msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-18 04:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-18 06:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-24 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-25 05:56+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
#: pg_createsubscriber.c:219
#, c-format
-msgid " -d, --database=DBNAME database to create a subscription\n"
-msgstr ""
-" -d, --database=ბაზისსახელი გამოწერის შესაქმნელი ბაზის სახელი\n"
-"\n"
+msgid " -d, --database=DBNAME database to create a subscription\n"
+msgstr " -d, --database=ბაზისსახელი გამოწერის შესაქმნელი ბაზის სახელი\n"
#: pg_createsubscriber.c:220
#, c-format
-msgid " -D, --pgdata=DATADIR location for the subscriber data directory\n"
-msgstr ""
-" -D, --pgdata=DATADIR გამომწერის მონაცემების საქაღალდის მდებარეობა\n"
-"\n"
+msgid " -D, --pgdata=DATADIR location for the subscriber data directory\n"
+msgstr " -D, --pgdata=DATADIR გამომწერის მონაცემების საქაღალდის მდებარეობა\n"
#: pg_createsubscriber.c:221
#, c-format
-msgid " -n, --dry-run dry run, just show what would be done\n"
+msgid " -n, --dry-run dry run, just show what would be done\n"
msgstr " -n, --dry-run განახლების გარეშე. უბრალოდ ნაჩვენები იქნება, რა მოხდებოდა\n"
#: pg_createsubscriber.c:222
#, c-format
-msgid " -p, --subscriber-port=PORT subscriber port number (default %s)\n"
-msgstr " -p, --subscriber-port=პორტი გამომწერის პორტის ნომერი (ნაგულისხმევი %s)\n"
+msgid " -p, --subscriber-port=PORT subscriber port number (default %s)\n"
+msgstr " -p, --subscriber-port=პორტი გამომწერის პორტის ნომერი (ნაგულისხმევი %s)\n"
#: pg_createsubscriber.c:223
#, c-format
-msgid " -P, --publisher-server=CONNSTR publisher connection string\n"
-msgstr " -P, --publisher-server=CONNSTR გამომცემელთან მიერთების სტრიქონი\n"
+msgid " -P, --publisher-server=CONNSTR publisher connection string\n"
+msgstr " -P, --publisher-server=CONNSTR გამომცემელთან მიერთების სტრიქონი\n"
#: pg_createsubscriber.c:224
#, c-format
-msgid " -s, --socket-directory=DIR socket directory to use (default current directory)\n"
-msgstr " -s, --socketdir=DIR სოკეტის საქაღალდე (ნაგულისხმევია მიმდინარე.)\n"
+msgid " -s, --socket-directory=DIR socket directory to use (default current directory)\n"
+msgstr " -s, --socket-directory=DIR სოკეტის საქაღალდე (ნაგულისხმევია მიმდინარე.)\n"
#: pg_createsubscriber.c:225
#, c-format
-msgid " -t, --recovery-timeout=SECS seconds to wait for recovery to end\n"
-msgstr ""
-" -t, --recovery-timeout=წამები რამდენი წამი დაველოდო აღდგენის დასრულებას\n"
-"\n"
+msgid " -t, --recovery-timeout=SECS seconds to wait for recovery to end\n"
+msgstr " -t, --recovery-timeout=წამები რამდენი წამი დაველოდო აღდგენის დასრულებას\n"
#: pg_createsubscriber.c:226
#, c-format
-msgid " -U, --subscriber-username=NAME subscriber username\n"
-msgstr ""
-" -U, --subscriber-username=სახელი გამომწერის მომხმარებლის სახელი\n"
-"\n"
+msgid " -U, --subscriber-username=NAME subscriber username\n"
+msgstr " -U, --subscriber-username=სახელი გამომწერის მომხმარებლის სახელი\n"
#: pg_createsubscriber.c:227
#, c-format
-msgid " -v, --verbose output verbose messages\n"
+msgid " -v, --verbose output verbose messages\n"
msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
#: pg_createsubscriber.c:228
#, c-format
msgid ""
-" --config-file=FILENAME use specified main server configuration\n"
-" file when running target cluster\n"
+" --config-file=FILENAME use specified main server configuration\n"
+" file when running target cluster\n"
msgstr ""
" --config-file=FILENAME სამიზნე კლასტერის გაშვებისას მთავარი \n"
-" á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\97á\83\98á\83\97á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 გამოყენება\n"
