Georgian translation update
authornorwayfun <temuri.doghonadze@gmail.com>
Tue, 25 Jun 2024 03:58:59 +0000 (05:58 +0200)
committernorwayfun <temuri.doghonadze@gmail.com>
Tue, 25 Jun 2024 03:58:59 +0000 (05:58 +0200)
ka/pg_basebackup.po
ka/pg_combinebackup.po
ka/pg_dump.po
ka/pg_walsummary.po

index 559531710eeeb3a3a3b1dd81edea28f170e8881d..3501c85b7df1f17f6a6d1461c8607f022fa3f6fb 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL) 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-18 04:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-18 06:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-24 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-25 05:56+0200\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <nothing>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -1329,89 +1329,81 @@ msgstr ""
 
 #: pg_createsubscriber.c:219
 #, c-format
-msgid " -d, --database=DBNAME               database to create a subscription\n"
-msgstr ""
-"  -d, --database=ბაზისსახელი             გამოწერის შესაქმნელი ბაზის სახელი\n"
-"\n"
+msgid "  -d, --database=DBNAME           database to create a subscription\n"
+msgstr "  -d, --database=ბაზისსახელი           გამოწერის შესაქმნელი ბაზის სახელი\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:220
 #, c-format
-msgid " -D, --pgdata=DATADIR                location for the subscriber data directory\n"
-msgstr ""
-" -D, --pgdata=DATADIR     გამომწერის მონაცემების საქაღალდის მდებარეობა\n"
-"\n"
+msgid "  -D, --pgdata=DATADIR            location for the subscriber data directory\n"
+msgstr "  -D, --pgdata=DATADIR     გამომწერის მონაცემების საქაღალდის მდებარეობა\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:221
 #, c-format
-msgid " -n, --dry-run                       dry run, just show what would be done\n"
+msgid "  -n, --dry-run                   dry run, just show what would be done\n"
 msgstr "  -n, --dry-run         განახლების გარეშე. უბრალოდ ნაჩვენები იქნება, რა მოხდებოდა\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:222
 #, c-format
-msgid " -p, --subscriber-port=PORT          subscriber port number (default %s)\n"
-msgstr " -p, --subscriber-port=პორტი          გამომწერის პორტის ნომერი (ნაგულისხმევი %s)\n"
+msgid "  -p, --subscriber-port=PORT      subscriber port number (default %s)\n"
+msgstr "  -p, --subscriber-port=პორტი     გამომწერის პორტის ნომერი (ნაგულისხმევი %s)\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:223
 #, c-format
-msgid " -P, --publisher-server=CONNSTR      publisher connection string\n"
-msgstr " -P, --publisher-server=CONNSTR      გამომცემელთან მიერთების სტრიქონი\n"
+msgid "  -P, --publisher-server=CONNSTR  publisher connection string\n"
+msgstr "  -P, --publisher-server=CONNSTR   გამომცემელთან მიერთების სტრიქონი\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:224
 #, c-format
-msgid " -s, --socket-directory=DIR          socket directory to use (default current directory)\n"
-msgstr "  -s, --socketdir=DIR    სოკეტის საქაღალდე (ნაგულისხმევია მიმდინარე.)\n"
+msgid "  -s, --socket-directory=DIR      socket directory to use (default current directory)\n"
+msgstr "  -s, --socket-directory=DIR    სოკეტის საქაღალდე (ნაგულისხმევია მიმდინარე.)\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:225
 #, c-format
-msgid " -t, --recovery-timeout=SECS         seconds to wait for recovery to end\n"
-msgstr ""
-" -t, --recovery-timeout=წამები         რამდენი წამი დაველოდო აღდგენის დასრულებას\n"
-"\n"
+msgid "  -t, --recovery-timeout=SECS     seconds to wait for recovery to end\n"
+msgstr "  -t, --recovery-timeout=წამები     რამდენი წამი დაველოდო აღდგენის დასრულებას\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:226
 #, c-format
-msgid " -U, --subscriber-username=NAME      subscriber username\n"
-msgstr ""
-" -U, --subscriber-username=სახელი      გამომწერის მომხმარებლის სახელი\n"
-"\n"
+msgid "  -U, --subscriber-username=NAME  subscriber username\n"
+msgstr "  -U, --subscriber-username=სახელი      გამომწერის მომხმარებლის სახელი\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:227
 #, c-format
-msgid " -v, --verbose                       output verbose messages\n"
+msgid "  -v, --verbose                   output verbose messages\n"
 msgstr "  -v, --verbose                   დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:228
 #, c-format
 msgid ""
-"     --config-file=FILENAME          use specified main server configuration\n"
-"                                     file when running target cluster\n"
+"      --config-file=FILENAME      use specified main server configuration\n"
+"                                  file when running target cluster\n"
 msgstr ""
 "      --config-file=FILENAME     სამიზნე კლასტერის გაშვებისას მთავარი \n"
-"             á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\97á\83\98á\83\97á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 გამოყენება\n"
+"             á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\97á\83\98á\83\97á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ გამოყენება\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:230
 #, c-format
-msgid "     --publication=NAME              publication name\n"
+msgid "      --publication=NAME          publication name\n"
 msgstr "     --publication=NAME              პუბლიკაციის სახელი\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:231
 #, c-format
-msgid "     --replication-slot=NAME         replication slot name\n"
-msgstr "     --replication-slot=სახელი         რეპლიკაციის სლოტის სახელი\n"
+msgid "      --replication-slot=NAME     replication slot name\n"
+msgstr "     --replication-slot=სახელი      რეპლიკაციის სლოტის სახელი\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:232
 #, c-format
-msgid "     --subscription=NAME             subscription name\n"
-msgstr "     --subscription=NAME             გამოწერის სახელი\n"
+msgid "      --subscription=NAME         subscription name\n"
+msgstr "     --subscription=NAME        გამოწერის სახელი\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:233
 #, c-format
-msgid " -V, --version                       output version information, then exit\n"
+msgid "  -V, --version                   output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version            ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:234
 #, c-format
-msgid " -?, --help                          show this help, then exit\n"
+msgid "  -?, --help                      show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help     ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:265
@@ -2587,6 +2579,22 @@ msgstr "წაშლა შეკუმშვით მხარდაუჭე
 msgid "could not close compression stream"
 msgstr "შეკუმშვის ნაკადის დახურვის შეცდომა"
 
