RC1 translation update.
authorGuillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>
Tue, 1 Nov 2005 11:15:06 +0000 (11:15 +0000)
committerGuillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>
Tue, 1 Nov 2005 11:15:06 +0000 (11:15 +0000)
fr/postgres.po

index 49857f6b2855a690b22916bcf7324f226aa6a272..1f0e6b7709245e821dc6d7cab217fa4cc7adae6c 100644 (file)
@@ -10,8 +10,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postgres-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-19 00:59-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-19 09:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-31 19:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-01 12:15+0100\n"
 "Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team:  <pgsql-fr-general@postgresql.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "le nombre de colonnes index
 msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu"
 msgstr "la ligne index requiert %lu octets, la taille maximum est %lu"
 
-#: access/common/heaptuple.c:704 access/common/heaptuple.c:812
+#: access/common/heaptuple.c:679 access/common/heaptuple.c:787
 #, c-format
 msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
 msgstr "le nombre de colonnes (%d) dépasse la limite (%d)"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier 
 #: ../port/copydir.c:126 access/transam/slru.c:644 access/transam/xlog.c:1763
 #: access/transam/xlog.c:1885 access/transam/xlog.c:3243
 #: access/transam/xlog.c:5682 access/transam/xlog.c:5797
-#: postmaster/postmaster.c:2932
+#: postmaster/postmaster.c:2941
 #, c-format
 msgid "could not create file \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu créer le fichier «%s» : %m"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "n'a pas pu 
 
 #: access/transam/twophase.c:907
 #, c-format
-msgid "could not seek twophase state file: %m"
+msgid "could not seek in twophase state file: %m"
 msgstr "n'a pas pu trouver le fichier de statut de la validation en deux phases : %m"
 
 #: access/transam/twophase.c:953 access/transam/twophase.c:1314
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
 
 #: access/transam/xlog.c:1470
 #, c-format
-msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u length %lu: %m"
+msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m"
 msgstr "n'a pas pu écrire dans le journal de traces %u, segment %u au décalage %u, longueur %lu : %m"
 
 #: access/transam/xlog.c:1740 access/transam/xlog.c:1833
@@ -406,9 +406,9 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier 
 #: ../port/copydir.c:148 access/transam/xlog.c:1791 access/transam/xlog.c:1917
 #: access/transam/xlog.c:3295 access/transam/xlog.c:3333 commands/copy.c:1068
 #: commands/tablespace.c:643 commands/tablespace.c:649
-#: postmaster/postmaster.c:2942 postmaster/postmaster.c:2952
-#: utils/init/miscinit.c:1039 utils/init/miscinit.c:1048 utils/misc/guc.c:5068
-#: utils/misc/guc.c:5131
+#: postmaster/postmaster.c:2951 postmaster/postmaster.c:2961
+#: utils/init/miscinit.c:1039 utils/init/miscinit.c:1048 utils/misc/guc.c:5065
+#: utils/misc/guc.c:5128
 #, c-format
 msgid "could not write to file \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu écrire dans le fichier «%s» : %m"
@@ -440,8 +440,9 @@ msgid ""
 "segment %u): %m"
 msgstr "n'a pas pu renommer le fichier \"%s\" en «%s» (initialisation du journal de traces %u, segment %u) : %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2176 access/transam/xlog.c:2278
-#: access/transam/xlog.c:5665 utils/adt/genfile.c:174
+#: ../port/copydir.c:81 access/transam/xlog.c:2176 access/transam/xlog.c:2278
+#: access/transam/xlog.c:5665 utils/adt/dbsize.c:56 utils/adt/dbsize.c:178
+#: utils/adt/dbsize.c:254 utils/adt/genfile.c:174
 #, c-format
 msgid "could not stat file \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu tester le fichier «%s» : %m"
@@ -720,8 +721,8 @@ msgstr "Le cluster de bases de donn
 
 #: access/transam/xlog.c:3561
 msgid ""
-"The database cluster appears to use a different floating-point format than "
-"the server executable."
+"The database cluster appears to use a different floating-point number format "
+"than the server executable."
 msgstr "Le cluster de bases de données semble utiliser un format différent pour les nombres à virgule flottante de celui de l'exécutable serveur."
 
 #: access/transam/xlog.c:3566
@@ -1202,13 +1203,13 @@ msgstr "donn
 #: access/transam/varsup.c:69
 #, c-format
 msgid ""
-"database is not accepting queries to avoid wraparound data loss in database "
+"database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database "
 "\"%s\""
-msgstr "la base de données n'accepte plus de requêtes pour éviter des pertes de données à cause du wraparound dans la base de données «%s»"
+msgstr "la base de données n'accepte plus de requêtes pour éviter des pertes de données à cause de la réinitialisation de l'ID de transaction dans la base de données «%s»"
 
 #: access/transam/varsup.c:71
 #, c-format
-msgid "Stop the postmaster and use a standalone backend to VACUUM database \"%s\"."
+msgid "Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum database \"%s\"."
 msgstr "Arrêtez le postmaster et utilisez un moteur autonome pour exécuter VACUUM sur la base de données «%s»."
 
 #: access/transam/varsup.c:75 access/transam/varsup.c:238
@@ -1284,7 +1285,7 @@ msgstr "--%s requiert une valeur"
 msgid "-c %s requires a value"
 msgstr "-c %s requiert une valeur"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:497
+#: bootstrap/bootstrap.c:499
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  postgres -boot [OPTION]... DBNAME\n"
@@ -2032,8 +2033,8 @@ msgid ""
 msgstr "Une fonction renvoyant \"anyarray\" ou \"anyelement\" doit avoir au moins un argument du même type."
 