+" á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\97á\83\98á\83\97á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ გამოყენება\n"
#: pg_createsubscriber.c:230
#, c-format
-msgid " --publication=NAME publication name\n"
+msgid " --publication=NAME publication name\n"
msgstr " --publication=NAME პუბლიკაციის სახელი\n"
#: pg_createsubscriber.c:231
#, c-format
-msgid " --replication-slot=NAME replication slot name\n"
-msgstr " --replication-slot=სახელი რეპლიკაციის სლოტის სახელი\n"
+msgid " --replication-slot=NAME replication slot name\n"
+msgstr " --replication-slot=სახელი რეპლიკაციის სლოტის სახელი\n"
#: pg_createsubscriber.c:232
#, c-format
-msgid " --subscription=NAME subscription name\n"
-msgstr " --subscription=NAME გამოწერის სახელი\n"
+msgid " --subscription=NAME subscription name\n"
+msgstr " --subscription=NAME გამოწერის სახელი\n"
#: pg_createsubscriber.c:233
#, c-format
-msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
#: pg_createsubscriber.c:234
#, c-format
-msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
#: pg_createsubscriber.c:265
msgid "could not close compression stream"
msgstr "შეკუმშვის ნაკადის დახურვის შეცდომა"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ " --config-file=FILENAME use specified main server configuration\n"
+#~ " file when running target cluster\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --config-file=FILENAME სამიზნე კლასტერის გაშვებისას მთავარი \n"
+#~ " სერვერის მითითებული კონფიგურაციის ფაილში გამოყენება\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " -V, --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
+
#, c-format
#~ msgid "This build does not support compression with %s."
#~ msgstr "ამ აგებაში %s-ით შეკუმშვის მხარდაჭრა არ არსებობს."
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_combinebackup (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-04 22:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-05 01:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-24 21:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-25 05:52+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
msgid "hint: "
msgstr "მინიშნება: "
+#: ../../common/controldata_utils.c:97
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:110 copy_file.c:146 load_manifest.c:161
+#: load_manifest.c:199 pg_combinebackup.c:1387 reconstruct.c:527
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:119
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
+msgstr "\"%s\"-ის წაკითხვის შეცდომა: წაკითხულია %d %zu-დან"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:132 ../../common/controldata_utils.c:280
+#: backup_label.c:174 copy_file.c:64 pg_combinebackup.c:526
+#: pg_combinebackup.c:1162 reconstruct.c:356 reconstruct.c:727
+#: write_manifest.c:187
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილის (%s) დახურვის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:168
+msgid "byte ordering mismatch"
+msgstr "ბაიტების მიმდევრობა არ ემთხვევა"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:170
+#, c-format
+msgid ""
+"possible byte ordering mismatch\n"
+"The byte ordering used to store the pg_control file might not match the one\n"
+"used by this program. In that case the results below would be incorrect, and\n"
+"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory."
+msgstr ""
+"ბაიტების მიმდევრობის შესაძლო შეუსაბამობა pg_control ფაილის შესანახად გამოყენებული \n"
+"ბაიტების მიმდევრობა შესაძლოა არ ემთხვეოდეს ამ პროგრამის მიერ გამოყენებულს. ამ შემთხვევაში ქვემოთ \n"
+"მოცემული შედეგები არასწორი იქნება და PostgreSQL ეს აგება ამ მონაცემთა საქაღალდესთან შეუთავსებელი იქნება."