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "     --config-file=FILENAME          use specified main server configuration\n"
+#~ "                                     file when running target cluster\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      --config-file=FILENAME     სამიზნე კლასტერის გაშვებისას მთავარი \n"
+#~ "             სერვერის მითითებული კონფიგურაციის ფაილში გამოყენება\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid " -?, --help                          show this help, then exit\n"
+#~ msgstr "  -?, --help     ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid " -V, --version                       output version information, then exit\n"
+#~ msgstr "  -V, --version            ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
+
 #, c-format
 #~ msgid "This build does not support compression with %s."
 #~ msgstr "ამ აგებაში %s-ით შეკუმშვის მხარდაჭრა არ არსებობს."
index 294257800ba65ddab9bc6aa1dc5c7b16980cfd0c..d11cad6538b4a66f39d89f68eb4c2b013832c105 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_combinebackup (PostgreSQL) 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-04 22:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-05 01:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-24 21:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-25 05:52+0200\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: ka\n"
@@ -37,6 +37,88 @@ msgstr "დეტალები: "
 msgid "hint: "
 msgstr "მინიშნება: "
 
+#: ../../common/controldata_utils.c:97
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:110 copy_file.c:146 load_manifest.c:161
+#: load_manifest.c:199 pg_combinebackup.c:1387 reconstruct.c:527
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:119
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
+msgstr "\"%s\"-ის წაკითხვის შეცდომა: წაკითხულია %d %zu-დან"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:132 ../../common/controldata_utils.c:280
+#: backup_label.c:174 copy_file.c:64 pg_combinebackup.c:526
+#: pg_combinebackup.c:1162 reconstruct.c:356 reconstruct.c:727
+#: write_manifest.c:187
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილის (%s) დახურვის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:168
+msgid "byte ordering mismatch"
+msgstr "ბაიტების მიმდევრობა არ ემთხვევა"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:170
+#, c-format
+msgid ""
+"possible byte ordering mismatch\n"
+"The byte ordering used to store the pg_control file might not match the one\n"
+"used by this program.  In that case the results below would be incorrect, and\n"
+"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory."
+msgstr ""
+"ბაიტების მიმდევრობის შესაძლო შეუსაბამობა pg_control ფაილის შესანახად გამოყენებული \n"
+"ბაიტების მიმდევრობა შესაძლოა არ ემთხვეოდეს ამ პროგრამის მიერ გამოყენებულს. ამ შემთხვევაში  ქვემოთ \n"
+"მოცემული შედეგები არასწორი იქნება და PostgreSQL ეს აგება ამ მონაცემთა საქაღალდესთან შეუთავსებელი იქნება."
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:230 ../../common/file_utils.c:70
+#: ../../common/file_utils.c:347 ../../common/file_utils.c:406
+#: ../../common/file_utils.c:480 backup_label.c:143 copy_file.c:62
+#: copy_file.c:135 copy_file.c:167 copy_file.c:171 copy_file.c:218
+#: copy_file.c:258 load_manifest.c:128 pg_combinebackup.c:511
+#: pg_combinebackup.c:1154 reconstruct.c:510 reconstruct.c:625
+#: write_manifest.c:250
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:249 backup_label.c:160 reconstruct.c:746
+#: write_manifest.c:260
