog.c:7538
 #, c-format
 msgid "shutting down"
 msgstr "выключение"
 
-#: access/transam/xlog.c:7496
+#: access/transam/xlog.c:7560
 #, c-format
 msgid "database system is shut down"
 msgstr "система БД выключена"
 
-#: access/transam/xlog.c:7944
+#: access/transam/xlog.c:8008
 #, c-format
 msgid ""
 "concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
@@ -1959,75 +1959,75 @@ msgstr ""
 "во время выключения системы баз данных отмечена активность в журнале "
 "транзакций"
 
-#: access/transam/xlog.c:8155
+#: access/transam/xlog.c:8219
 #, c-format
 msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended"
 msgstr ""
 "создание точки перезапуска пропускается, восстановление уже закончилось"
 
-#: access/transam/xlog.c:8178
+#: access/transam/xlog.c:8242
 #, c-format
 msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X"
 msgstr ""
 "создание точки перезапуска пропускается, она уже создана по смещению %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:8288
+#: access/transam/xlog.c:8352
 #, c-format
 msgid "recovery restart point at %X/%X"
 msgstr "точка перезапуска восстановления по смещению %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:8432
+#: access/transam/xlog.c:8496
 #, c-format
 msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X"
 msgstr "точка восстановления \"%s\" создана по смещению %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:8603
+#: access/transam/xlog.c:8667
 #, c-format
 msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue"
 msgstr ""
 "резервное копирование \"на ходу\" было отменено, продолжить восстановление "
 "нельзя"
 
-#: access/transam/xlog.c:8666
+#: access/transam/xlog.c:8730
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
 msgstr ""
 "неожиданный ID линии времени %u (после %u) в записи точки восстановления"
 
-#: access/transam/xlog.c:8715
+#: access/transam/xlog.c:8779
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
 msgstr ""
 "неожиданный ID линии времени %u (должен быть %u) в записи точки "
 "восстановления"
 
-#: access/transam/xlog.c:9012 access/transam/xlog.c:9036
+#: access/transam/xlog.c:9076 access/transam/xlog.c:9100
 #, c-format
 msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m"
 msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл журнала %u, сегмент: %u: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:9044
+#: access/transam/xlog.c:9108
 #, c-format
 msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m"
 msgstr ""
 "не удалось синхронизировать с ФС файл журнала сквозной записи %u, сегмент: "
 "%u: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:9053
+#: access/transam/xlog.c:9117
 #, c-format
 msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m"
 msgstr ""
 "не удалось синхронизировать с ФС данные (fdatasync) файла журнала: %u, "
 "сегмент: %u: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:9109 access/transam/xlog.c:9438
+#: access/transam/xlog.c:9173 access/transam/xlog.c:9503
 #, c-format
 msgid "must be superuser or replication role to run a backup"
 msgstr ""
 "запускать резервное копирование может только суперпользователь или роль "
 "репликации"
 
-#: access/transam/xlog.c:9117 access/transam/xlog.c:9446
+#: access/transam/xlog.c:9181 access/transam/xlog.c:9511
 #: access/transam/xlogfuncs.c:107 access/transam/xlogfuncs.c:139
 #: access/transam/xlogfuncs.c:181 access/transam/xlogfuncs.c:205
 #: access/transam/xlogfuncs.c:288 access/transam/xlogfuncs.c:365
@@ -2035,20 +2035,20 @@ msgstr ""
 msgid "recovery is in progress"
 msgstr "идёт процесс восстановления"
 
-#: access/transam/xlog.c:9118 access/transam/xlog.c:9447
+#: access/transam/xlog.c:9182 access/transam/xlog.c:9512
 #: access/transam/xlogfuncs.c:108 access/transam/xlogfuncs.c:140
 #: access/transam/xlogfuncs.c:182 access/transam/xlogfuncs.c:206
 #, c-format
 msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery."
 msgstr "Функции управления WAL нельзя использовать в процессе восстановления."
 
-#: access/transam/xlog.c:9127 access/transam/xlog.c:9456
+#: access/transam/xlog.c:9191 access/transam/xlog.c:9521
 #, c-format
 msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
 msgstr ""
 "Выбранный уровень WAL недостаточен для резервного копирования \"на ходу\""
 
-#: access/transam/xlog.c:9128 access/transam/xlog.c:9457
+#: access/transam/xlog.c:9192 access/transam/xlog.c:9522
 #: access/transam/xlogfuncs.c:146
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2056,22 +2056,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Установите wal_level \"archive\" или \"hot_standby\" при запуске сервера."
 
-#: access/transam/xlog.c:9133
+#: access/transam/xlog.c:9197
 #, c-format
 msgid "backup label too long (max %d bytes)"
 msgstr "длина метки резервной копии превышает предел (%d байт)"
 
-#: access/transam/xlog.c:9164 access/transam/xlog.c:9340
+#: access/transam/xlog.c:9228 access/transam/xlog.c:9404
 #, c-format
 msgid "a backup is already in progress"
 msgstr "резервное копирование уже запущено"
 
-#: access/transam/xlog.c:9165
+#: access/transam/xlog.c:9229
 #, c-format
 msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
 msgstr "Выполните pg_stop_backup() и повторите операцию."
 
-#: access/transam/xlog.c:9258
+#: access/transam/xlog.c:9322
 #, c-format
 msgid ""
 "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint"
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr ""
 "После последней точки перезапуска был воспроизведён WAL, созданный в режиме "
 "full_page_writes=off."
 
-#: access/transam/xlog.c:9260 access/transam/xlog.c:9606
+#: access/transam/xlog.c:9324 access/transam/xlog.c:9671
 #, c-format
 msgid ""
 "This means that the backup being taken on standby is corrupt and should not "
@@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr ""
 "CHECKPOINT на главном сервере, а затем попробуйте резервное копирование \"на "
 "ходу\" ещё раз."
 
-#: access/transam/xlog.c:9341
+#: access/transam/xlog.c:9405
 #, c-format
 msgid ""
 "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try "
@@ -2100,29 +2100,29 @@ msgstr ""
 "Если вы считаете, что информация о резервном копировании неверна, удалите "
 "файл \"%s\" и попробуйте снова."
 