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:230 ../../common/file_utils.c:70
+#: ../../common/file_utils.c:347 ../../common/file_utils.c:406
+#: ../../common/file_utils.c:480 backup_label.c:143 copy_file.c:62
+#: copy_file.c:135 copy_file.c:167 copy_file.c:171 copy_file.c:218
+#: copy_file.c:258 load_manifest.c:128 pg_combinebackup.c:511
+#: pg_combinebackup.c:1154 reconstruct.c:510 reconstruct.c:625
+#: write_manifest.c:250
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:249 backup_label.c:160 reconstruct.c:746
+#: write_manifest.c:260
+#, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:268 ../../common/file_utils.c:418
+#: ../../common/file_utils.c:488
+#, c-format
+msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/cryptohash.c:261 ../../common/cryptohash_openssl.c:356
+#: ../../common/parse_manifest.c:157 ../../common/parse_manifest.c:853
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
+
+#: ../../common/cryptohash.c:266 ../../common/cryptohash.c:272
+#: ../../common/cryptohash_openssl.c:368 ../../common/cryptohash_openssl.c:376
+msgid "success"
+msgstr "წარმატება"
+
+#: ../../common/cryptohash.c:268 ../../common/cryptohash_openssl.c:370
+msgid "destination buffer too small"
+msgstr "სამიზნე ბუფერი ძალიან პატარაა"
+
+#: ../../common/cryptohash_openssl.c:372
+msgid "OpenSSL failure"
+msgstr "OpenSSL -ის სეცდომა"
+
#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"
+#: ../../common/file_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
+msgstr "შეუძლებელია ფაილური სისტემის სინქრონიზაცია ფაილისთვის \"%s\": %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:120 ../../common/file_utils.c:566
+#: backup_label.c:187 load_manifest.c:133 pg_combinebackup.c:664
+#: pg_combinebackup.c:1118 pg_combinebackup.c:1370 reconstruct.c:199
+#: reconstruct.c:408
+#, c-format
+msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:130 ../../common/file_utils.c:227
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:99
+#, c-format
+msgid "this build does not support sync method \"%s\""
+msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მეთოდის \"%s\" მხარდაჭერა არ გააჩნია"
+
+#: ../../common/file_utils.c:151 ../../common/file_utils.c:281
+#: pg_combinebackup.c:920 pg_combinebackup.c:1243
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:169 ../../common/file_utils.c:315
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:498
+#, c-format
+msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
+
#: ../../common/jsonapi.c:2121
msgid "Recursive descent parser cannot use incremental lexer."
msgstr "რეკურსიულ დაღმავალ დამმუშავებელს ინკრემენტული lexer-ის გამოყენება არ შეუძლია."
msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate."
msgstr "უნიკოდის დაბალი სუროგატი მაღალ სუროგატს უნდა მისდევდეს."
-#: ../../common/parse_manifest.c:157 ../../common/parse_manifest.c:853
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
-
#: ../../common/parse_manifest.c:159 ../../common/parse_manifest.c:855
#, c-format
msgid "could not initialize checksum of manifest"
msgid "could not parse backup manifest: %s"
msgstr "მარქაფის მანიფესტის დამუშავების შეცრომა: %s"
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "არასწორი მნიშვნელობა \"%s\" პარამეტრისთვის %s"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %d..%d"
+msgstr "%s არაა საზღვრებში %d-დან %d-მდე"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:106
+#, c-format
+msgid "unrecognized sync method: %s"
+msgstr "უცნობი სინქრონიზაციის მეთოდი: \"%s\""
+
#: backup_label.c:66 backup_label.c:85 backup_label.c:95
#, c-format
msgid "%s: could not parse %s"
msgid "%s: %s requires %s"
msgstr "%s: %s-ს %s სჭირდება"
-#: backup_label.c:143 copy_file.c:135 copy_file.c:167 copy_file.c:171
-#: copy_file.c:218 copy_file.c:258 load_manifest.c:128 pg_combinebackup.c:511
-#: pg_combinebackup.c:1154 reconstruct.c:511 reconstruct.c:626
-#: write_manifest.c:250
+#: backup_label.c:162 reconstruct.c:748 write_manifest.c:262
#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\": %m"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ (%s) á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: %m"