 #: catalog/pg_proc.c:189
-msgid "unsafe use of INTERNAL pseudo-type"
-msgstr "utilisation non sûre des pseudo-types INTERNAL"
+msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\""
+msgstr "utilisation non sûre des pseudo-types «INTERNAL»"
 
 #: catalog/pg_proc.c:190
 msgid ""
@@ -2238,28 +2239,39 @@ msgstr "n'a pas pu cr
 #: commands/cluster.c:359
 #, c-format
 msgid ""
-"cannot cluster on index \"%s\" because access method\n"
-"does not handle null values"
+"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null "
+"values"
 msgstr "n'a pas pu créer un cluster sur l'index «%s» car la méthode d'accès de l'index ne gère pas les valeurs NULL"
 
 #: commands/cluster.c:362
 #, c-format
-msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL%s"
-msgstr "Vous pouvez contourner ceci en marquant la colonne «%s» comme NOT NULL%s"
+msgid ""
+"You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or "
+"use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification "
+"from the table."
+msgstr ""
+"Vous pourriez contourner ceci en marquant la colonne «%s» avec la contrainte NOT NULL"
+"ou en utilisant ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER pour supprimer la spécification du cluster "
+"à partir de la table."
+
+#: commands/cluster.c:364
+#, c-format
+msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL."
+msgstr "Vous pouvez contourner ceci en marquant la colonne «%s» comme NOT NULL."
 
 #: commands/cluster.c:375
 #, c-format
 msgid ""
-"cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access\n"
-"method does not handle null values"
+"cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method "
+"does not handle null values"
 msgstr "n'a pas pu créer un cluster sur l'index à expression «%s» car sa méthode d'accès ne gère pas les valeurs NULL"
 
-#: commands/cluster.c:390
+#: commands/cluster.c:389
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a system catalog"
 msgstr "«%s» est un catalogue système"
 
-#: commands/cluster.c:400
+#: commands/cluster.c:399
 msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions"
 msgstr "n'a pas pu créer un cluster sur les tables temporaires d'autres sessions"
 
@@ -2299,8 +2311,8 @@ msgstr "
 #: commands/tablecmds.c:3301 commands/tablecmds.c:3397
 #: commands/tablecmds.c:3458 commands/tablecmds.c:3524
 #: commands/tablecmds.c:4704 commands/tablecmds.c:4841
-#: parser/parse_relation.c:1426 parser/parse_relation.c:1481
-#: parser/parse_relation.c:1678 parser/parse_type.c:94
+#: parser/parse_relation.c:1432 parser/parse_relation.c:1487
+#: parser/parse_relation.c:1684 parser/parse_type.c:94
 #: utils/adt/ruleutils.c:1266
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
@@ -3734,13 +3746,13 @@ msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)"
 msgstr "setval : la valeur %s est en dehors des limites de la séquence «%s» (%s..%s)"
 
 #: commands/sequence.c:884 lib/dllist.c:43 lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:566
-#: postmaster/postmaster.c:818 postmaster/postmaster.c:1710
-#: postmaster/postmaster.c:2475 storage/buffer/buf_init.c:162
+#: postmaster/postmaster.c:828 postmaster/postmaster.c:1719
+#: postmaster/postmaster.c:2484 storage/buffer/buf_init.c:162
 #: storage/buffer/localbuf.c:264 storage/file/fd.c:315 storage/file/fd.c:674
 #: storage/file/fd.c:809 storage/ipc/procarray.c:514 utils/adt/cash.c:297
 #: utils/adt/cash.c:312 utils/adt/oracle_compat.c:74
 #: utils/adt/oracle_compat.c:126 utils/adt/oracle_compat.c:174
-#: utils/adt/regexp.c:168 utils/adt/varlena.c:2643 utils/adt/varlena.c:2666
+#: utils/adt/regexp.c:168 utils/adt/varlena.c:2642 utils/adt/varlena.c:2665
 #: utils/fmgr/dfmgr.c:127 utils/hash/dynahash.c:215 utils/hash/dynahash.c:273
 #: utils/hash/dynahash.c:659 utils/init/miscinit.c:233
 #: utils/init/miscinit.c:254 utils/init/miscinit.c:264 utils/misc/guc.c:2173
@@ -4298,7 +4310,7 @@ msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it"
 msgstr "le rôle «%s» n'a pas pu être supprimé car d'autres objets en dépendent"
 
 #: commands/user.c:878 nodes/print.c:86 storage/lmgr/deadlock.c:940
-#: tcop/postgres.c:3499
+#: tcop/postgres.c:3501
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -4329,8 +4341,8 @@ msgid "must have admin option on role \"%s\""
 msgstr "doit avoir l'option admin sur le rôle «%s»"
 
 #: commands/user.c:1197
-msgid "must be superuser to set grantor ID"
-msgstr "doit être superutilisateur pour configurer l'ID «grantor»"
+msgid "must be superuser to set grantor"
+msgstr "doit être superutilisateur pour configurer le «grantor»"
 
 #: commands/user.c:1222
 #, c-format
@@ -4466,7 +4478,7 @@ msgstr "Une valeur NULL dans la colonne 
 msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
 msgstr "La nouvelle ligne pour la relation «%s» viole la contrainte de vérification «%s»"
 
-#: executor/execQual.c:264 executor/execQual.c:292 executor/execQual.c:2098
+#: executor/execQual.c:266 executor/execQual.c:294 executor/execQual.c:2171
 #: utils/adt/array_userfuncs.c:361 utils/adt/arrayfuncs.c:214
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:470 utils/adt/arrayfuncs.c:1147
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2405
@@ -4474,83 +4486,83 @@ msgstr "La nouvelle ligne pour la relation 
 msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
 msgstr "Le nombre de dimensions du tableau (%d) dépasse le maximum autorisé (%d)"
 
-#: executor/execQual.c:735 parser/parse_func.c:85 parser/parse_func.c:393
+#: executor/execQual.c:808 parser/parse_func.c:85 parser/parse_func.c:393
 #, c-format
 msgid "cannot pass more than %d arguments to a function"
 msgstr "n'a pas pupasser plus de %d arguments à une fonction"
 