-#: access/transam/xlog.c:9357 access/transam/xlog.c:9665
+#: access/transam/xlog.c:9422 access/transam/xlog.c:9730
 #, c-format
 msgid "could not write file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось записать файл \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:9501
+#: access/transam/xlog.c:9566
 #, c-format
 msgid "a backup is not in progress"
 msgstr "резервное копирование не запущено"
 
-#: access/transam/xlog.c:9540 access/transam/xlog.c:9552
-#: access/transam/xlog.c:9905 access/transam/xlog.c:9911
+#: access/transam/xlog.c:9605 access/transam/xlog.c:9617
+#: access/transam/xlog.c:9970 access/transam/xlog.c:9976
 #, c-format
 msgid "invalid data in file \"%s\""
 msgstr "неверные данные в файле \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:9556
+#: access/transam/xlog.c:9621
 #, c-format
 msgid "the standby was promoted during online backup"
 msgstr ""
 "дежурный сервер был повышен в процессе резервного копирования \"на ходу\""
 
-#: access/transam/xlog.c:9557
+#: access/transam/xlog.c:9622
 #, c-format
 msgid ""
 "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. "
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr ""
 "Это означает, что создаваемая резервная копия испорчена и использовать её не "
 "следует. Попробуйте резервное копирование \"на ходу\" ещё раз."
 
-#: access/transam/xlog.c:9604
+#: access/transam/xlog.c:9669
 #, c-format
 msgid ""
 "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup"
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr ""
 "В процессе резервного копирования \"на ходу\" был воспроизведён WAL, "
 "созданный в режиме full_page_writes=off"
 
-#: access/transam/xlog.c:9714
+#: access/transam/xlog.c:9779
 #, c-format
 msgid ""
 "pg_stop_backup cleanup done, waiting for required WAL segments to be archived"
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr ""
 "очистка в pg_stop_backup выполнена, ожидаются требуемые сегменты WAL для "
 "архивации"
 
-#: access/transam/xlog.c:9724
+#: access/transam/xlog.c:9789
 #, c-format
 msgid ""
 "pg_stop_backup still waiting for all required WAL segments to be archived "
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr ""
 "pg_stop_backup всё ещё ждёт все требуемые сегменты WAL для архивации (прошло "
 "%d сек.)"
 
-#: access/transam/xlog.c:9726
+#: access/transam/xlog.c:9791
 #, c-format
 msgid ""
 "Check that your archive_command is executing properly.  pg_stop_backup can "
@@ -2167,13 +2167,13 @@ msgstr ""
 "можно отменить безопасно, но резервная копия базы данных будет непригодна "
 "без всех сегментов WAL."
 
-#: access/transam/xlog.c:9733
+#: access/transam/xlog.c:9798
 #, c-format
 msgid "pg_stop_backup complete, all required WAL segments have been archived"
 msgstr ""
 "команда pg_stop_backup завершена, все требуемые сегменты WAL заархивированы"
 
-#: access/transam/xlog.c:9737
+#: access/transam/xlog.c:9802
 #, c-format
 msgid ""
 "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments "
@@ -2182,42 +2182,42 @@ msgstr ""
 "архивация WAL не настроена; вы должны обеспечить копирование всех требуемых "
 "сегментов WAL другими средствами для получения резервной копии"
 
-#: access/transam/xlog.c:9955
+#: access/transam/xlog.c:10020
 #, c-format
 msgid "xlog redo %s"
 msgstr "XLOG-запись REDO: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:9995
+#: access/transam/xlog.c:10060
 #, c-format
 msgid "online backup mode canceled"
 msgstr "режим копирования \"на ходу\" отменён"
 
-#: access/transam/xlog.c:9996
+#: access/transam/xlog.c:10061
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was renamed to \"%s\"."
 msgstr "Файл \"%s\" был переименован в \"%s\"."
 
-#: access/transam/xlog.c:10003
+#: access/transam/xlog.c:10068
 #, c-format
 msgid "online backup mode was not canceled"
 msgstr "режим копирования \"на ходу\" не был отменён"
 
-#: access/transam/xlog.c:10004
+#: access/transam/xlog.c:10069
 #, c-format
 msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m."
 msgstr "Не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m."
 
-#: access/transam/xlog.c:10351 access/transam/xlog.c:10373
+#: access/transam/xlog.c:10416 access/transam/xlog.c:10438
 #, c-format
 msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m"
 msgstr "не удалось прочитать файл журнала: %u, сегмент: %u, смещение %u: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:10462
+#: access/transam/xlog.c:10527
 #, c-format
 msgid "received promote request"
 msgstr "получен запрос повышения режима"
 
-#: access/transam/xlog.c:10475
+#: access/transam/xlog.c:10540
 #, c-format
 msgid "trigger file found: %s"
 msgstr "найден файл триггера: %s"
@@ -2472,8 +2472,8 @@ msgstr "права по умолчанию нельзя определить д
 #: commands/tablecmds.c:4855 commands/tablecmds.c:4902
 #: commands/tablecmds.c:5004 commands/tablecmds.c:5048
 #: commands/tablecmds.c:5127 commands/tablecmds.c:5211
-#: commands/tablecmds.c:7135 commands/tablecmds.c:7352
-#: commands/tablecmds.c:7741 commands/trigger.c:604 parser/analyze.c:2042
+#: commands/tablecmds.c:7136 commands/tablecmds.c:7353
+#: commands/tablecmds.c:7742 commands/trigger.c:604 parser/analyze.c:2042
 #: parser/parse_relation.c:2050 parser/parse_relation.c:2107
 #: parser/parse_target.c:896 parser/parse_type.c:123 utils/adt/acl.c:2838
 #: utils/adt/ruleutils.c:1612
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "колонка \"%s\" в таблице \"%s\" не существует"
 
 #: catalog/aclchk.c:1740 catalog/objectaddress.c:648 commands/sequence.c:1046
-#: commands/tablecmds.c:210 commands/tablecmds.c:10267 utils/adt/acl.c:2074
+#: commands/tablecmds.c:210 commands/tablecmds.c:10268 utils/adt/acl.c:2074
 #: utils/adt/acl.c:2104 utils/adt/acl.c:2136 utils/adt/acl.c:2168
 #: utils/adt/acl.c:2196 utils/adt/acl.c:2226
 #, c-format
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr ""
 msgid "check constraint \"%s\" already exists"
 msgstr "ограничение-проверка \"%s\" уже существует"
 
-#: catalog/heap.c:2324 catalog/pg_constraint.c:648 commands/tablecmds.c:5533
+#: catalog/heap.c:2324 catalog/pg_constraint.c:648 commands/tablecmds.c:5534
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "ограничение \"%s\" для отношения \"%s\" уже существует"
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "таблица \"%s\" не может иметь несколько пе
 msgid "primary keys cannot be expressions"
 msgstr "первичные ключи не могут быть выражениями"
 
-#: catalog/index.c:728 catalog/index.c:1123
+#: catalog/index.c:728 catalog/index.c:1127
 #, c-format
 msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
 msgstr ""
@@ -3380,12 +3380,12 @@ msgstr ""
 msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
 msgstr "нельзя создать разделяемые индексы после initdb"
 