+msgid "could not write file \"%s\": wrote %d of %d"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 \"%s\" á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\90 á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90. á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\98á\83\90 %d %d-á\83\93á\83\90á\83\9c"
-#: backup_label.c:160 copy_file.c:182 reconstruct.c:747
-#, c-format
-msgid "could not write file \"%s\": %m"
-msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
-
-#: backup_label.c:162 reconstruct.c:749 write_manifest.c:262
-#, c-format
-msgid "could not write file \"%s\": wrote only %d of %d bytes"
-msgstr "ვერ ჩავწერე ფაილი \"%s\": ჩავწერე, მხოლოდ, %d ბაიტი %d-დან"
-
-#: backup_label.c:166 copy_file.c:142 copy_file.c:189 reconstruct.c:709
-#: reconstruct.c:755 write_manifest.c:270
+#: backup_label.c:166 copy_file.c:142 copy_file.c:189 reconstruct.c:708
+#: reconstruct.c:754 write_manifest.c:270
#, c-format
msgid "could not update checksum of file \"%s\""
msgstr "ფაილის (\"%s\") საკონტროლო ჯამის განახლების შეცდომა"
-#: backup_label.c:174 copy_file.c:64 pg_combinebackup.c:526
-#: pg_combinebackup.c:1162 reconstruct.c:357 reconstruct.c:728
-#: write_manifest.c:187
-#, c-format
-msgid "could not close \"%s\": %m"
-msgstr "\"%s\" ვერ დავხურე: %m"
-
-#: backup_label.c:187 load_manifest.c:133 pg_combinebackup.c:1118
-#, c-format
-msgid "could not stat file \"%s\": %m"
-msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
-
-#: copy_file.c:62
+#: copy_file.c:182
#, c-format
-msgid "could not open \"%s\": %m"
-msgstr "\"%s\" ვერ გავხსენი: %m"
+msgid "could not write to file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
-#: copy_file.c:146 copy_file.c:195 load_manifest.c:161 load_manifest.c:199
-#: pg_combinebackup.c:1387 reconstruct.c:528 reconstruct.c:772
+#: copy_file.c:184
#, c-format
-msgid "could not read file \"%s\": %m"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ (%s) á\83¬á\83\90á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83\95á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: %m"
+msgid "could not write to file \"%s\", offset %u: wrote %d of %d"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 \"%s\" á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90. á\83¬á\83\90á\83\9cá\83\90á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 %u: á\83©á\83\90á\83\95á\83¬á\83\94á\83 á\83\94 %d á\83\91á\83\90á\83\98á\83¢á\83\98 %d-á\83\93á\83\90á\83\9c"
-#: copy_file.c:184
+#: copy_file.c:195 reconstruct.c:771
#, c-format
-msgid "could not write file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at offset %u"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 \"%s\" á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: á\83©á\83\90á\83\95á\83¬á\83\94á\83 á\83\94 á\83\9bá\83®á\83\9dá\83\9aá\83\9dá\83\93 %d á\83\91á\83\90á\83\98á\83¢á\83\98 %d-á\83\93á\83\90á\83\9c , á\83¬á\83\90á\83\9cá\83\90á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90á\83\96á\83\94 %u"
+msgid "could not read from file \"%s\": %m"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c (\"%s\") á\83¬á\83\90á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83\95á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: %m"
#: copy_file.c:214
#, c-format
msgid "file cloning not supported on this platform"
msgstr "ამ პლატფორმაზე კლონირება მხარდაჭერილი არაა"
-#: copy_file.c:268 reconstruct.c:692
+#: copy_file.c:268 reconstruct.c:691
#, c-format
msgid "error while copying file range from \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "შეცდომა ფაილბის შუალედის კოპირებისას \"%s\"-დან \"%s\"-მდე: %m"
-#: copy_file.c:275 pg_combinebackup.c:252 reconstruct.c:712
+#: copy_file.c:275 pg_combinebackup.c:252 reconstruct.c:711
#, c-format
msgid "copy_file_range not supported on this platform"
msgstr "ამ პლატფორმაზე copy_file_range მხარდაჭერილი არაა"
#: copy_file.c:290
#, c-format
-msgid "could not copy \"%s\" to \"%s\": %m"
-msgstr "\"%s\"-დან \"%s\"-ში კოპირება შეუძლებელია: %m"
+msgid "could not copy file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილის \"%s\"-დან \"%s\"-ში კოპირება შეუძლებელია: %m"
#: load_manifest.c:125
#, c-format
-msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr "\"%s\" არ არსებობს"
+msgid "file \"%s\" does not exist"
+msgstr "ფაილი %s არ არსებობს"
#: load_manifest.c:163
#, c-format
#: pg_combinebackup.c:215
#, c-format
-msgid "%s: no input directories specified"
-msgstr "%s: შეყვანის საქაღალდეები მითითებული არაა"
+msgid "no input directories specified"
+msgstr "შეყვანის საქაღალდეები მითითებული არაა"
#: pg_combinebackup.c:221
#, c-format
msgid "disable, and optionally reenable, checksums on the output directory to avoid failures"
msgstr "გამორთვა და არასავალდებულოდ თავიდან ჩართვა საკონტროლო ჯამებისა გამოტანის საქაღალდეზე, ჩავარდნების თავიდან ასაცილებლად"
-#: pg_combinebackup.c:664 pg_combinebackup.c:1370 reconstruct.c:199
-#: reconstruct.c:409
-#, c-format
-msgid "could not stat \"%s\": %m"
-msgstr "\"%s\" ვერ აღმოვაჩინე: %m"
-
#: pg_combinebackup.c:681
#, c-format
msgid "removing output directory \"%s\""
#: pg_combinebackup.c:754
#, c-format
-msgid " -o, --output output directory\n"
-msgstr " -o, --output გამოტანის საქაღალდე\n"
+msgid " -o, --output=DIRECTORY output directory\n"
+msgstr " -o, --output=საქაღალდე გამოტანის საქაღალდე\n"
#: pg_combinebackup.c:755
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
-#: pg_combinebackup.c:920 pg_combinebackup.c:1243
-#, c-format
-msgid "could not open directory \"%s\": %m"
-msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-
#: pg_combinebackup.c:982
#, c-format
msgid "skipping symbolic link \"%s\""
msgid "skipping special file \"%s\""
msgstr "სპეციალური ფაილის გამოტოვება \"%s\""
-#. translator: the first %s is a backup manifest file, the second is a file absent therein
-#: pg_combinebackup.c:1060 reconstruct.c:301
+#: pg_combinebackup.c:1060
#, c-format
msgid "\"%s\" contains no entry for \"%s\""
msgstr "\"%s\" არ შეიცავს ჩანაწერს \"%s\"-სთვის"
#: pg_combinebackup.c:1176
#, c-format
-msgid "%s: server version too old\n"
-msgstr "%s: სერვერის ვერსია ძალიან ძველია\n"
+msgid "%s: server version too old"
+msgstr "%s: სერვერის ვერსია ძალიან ძველია"
#: pg_combinebackup.c:1177
#, c-format
-msgid "%s: could not parse version number\n"
-msgstr "%s: ვერსის ნომრის დამუშავების შეცდომა\n"
+msgid "%s: could not parse version number"
+msgstr "%s: ვერსის ნომრის დამუშავების შეცდომა"
#: pg_combinebackup.c:1296
#, c-format
#: pg_combinebackup.c:1299
#, c-format
-msgid "symbolic link \"%s\" is too long"
-msgstr "სიმბოლური ბმული \"%s\" მეტისმეტად გრძელია"
+msgid "target of symbolic link \"%s\" is too long"
+msgstr "სიმბოლური ბმულის \"%s\" სამიზნე მეტისმეტად გრძელია"
#: pg_combinebackup.c:1302
#, c-format
-msgid "symbolic link \"%s\" is relative"
-msgstr "სიმბმული \"%s\" ფარდობითია"
+msgid "target of symbolic link \"%s\" is relative"
+msgstr "სიმბმულის \"%s\" სამიზნე ფარდობითია"
#: pg_combinebackup.c:1324
#, c-format
#: pg_combinebackup.c:1342
#, c-format
-msgid "tablespaces with OIDs %u and %u both point at \"%s\""
-msgstr "ცხრილის სივრცეები OID-ებით %u და %u, ორივე, \"%s\"-ზე მიუთითებს"
+msgid "tablespaces with OIDs %u and %u both point at directory \"%s\""
+msgstr "ცხრილის სივრცეები OID-ებით %u და %u, ორივე მიუთითებს საქაღალდეზე \"%s\"-ზე"
#: pg_combinebackup.c:1351
#, c-format
#: pg_combinebackup.c:1389
#, c-format
-msgid "could not read file \"%s\": read only %zd of %lld bytes"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¬á\83\90á\83\95á\83\98á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83\94 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 \"%s\": á\83¬á\83\90á\83\95á\83\98á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83\94, á\83\9bá\83®á\83\9dá\83\9aá\83\9dá\83\93, %zd á\83\91á\83\90á\83\98á\83¢á\83\98 %lld-დან"
+msgid "could not read file \"%s\": read %zd of %lld"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ \"%s\" á\83¬á\83\90á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83\95á\83\90 á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90: á\83¬á\83\90á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83£á\83\9aá\83\98á\83\90 %zd %lld-დან"
-#: reconstruct.c:411
+#: reconstruct.c:300
+#, c-format
+msgid "manifest file \"%s\" contains no entry for file \"%s\""
+msgstr "მანიფესტის ფაილი \"%s\" ფაილისთვის \"%s\" ჩანაწერებს არ შეიცავს"
+