-#: executor/execQual.c:798
+#: executor/execQual.c:871
 msgid "functions and operators can take at most one set argument"
 msgstr "Les fonctions et opérateurs peuvent prendre au plus un argument d'ensemble"
 
-#: executor/execQual.c:851 executor/execQual.c:894 executor/execQual.c:1187
-#: executor/execQual.c:3601 executor/functions.c:669 executor/functions.c:708
+#: executor/execQual.c:924 executor/execQual.c:967 executor/execQual.c:1260
+#: executor/execQual.c:3681 executor/functions.c:669 executor/functions.c:708
 #: utils/fmgr/funcapi.c:59
 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
 msgstr "La fonction avec set-value a été appelé dans un contexte qui n'accepte pas un ensemble"
 
-#: executor/execQual.c:1268
+#: executor/execQual.c:1341
 msgid "function returning set of rows cannot return null value"
 msgstr "le fonction renvoyant une ligne ne peut pas renvoyer une valeur NULL"
 
-#: executor/execQual.c:1347
+#: executor/execQual.c:1420
 msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed"
 msgstr "Le protocole de la table-fonction pour le mode matérialisé n'a pas été suivi"
 
-#: executor/execQual.c:1354
+#: executor/execQual.c:1427
 #, c-format
 msgid "unrecognized table-function returnMode: %d"
 msgstr "table-function returnMode non reconnu : %d"
 
-#: executor/execQual.c:1499
+#: executor/execQual.c:1572
 msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments"
 msgstr "IS DISTINCT FROM ne supporte pas les arguments d'ensemble"
 
-#: executor/execQual.c:1572
+#: executor/execQual.c:1645
 msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments"
 msgstr "op ANY/ALL (array) ne supporte pas les arguments d'ensemble"
 
-#: executor/execQual.c:2084
+#: executor/execQual.c:2157
 msgid "cannot merge incompatible arrays"
 msgstr "n'a pas pu fusionner les tableaux incompatibles"
 
-#: executor/execQual.c:2085
+#: executor/execQual.c:2158
 #, c-format
 msgid ""
 "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with "
 "element type %s."
 msgstr "Le tableau avec le type d'élément %s ne peut pas être inclus dans la consstruction ARRAY avec le type d'élément %s."
 
-#: executor/execQual.c:2118 utils/adt/arrayfuncs.c:505
+#: executor/execQual.c:2191 utils/adt/arrayfuncs.c:505
 msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
 msgstr ""
 "Les tableaux multidimensionels doivent avoir des expressions de tableaux "
 "avec les dimensions correspondantes"
 
-#: executor/execQual.c:2338
+#: executor/execQual.c:2411
 msgid "NULLIF does not support set arguments"
 msgstr "NULLIF ne supporte pas les arguments d'ensemble"
 
-#: executor/execQual.c:2519
+#: executor/execQual.c:2592
 #, c-format
 msgid "domain %s does not allow null values"
 msgstr "Le domaine %s n'autorise pas les valeurs NULL"
 
-#: executor/execQual.c:2548
+#: executor/execQual.c:2621
 #, c-format
 msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
 msgstr "La valeur pour le domaine %s viole la contrainte de vérification «%s»"
 
-#: executor/execQual.c:2888 optimizer/util/clauses.c:472 parser/parse_agg.c:74
+#: executor/execQual.c:2968 optimizer/util/clauses.c:472 parser/parse_agg.c:74
 msgid "aggregate function calls may not be nested"
 msgstr "les appels à la fonction d'aggrégat ne doivent pas être imbriqués"
 
-#: executor/execQual.c:3211
+#: executor/execQual.c:3291
 #, c-format
 msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
 msgstr "une colonne ROW() a le type %s au lieu du type %s"
 
-#: executor/execQual.c:3276 utils/adt/arrayfuncs.c:2709
+#: executor/execQual.c:3356 utils/adt/arrayfuncs.c:2709
 #, c-format
 msgid "could not identify a comparison function for type %s"
 msgstr "n'a pas pu identifier une fonction de comparaison pour le type %s"
@@ -4677,7 +4689,7 @@ msgstr "n'a pas pu lire le fichier temporaire contenant la jointure h
 msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
 msgstr "RIGHT JOIN est supporté seulement avec les conditions de jointures MERGE"
 
-#: executor/nodeMergejoin.c:1577 optimizer/path/joinpath.c:831
+#: executor/nodeMergejoin.c:1577 optimizer/path/joinpath.c:861
 msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
 msgstr "FULL JOIN est supporté seulement avec les conditions de jointures MERGE"
 
@@ -5770,27 +5782,27 @@ msgstr "Une colonne liste est requise pour les fonctions renvoyant \"record\""
 msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
 msgstr "la fonction «%s» dans l'élément FROM a un type de retour %s non supporté"
 
-#: parser/parse_relation.c:1468
+#: parser/parse_relation.c:1474
 #, c-format
 msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "la colonne «%d» de la relation «%s» n'existe pas"
 
-#: parser/parse_relation.c:1763
+#: parser/parse_relation.c:1769
 #, c-format
 msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
 msgstr "Entrée manquante de la clause FROM dans la sous-requête de la table «%s»"
 
-#: parser/parse_relation.c:1768
+#: parser/parse_relation.c:1774
 #, c-format
 msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
 msgstr "Entrée manquante de la clause FROM pour la table «%s»"
 
-#: parser/parse_relation.c:1777
+#: parser/parse_relation.c:1783
 #, c-format
 msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
 msgstr "Entrée manquante de la clause FROM dans la sous-requpteour la table «%s»"
 
-#: parser/parse_relation.c:1782
+#: parser/parse_relation.c:1788
 #, c-format
 msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\""
 msgstr "Ajout d'une entrée manquante dans FROM (table «%s»)"
@@ -6445,17 +6457,17 @@ msgstr ""
 "n'a pas pu obtenir le SID du groupe des utilisateurs avec pouvoir : code "
 "d'erreur %d\n"
 