-#: catalog/index.c:1871
+#: catalog/index.c:1884
 #, c-format
 msgid "building index \"%s\" on table \"%s\""
 msgstr "создание индекса \"%s\" для таблицы \"%s\""
 
-#: catalog/index.c:2948
+#: catalog/index.c:2961
 #, c-format
 msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
 msgstr "переиндексировать временные таблицы других сеансов нельзя"
@@ -3561,20 +3561,20 @@ msgstr "имя сервера не может быть составным"
 
 #: catalog/objectaddress.c:655 catalog/toasting.c:92 commands/indexcmds.c:371
 #: commands/lockcmds.c:92 commands/tablecmds.c:204 commands/tablecmds.c:1230
-#: commands/tablecmds.c:3962 commands/tablecmds.c:7255
-#: commands/tablecmds.c:10192
+#: commands/tablecmds.c:3962 commands/tablecmds.c:7256
+#: commands/tablecmds.c:10193
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table"
 msgstr "\"%s\" - это не таблица"
 
 #: catalog/objectaddress.c:662 commands/tablecmds.c:216
-#: commands/tablecmds.c:3977 commands/tablecmds.c:10272 commands/view.c:185
+#: commands/tablecmds.c:3977 commands/tablecmds.c:10273 commands/view.c:185
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a view"
 msgstr "\"%s\" - это не представление"
 
 #: catalog/objectaddress.c:669 commands/tablecmds.c:234
-#: commands/tablecmds.c:3980 commands/tablecmds.c:10277
+#: commands/tablecmds.c:3980 commands/tablecmds.c:10278
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a foreign table"
 msgstr "\"%s\" - это не сторонняя таблица"
@@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "кластеризовать временные таблицы друг
 msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
 msgstr "таблица \"%s\" ранее не кластеризовалась по какому-либо индексу"
 
-#: commands/cluster.c:168 commands/tablecmds.c:8407
+#: commands/cluster.c:168 commands/tablecmds.c:8408
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "индекс \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует"
@@ -5885,7 +5885,7 @@ msgstr "создать индекс в сторонней таблице \"%s\"
 msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
 msgstr "создавать индексы во временных таблицах других сеансов нельзя"
 
-#: commands/indexcmds.c:436 commands/tablecmds.c:507 commands/tablecmds.c:8662
+#: commands/indexcmds.c:436 commands/tablecmds.c:507 commands/tablecmds.c:8663
 #, c-format
 msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
 msgstr ""
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgid "unlogged sequences are not supported"
 msgstr "нежурналируемые последовательности не поддерживаются"
 
 #: commands/sequence.c:419 commands/tablecmds.c:2265 commands/tablecmds.c:2437
-#: commands/tablecmds.c:9745 parser/parse_utilcmd.c:2327 tcop/utility.c:756
+#: commands/tablecmds.c:9746 parser/parse_utilcmd.c:2327 tcop/utility.c:756
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "отношение \"%s\" не существует, пропускается"
@@ -6466,9 +6466,9 @@ msgstr ""
 
 #: commands/sequence.c:1028 lib/stringinfo.c:266 libpq/auth.c:1018
 #: libpq/auth.c:1378 libpq/auth.c:1446 libpq/auth.c:1848
-#: postmaster/postmaster.c:1916 postmaster/postmaster.c:1947
-#: postmaster/postmaster.c:3245 postmaster/postmaster.c:3929
-#: postmaster/postmaster.c:4015 postmaster/postmaster.c:4635
+#: postmaster/postmaster.c:1921 postmaster/postmaster.c:1952
+#: postmaster/postmaster.c:3250 postmaster/postmaster.c:3934
+#: postmaster/postmaster.c:4020 postmaster/postmaster.c:4640
 #: storage/buffer/buf_init.c:154 storage/buffer/localbuf.c:393
 #: storage/file/fd.c:368 storage/file/fd.c:752 storage/file/fd.c:870
 #: storage/ipc/procarray.c:845 storage/ipc/procarray.c:1285
@@ -6531,7 +6531,7 @@ msgstr "неверное указание OWNED BY"
 msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE."
 msgstr "Укажите OWNED BY таблица.колонка или OWNED BY NONE."
 
-#: commands/sequence.c:1439 commands/tablecmds.c:5722
+#: commands/sequence.c:1439 commands/tablecmds.c:5723
 #, c-format
 msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
 msgstr "указанный объект \"%s\" не является таблицей"
@@ -6615,8 +6615,8 @@ msgstr "\"%s\" - это не тип"
 msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
 msgstr "Выполните DROP TYPE для удаления типа."
 
-#: commands/tablecmds.c:232 commands/tablecmds.c:7727
-#: commands/tablecmds.c:9680
+#: commands/tablecmds.c:232 commands/tablecmds.c:7728
+#: commands/tablecmds.c:9681
 #, c-format
 msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
 msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не существует"
@@ -6664,7 +6664,7 @@ msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY не поддерживает режим CASCADE
 
 #: commands/tablecmds.c:908 commands/tablecmds.c:1243
 #: commands/tablecmds.c:2082 commands/tablecmds.c:3944
-#: commands/tablecmds.c:5728 commands/tablecmds.c:10228 commands/trigger.c:194
+#: commands/tablecmds.c:5729 commands/tablecmds.c:10229 commands/trigger.c:194
 #: commands/trigger.c:1085 commands/trigger.c:1191 rewrite/rewriteDefine.c:266
 #: tcop/utility.c:104
 #, c-format
@@ -6686,12 +6686,12 @@ msgstr "временные таблицы других сеансов нельз
 msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
 msgstr "наследованное отношение \"%s\" не является таблицей"
 
-#: commands/tablecmds.c:1465 commands/tablecmds.c:8894
+#: commands/tablecmds.c:1465 commands/tablecmds.c:8895
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
 msgstr "временное отношение \"%s\" не может наследоваться"
 
-#: commands/tablecmds.c:1482 commands/tablecmds.c:8922
+#: commands/tablecmds.c:1482 commands/tablecmds.c:8923
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
 msgstr "отношение \"%s\" наследуется неоднократно"
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgstr "проверка таблицы \"%s\""
 msgid "column \"%s\" contains null values"
 msgstr "колонка \"%s\" содержит значения NULL"
 
