Merge from 9.1 branch
authorÁlvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>
Sat, 14 May 2011 02:00:57 +0000 (02:00 +0000)
committerÁlvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>
Sat, 14 May 2011 02:00:57 +0000 (02:00 +0000)
ru/pg_controldata.po

index 1dbe9f69f4074c0c64b5dcbe32979d474486e115..bd8ce9a0feea2f5733d1088d08c6acaaede85afe 100644 (file)
@@ -1,9 +1,10 @@
 # ru.po
-# PG_CONTROLDATA Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
+# PG_CONTROLDATA Translated Messages into the Russian Language (UTF-8)
 #
-# $Id: pg_controldata.po,v 1.2 2009/10/14 21:08:40 petere Exp $
+# $Id: pg_controldata.po,v 1.2.2.1 2011/05/14 02:00:57 alvherre Exp $
 #
 # ChangeLog:
+#   - January 27, 2011: improvments by Andrey Sudnik for 9.x <sudnikand@gmail.com>
 #   - December, 2004: Corrections and improvements by Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su>
 #   - March 27 - September 24, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>
 #   - July 24 - August 23, 2003: Updates for 7.4.*; <mokhov@cs.concordia.ca>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-24 13:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-24 17:10-0500\n"
-"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
-"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-12 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-27 02:40+0700\n"
+"Last-Translator: Andrey Sudnik <sudnikand@gmail.com>\n"
+"Language-Team: pgsql-ru-general <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
+"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: pg_controldata.c:26
+#: pg_controldata.c:33
 #, c-format
 msgid ""
 "%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"%s ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÐÏ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÀ ËÌÁÓÔÅÒÏÍ ÂÁÚ PostgreSQL.\n"
+"%s Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваеÑ\82 Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e Ð¿Ð¾ Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8e ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\82еÑ\80ом Ð±Ð°Ð· PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: pg_controldata.c:30
+#: pg_controldata.c:37
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -40,211 +46,320 @@ msgid ""
 "  --help         show this help, then exit\n"
 "  --version      output version information, then exit\n"
 msgstr ""
-"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
+"Использование:\n"
 "  %s [OPTION] [DATADIR]\n"
 "\n"
-"ïÐÃÉÉ:\n"
-"  --help         ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
-"  --version      ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ É ×ÙÊÔÉ\n"
+"Опции:\n"
+"  --help         Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82Ñ\83 Ð¿Ð¾Ð´Ñ\81казкÑ\83 Ð¸ Ð²Ñ\8bйÑ\82и\n"
+"  --version      Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8e Ð¸ Ð²Ñ\8bйÑ\82и\n"
 "\n"
 
-#: pg_controldata.c:38
+#: pg_controldata.c:45
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable PGDATA\n"
+"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable "
+"PGDATA\n"
 "is used.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"åÓÌÉ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÁÎÎÙÈ (DATADIR) ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ, ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ\n"
-"ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PGDATA.\n"
+"Если директория данных (DATADIR) не указана, будет использоваться значение\n"
+"пеÑ\80еменной Ð¾ÐºÑ\80Ñ\83жениÑ\8f PGDATA.\n"
 "\n"
 
-#: pg_controldata.c:40
+#: pg_controldata.c:47
+#, c-format
 msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-msgstr "óÏÏÂÝÁÔØ Ï ÏÛÉÂËÁÈ: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr "Сообщать об ошибках: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: pg_controldata.c:50
+#: pg_controldata.c:57
 msgid "starting up"
-msgstr "ÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
+msgstr "запускается"
 
-#: pg_controldata.c:52
+#: pg_controldata.c:59
 msgid "shut down"
-msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
+msgstr "остановлен"
 
-#: pg_controldata.c:54
+#: pg_controldata.c:61
+msgid "shut down in recovery"
+msgstr "восстановление из-за выключения"
+
+#: pg_controldata.c:63
 msgid "shutting down"
-msgstr "ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ"
+msgstr "останавливается"
+
+#: pg_controldata.c:65
+msgid "in crash recovery"
+msgstr "восстановление из-за падения"
 