-#: port/win32/signal.c:173
+#: port/win32/signal.c:181
 #, c-format
 msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d"
 msgstr "n'a pas pu créer le tube d'écoute de signal pour le id processus %d: code d'erreur %d"
 
-#: port/win32/signal.c:253
+#: port/win32/signal.c:261
 #, c-format
 msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n"
 msgstr "n'a pas pu créer le tube d'écoute de signal : code d'erreur %d ; nouvelle tentative\n"
 
-#: port/win32/signal.c:266
+#: port/win32/signal.c:274
 #, c-format
 msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n"
 msgstr "n'a pas pu créer le thread de répartition des signaux : code d'erreur %d\n"
@@ -6611,66 +6623,66 @@ msgstr "%s : le nombre de tampons (-B) doit 
 msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n"
 msgstr "%s : superuser_reserved_connections doit être inférieur à max_connections\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:633
+#: postmaster/postmaster.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
 msgstr "%s: tables datetoken invalide, merci de corriger\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:726
+#: postmaster/postmaster.c:736
 msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\""
 msgstr "syntaxe de liste invalide pour le paramètre «listen_addresses»"
 
-#: postmaster/postmaster.c:747
+#: postmaster/postmaster.c:757
 #, c-format
 msgid "could not create listen socket for \"%s\""
 msgstr "n'a pas pu créer le socket d'écoute pour «%s»"
 
-#: postmaster/postmaster.c:753
+#: postmaster/postmaster.c:763
 msgid "could not create any TCP/IP sockets"
 msgstr "n'a pas pu créer de socket TCP/IP"
 
-#: postmaster/postmaster.c:780
+#: postmaster/postmaster.c:790
 msgid "could not create Unix-domain socket"
 msgstr "n'a pas pu créer le socket domaine Unix"
 
-#: postmaster/postmaster.c:788
+#: postmaster/postmaster.c:798
 msgid "no socket created for listening"
 msgstr "pas de socket créé pour l'écoute"
 
-#: postmaster/postmaster.c:861
+#: postmaster/postmaster.c:871
 #, c-format
 msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu écrire le fichier PID externe «%s» : %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:961
+#: postmaster/postmaster.c:971
 #, c-format
 msgid "data directory \"%s\" does not exist"
 msgstr "Le répertoire des données «%s» n'existe pas"
 
-#: postmaster/postmaster.c:966
+#: postmaster/postmaster.c:976
 #, c-format
 msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu lire les droits du répertoire «%s»: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:983
+#: postmaster/postmaster.c:993
 #, c-format
 msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership"
 msgstr "le répertoire des données «%s» a un mauvais propriétaire"
 