+#, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:268 ../../common/file_utils.c:418
+#: ../../common/file_utils.c:488
+#, c-format
+msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/cryptohash.c:261 ../../common/cryptohash_openssl.c:356
+#: ../../common/parse_manifest.c:157 ../../common/parse_manifest.c:853
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
+
+#: ../../common/cryptohash.c:266 ../../common/cryptohash.c:272
+#: ../../common/cryptohash_openssl.c:368 ../../common/cryptohash_openssl.c:376
+msgid "success"
+msgstr "წარმატება"
+
+#: ../../common/cryptohash.c:268 ../../common/cryptohash_openssl.c:370
+msgid "destination buffer too small"
+msgstr "სამიზნე ბუფერი ძალიან პატარაა"
+
+#: ../../common/cryptohash_openssl.c:372
+msgid "OpenSSL failure"
+msgstr "OpenSSL -ის სეცდომა"
+
 #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
 #: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
 #, c-format
@@ -48,6 +130,41 @@ msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
 msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"
 
+#: ../../common/file_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
+msgstr "შეუძლებელია ფაილური სისტემის სინქრონიზაცია ფაილისთვის \"%s\": %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:120 ../../common/file_utils.c:566
+#: backup_label.c:187 load_manifest.c:133 pg_combinebackup.c:664
+#: pg_combinebackup.c:1118 pg_combinebackup.c:1370 reconstruct.c:199
+#: reconstruct.c:408
+#, c-format
+msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:130 ../../common/file_utils.c:227
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:99
+#, c-format
+msgid "this build does not support sync method \"%s\""
+msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მეთოდის \"%s\" მხარდაჭერა არ გააჩნია"
+
+#: ../../common/file_utils.c:151 ../../common/file_utils.c:281
+#: pg_combinebackup.c:920 pg_combinebackup.c:1243
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:169 ../../common/file_utils.c:315
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:498
+#, c-format
+msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
+
 #: ../../common/jsonapi.c:2121
 msgid "Recursive descent parser cannot use incremental lexer."
 msgstr "რეკურსიულ დაღმავალ დამმუშავებელს ინკრემენტული lexer-ის გამოყენება არ შეუძლია."
@@ -144,11 +261,6 @@ msgstr "უნიკოდის მაღალ სუროგატს მა
 msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate."
 msgstr "უნიკოდის დაბალი სუროგატი მაღალ სუროგატს უნდა მისდევდეს."
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:157 ../../common/parse_manifest.c:853
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
-
 #: ../../common/parse_manifest.c:159 ../../common/parse_manifest.c:855
 #, c-format
 msgid "could not initialize checksum of manifest"
@@ -306,6 +418,21 @@ msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამ
 msgid "could not parse backup manifest: %s"
 msgstr "მარქაფის მანიფესტის დამუშავების შეცრომა: %s"
 
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "არასწორი მნიშვნელობა \"%s\" პარამეტრისთვის %s"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %d..%d"
+msgstr "%s არაა საზღვრებში %d-დან %d-მდე"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:106
+#, c-format
+msgid "unrecognized sync method: %s"
+msgstr "უცნობი სინქრონიზაციის მეთოდი: \"%s\""
+
 #: backup_label.c:66 backup_label.c:85 backup_label.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: could not parse %s"
@@ -336,57 +463,31 @@ msgstr "%s: %s ვერ ვიპოვე"
 msgid "%s: %s requires %s"
 msgstr "%s: %s-ს %s სჭირდება"
 