+#: reconstruct.c:410
#, c-format
msgid "file \"%s\" is too short: expected %llu, found %llu"
msgstr "ფაილი \"%s\" მეტისმეტად მოკლეა. მოველოდი %llu, მივიღე %llu"
-#: reconstruct.c:453
+#: reconstruct.c:452
#, c-format
msgid "file \"%s\" has bad incremental magic number (0x%x not 0x%x)"
msgstr "ფაილს \"%s\" არასწორი ინკრემენტული ჯადოსნური რიცხვი (0x%x not 0x%x) გააჩნია"
-#: reconstruct.c:459
+#: reconstruct.c:458
#, c-format
msgid "file \"%s\" has block count %u in excess of segment size %u"
msgstr "ფაილს \"%s\" აქვს ბლოკების რაოდენობა %u, რომელიც სეგმენტის ზომას %u აჭარბებს"
-#: reconstruct.c:466
+#: reconstruct.c:465
#, c-format
msgid "file \"%s\" has truncation block length %u in excess of segment size %u"
msgstr "ფაილს \"%s\" აქვს წაკვეთის ბლოკის სიგრძე %u, რომელიც სეგმენტის ზომას %u აჭარბებს"
-#: reconstruct.c:530
+#: reconstruct.c:529
#, c-format
-msgid "could not read file \"%s\": read only %d of %u bytes"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¬á\83\90á\83\95á\83\98á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83\94 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 \"%s\": á\83¬á\83\90á\83\95á\83\98á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83\94, á\83\9bá\83®á\83\9dá\83\9aá\83\9dá\83\93, %d á\83\91á\83\90á\83\98á\83¢á\83\98 %u-დან"
+msgid "could not read file \"%s\": read %d of %u"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ \"%s\" á\83¬á\83\90á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83\95á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: á\83¬á\83\90á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83£á\83\9aá\83\98á\83\90 %d %u-დან"
-#: reconstruct.c:774
+#: reconstruct.c:773
#, c-format
-msgid "could not read file \"%s\": read only %d of %d bytes at offset %llu"
-msgstr "ვერ წავიკითხე ფაილი \"%s\": წავიკითხე, მხოლოდ %d ბაიტი %d-დან წანაცვლებაზე %llu"
+msgid "could not read from file \"%s\", offset %llu: read %d of %d"
+msgstr "ფაილიდან \"%s\" წაკითხვის შეცდომა. წანაცვლება %llu: წაკითხულია %d %d-დან"
+
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s\" does not exist"
+#~ msgstr "\"%s\" არ არსებობს"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not close \"%s\": %m"
+#~ msgstr "\"%s\" ვერ დავხურე: %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not open \"%s\": %m"
+#~ msgstr "\"%s\" ვერ გავხსენი: %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not read file \"%s\": read only %d of %d bytes at offset %llu"
+#~ msgstr "ვერ წავიკითხე ფაილი \"%s\": წავიკითხე, მხოლოდ %d ბაიტი %d-დან წანაცვლებაზე %llu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not read file \"%s\": read only %d of %u bytes"
+#~ msgstr "ვერ წავიკითხე ფაილი \"%s\": წავიკითხე, მხოლოდ, %d ბაიტი %u-დან"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not read file \"%s\": read only %zd of %lld bytes"
+#~ msgstr "ვერ წავიკითხე ფაილი \"%s\": წავიკითხე, მხოლოდ, %zd ბაიტი %lld-დან"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not stat \"%s\": %m"
+#~ msgstr "\"%s\" ვერ აღმოვაჩინე: %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not write \"%s\": %m"
+#~ msgstr "\"%s\"-ში ჩაწერის შეცდომა: %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not write file \"%s\": wrote only %d of %d bytes"
+#~ msgstr "ვერ ჩავწერე ფაილი \"%s\": ჩავწერე, მხოლოდ, %d ბაიტი %d-დან"
-#: write_manifest.c:260
#, c-format
-msgid "could not write \"%s\": %m"
-msgstr "\"%s\"-ში ჩაწერის შეცდომა: %m"
+#~ msgid "could not write file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at offset %u"
+#~ msgstr "ფაილში \"%s\" ჩაწერის შეცდომა: ჩავწერე მხოლოდ %d ბაიტი %d-დან , წანაცვლებაზე %u"
#, c-format
#~ msgid "unexpected json parse error type: %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_walsummary (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-11 23:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-12 04:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-24 21:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-25 05:47+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
msgid "hint: "
msgstr "მინიშნება: "
-#: pg_walsummary.c:85 pg_walsummary.c:93
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information."