-#: postmaster/postmaster.c:985
+#: postmaster/postmaster.c:995
 msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
 msgstr "Le serveur doit être en cours d'exécution par l'utilisateur qui possède le répertoire des données."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1004
+#: postmaster/postmaster.c:1014
 #, c-format
 msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
 msgstr "Le répertoire des données «%s» est accessible par le groupe et par les autres"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1006
+#: postmaster/postmaster.c:1016
 msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
 msgstr "Les droits devraient être u=rwx (0700)."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1017
+#: postmaster/postmaster.c:1027
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: could not find the database system\n"
@@ -6681,17 +6693,17 @@ msgstr ""
 "S'attendait à le trouver dans le répertoire «%s»,\n"
 "mais n'a pas réussi à ouvrir le fichier «%s»: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1053
+#: postmaster/postmaster.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s: could not fork background process: %s\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu créer un processus fils : %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1071
+#: postmaster/postmaster.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu se dissocier du TTY contrôlant : %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1094
+#: postmaster/postmaster.c:1104
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is the PostgreSQL server.\n"
@@ -6700,7 +6712,7 @@ msgstr ""
 "%s est le serveur PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1095
+#: postmaster/postmaster.c:1105
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -6711,75 +6723,75 @@ msgstr ""
 "  %s [OPTION]...\n"
 "\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1096 tcop/postgres.c:2293
+#: postmaster/postmaster.c:1106 tcop/postgres.c:2293
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Options :\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1098 tcop/postgres.c:2295
+#: postmaster/postmaster.c:1108 tcop/postgres.c:2295
 msgid "  -A 1|0          enable/disable run-time assert checking\n"
 msgstr "  -A 1|0          active/désactive la vérification des limites (assert) à l'exécution\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1100 tcop/postgres.c:2297
+#: postmaster/postmaster.c:1110 tcop/postgres.c:2297
 msgid "  -B NBUFFERS     number of shared buffers\n"
 msgstr "  -B NBUFFERS     nombre de tampons partagés\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1101 tcop/postgres.c:2298
+#: postmaster/postmaster.c:1111 tcop/postgres.c:2298
 msgid "  -c NAME=VALUE   set run-time parameter\n"
 msgstr "  -c NOM=VALEUR   configure un paramètre d'exécution\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1102
+#: postmaster/postmaster.c:1112
 msgid "  -d 1-5          debugging level\n"
 msgstr "  -d 1-5          niveau de débogage\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1103 tcop/postgres.c:2300
+#: postmaster/postmaster.c:1113 tcop/postgres.c:2300
 msgid "  -D DATADIR      database directory\n"
 msgstr "  -D REPDONNEES   répertoire de la base de données\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1104 tcop/postgres.c:2303
+#: postmaster/postmaster.c:1114 tcop/postgres.c:2303
 msgid "  -F              turn fsync off\n"
 msgstr "  -F              désactive fsync\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1105
+#: postmaster/postmaster.c:1115
 msgid "  -h HOSTNAME     host name or IP address to listen on\n"
 msgstr "  -h NOMHOTE      nom d'hôte ou adresse IP à écouter\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1106
+#: postmaster/postmaster.c:1116
 msgid "  -i              enable TCP/IP connections\n"
 msgstr "  -i              active les connexions TCP/IP\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1107
+#: postmaster/postmaster.c:1117
 msgid "  -k DIRECTORY    Unix-domain socket location\n"
 msgstr "  -k REPERTOIRE   emplacement des sockets de domaine Unix\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1109
+#: postmaster/postmaster.c:1119
 msgid "  -l              enable SSL connections\n"
 msgstr "  -l              active les connexions SSL\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1111
+#: postmaster/postmaster.c:1121
 msgid "  -N MAX-CONNECT  maximum number of allowed connections\n"
 msgstr "  -N MAX-CONNECT  nombre maximum de connexions simultanées\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1112
+#: postmaster/postmaster.c:1122
 msgid "  -o OPTIONS      pass \"OPTIONS\" to each server process\n"
 msgstr "  -o OPTIONS      passe «OPTIONS» à chaque processus serveur\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1113
+#: postmaster/postmaster.c:1123
 msgid "  -p PORT         port number to listen on\n"
 msgstr "  -p PORT         numéro du port à écouter\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1114
+#: postmaster/postmaster.c:1124
 msgid "  -S              silent mode (start in background without logging output)\n"
 msgstr "  -S              mode sliencieux (commence en tâche de fond sans trace en sortie)\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1115 tcop/postgres.c:2310
+#: postmaster/postmaster.c:1125 tcop/postgres.c:2310
 msgid "  --help          show this help, then exit\n"
 msgstr "  --help          affiche cette aide, puis quitte\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1116 tcop/postgres.c:2311
+#: postmaster/postmaster.c:1126 tcop/postgres.c:2311
 msgid "  --version       output version information, then exit\n"
 msgstr "  --version       affiche la version, puis quitte\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1118 tcop/postgres.c:2312
+#: postmaster/postmaster.c:1128 tcop/postgres.c:2312
 msgid ""
 "\n"
 "Developer options:\n"
@@ -6787,15 +6799,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options pour le développeur :\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1119
+#: postmaster/postmaster.c:1129
 msgid "  -n              do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
 msgstr "  -n              ne réinitialise pas la mémoire partagée après un arrêt brutal\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1120
+#: postmaster/postmaster.c:1130
 msgid "  -s              send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n"
 msgstr "  -s              envoit SIGSTOP à tous les processus serveur si l'un d'entre eux meurt\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1122
+#: postmaster/postmaster.c:1132
 msgid ""
 "\n"
 "Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
@@ -6811,204 +6823,204 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rapportez les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1184
+#: postmaster/postmaster.c:1193
 #, c-format
 msgid "select() failed in postmaster: %m"
 msgstr "Echec de select() dans postmaster : %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1343 postmaster/postmaster.c:1374
+#: postmaster/postmaster.c:1352 postmaster/postmaster.c:1383
 msgid "incomplete startup packet"
 msgstr "Paquet de démarrage incomplet"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1355
+#: postmaster/postmaster.c:1364
 msgid "invalid length of startup packet"
 msgstr "Longueur invalide du paquet de démarrage"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1407
+#: postmaster/postmaster.c:1416
 #, c-format
 msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
 msgstr "Echec lors de l'envoi de la réponse de négotiation SSL : %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1436
+#: postmaster/postmaster.c:1445
 #, c-format
 msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
 msgstr "Protocole non supportée de l'interface %u.%u: le serveur supporte de %u.0 à %u.%u"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1500
+#: postmaster/postmaster.c:1509
 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
 msgstr "Configuration invalide du paquet de démarrage : terminaison attendue comme dernier octet"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1528
+#: postmaster/postmaster.c:1537
 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
 msgstr "Aucun nom d'utilisateur PostgreSQL n'a été spécifié dans le paquet de démarrage"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1581
+#: postmaster/postmaster.c:1590
 msgid "the database system is starting up"
 msgstr "Le système de bases de données se lance"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1586
+#: postmaster/postmaster.c:1595
 msgid "the database system is shutting down"
 msgstr "Le système de base de données s'arrête"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1591
+#: postmaster/postmaster.c:1600
 msgid "the database system is in recovery mode"
 msgstr "Le système de bases de données est en cours de restauration"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1596 storage/ipc/procarray.c:136
+#: postmaster/postmaster.c:1605 storage/ipc/procarray.c:136
 #: storage/ipc/sinval.c:81 storage/lmgr/proc.c:247
 msgid "sorry, too many clients already"
 msgstr "Désolé, trop de clients sont déjà connectés"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1821
+#: postmaster/postmaster.c:1830
 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
 msgstr "SIGHUP reçu, rechargement des fichiers de configurationfiles"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1877
+#: postmaster/postmaster.c:1886
 msgid "received smart shutdown request"
 msgstr "Réception d'une demande d'arrêt intelligent"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1923
+#: postmaster/postmaster.c:1932
 msgid "received fast shutdown request"
 msgstr "Réception d'une demande d'arrêt rapide"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1930
+#: postmaster/postmaster.c:1939
 msgid "aborting any active transactions"
 msgstr "Annulation des transactions actives"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1970
+#: postmaster/postmaster.c:1979
 msgid "received immediate shutdown request"
 msgstr "Réception d'une demande d'arrêt immédiat"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2043
+#: postmaster/postmaster.c:2052
 msgid "startup process"
 msgstr "processus de lancement"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2046
+#: postmaster/postmaster.c:2055
 msgid "aborting startup due to startup process failure"
 msgstr "Annulation du démarrage à cause d'un échec dans le processus de lancement"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2115
+#: postmaster/postmaster.c:2124
 msgid "background writer process"
 msgstr "processus d'écriture en tâche de fond"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2132
+#: postmaster/postmaster.c:2141
 msgid "autovacuum process"
 msgstr "processus de l'auto vacuum"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2145
+#: postmaster/postmaster.c:2154
 msgid "archiver process"
 msgstr "processus d'archivage"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2162
+#: postmaster/postmaster.c:2171
 msgid "statistics collector process"
 msgstr "processus de récupération des statistiques"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2176
+#: postmaster/postmaster.c:2185
 msgid "system logger process"
 msgstr "processus de traces"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2198
+#: postmaster/postmaster.c:2207
 msgid "all server processes terminated; reinitializing"
 msgstr "Tous les processus serveur se sont arrêtés, réinitialisation"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2244 postmaster/postmaster.c:2254
+#: postmaster/postmaster.c:2253 postmaster/postmaster.c:2263
 msgid "server process"
 msgstr "processus serveur"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2298
+#: postmaster/postmaster.c:2307
 msgid "terminating any other active server processes"
 msgstr "Arrêt des autres processus serveur actifs"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2407
+#: postmaster/postmaster.c:2416
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
 msgstr "%s (PID %d) a quitte avec le code de sortie %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2416
+#: postmaster/postmaster.c:2425
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
 msgstr "%s (PID %d) a été arrêté par le signal %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2425
+#: postmaster/postmaster.c:2434
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) exited with unexpected status %d"
 msgstr "%s (PID %d) a quitté avec le statut inattendu %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2501
+#: postmaster/postmaster.c:2510
 #, c-format
 msgid "could not fork new process for connection: %m"
 msgstr "n'a pas pu lancer le nouveau processus fils pour la connexion : %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2540
+#: postmaster/postmaster.c:2549
 msgid "could not fork new process for connection: "
 msgstr "n'a pas pu lancer le nouveau processus fils pour la connexion : "
 