-#: backup_label.c:143 copy_file.c:135 copy_file.c:167 copy_file.c:171
-#: copy_file.c:218 copy_file.c:258 load_manifest.c:128 pg_combinebackup.c:511
-#: pg_combinebackup.c:1154 reconstruct.c:511 reconstruct.c:626
-#: write_manifest.c:250
+#: backup_label.c:162 reconstruct.c:748 write_manifest.c:262
 #, c-format
-msgid "could not open file \"%s\": %m"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ (%s) á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: %m"
+msgid "could not write file \"%s\": wrote %d of %d"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 \"%s\" á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\90 á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90. á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\98á\83\90 %d %d-á\83\93á\83\90á\83\9c"
 
-#: backup_label.c:160 copy_file.c:182 reconstruct.c:747
-#, c-format
-msgid "could not write file \"%s\": %m"
-msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
-
-#: backup_label.c:162 reconstruct.c:749 write_manifest.c:262
-#, c-format
-msgid "could not write file \"%s\": wrote only %d of %d bytes"
-msgstr "ვერ ჩავწერე ფაილი \"%s\": ჩავწერე, მხოლოდ, %d ბაიტი %d-დან"
-
-#: backup_label.c:166 copy_file.c:142 copy_file.c:189 reconstruct.c:709
-#: reconstruct.c:755 write_manifest.c:270
+#: backup_label.c:166 copy_file.c:142 copy_file.c:189 reconstruct.c:708
+#: reconstruct.c:754 write_manifest.c:270
 #, c-format
 msgid "could not update checksum of file \"%s\""
 msgstr "ფაილის (\"%s\") საკონტროლო ჯამის განახლების შეცდომა"
 
-#: backup_label.c:174 copy_file.c:64 pg_combinebackup.c:526
-#: pg_combinebackup.c:1162 reconstruct.c:357 reconstruct.c:728
-#: write_manifest.c:187
-#, c-format
-msgid "could not close \"%s\": %m"
-msgstr "\"%s\" ვერ დავხურე: %m"
-
-#: backup_label.c:187 load_manifest.c:133 pg_combinebackup.c:1118
-#, c-format
-msgid "could not stat file \"%s\": %m"
-msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
-
-#: copy_file.c:62
+#: copy_file.c:182
 #, c-format
-msgid "could not open \"%s\": %m"
-msgstr "\"%s\" ვერ გავხსენი: %m"
+msgid "could not write to file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
 
-#: copy_file.c:146 copy_file.c:195 load_manifest.c:161 load_manifest.c:199
-#: pg_combinebackup.c:1387 reconstruct.c:528 reconstruct.c:772
+#: copy_file.c:184
 #, c-format
-msgid "could not read file \"%s\": %m"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ (%s) á\83¬á\83\90á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83\95á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: %m"
+msgid "could not write to file \"%s\", offset %u: wrote %d of %d"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 \"%s\" á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90. á\83¬á\83\90á\83\9cá\83\90á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 %u: á\83©á\83\90á\83\95á\83¬á\83\94á\83 á\83\94 %d á\83\91á\83\90á\83\98á\83¢á\83\98 %d-á\83\93á\83\90á\83\9c"
 
-#: copy_file.c:184
+#: copy_file.c:195 reconstruct.c:771
 #, c-format
-msgid "could not write file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at offset %u"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 \"%s\" á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: á\83©á\83\90á\83\95á\83¬á\83\94á\83 á\83\94 á\83\9bá\83®á\83\9dá\83\9aá\83\9dá\83\93 %d á\83\91á\83\90á\83\98á\83¢á\83\98 %d-á\83\93á\83\90á\83\9c , á\83¬á\83\90á\83\9cá\83\90á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90á\83\96á\83\94 %u"
+msgid "could not read from file \"%s\": %m"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c (\"%s\") á\83¬á\83\90á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83\95á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: %m"
 
 #: copy_file.c:214
 #, c-format
@@ -408,25 +509,25 @@ msgstr "შეცდომა ფაილის დაკლონვისა
 msgid "file cloning not supported on this platform"
 msgstr "ამ პლატფორმაზე კლონირება მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: copy_file.c:268 reconstruct.c:692
+#: copy_file.c:268 reconstruct.c:691
 #, c-format
 msgid "error while copying file range from \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "შეცდომა ფაილბის შუალედის კოპირებისას \"%s\"-დან \"%s\"-მდე: %m"
 
-#: copy_file.c:275 pg_combinebackup.c:252 reconstruct.c:712
+#: copy_file.c:275 pg_combinebackup.c:252 reconstruct.c:711
 #, c-format
 msgid "copy_file_range not supported on this platform"
 msgstr "ამ პლატფორმაზე copy_file_range მხარდაჭერილი არაა"
 