-#: pg_controldata.c:56
-msgid "in recovery"
-msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ"
+#: pg_controldata.c:67
+msgid "in archive recovery"
+msgstr "восстановление из-за архивации"
 
-#: pg_controldata.c:58
+#: pg_controldata.c:69
 msgid "in production"
-msgstr "× ÒÁÂÏÔÅ"
+msgstr "в работе"
 
-#: pg_controldata.c:60
+#: pg_controldata.c:71
 msgid "unrecognized status code"
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ËÏÄ ÓÔÁÔÕÓÁ"
+msgstr "не распознанный код статуса"
 
-#: pg_controldata.c:102
+#: pg_controldata.c:86
+msgid "unrecognized wal_level"
+msgstr "не распознанный wal_level"
+
+#: pg_controldata.c:129
 #, c-format
 msgid "%s: no data directory specified\n"
-msgstr "%s: ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ\n"
+msgstr "%s: директория данных не указана\n"
 
-#: pg_controldata.c:103
+#: pg_controldata.c:130
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "îÁÂÅÒÉÔÅ \"%s --help\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
+msgstr "Наберите \"%s --help\" для более подробной информации.\n"
 
-#: pg_controldata.c:111
+#: pg_controldata.c:138
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
-msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:118
+#: pg_controldata.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: не удалось считать файл \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:132
+#: pg_controldata.c:159
+#, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
 "Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
 "is expecting.  The results below are untrustworthy.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"÷îéíáîéå: ÷ÙÞÉÓÌÅÎÎÁÑ ËÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ CRC ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ ÓÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ × ÆÁÊÌÅ.\n"
-"æÁÊÌ ÌÉÂÏ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î, ÌÉÂÏ ÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔ ÏÔÌÉÞÁÅÔÓÑ ÏÔ ÏÖÉÄÁÅÍÏÇÏ ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ.\n"
-"îÅ ÓÔÏÉÔ ÄÏ×ÅÒÑÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÍ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÍ ÎÉÖÅ.\n"
+"ВНИМАНИЕ: Вычисленная контрольная сумма CRC не совпадает со значением в "
+"файле.\n"
+"Файл либо повреждён, либо его формат отличается от ожидаемого этой "
+"программой.\n"
+"Не стоит доверять результатам представленным ниже.\n"
 "\n"
 