-#: commands/tablecmds.c:3824 commands/tablecmds.c:6621
+#: commands/tablecmds.c:3824 commands/tablecmds.c:6622
 #, c-format
 msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
 msgstr "ограничение-проверку \"%s\" нарушает некоторая строка"
@@ -6936,12 +6936,12 @@ msgstr "тип %s не является составным"
 msgid "cannot add column to typed table"
 msgstr "добавить колонку в типизированную таблицу нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:4350 commands/tablecmds.c:9076
+#: commands/tablecmds.c:4350 commands/tablecmds.c:9077
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "дочерняя таблица \"%s\" имеет другой тип для колонки \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:4356 commands/tablecmds.c:9083
+#: commands/tablecmds.c:4356 commands/tablecmds.c:9084
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
 msgstr ""
@@ -6970,7 +6970,7 @@ msgstr "колонка \"%s\" отношения \"%s\" уже существу
 #: commands/tablecmds.c:4774 commands/tablecmds.c:4864
 #: commands/tablecmds.c:4909 commands/tablecmds.c:5011
 #: commands/tablecmds.c:5055 commands/tablecmds.c:5134
-#: commands/tablecmds.c:7144 commands/tablecmds.c:7749
+#: commands/tablecmds.c:7145 commands/tablecmds.c:7750
 #, c-format
 msgid "cannot alter system column \"%s\""
 msgstr "системную колонку \"%s\" нельзя изменить"
@@ -7032,19 +7032,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX переименует индекс \"%s\" в \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:5655
+#: commands/tablecmds.c:5656
 #, c-format
 msgid "constraint must be added to child tables too"
 msgstr "ограничение также должно быть добавлено к дочерним таблицам"
 
-#: commands/tablecmds.c:5745
+#: commands/tablecmds.c:5746
 #, c-format
 msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables"
 msgstr ""
 "ограничения в постоянных таблицах могут ссылаться только на постоянные "
 "таблицы"
 
-#: commands/tablecmds.c:5752
+#: commands/tablecmds.c:5753
 #, c-format
 msgid ""
 "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged "
@@ -7053,34 +7053,34 @@ msgstr ""
 "ограничения в нежурналируемых таблицах могут ссылаться только на постоянные "
 "или нежурналируемые таблицы"
 
-#: commands/tablecmds.c:5758
+#: commands/tablecmds.c:5759
 #, c-format
 msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables"
 msgstr ""
 "ограничения во временных таблицах могут ссылаться только на временные таблицы"
 
-#: commands/tablecmds.c:5819
+#: commands/tablecmds.c:5820
 #, c-format
 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
 msgstr "число колонок в источнике и назначении внешнего ключа не совпадает"
 
-#: commands/tablecmds.c:5926
+#: commands/tablecmds.c:5927
 #, c-format
 msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
 msgstr "ограничение внешнего ключа \"%s\" нельзя реализовать"
 
-#: commands/tablecmds.c:5929
+#: commands/tablecmds.c:5930
 #, c-format
 msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
 msgstr "Колонки ключа \"%s\" и \"%s\" имеют несовместимые типы: %s и %s."
 
-#: commands/tablecmds.c:6121 commands/tablecmds.c:6983
-#: commands/tablecmds.c:7039
+#: commands/tablecmds.c:6122 commands/tablecmds.c:6984
+#: commands/tablecmds.c:7040
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не существует"
 
-#: commands/tablecmds.c:6128
+#: commands/tablecmds.c:6129
 #, c-format
 msgid ""
 "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint"
@@ -7088,41 +7088,41 @@ msgstr ""
 "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не является внешним ключом или "
 "ограничением-проверкой"
 
-#: commands/tablecmds.c:6197
+#: commands/tablecmds.c:6198
 #, c-format
 msgid "constraint must be validated on child tables too"
 msgstr "ограничение также должно соблюдаться в дочерних таблицах"
 
-#: commands/tablecmds.c:6255
+#: commands/tablecmds.c:6256
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
 msgstr "колонка \"%s\", указанная в ограничении внешнего ключа, не существует"
 
-#: commands/tablecmds.c:6260
+#: commands/tablecmds.c:6261
 #, c-format
 msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
 msgstr "во внешнем ключе не может быть больше %d колонок"
 
-#: commands/tablecmds.c:6325
+#: commands/tablecmds.c:6326
 #, c-format
 msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr ""
 "использовать откладываемый первичный ключ в целевой внешней таблице \"%s\" "
 "нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:6342
+#: commands/tablecmds.c:6343
 #, c-format
 msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr "в целевой внешней таблице \"%s\" нет первичного ключа"
 
-#: commands/tablecmds.c:6492
+#: commands/tablecmds.c:6493
 #, c-format
 msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
 msgstr ""
 "использовать откладываемое ограничение уникальности в целевой внешней "
 "таблице \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:6497
+#: commands/tablecmds.c:6498
 #, c-format
 msgid ""
 "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
@@ -7130,185 +7130,185 @@ msgstr ""
 "в целевой внешней таблице \"%s\" нет ограничения уникальности, "
 "соответствующего данным ключам"
 
-#: commands/tablecmds.c:6651
+#: commands/tablecmds.c:6652
 #, c-format
 msgid "validating foreign key constraint \"%s\""
 msgstr "проверка ограничения внешнего ключа \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:6945
+#: commands/tablecmds.c:6946
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "удалить наследованное ограничение \"%s\" таблицы \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:6989
+#: commands/tablecmds.c:6990
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не существует, пропускается"
 
-#: commands/tablecmds.c:7128
+#: commands/tablecmds.c:7129
 #, c-format
 msgid "cannot alter column type of typed table"
 msgstr "изменить тип колонки в типизированной таблице нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:7151
+#: commands/tablecmds.c:7152
 #, c-format
 msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
 msgstr "изменить наследованную колонку \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:7197
+#: commands/tablecmds.c:7198
 #, c-format
 msgid "transform expression must not return a set"
 msgstr "выражение преобразования не должно возвращать множество"
 
-#: commands/tablecmds.c:7203
+#: commands/tablecmds.c:7204
 #, c-format
 msgid "cannot use subquery in transform expression"
 msgstr "нельзя использовать подзапрос в выражении преобразования"
 
-#: commands/tablecmds.c:7207
+#: commands/tablecmds.c:7208
 #, c-format
 msgid "cannot use aggregate function in transform expression"
 msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в выражении преобразования"
 
-#: commands/tablecmds.c:7211
+#: commands/tablecmds.c:7212
 #, c-format
 msgid "cannot use window function in transform expression"
 msgstr "нельзя использовать оконную функцию в выражении преобразования"
 
-#: commands/tablecmds.c:7230
+#: commands/tablecmds.c:7231
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "колонку \"%s\" нельзя автоматически привести к типу %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:7232
+#: commands/tablecmds.c:7233
 #, c-format
 msgid "Specify a USING expression to perform the conversion."
 msgstr "Укажите выражение USING, чтобы выполнить преобразование."
 