 #: copy_file.c:290
 #, c-format
-msgid "could not copy \"%s\" to \"%s\": %m"
-msgstr "\"%s\"-დან \"%s\"-ში კოპირება შეუძლებელია: %m"
+msgid "could not copy file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილის \"%s\"-დან \"%s\"-ში კოპირება შეუძლებელია: %m"
 
 #: load_manifest.c:125
 #, c-format
-msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr "\"%s\" არ არსებობს"
+msgid "file \"%s\" does not exist"
+msgstr "ფაილი %s არ არსებობს"
 
 #: load_manifest.c:163
 #, c-format
@@ -455,8 +556,8 @@ msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცად
 
 #: pg_combinebackup.c:215
 #, c-format
-msgid "%s: no input directories specified"
-msgstr "%s: შეყვანის საქაღალდეები მითითებული არაა"
+msgid "no input directories specified"
+msgstr "შეყვანის საქაღალდეები მითითებული არაა"
 
 #: pg_combinebackup.c:221
 #, c-format
@@ -548,12 +649,6 @@ msgstr "საკონტროლო ჯამები, მხოლოდ, 
 msgid "disable, and optionally reenable, checksums on the output directory to avoid failures"
 msgstr "გამორთვა და არასავალდებულოდ თავიდან ჩართვა საკონტროლო ჯამებისა გამოტანის საქაღალდეზე, ჩავარდნების თავიდან ასაცილებლად"
 
-#: pg_combinebackup.c:664 pg_combinebackup.c:1370 reconstruct.c:199
-#: reconstruct.c:409
-#, c-format
-msgid "could not stat \"%s\": %m"
-msgstr "\"%s\" ვერ აღმოვაჩინე: %m"
-
 #: pg_combinebackup.c:681
 #, c-format
 msgid "removing output directory \"%s\""
@@ -629,8 +724,8 @@ msgstr "  -N, --no-sync             არ დაველოდო ცვლი
 
 #: pg_combinebackup.c:754
 #, c-format
-msgid "  -o, --output              output directory\n"
-msgstr "  -o, --output              გამოტანის საქაღალდე\n"
+msgid "  -o, --output=DIRECTORY    output directory\n"
+msgstr "  -o, --output=საქაღალდე    გამოტანის საქაღალდე\n"
 
 #: pg_combinebackup.c:755
 #, c-format
@@ -694,11 +789,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
 
-#: pg_combinebackup.c:920 pg_combinebackup.c:1243
-#, c-format
-msgid "could not open directory \"%s\": %m"
-msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-
 #: pg_combinebackup.c:982
 #, c-format
 msgid "skipping symbolic link \"%s\""
@@ -709,21 +799,20 @@ msgstr "%s: სიმბმულია. გამოტოვება"
 msgid "skipping special file \"%s\""
 msgstr "სპეციალური ფაილის გამოტოვება \"%s\""
 
-#. translator: the first %s is a backup manifest file, the second is a file absent therein
-#: pg_combinebackup.c:1060 reconstruct.c:301
+#: pg_combinebackup.c:1060
 #, c-format
 msgid "\"%s\" contains no entry for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" არ შეიცავს ჩანაწერს \"%s\"-სთვის"
 
 #: pg_combinebackup.c:1176
 #, c-format
-msgid "%s: server version too old\n"
-msgstr "%s: სერვერის ვერსია ძალიან ძველია\n"
+msgid "%s: server version too old"
+msgstr "%s: სერვერის ვერსია ძალიან ძველია"
 
 #: pg_combinebackup.c:1177
 #, c-format
-msgid "%s: could not parse version number\n"
-msgstr "%s: ვერსის ნომრის დამუშავების შეცდომა\n"
+msgid "%s: could not parse version number"
+msgstr "%s: ვერსის ნომრის დამუშავების შეცდომა"
 
 #: pg_combinebackup.c:1296
 #, c-format
@@ -732,13 +821,13 @@ msgstr "სიმბოლური ბმის \"%s\" წაკითხვი
 
 #: pg_combinebackup.c:1299
 #, c-format
-msgid "symbolic link \"%s\" is too long"
-msgstr "სიმბოლური ბმული \"%s\" მეტისმეტად გრძელია"
+msgid "target of symbolic link \"%s\" is too long"
+msgstr "სიმბოლური ბმულის \"%s\" სამიზნე მეტისმეტად გრძელია"
 