-#: postmaster/postmaster.c:2687
+#: postmaster/postmaster.c:2696
 #, c-format
 msgid "connection received: host=%s%s%s"
 msgstr "connexion reçue : hôte=%s%s%s"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2758
+#: postmaster/postmaster.c:2767
 #, c-format
 msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
 msgstr "Connexion autorisée : utilisateur=%s base de données=%s"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2971
+#: postmaster/postmaster.c:2980
 #, c-format
 msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu exécuter le processus serveur «%s» : %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3557
+#: postmaster/postmaster.c:3566
 #, c-format
 msgid "could not fork startup process: %m"
 msgstr "n'a pas pu lancer le processus fils de démarrage : %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3561
+#: postmaster/postmaster.c:3570
 #, c-format
 msgid "could not fork background writer process: %m"
 msgstr "n'a pas pu créer un processus fils du processus d'écriture en tâche de fond : %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3565
+#: postmaster/postmaster.c:3574
 #, c-format
 msgid "could not fork process: %m"
 msgstr "n'a pas pu lancer le processus fils : %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3741
+#: postmaster/postmaster.c:3750
 #, c-format
 msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
 msgstr "n'a pas pu dupliquer la socket %d pour le serveur : code d'erreur %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3770
+#: postmaster/postmaster.c:3779
 #, c-format
 msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
 msgstr "n'a pas pu créer la socket héritée : code d'erreur %d\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3799 postmaster/postmaster.c:3806
+#: postmaster/postmaster.c:3808 postmaster/postmaster.c:3815
 #, c-format
 msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
 msgstr "n'a pas pu lire depuis le fichier de configuration serveur «%s» : %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3815
+#: postmaster/postmaster.c:3824
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
 msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier «%s» : %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3828
+#: postmaster/postmaster.c:3837
 #, c-format
 msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n"
 msgstr "n'a pas pu attendre le lien vers processus fils : code d'erreur %d\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3837
+#: postmaster/postmaster.c:3846
 #, c-format
 msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n"
 msgstr "n'a pas pu attendre le lien vers processus fils : code d'erreur %d\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3844
+#: postmaster/postmaster.c:3853
 #, c-format
 msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n"
 msgstr "n'a pas pu fermer les variables des paramètres du serveur : code d'erreur %d\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4088
+#: postmaster/postmaster.c:4097
 #, c-format
 msgid "could not wait on child process handle: error code %d\n"
 msgstr "n'a pas pu attendre le lien vers processus fils : code d'erreur %d\n"
@@ -7407,26 +7419,26 @@ msgstr "Vous avez besoin d'une r
 msgid "conditional utility statements are not implemented"
 msgstr "Les instructions conditionnelles ne sont pas implémentées"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:213
+#: storage/buffer/bufmgr.c:214
 #, c-format
 msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"; zeroing out page"
 msgstr "En-tête de page invalide dans le bloc %u de la relation «%s»; page remplie de zéros"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:220
+#: storage/buffer/bufmgr.c:221
 #, c-format
 msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\""
 msgstr "En-tête de page invalide dans le bloc %u de la relation «%s»"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2055
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2067
 #, c-format
 msgid "could not write block %u of %u/%u/%u"
 msgstr "n'a pas pu écrire le bloc %u de %u/%u/%u"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2060
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2072
 msgid "Multiple failures --- write error may be permanent."
 msgstr "Echecs multipls --- l'erreur d'écriture pourrait être permanent."
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2077
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2089
 #, c-format
 msgid "writing block %u of relation %u/%u/%u"
 msgstr "écriture du bloc %u de la relation %u/%u/%u"
@@ -7497,23 +7509,23 @@ msgstr "max_fsm_relations(%d) 
 #: storage/freespace/freespace.c:729
 #, c-format
 msgid ""
-"You have >= %d relations.\n"
-"Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_relations\"."
+"You have at least %d relations.  Consider increasing the configuration "
+"parameter \"max_fsm_relations\"."
 msgstr ""
-"Vous avez >= %d relations.\n"
+"Vous avez au moins %d relations."
 "Considèrez l'augmentation du paramètre de configuration «max_fsm_relations»."
 