-#: commands/tablecmds.c:7281
+#: commands/tablecmds.c:7282
 #, c-format
 msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
 msgstr ""
 "тип наследованной колонки \"%s\" должен быть изменён и в дочерних таблицах"
 
-#: commands/tablecmds.c:7362
+#: commands/tablecmds.c:7363
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
 msgstr "нельзя изменить тип колонки \"%s\" дважды"
 
-#: commands/tablecmds.c:7398
+#: commands/tablecmds.c:7399
 #, c-format
 msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr ""
 "значение по умолчанию для колонки \"%s\" нельзя автоматически привести к "
 "типу %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:7524
+#: commands/tablecmds.c:7525
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
 msgstr ""
 "изменить тип колонки, задействованной в представлении или правиле, нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:7525 commands/tablecmds.c:7544
+#: commands/tablecmds.c:7526 commands/tablecmds.c:7545
 #, c-format
 msgid "%s depends on column \"%s\""
 msgstr "%s зависит от колонки \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:7543
+#: commands/tablecmds.c:7544
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
 msgstr "изменить тип колонки, задействованной в определении триггера, нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:8081
+#: commands/tablecmds.c:8082
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of index \"%s\""
 msgstr "сменить владельца индекса \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:8083
+#: commands/tablecmds.c:8084
 #, c-format
 msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
 msgstr "Однако возможно сменить владельца таблицы, содержащей этот индекс."
 
-#: commands/tablecmds.c:8099
+#: commands/tablecmds.c:8100
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
 msgstr "сменить владельца последовательности \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:8101 commands/tablecmds.c:9764
+#: commands/tablecmds.c:8102 commands/tablecmds.c:9765
 #, c-format
 msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
 msgstr "Последовательность \"%s\" связана с таблицей \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:8113 commands/tablecmds.c:10298
+#: commands/tablecmds.c:8114 commands/tablecmds.c:10299
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TYPE instead."
 msgstr "Используйте ALTER TYPE."
 
-#: commands/tablecmds.c:8122 commands/tablecmds.c:10315
+#: commands/tablecmds.c:8123 commands/tablecmds.c:10316
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table"
 msgstr ""
 "\"%s\" - это не таблица, TOAST-таблица, индекс, представление или "
 "последовательность"
 
-#: commands/tablecmds.c:8450
+#: commands/tablecmds.c:8451
 #, c-format
 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
 msgstr "в одной инструкции не может быть несколько подкомманд SET TABLESPACE"
 
-#: commands/tablecmds.c:8519
+#: commands/tablecmds.c:8520
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table"
 msgstr "\"%s\" - это не таблица, индекс или TOAST-таблица"
 
-#: commands/tablecmds.c:8655
+#: commands/tablecmds.c:8656
 #, c-format
 msgid "cannot move system relation \"%s\""
 msgstr "переместить системную таблицу \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:8671
+#: commands/tablecmds.c:8672
 #, c-format
 msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
 msgstr "перемещать временные таблицы других сеансов нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:8863
+#: commands/tablecmds.c:8864
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of typed table"
 msgstr "изменить наследование типизированной таблицы нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:8949
+#: commands/tablecmds.c:8950
 #, c-format
 msgid "circular inheritance not allowed"
 msgstr "циклическое наследование недопустимо"
 
-#: commands/tablecmds.c:8950
+#: commands/tablecmds.c:8951
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" уже является потомком \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:8958
+#: commands/tablecmds.c:8959
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
 msgstr "таблица \"%s\" без OID не может наследоваться от таблицы \"%s\" с OID"
 
-#: commands/tablecmds.c:9094
+#: commands/tablecmds.c:9095
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
 msgstr "колонка \"%s\" в дочерней таблице должна быть помечена как NOT NULL"
 
-#: commands/tablecmds.c:9110
+#: commands/tablecmds.c:9111
 #, c-format
 msgid "child table is missing column \"%s\""
 msgstr "в дочерней таблице не хватает колонки \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:9193
+#: commands/tablecmds.c:9194
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
 msgstr ""
 "дочерняя таблица \"%s\" содержит другое определение ограничения-проверки \"%s"
 "\""
 
-#: commands/tablecmds.c:9201
+#: commands/tablecmds.c:9202
 #, c-format
 msgid ""
 "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s"
@@ -7317,67 +7317,67 @@ msgstr ""
 "ограничение \"%s\" конфликтует с ненаследуемым ограничением дочерней таблицы "
 "\"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:9225
+#: commands/tablecmds.c:9226
 #, c-format
 msgid "child table is missing constraint \"%s\""
 msgstr "в дочерней таблице не хватает ограничения \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:9305
+#: commands/tablecmds.c:9306
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
 msgstr "отношение \"%s\" не является предком отношения \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:9522
+#: commands/tablecmds.c:9523
 #, c-format
 msgid "typed tables cannot inherit"
 msgstr "типизированные таблицы не могут наследоваться"
 
-#: commands/tablecmds.c:9553
+#: commands/tablecmds.c:9554
 #, c-format
 msgid "table is missing column \"%s\""
 msgstr "в таблице не хватает колонки \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:9563
+#: commands/tablecmds.c:9564
 #, c-format
 msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
 msgstr "таблица содержит колонку \"%s\", тогда как тип требует \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:9572
+#: commands/tablecmds.c:9573
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "таблица \"%s\" содержит колонку \"%s\" другого типа"
 
-#: commands/tablecmds.c:9585
+#: commands/tablecmds.c:9586
 #, c-format
 msgid "table has extra column \"%s\""
 msgstr "таблица содержит лишнюю колонку \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:9632
+#: commands/tablecmds.c:9633
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a typed table"
 msgstr "\"%s\" - это не типизированная таблица"
 
-#: commands/tablecmds.c:9763
+#: commands/tablecmds.c:9764
 #, c-format
 msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
 msgstr "переместить последовательность с владельцем в другую схему нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:9824
+#: commands/tablecmds.c:9825
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "отношение \"%s\" уже существует в схеме \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:10282
+#: commands/tablecmds.c:10283
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a composite type"
 msgstr "\"%s\" - это не составной тип"
 
-#: commands/tablecmds.c:10303
+#: commands/tablecmds.c:10304
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a foreign table"
 msgstr "\"%s\" - сторонняя таблица"
 
-#: commands/tablecmds.c:10304
+#: commands/tablecmds.c:10305
 #, c-format
 msgid "Use ALTER FOREIGN TABLE instead."
 msgstr "Изменить её можно с помощью ALTER FOREIGN TABLE."
@@ -7496,7 +7496,7 @@ msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось создать символическую ссылку \"%s\": %m"
 