-#: pg_controldata.c:152
+#: pg_controldata.c:186
 #, c-format
 msgid "pg_control version number:            %u\n"
-msgstr "îÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ pg_control:              %u\n"
+msgstr "Номер версии pg_control:              %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:153
+#: pg_controldata.c:189
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: possible byte ordering mismatch\n"
+"The byte ordering used to store the pg_control file might not match the one\n"
+"used by this program.  In that case the results below would be incorrect, "
+"and\n"
+"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory.\n"
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: возможно ошибка порядка следования байт\n"
+"Порядок следования байт используемый в файле pg_control может не "
+"соответствовать\n"
+"тому, который используется этой программой. В этом случае результаты будут "
+"неверными и\n"
+"установленный PostgreSQL будет несовместим с этой директорией данных.\n"
+
+#: pg_controldata.c:193
 #, c-format
 msgid "Catalog version number:               %u\n"
-msgstr "îÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ:                %u\n"
+msgstr "Номер версии каталога:                %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:154
+#: pg_controldata.c:195
 #, c-format
 msgid "Database system identifier:           %s\n"
-msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÓÉÓÔÅÍÙ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ:     %s\n"
+msgstr "Идентификатор системы баз данных:     %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:155
+#: pg_controldata.c:197
 #, c-format
 msgid "Database cluster state:               %s\n"
-msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ËÌÁÓÔÅÒÁ ÂÁÚÙ:              %s\n"
+msgstr "Состояние кластера базы:              %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:156
+#: pg_controldata.c:199
 #, c-format
 msgid "pg_control last modified:             %s\n"
-msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ pg_control:      %s\n"
+msgstr "Последнее обновление pg_control:      %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:157
+#: pg_controldata.c:201
 #, c-format
-msgid "Current log file ID:                  %u\n"
-msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ID ÆÁÊÌÁ ÖÕÒÎÁÌÁ:             %u\n"
+msgid "Latest checkpoint location:           %X/%X\n"
+msgstr "Положение последней checkpoint:                 %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:158
+#: pg_controldata.c:204
 #, c-format
-msgid "Next log file segment:                %u\n"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÅÇÍÅÎÔ ÆÁÊÌÁ ÖÕÒÎÁÌÁ:      %u\n"
+msgid "Prior checkpoint location:            %X/%X\n"
+msgstr "Положение предыдущей checkpoint:                %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:159
+#: pg_controldata.c:207
 #, c-format
-msgid "Latest checkpoint location:           %X/%X\n"
-msgstr "ðÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ checkpoint:                 %X/%X\n"
+msgid "Latest checkpoint's REDO location:    %X/%X\n"
+msgstr "Положение REDO последнего чекпоинта:            %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:161
+#: pg_controldata.c:210
 #, c-format
-msgid "Prior checkpoint location:            %X/%X\n"
-msgstr "ðÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ checkpoint:                %X/%X\n"
+msgid "Latest checkpoint's TimeLineID:       %u\n"
+msgstr "TimeLineID последней checkpoint:      %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:163
+#: pg_controldata.c:212
 #, c-format
-msgid "Latest checkpoint's REDO location:    %X/%X\n"
-msgstr "ðÏÌÏÖÅÎÉÅ REDO ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ checkpoint:            %X/%X\n"
+msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u/%u\n"
+msgstr "NextXID последней контрольной точки:          %u/%u\n"
+
+#: pg_controldata.c:215
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
+msgstr "NextOID последней checkpoint:         %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:165
+#: pg_controldata.c:217
 #, c-format
-msgid "Latest checkpoint's UNDO location:    %X/%X\n"
-msgstr "ðÏÌÏÖÅÎÉÅ UNDO ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ checkpoint:            %X/%X\n"
+msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId:  %u\n"
+msgstr "NextMultiXactId последней контрольной точки:  %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:167
+#: pg_controldata.c:219
 #, c-format
-msgid "Latest checkpoint's TimeLineID:       %u\n"
-msgstr "TimeLineID ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ checkpoint:      %u\n"
+msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset:  %u\n"
+msgstr "NextMultiOffset последней контрольной точки:  %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:168
+#: pg_controldata.c:221
 #, c-format
-msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u\n"
-msgstr "NextXID ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ checkpoint:         %u\n"
+msgid "Latest checkpoint's oldestXID:        %u\n"
+msgstr "Последней oldestXID чекпоинта:        %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:169
+#: pg_controldata.c:223
 #, c-format
-msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
-msgstr "NextOID ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ checkpoint:         %u\n"
+msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB:   %u\n"
+msgstr "Последний DB oldestXID-а чекпоинта:   %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:225
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID:  %u\n"
+msgstr "Последней oldestActiveXID чекпоинта:  %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:170
+#: pg_controldata.c:227
 #, c-format
 msgid "Time of latest checkpoint:            %s\n"
-msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ checkpoint:           %s\n"
+msgstr "Время последней checkpoint:           %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:171
+#: pg_controldata.c:229
+#, c-format
+msgid "Minimum recovery ending location:     %X/%X\n"
+msgstr "Минимальное расположение конца восстановления:     %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:232
+#, c-format
+msgid "Backup start location:                %X/%X\n"
+msgstr "Начало расположения бэкапа:                 %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:235
+#, c-format
+msgid "Current wal_level setting:            %s\n"
+msgstr "Текущее значение wal_level:            %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:237
+#, c-format
+msgid "Current max_connections setting:      %d\n"
+msgstr "Текущее значение max_connections:      %d\n"
+
+#: pg_controldata.c:239
+#, c-format
+msgid "Current max_prepared_xacts setting:   %d\n"
+msgstr "Текущее значение max_prepared_xacts:   %d\n"
+
+#: pg_controldata.c:241
+#, c-format
+msgid "Current max_locks_per_xact setting:   %d\n"
+msgstr "Текущее значение max_locks_per_xact:   %d\n"
+
+#: pg_controldata.c:243
+#, c-format
+msgid "Maximum data alignment:               %u\n"
+msgstr "Максимальный размер выравнивания данных:               %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:246
 #, c-format
 msgid "Database block size:                  %u\n"
-msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ ÂÁÚÙ:                    %u\n"
+msgstr "Размер блока базы:                    %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:172
+#: pg_controldata.c:248
 #, c-format
 msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
-msgstr "âÌÏËÏ× ÎÁ ÓÅÇÍÅÎÔ ÂÏÌØÛÏÇÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ:      %u\n"
+msgstr "Блоков на сегмент большого отношения:      %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:250
+#, c-format
+msgid "WAL block size:                       %u\n"
+msgstr "Размер блока WAL:                       %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:173
+#: pg_controldata.c:252
 #, c-format
 msgid "Bytes per WAL segment:                %u\n"
-msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÂÁÊÔ ÎÁ ÓÅÇÍÅÎÔ WAL:       %u\n"
+msgstr "Количество байт на сегмент WAL:       %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:174
+#: pg_controldata.c:254
 #, c-format
 msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
-msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ×:   %u\n"
+msgstr "Максимальная длина идентификаторов:   %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:175
+#: pg_controldata.c:256
 #, c-format
-msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
-msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÆÕÎËÃÉÉ: %u\n"
+msgid "Maximum columns in an index:          %u\n"
+msgstr "Максимальное число колонок в индексе:          %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:176
+#: pg_controldata.c:258
+#, c-format
+msgid "Maximum size of a TOAST chunk:        %u\n"
+msgstr "Максимальный размер порции TOAST:        %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:260
 #, c-format
 msgid "Date/time type storage:               %s\n"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÁÔÙ/×ÒÅÍÅÎÉ:         %s\n"
+msgstr "Формат хранения даты/времени:         %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:177
+#: pg_controldata.c:261
 msgid "64-bit integers"
-msgstr "64-ÂÉÔÎÙÅ ÃÅÌÙÅ"
+msgstr "64-битные целые"
 