 #: pg_combinebackup.c:1302
 #, c-format
-msgid "symbolic link \"%s\" is relative"
-msgstr "სიმბმული \"%s\" ფარდობითია"
+msgid "target of symbolic link \"%s\" is relative"
+msgstr "სიმბმულის \"%s\" სამიზნე ფარდობითია"
 
 #: pg_combinebackup.c:1324
 #, c-format
@@ -747,8 +836,8 @@ msgstr "ცხრილები სივრცეს მისამართ
 
 #: pg_combinebackup.c:1342
 #, c-format
-msgid "tablespaces with OIDs %u and %u both point at \"%s\""
-msgstr "ცხრილის სივრცეები OID-ებით %u და %u, ორივე, \"%s\"-ზე მიუთითებს"
+msgid "tablespaces with OIDs %u and %u both point at directory \"%s\""
+msgstr "ცხრილის სივრცეები OID-ებით %u და %u, ორივე მიუთითებს საქაღალდეზე \"%s\"-ზე"
 
 #: pg_combinebackup.c:1351
 #, c-format
@@ -762,43 +851,83 @@ msgstr "%s: ფაილი ძალიან დიდია"
 
 #: pg_combinebackup.c:1389
 #, c-format
-msgid "could not read file \"%s\": read only %zd of %lld bytes"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83  á\83¬á\83\90á\83\95á\83\98á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83\94 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 \"%s\": á\83¬á\83\90á\83\95á\83\98á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83\94, á\83\9bá\83®á\83\9dá\83\9aá\83\9dá\83\93, %zd á\83\91á\83\90á\83\98á\83¢á\83\98 %lld-დან"
+msgid "could not read file \"%s\": read %zd of %lld"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ \"%s\" á\83¬á\83\90á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83\95á\83\90 á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90: á\83¬á\83\90á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83£á\83\9aá\83\98á\83\90 %zd %lld-დან"
 
-#: reconstruct.c:411
+#: reconstruct.c:300
+#, c-format
+msgid "manifest file \"%s\" contains no entry for file \"%s\""
+msgstr "მანიფესტის ფაილი \"%s\" ფაილისთვის \"%s\" ჩანაწერებს არ შეიცავს"
+
+#: reconstruct.c:410
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is too short: expected %llu, found %llu"
 msgstr "ფაილი \"%s\" მეტისმეტად მოკლეა. მოველოდი %llu, მივიღე %llu"
 
-#: reconstruct.c:453
+#: reconstruct.c:452
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" has bad incremental magic number (0x%x not 0x%x)"
 msgstr "ფაილს \"%s\" არასწორი ინკრემენტული ჯადოსნური რიცხვი (0x%x not 0x%x) გააჩნია"
 
-#: reconstruct.c:459
+#: reconstruct.c:458
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" has block count %u in excess of segment size %u"
 msgstr "ფაილს \"%s\" აქვს ბლოკების რაოდენობა %u, რომელიც სეგმენტის ზომას %u აჭარბებს"
 
-#: reconstruct.c:466
+#: reconstruct.c:465
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" has truncation block length %u in excess of segment size %u"
 msgstr "ფაილს \"%s\" აქვს წაკვეთის ბლოკის სიგრძე %u, რომელიც სეგმენტის ზომას %u აჭარბებს"
 
-#: reconstruct.c:530
+#: reconstruct.c:529
 #, c-format
-msgid "could not read file \"%s\": read only %d of %u bytes"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83  á\83¬á\83\90á\83\95á\83\98á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83\94 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 \"%s\": á\83¬á\83\90á\83\95á\83\98á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83\94, á\83\9bá\83®á\83\9dá\83\9aá\83\9dá\83\93, %d á\83\91á\83\90á\83\98á\83¢á\83\98 %u-დან"
+msgid "could not read file \"%s\": read %d of %u"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ \"%s\" á\83¬á\83\90á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83\95á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: á\83¬á\83\90á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83£á\83\9aá\83\98á\83\90 %d %u-დან"
 