 #: commands/tablespace.c:694 commands/tablespace.c:704
-#: postmaster/postmaster.c:1172 replication/basebackup.c:405
+#: postmaster/postmaster.c:1177 replication/basebackup.c:405
 #: storage/file/copydir.c:67 storage/file/copydir.c:106 storage/file/fd.c:1683
 #: utils/adt/genfile.c:353 utils/adt/misc.c:277 utils/misc/tzparser.c:323
 #, c-format
@@ -12642,7 +12642,7 @@ msgstr "Команда архивации с ошибкой: %s"
 msgid "archive command was terminated by exception 0x%X"
 msgstr "команда архивации была прервана исключением 0x%X"
 
-#: postmaster/pgarch.c:617 postmaster/postmaster.c:2878
+#: postmaster/pgarch.c:617 postmaster/postmaster.c:2883
 #, c-format
 msgid ""
 "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
@@ -12832,6 +12832,11 @@ msgstr ""
 
 #: postmaster/postmaster.c:769
 #, c-format
+msgid "%s: max_wal_senders must be less than max_connections\n"
+msgstr "%s: параметр max_wal_senders должен быть меньше max_connections\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:774
+#, c-format
 msgid ""
 "WAL archival (archive_mode=on) requires wal_level \"archive\" or "
 "\"hot_standby\""
@@ -12839,7 +12844,7 @@ msgstr ""
 "Для архивации WAL (archive_mode=on) wal_level должен быть \"archive\" или "
 "\"hot_standby\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:772
+#: postmaster/postmaster.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "WAL streaming (max_wal_senders > 0) requires wal_level \"archive\" or "
@@ -12848,62 +12853,62 @@ msgstr ""
 "Для потоковой трансляции WAL (max_wal_senders > 0) wal_level должен быть "
 "\"archive\" или \"hot_standby\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:780
+#: postmaster/postmaster.c:785
 #, c-format
 msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
 msgstr "%s: ошибка в таблицах маркеров времени, требуется исправление\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:856
+#: postmaster/postmaster.c:861
 #, c-format
 msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\""
 msgstr "неверный формат списка для \"listen_addresses\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:886
+#: postmaster/postmaster.c:891
 #, c-format
 msgid "could not create listen socket for \"%s\""
 msgstr "не удалось создать принимающий сокет для \"%s\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:892
+#: postmaster/postmaster.c:897
 #, c-format
 msgid "could not create any TCP/IP sockets"
 msgstr "не удалось создать сокеты TCP/IP"
 
-#: postmaster/postmaster.c:943
+#: postmaster/postmaster.c:948
 #, c-format
 msgid "could not create Unix-domain socket"
 msgstr "не удалось создать доменный сокет UNIX"
 
-#: postmaster/postmaster.c:951
+#: postmaster/postmaster.c:956
 #, c-format
 msgid "no socket created for listening"
 msgstr "отсутствуют принимающие сокеты"
 
-#: postmaster/postmaster.c:996
+#: postmaster/postmaster.c:1001
 #, c-format
 msgid "could not create I/O completion port for child queue"
 msgstr "не удалось создать порт завершения ввода/вывода для очереди потомков"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1026
+#: postmaster/postmaster.c:1031
 #, c-format
 msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: не удалось поменять права для внешнего файла PID \"%s\": %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1030
+#: postmaster/postmaster.c:1035
 #, c-format
 msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: не удалось записать внешний файл PID \"%s\": %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1098 utils/init/postinit.c:197
+#: postmaster/postmaster.c:1103 utils/init/postinit.c:197
 #, c-format
 msgid "could not load pg_hba.conf"
 msgstr "не удалось загрузить pg_hba.conf"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1151
+#: postmaster/postmaster.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
 msgstr "%s: подходящий исполняемый файл postgres не найден"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1174 utils/misc/tzparser.c:325
+#: postmaster/postmaster.c:1179 utils/misc/tzparser.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file "
@@ -12912,43 +12917,43 @@ msgstr ""
 "Возможно, PostgreSQL установлен не полностью или файла \"%s\" нет в "
 "положенном месте."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1202
+#: postmaster/postmaster.c:1207
 #, c-format
 msgid "data directory \"%s\" does not exist"
 msgstr "каталог данных \"%s\" не существует"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1207
+#: postmaster/postmaster.c:1212
 #, c-format
 msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось считать права на каталог \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1215
+#: postmaster/postmaster.c:1220
 #, c-format
 msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory"
 msgstr "указанный каталог данных \"%s\" не существует"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1231
+#: postmaster/postmaster.c:1236
 #, c-format
 msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership"
 msgstr "владелец каталога данных \"%s\" определён неверно"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1233
+#: postmaster/postmaster.c:1238
 #, c-format
 msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
 msgstr ""
 "Сервер должен запускать пользователь, являющийся владельцем каталога данных."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1253
+#: postmaster/postmaster.c:1258
 #, c-format
 msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
 msgstr "к каталогу данных \"%s\" имеют доступ все или группа"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1255
+#: postmaster/postmaster.c:1260
 #, c-format
 msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
 msgstr "Права должны быть: u=rwx (0700)."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1266
+#: postmaster/postmaster.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: could not find the database system\n"
@@ -12959,120 +12964,120 @@ msgstr ""
 "Ожидалось найти её в каталоге \"%s\",\n"
 "но открыть файл \"%s\" не удалось: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1338
+#: postmaster/postmaster.c:1343
 #, c-format
 msgid "select() failed in postmaster: %m"
 msgstr "сбой select() в postmaster'е: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1505 postmaster/postmaster.c:1536
+#: postmaster/postmaster.c:1510 postmaster/postmaster.c:1541
 #, c-format
 msgid "incomplete startup packet"
 msgstr "неполный стартовый пакет"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1517
+#: postmaster/postmaster.c:1522
 #, c-format
 msgid "invalid length of startup packet"
 msgstr "неверная длина стартового пакета"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1574
+#: postmaster/postmaster.c:1579
 #, c-format
 msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
 msgstr "не удалось отправить ответ в процессе SSL-согласования: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1603
+#: postmaster/postmaster.c:1608
 #, c-format
 msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
 msgstr ""
 "неподдерживаемый протокол клиентского приложения %u.%u; сервер поддерживает "
 "%u.0 - %u.%u "
 