-#: pg_controldata.c:177
+#: pg_controldata.c:261
 msgid "floating-point numbers"
-msgstr "ÞÉÓÌÁ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÚÁÐÑÔÏÊ"
+msgstr "числа с плавающей запятой"
 
-#: pg_controldata.c:178
+#: pg_controldata.c:262
 #, c-format
-msgid "Maximum length of locale name:        %u\n"
-msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÉÍÅÎÉ ÌÏËÁÌÉ:      %u\n"
+msgid "Float4 argument passing:              %s\n"
+msgstr "Float4 прохождение аргумента:              %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:179
-#, c-format
-msgid "LC_COLLATE:                           %s\n"
-msgstr "LC_COLLATE:                           %s\n"
+#: pg_controldata.c:263 pg_controldata.c:265
+msgid "by value"
+msgstr "по значению"
 
-#: pg_controldata.c:180
+#: pg_controldata.c:263 pg_controldata.c:265
+msgid "by reference"
+msgstr "по ссылке"
+
+#: pg_controldata.c:264
 #, c-format
-msgid "LC_CTYPE:                             %s\n"
-msgstr "LC_CTYPE:                             %s\n"
+msgid "Float8 argument passing:              %s\n"
+msgstr "Float8 прохождение аргумента:              %s\n"
+
+#~ msgid "Next log file segment:                %u\n"
+#~ msgstr "Следующий сегмент файла журнала:      %u\n"
+
+#~ msgid "Latest checkpoint's UNDO location:    %X/%X\n"
+#~ msgstr "Положение UNDO последней checkpoint:            %X/%X\n"
+
+#~ msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
+#~ msgstr "Максимальное число аргументов функции: %u\n"
+
+#~ msgid "Maximum length of locale name:        %u\n"
+#~ msgstr "Максимальная длина имени локали:      %u\n"
+
+#~ msgid "LC_COLLATE:                           %s\n"
+#~ msgstr "LC_COLLATE:                           %s\n"
 
+#~ msgid "LC_CTYPE:                             %s\n"
+#~ msgstr "LC_CTYPE:                             %s\n"