-msgstr "á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83¡á\83ªá\83\90á\83\93á\83\94á\83\97 '%s --help'."
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\9bá\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83\98 á\83\9bá\83\94á\83®á\83¡á\83\98á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\90\n"
-#: pg_walsummary.c:92
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
#, c-format
-msgid "%s: no input files specified"
-msgstr "%s: შეყვანის ფაილები მითითებული არაა"
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"
-#: pg_walsummary.c:107
+#: ../../common/file_utils.c:70 ../../common/file_utils.c:347
+#: ../../common/file_utils.c:406 ../../common/file_utils.c:480
+#: pg_walsummary.c:109
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-#: pg_walsummary.c:255
+#: ../../common/file_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
+msgstr "შეუძლებელია ფაილური სისტემის სინქრონიზაცია ფაილისთვის \"%s\": %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:120 ../../common/file_utils.c:566
+#, c-format
+msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:130 ../../common/file_utils.c:227
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:99
+#, c-format
+msgid "this build does not support sync method \"%s\""
+msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მეთოდის \"%s\" მხარდაჭერა არ გააჩნია"
+
+#: ../../common/file_utils.c:151 ../../common/file_utils.c:281
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:169 ../../common/file_utils.c:315
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:418 ../../common/file_utils.c:488
+#, c-format
+msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:498
+#, c-format
+msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "არასწორი მნიშვნელობა \"%s\" პარამეტრისთვის %s"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %d..%d"
+msgstr "%s არაა საზღვრებში %d-დან %d-მდე"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:106
+#, c-format
+msgid "unrecognized sync method: %s"
+msgstr "უცნობი სინქრონიზაციის მეთოდი: \"%s\""
+
+#: pg_walsummary.c:87 pg_walsummary.c:95
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."
+
+#: pg_walsummary.c:94
+#, c-format
+msgid "no input files specified"
+msgstr "შეყვანის ფაილები მითითებული არაა"
+
+#: pg_walsummary.c:252
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: pg_walsummary.c:270
+#: pg_walsummary.c:267
#, c-format
msgid ""
"%s prints the contents of a WAL summary file.\n"
"%s WAL შეჯამების ფაილის შემცველობას გამოიტანს.\n"
"\n"
-#: pg_walsummary.c:271
+#: pg_walsummary.c:268
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "გამოყენება:\n"
-#: pg_walsummary.c:272
+#: pg_walsummary.c:269
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr " %s [პარამეტრი]... ფაილი...\n"
-#: pg_walsummary.c:273
+#: pg_walsummary.c:270
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"პარამეტრები:\n"
-#: pg_walsummary.c:274
+#: pg_walsummary.c:271
#, c-format
msgid " -i, --individual list block numbers individually, not as ranges\n"
msgstr " -i, --individual ბლოკის ნომრების ცალ-ცალკე გამოტანა, შუალედების მაგიერ\n"
-#: pg_walsummary.c:275
+#: pg_walsummary.c:272
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't print anything, just parse the files\n"
msgstr " -q, --quiet ეკრანზე არაფერი გამოიტანო. უბრალოდ, ფაილები დაამუშავე\n"
-#: pg_walsummary.c:276
+#: pg_walsummary.c:273
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
+
+#: pg_walsummary.c:274
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
-#: pg_walsummary.c:278
+#: pg_walsummary.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n"
-#: pg_walsummary.c:279
+#: pg_walsummary.c:277
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"