 #: storage/freespace/freespace.c:734
 #, c-format
-msgid "the number of page slots needed (%.0f) exceeds max_fsm_pages (%d)"
-msgstr "le nombre d'emplacements de pages nécessaire (%.0f) dépasse max_fsm_pages (%d)"
+msgid "number of page slots needed (%.0f) exceeds max_fsm_pages (%d)"
+msgstr "le nombre d'emplacements de pages nécessaires (%.0f) dépasse max_fsm_pages (%d)"
 
 #: storage/freespace/freespace.c:736
 #, c-format
 msgid ""
-"Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\"\n"
-"to a value over %.0f."
-msgstr "Considérez l'augmentation du paramètre de configuration «max-fsm-pages» à une valeur supérieure à %.0f."
+"Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\" to a value "
+"over %.0f."
+msgstr "Considérez l'augmentation du paramètre de configuration «max_fsm_pages» à une valeur supérieure à %.0f."
 
 #: storage/ipc/shmem.c:179 storage/ipc/shmem.c:371 storage/lmgr/lock.c:550
 #: storage/lmgr/lock.c:611 storage/lmgr/lock.c:1820 storage/lmgr/lock.c:2095
@@ -7572,7 +7584,7 @@ msgstr "verrou utilisateur [%u,%u]"
 
 #: storage/lmgr/deadlock.c:891
 #, c-format
-msgid "unknown locktag type %d"
+msgid "unrecognized locktag type %d"
 msgstr "type locktag inconnu %d"
 
 #: storage/lmgr/deadlock.c:931
@@ -7683,7 +7695,7 @@ msgid "could not sync relation %u/%u/%u: %m"
 msgstr "n'a pas pu synchroniser la relation %u/%u/%u : %m"
 
 #: tcop/postgres.c:342 tcop/postgres.c:354 tcop/postgres.c:365
-#: tcop/postgres.c:377 tcop/postgres.c:3377
+#: tcop/postgres.c:377 tcop/postgres.c:3379
 #, c-format
 msgid "invalid frontend message type %d"
 msgstr "Type %d du message de l'interface invalide"
@@ -7897,36 +7909,36 @@ msgstr ""
 msgid "assert checking is not compiled in"
 msgstr "La vérification de l'assertion n'a pas été intégrée lors de la compilation"
 
-#: tcop/postgres.c:2820
+#: tcop/postgres.c:2822
 msgid "invalid command-line arguments for server process"
 msgstr "Arguments invalides en ligne de commande pour le processus serveur"
 
-#: tcop/postgres.c:2821 tcop/postgres.c:2835
+#: tcop/postgres.c:2823 tcop/postgres.c:2837
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "Essayez «%s --help» for pour plus d'informations."
 
-#: tcop/postgres.c:2833
+#: tcop/postgres.c:2835
 #, c-format
 msgid "%s: invalid command-line arguments"
 msgstr "%s: arguments invalides en ligne de commande"
 
-#: tcop/postgres.c:2843
+#: tcop/postgres.c:2845
 #, c-format
 msgid "%s: no database nor user name specified"
 msgstr "%s: aucune base de données et aucun utilisateur spécifiés"
 
-#: tcop/postgres.c:3290
+#: tcop/postgres.c:3292
 #, c-format
 msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
 msgstr "Sous-type %d de message CLOSE invalide"
 
-#: tcop/postgres.c:3320
+#: tcop/postgres.c:3322
 #, c-format
 msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
 msgstr "Sous-type %d du message DESCRIBE invalide"
 
-#: tcop/postgres.c:3532
+#: tcop/postgres.c:3534
 #, c-format
 msgid ""
 "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%02d user=%s database=%s host=%s%s%"
@@ -8291,7 +8303,7 @@ msgstr "Syntaxe en entr
 #: utils/adt/int.c:1069 utils/adt/int.c:1094 utils/adt/int.c:1109
 #: utils/adt/int.c:1124 utils/adt/int.c:1139 utils/adt/int8.c:600
 #: utils/adt/int8.c:646 utils/adt/int8.c:800 utils/adt/int8.c:894
-#: utils/adt/numeric.c:3866 utils/adt/timestamp.c:2335
+#: utils/adt/numeric.c:3866 utils/adt/timestamp.c:2386
 msgid "division by zero"
 msgstr "division par zéro"
 
@@ -8304,26 +8316,26 @@ msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
 msgstr "La valeur «current» pour la date et heure n'est plus supportée"
 
 #: utils/adt/date.c:730 utils/adt/date.c:773 utils/adt/date.c:1344
-#: utils/adt/date.c:1381 utils/adt/date.c:2280 utils/adt/formatting.c:2846
-#: utils/adt/formatting.c:2871 utils/adt/formatting.c:2930
+#: utils/adt/date.c:1381 utils/adt/date.c:2280 utils/adt/formatting.c:2836
+#: utils/adt/formatting.c:2868 utils/adt/formatting.c:2936
 #: utils/adt/nabstime.c:486 utils/adt/nabstime.c:529 utils/adt/nabstime.c:559
 #: utils/adt/nabstime.c:602 utils/adt/timestamp.c:156
 #: utils/adt/timestamp.c:194 utils/adt/timestamp.c:400
-#: utils/adt/timestamp.c:440 utils/adt/timestamp.c:2021
-#: utils/adt/timestamp.c:2042 utils/adt/timestamp.c:2055
-#: utils/adt/timestamp.c:2064 utils/adt/timestamp.c:2122
-#: utils/adt/timestamp.c:2145 utils/adt/timestamp.c:2158
-#: utils/adt/timestamp.c:2169 utils/adt/timestamp.c:2558
-#: utils/adt/timestamp.c:2676 utils/adt/timestamp.c:2898
-#: utils/adt/timestamp.c:2986 utils/adt/timestamp.c:3033
-#: utils/adt/timestamp.c:3144 utils/adt/timestamp.c:3428
-#: utils/adt/timestamp.c:3561 utils/adt/timestamp.c:3568
-#: utils/adt/timestamp.c:3581 utils/adt/timestamp.c:3589
-#: utils/adt/timestamp.c:3652 utils/adt/timestamp.c:3787
-#: utils/adt/timestamp.c:3795 utils/adt/timestamp.c:3996
-#: utils/adt/timestamp.c:4090 utils/adt/timestamp.c:4097
-#: utils/adt/timestamp.c:4124 utils/adt/timestamp.c:4128
-#: utils/adt/timestamp.c:4169
+#: utils/adt/timestamp.c:440 utils/adt/timestamp.c:2065
+#: utils/adt/timestamp.c:2086 utils/adt/timestamp.c:2099
+#: utils/adt/timestamp.c:2108 utils/adt/timestamp.c:2166
+#: utils/adt/timestamp.c:2189 utils/adt/timestamp.c:2202
+#: utils/adt/timestamp.c:2213 utils/adt/timestamp.c:2609
+#: utils/adt/timestamp.c:2727 utils/adt/timestamp.c:2949
+#: utils/adt/timestamp.c:3037 utils/adt/timestamp.c:3084
+#: utils/adt/timestamp.c:3195 utils/adt/timestamp.c:3479
+#: utils/adt/timestamp.c:3612 utils/adt/timestamp.c:3619
+#: utils/adt/timestamp.c:3632 utils/adt/timestamp.c:3640
+#: utils/adt/timestamp.c:3703 utils/adt/timestamp.c:3838
+#: utils/adt/timestamp.c:3846 utils/adt/timestamp.c:4047
+#: utils/adt/timestamp.c:4141 utils/adt/timestamp.c:4148
+#: utils/adt/timestamp.c:4175 utils/adt/timestamp.c:4179
+#: utils/adt/timestamp.c:4220
 msgid "timestamp out of range"
 msgstr "timestamp en dehors des limites"
 