-#: reconstruct.c:774
+#: reconstruct.c:773
 #, c-format
-msgid "could not read file \"%s\": read only %d of %d bytes at offset %llu"
-msgstr "ვერ წავიკითხე ფაილი \"%s\": წავიკითხე, მხოლოდ %d ბაიტი %d-დან წანაცვლებაზე %llu"
+msgid "could not read from file \"%s\", offset %llu: read %d of %d"
+msgstr "ფაილიდან \"%s\" წაკითხვის შეცდომა. წანაცვლება %llu: წაკითხულია %d %d-დან"
+
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s\" does not exist"
+#~ msgstr "\"%s\" არ არსებობს"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not close \"%s\": %m"
+#~ msgstr "\"%s\" ვერ დავხურე: %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not open \"%s\": %m"
+#~ msgstr "\"%s\" ვერ გავხსენი: %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not read file \"%s\": read only %d of %d bytes at offset %llu"
+#~ msgstr "ვერ წავიკითხე ფაილი \"%s\": წავიკითხე, მხოლოდ %d ბაიტი %d-დან წანაცვლებაზე %llu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not read file \"%s\": read only %d of %u bytes"
+#~ msgstr "ვერ წავიკითხე ფაილი \"%s\": წავიკითხე, მხოლოდ, %d ბაიტი %u-დან"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not read file \"%s\": read only %zd of %lld bytes"
+#~ msgstr "ვერ წავიკითხე ფაილი \"%s\": წავიკითხე, მხოლოდ, %zd ბაიტი %lld-დან"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not stat \"%s\": %m"
+#~ msgstr "\"%s\" ვერ აღმოვაჩინე: %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not write \"%s\": %m"
+#~ msgstr "\"%s\"-ში ჩაწერის შეცდომა: %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not write file \"%s\": wrote only %d of %d bytes"
+#~ msgstr "ვერ ჩავწერე ფაილი \"%s\": ჩავწერე, მხოლოდ, %d ბაიტი %d-დან"
 
-#: write_manifest.c:260
 #, c-format
-msgid "could not write \"%s\": %m"
-msgstr "\"%s\"-ში ჩაწერის შეცდომა: %m"
+#~ msgid "could not write file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at offset %u"
+#~ msgstr "ფაილში \"%s\" ჩაწერის შეცდომა: ჩავწერე მხოლოდ %d ბაიტი %d-დან , წანაცვლებაზე %u"
 
 #, c-format
 #~ msgid "unexpected json parse error type: %d"
index 7b08ff6f9a27f46da938e281251354f6b67c072c..8cefdabdcddac7023b8b219199eba23642647625 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL) 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-14 02:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-14 06:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-24 21:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-25 05:48+0200\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <nothing>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -577,37 +577,42 @@ msgstr "ფილტრის ფაილის \"%s\" გახსნის 
 msgid "could not close filter file \"%s\": %m"
 msgstr "ფილტრის ფაილის \"%s\" დახურვის შეცდომა: %m"
 
-#: filter.c:164
+#: filter.c:165
 #, c-format
-msgid "invalid format in filter read from \"%s\" on line %d: %s"
-msgstr "არასწორი ფორმატი ფილტრში, რომელიც წავიკითხე \"%s\"-დან, ხაზზე %d: %s"
+msgid "invalid format in filter read from standard input on line %d: %s"
+msgstr "არასწორი ფორმატი ფილტრში, რომელიც წავიკითხე სტანდარტული შეყვანიდან, ხაზზე %d: %s"
 
-#: filter.c:239 filter.c:466
+#: filter.c:168
+#, c-format
+msgid "invalid format in filter read from file \"%s\" on line %d: %s"
+msgstr "არასწორი ფორმატი ფილტრში, რომელიც წავიკითხე ფაილიდან \"%s\", ხაზზე %d: %s"
+
+#: filter.c:241 filter.c:468
 #, c-format
 msgid "could not read from filter file \"%s\": %m"
 msgstr "ფილტრის ფაილიდან \"%s\" წაკითხვა შეუძლებელია: %m"
 
-#: filter.c:242
+#: filter.c:244
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "ფაილის მოულოდნელი დასასრული"
 
-#: filter.c:309
+#: filter.c:311
 msgid "missing object name pattern"
 msgstr "აკლია ობიექტის სახელის ნიმუში"
 
-#: filter.c:420
+#: filter.c:422
 msgid "no filter command found (expected \"include\" or \"exclude\")"
 msgstr "ფილტრის ბრძანება ვერ ვიპოვე (მოველოდი \"include\" ან \"exclude\")"
 
-#: filter.c:431
+#: filter.c:433
 msgid "invalid filter command (expected \"include\" or \"exclude\")"
 msgstr "არასწორი ფილტრის ბრძანება (მოველოდი \"include\" ან \"exclude\")"
 
-#: filter.c:438
+#: filter.c:440
 msgid "missing filter object type"
 msgstr "აკლია ფილტრის ობიექტის ტიპი"
 