-#: postmaster/postmaster.c:1654
+#: postmaster/postmaster.c:1659
 #, c-format
 msgid "invalid value for boolean option \"replication\""
 msgstr "неверное значение логического параметра \"replication\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1674
+#: postmaster/postmaster.c:1679
 #, c-format
 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
 msgstr ""
 "неверная структура стартового пакета: последним байтом должен быть терминатор"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1702
+#: postmaster/postmaster.c:1707
 #, c-format
 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
 msgstr "в стартовом пакете не указано имя пользователя PostgreSQL"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1759
+#: postmaster/postmaster.c:1764
 #, c-format
 msgid "the database system is starting up"
 msgstr "система баз данных запускается"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1764
+#: postmaster/postmaster.c:1769
 #, c-format
 msgid "the database system is shutting down"
 msgstr "система баз данных останавливается"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1769
+#: postmaster/postmaster.c:1774
 #, c-format
 msgid "the database system is in recovery mode"
 msgstr "система баз данных в режиме восстановления"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1774 storage/ipc/procarray.c:277
+#: postmaster/postmaster.c:1779 storage/ipc/procarray.c:277
 #: storage/ipc/sinvaladt.c:304 storage/lmgr/proc.c:329
 #, c-format
 msgid "sorry, too many clients already"
 msgstr "извините, уже слишком много клиентов"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1836
+#: postmaster/postmaster.c:1841
 #, c-format
 msgid "wrong key in cancel request for process %d"
 msgstr "неправильный ключ в запросе на отмену процесса %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1844
+#: postmaster/postmaster.c:1849
 #, c-format
 msgid "PID %d in cancel request did not match any process"
 msgstr "процесс с кодом %d, полученным в запросе на отмену, не найден"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2064
+#: postmaster/postmaster.c:2069
 #, c-format
 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
 msgstr "получен SIGHUP, файлы конфигурации перезагружаются"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2089
+#: postmaster/postmaster.c:2094
 #, c-format
 msgid "pg_hba.conf not reloaded"
 msgstr "pg_hba.conf не перезагружен"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2132
+#: postmaster/postmaster.c:2137
 #, c-format
 msgid "received smart shutdown request"
 msgstr "получен запрос на \"вежливое\" выключение"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2182
+#: postmaster/postmaster.c:2187
 #, c-format
 msgid "received fast shutdown request"
 msgstr "получен запрос на быстрое выключение"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2206
+#: postmaster/postmaster.c:2211
 #, c-format
 msgid "aborting any active transactions"
 msgstr "прерывание всех активных транзакций"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2235
+#: postmaster/postmaster.c:2240
 #, c-format
 msgid "received immediate shutdown request"
 msgstr "получен запрос на немедленное выключение"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2313 postmaster/postmaster.c:2346
+#: postmaster/postmaster.c:2318 postmaster/postmaster.c:2351
 msgid "startup process"
 msgstr "стартовый процесс"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2316
+#: postmaster/postmaster.c:2321
 #, c-format
 msgid "aborting startup due to startup process failure"
 msgstr "прерывание запуска из-за ошибки в стартовом процессе"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2373
+#: postmaster/postmaster.c:2378
 #, c-format
 msgid ""
 "terminating all walsender processes to force cascaded standby(s) to update "
@@ -13081,208 +13086,208 @@ msgstr ""
 "завершение всех процессов передачи журнала для принуждения связанных с ними "
 "дежурных серверов обновить линию времени и переподключиться"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2403
+#: postmaster/postmaster.c:2408
 #, c-format
 msgid "database system is ready to accept connections"
 msgstr "система БД готова принимать подключения"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2418
+#: postmaster/postmaster.c:2423
 msgid "background writer process"
 msgstr "процесс фоновой записи"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2472
+#: postmaster/postmaster.c:2477
 msgid "checkpointer process"
 msgstr "процесс контрольных точек"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2488
+#: postmaster/postmaster.c:2493
 msgid "WAL writer process"
 msgstr "процесс записи WAL"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2502
+#: postmaster/postmaster.c:2507
 msgid "WAL receiver process"
 msgstr "процесс считывания WAL"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2517
+#: postmaster/postmaster.c:2522
 msgid "autovacuum launcher process"
 msgstr "процесс запуска автоочистки"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2532
+#: postmaster/postmaster.c:2537
 msgid "archiver process"
 msgstr "процесс архивации"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2548
+#: postmaster/postmaster.c:2553
 msgid "statistics collector process"
 msgstr "процесс сбора статистики"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2562
+#: postmaster/postmaster.c:2567
 msgid "system logger process"
 msgstr "процесс системного протоколирования"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2597 postmaster/postmaster.c:2616
-#: postmaster/postmaster.c:2623 postmaster/postmaster.c:2641
+#: postmaster/postmaster.c:2602 postmaster/postmaster.c:2621
+#: postmaster/postmaster.c:2628 postmaster/postmaster.c:2646
 msgid "server process"
 msgstr "процесс сервера"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2677
+#: postmaster/postmaster.c:2682
 #, c-format
 msgid "terminating any other active server processes"
 msgstr "завершение всех остальных активных серверных процессов"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:2866
+#: postmaster/postmaster.c:2871
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
 msgstr "%s (PID %d) завершился с кодом выхода %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2868 postmaster/postmaster.c:2879
-#: postmaster/postmaster.c:2890 postmaster/postmaster.c:2899
-#: postmaster/postmaster.c:2909
+#: postmaster/postmaster.c:2873 postmaster/postmaster.c:2884
+#: postmaster/postmaster.c:2895 postmaster/postmaster.c:2904
+#: postmaster/postmaster.c:2914
 #, c-format
 msgid "Failed process was running: %s"
 msgstr "Завершившийся процесс выполнял действие: %s"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:2876
+#: postmaster/postmaster.c:2881
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X"
 msgstr "%s (PID %d) был прерван исключением 0x%X"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:2886
+#: postmaster/postmaster.c:2891
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s"
 msgstr "%s (PID %d) был завершён по сигналу %d: %s"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:2897
+#: postmaster/postmaster.c:2902
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
 msgstr "%s (PID %d) был завершён по сигналу %d"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:2907
+#: postmaster/postmaster.c:2912
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d"
 msgstr "%s (PID %d) завершился с неизвестным кодом состояния %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3091
+#: postmaster/postmaster.c:3096
 #, c-format
 msgid "abnormal database system shutdown"
 msgstr "аварийное выключение системы БД"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3130
+#: postmaster/postmaster.c:3135
 #, c-format
 msgid "all server processes terminated; reinitializing"
 msgstr "все серверные процессы завершены... переинициализация"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3313
+#: postmaster/postmaster.c:3318
 #, c-format
 msgid "could not fork new process for connection: %m"
 msgstr "породить новый процесс для соединения не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3355
+#: postmaster/postmaster.c:3360
 msgid "could not fork new process for connection: "
 msgstr "породить новый процесс для соединения не удалось: "
 