-#: filter.c:445
+#: filter.c:447
 #, c-format
 msgid "unsupported filter object type: \"%.*s\""
 msgstr "მხარდაუჭერელი ფილტრის ობიექტის ტიპი: \"%.*s\""
index 0552b378d6cec22391fd366402a9ba7ea56cd8fd..90157c57b0e652df3206bbc88e66db251b47447f 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_walsummary (PostgreSQL) 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-11 23:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-12 04:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-24 21:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-25 05:47+0200\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: ka\n"
@@ -37,27 +37,91 @@ msgstr "დეტალები: "
 msgid "hint: "
 msgstr "მინიშნება: "
 
-#: pg_walsummary.c:85 pg_walsummary.c:93
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
 #, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information."
-msgstr "á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83¡á\83ªá\83\90á\83\93á\83\94á\83\97 '%s --help'."
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\9bá\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83\98 á\83\9bá\83\94á\83®á\83¡á\83\98á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\90\n"
 
-#: pg_walsummary.c:92
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
 #, c-format
-msgid "%s: no input files specified"
-msgstr "%s: შეყვანის ფაილები მითითებული არაა"
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"
 
-#: pg_walsummary.c:107
+#: ../../common/file_utils.c:70 ../../common/file_utils.c:347
+#: ../../common/file_utils.c:406 ../../common/file_utils.c:480
+#: pg_walsummary.c:109
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: pg_walsummary.c:255
+#: ../../common/file_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
+msgstr "შეუძლებელია ფაილური სისტემის სინქრონიზაცია ფაილისთვის \"%s\": %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:120 ../../common/file_utils.c:566
+#, c-format
+msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:130 ../../common/file_utils.c:227
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:99
+#, c-format
+msgid "this build does not support sync method \"%s\""
+msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მეთოდის \"%s\" მხარდაჭერა არ გააჩნია"
+
+#: ../../common/file_utils.c:151 ../../common/file_utils.c:281
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:169 ../../common/file_utils.c:315
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:418 ../../common/file_utils.c:488
+#, c-format
+msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:498
+#, c-format
+msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "არასწორი მნიშვნელობა \"%s\" პარამეტრისთვის %s"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %d..%d"
+msgstr "%s არაა საზღვრებში %d-დან %d-მდე"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:106
+#, c-format
+msgid "unrecognized sync method: %s"
+msgstr "უცნობი სინქრონიზაციის მეთოდი: \"%s\""
+
+#: pg_walsummary.c:87 pg_walsummary.c:95
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."
+
+#: pg_walsummary.c:94
+#, c-format
+msgid "no input files specified"
+msgstr "შეყვანის ფაილები მითითებული არაა"
+
+#: pg_walsummary.c:252
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: pg_walsummary.c:270
+#: pg_walsummary.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "%s prints the contents of a WAL summary file.\n"
@@ -66,17 +130,17 @@ msgstr ""
 "%s WAL შეჯამების ფაილის შემცველობას გამოიტანს.\n"
 "\n"
 
-#: pg_walsummary.c:271
+#: pg_walsummary.c:268
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "გამოყენება:\n"
 
-#: pg_walsummary.c:272
+#: pg_walsummary.c:269
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... FILE...\n"
 msgstr "  %s [პარამეტრი]... ფაილი...\n"
 
-#: pg_walsummary.c:273
+#: pg_walsummary.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -85,22 +149,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "პარამეტრები:\n"
 
-#: pg_walsummary.c:274
+#: pg_walsummary.c:271
 #, c-format
 msgid "  -i, --individual          list block numbers individually, not as ranges\n"
 msgstr "  -i, --individual          ბლოკის ნომრების ცალ-ცალკე გამოტანა, შუალედების მაგიერ\n"
 
-#: pg_walsummary.c:275
+#: pg_walsummary.c:272
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet               don't print anything, just parse the files\n"
 msgstr "  -q, --quiet               ეკრანზე არაფერი გამოიტანო. უბრალოდ, ფაილები დაამუშავე\n"
 
-#: pg_walsummary.c:276
+#: pg_walsummary.c:273
+#, c-format
+msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version            ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
+
+#: pg_walsummary.c:274
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help     ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
 
-#: pg_walsummary.c:278
+#: pg_walsummary.c:276
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -109,7 +178,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n"
 
-#: pg_walsummary.c:279
+#: pg_walsummary.c:277
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"