-#: postmaster/postmaster.c:3469
+#: postmaster/postmaster.c:3474
 #, c-format
 msgid "connection received: host=%s port=%s"
 msgstr "принято подключение: узел=%s порт=%s"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3474
+#: postmaster/postmaster.c:3479
 #, c-format
 msgid "connection received: host=%s"
 msgstr "принято подключение: узел=%s"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3743
+#: postmaster/postmaster.c:3748
 #, c-format
 msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
 msgstr "запустить серверный процесс \"%s\" не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4267
+#: postmaster/postmaster.c:4272
 #, c-format
 msgid "database system is ready to accept read only connections"
 msgstr "система БД готова к подключениям в режиме \"только чтение\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:4534
+#: postmaster/postmaster.c:4539
 #, c-format
 msgid "could not fork startup process: %m"
 msgstr "породить стартовый процесс не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4538
+#: postmaster/postmaster.c:4543
 #, c-format
 msgid "could not fork background writer process: %m"
 msgstr "породить процесс фоновой записи не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4542
+#: postmaster/postmaster.c:4547
 #, c-format
 msgid "could not fork checkpointer process: %m"
 msgstr "породить процесс контрольных точек не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4546
+#: postmaster/postmaster.c:4551
 #, c-format
 msgid "could not fork WAL writer process: %m"
 msgstr "породить процесс записи WAL не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4550
+#: postmaster/postmaster.c:4555
 #, c-format
 msgid "could not fork WAL receiver process: %m"
 msgstr "породить процесс считывания WAL не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4554
+#: postmaster/postmaster.c:4559
 #, c-format
 msgid "could not fork process: %m"
 msgstr "породить процесс не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4843
+#: postmaster/postmaster.c:4848
 #, c-format
 msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
 msgstr ""
 "продублировать сокет %d для серверного процесса не удалось: код ошибки %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4875
+#: postmaster/postmaster.c:4880
 #, c-format
 msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
 msgstr "создать наследуемый сокет не удалось: код ошибки %d\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4904 postmaster/postmaster.c:4911
+#: postmaster/postmaster.c:4909 postmaster/postmaster.c:4916
 #, c-format
 msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
 msgstr "прочитать файл серверных переменных \"%s\" не удалось: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4920
+#: postmaster/postmaster.c:4925
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4937
+#: postmaster/postmaster.c:4942
 #, c-format
 msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n"
 msgstr "отобразить файл серверных переменных не удалось: код ошибки %lu\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4946
+#: postmaster/postmaster.c:4951
 #, c-format
 msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n"
 msgstr ""
 "отключить отображение файла серверных переменных не удалось: код ошибки %lu\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4953
+#: postmaster/postmaster.c:4958
 #, c-format
 msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n"
 msgstr ""
 "закрыть указатель файла серверных переменных не удалось: код ошибки %lu\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5103
+#: postmaster/postmaster.c:5108
 #, c-format
 msgid "could not read exit code for process\n"
 msgstr "прочитать код завершения процесса не удалось\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5108
+#: postmaster/postmaster.c:5113
 #, c-format
 msgid "could not post child completion status\n"
 msgstr "отправить состояние завершения потомка не удалось\n"
@@ -13501,12 +13506,12 @@ msgstr ""
 "резервный сервер \"%s\" переходит в режим синхронной репликации с "
 "приоритетом %u"
 
-#: replication/walreceiver.c:148
+#: replication/walreceiver.c:150
 #, c-format
 msgid "terminating walreceiver process due to administrator command"
 msgstr "завершение процесса считывания журнала по команде администратора"
 
-#: replication/walreceiver.c:304
+#: replication/walreceiver.c:306
 #, c-format
 msgid "cannot continue WAL streaming, recovery has already ended"
 msgstr "продолжить передачу WAL нельзя, восстановление уже окончено"
@@ -16259,11 +16264,10 @@ msgstr ""
 #: utils/adt/misc.c:176
 #, c-format
 msgid ""
-"must be superuser or have the same role to terminate backends running in "
-"other server processes"
+"must be superuser or have the same role to terminate other server processes"
 msgstr ""
-"завеÑ\80Ñ\88аÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ\87и Ð² Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\85 Ñ\81еÑ\80веÑ\80нÑ\8bÑ\85 Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81аÑ\85 Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ñ\82олÑ\8cко Ñ\81Ñ\83пеÑ\80полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c "
-"или Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c Ñ\82ой Ð¶Ðµ Ñ\80оли"
+"завеÑ\80Ñ\88аÑ\82Ñ\8c Ð´Ñ\80Ñ\83гие Ñ\81еÑ\80веÑ\80нÑ\8bе Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ñ\82олÑ\8cко Ñ\81Ñ\83пеÑ\80полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c Ð¸Ð»Ð¸ "
+"пользователь той же роли"
 
 #: utils/adt/misc.c:190
 #, c-format
@@ -16700,16 +16704,12 @@ msgstr "нижняя граница диапазона должна быть м
 msgid "invalid range bound flags"
 msgstr "неверные флаги границ диапазона"
 
-#: utils/adt/rangetypes.c:1892
+#: utils/adt/rangetypes.c:1892 utils/adt/rangetypes.c:1905
+#: utils/adt/rangetypes.c:1919
 #, c-format
 msgid "Valid values are \"[]\", \"[)\", \"(]\", and \"()\"."
 msgstr "Допустимые значения: \"[]\", \"[)\", \"(]\" и \"()\"."
 
-#: utils/adt/rangetypes.c:1905 utils/adt/rangetypes.c:1919
-#, c-format
-msgid "Valid values are '[]', '[)', '(]', and '()'."
-msgstr "Допустимые значения: '[]', '[)', '(]' и '()'."
-
 #: utils/adt/rangetypes.c:1984 utils/adt/rangetypes.c:2001
 #: utils/adt/rangetypes.c:2014 utils/adt/rangetypes.c:2032
 #: utils/adt/rangetypes.c:2043 utils/adt/rangetypes.c:2087
@@ -20675,6 +20675,9 @@ msgstr "нестандартное использование спецсимво
 msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
 msgstr "Используйте для записи спецсимволов синтаксис спецстрок E'\\r\\n'."
 
+#~ msgid "Valid values are '[]', '[)', '(]', and '()'."
+#~ msgstr "Допустимые значения: '[]', '[)', '(]' и '()'."
+
 #~ msgid "must be superuser to terminate other server processes"
 #~ msgstr "завершать другие серверные процессы может только суперпользователь"