@@ -8356,7 +8368,7 @@ msgstr "Syntaxe en entr
 msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
 msgstr "L'unité «time with time zone» «%s» n'est pas reconnu"
 
-#: utils/adt/date.c:2542 utils/adt/timestamp.c:4021 utils/adt/timestamp.c:4193
+#: utils/adt/date.c:2542 utils/adt/timestamp.c:4072 utils/adt/timestamp.c:4244
 #, c-format
 msgid "time zone \"%s\" not recognized"
 msgstr "La zone horaire «%s» n'est pas reconnue"
@@ -8367,7 +8379,7 @@ msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid"
 msgstr "La zone horaire «interval» «%s» n'est pas valide"
 
 #: utils/adt/datetime.c:1544 utils/adt/datetime.c:2411
-#: utils/adt/formatting.c:3149
+#: utils/adt/formatting.c:3155
 #, c-format
 msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
 msgstr "Utilisation non cohérente de l'année %04d et de «BC»"
@@ -8582,15 +8594,15 @@ msgstr "
 msgid "invalid value for %s"
 msgstr "Valeur invalide pour %s"
 
-#: utils/adt/formatting.c:3093
+#: utils/adt/formatting.c:3099
 msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12"
 msgstr "L'heure AM/PM doit être compris entre 1 et 12"
 
-#: utils/adt/formatting.c:3184
+#: utils/adt/formatting.c:3190
 msgid "cannot calculate day of year without year information"
 msgstr "n'a pas pu clacule le jour de l'année sans information sur l'année"
 
-#: utils/adt/formatting.c:4048
+#: utils/adt/formatting.c:4054
 msgid "\"RN\" not supported"
 msgstr "«RN» non supporté"
 
@@ -8743,7 +8755,12 @@ msgid ""
 "encoding."
 msgstr "La locale LC_CTYPE du serveur est probablement incompatible avec le codage de la base de données."
 
-#: utils/adt/oracle_compat.c:217 utils/adt/oracle_compat.c:227
+#: utils/adt/oracle_compat.c:217
+#, c-format
+msgid "UTF-16 to UTF-8 translation failed: %lu"
+msgstr "échec de la conversion d'UTF16 vers UTF8 : %lu"
+
+#: utils/adt/oracle_compat.c:227
 #, c-format
 msgid "UTF16 to UTF8 translation failed: %lu"
 msgstr "échec de la traduction d'UTF16 vers UTF8 : %lu"
@@ -8870,7 +8887,7 @@ msgid "invalid mask length: %d"
 msgstr "Longueur de masque invalide : %d"
 
 #: utils/adt/not_in.c:64 utils/adt/regproc.c:1123 utils/adt/regproc.c:1128
-#: utils/adt/varlena.c:1689 utils/adt/varlena.c:1694
+#: utils/adt/varlena.c:1688 utils/adt/varlena.c:1693
 msgid "invalid name syntax"
 msgstr "Syntaxe du nom invalide"
 
@@ -8972,36 +8989,36 @@ msgstr "oidvector a trop d'
 msgid "invalid oidvector data"
 msgstr "donnée oidvector invalide"
 
-#: utils/adt/varlena.c:567 utils/adt/varlena.c:631 utils/adt/varlena.c:1365
+#: utils/adt/varlena.c:567 utils/adt/varlena.c:631 utils/adt/varlena.c:1364
 msgid "negative substring length not allowed"
 msgstr "Longueur de sous-chaîne négative non autorisée"
 
 #: utils/adt/varlena.c:891 utils/adt/varlena.c:904
 #, c-format
-msgid "could not convert string to UTF16: %lu"
-msgstr "n'a pas pu convertir la chaîne en UTF16 : %lu"
+msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu"
+msgstr "n'a pas pu convertir la chaîne en UTF16 : erreur %lu"
 
 #: utils/adt/varlena.c:914
 #, c-format
-msgid "could not compare unicode strings: %d"
-msgstr "n'a pas pu comparer les chaînes unicode : %d"
+msgid "could not compare Unicode strings: %m"
+msgstr "n'a pas pu comparer les chaînes unicode : %m"
 
-#: utils/adt/varlena.c:1460 utils/adt/varlena.c:1491 utils/adt/varlena.c:1527
-#: utils/adt/varlena.c:1570
+#: utils/adt/varlena.c:1459 utils/adt/varlena.c:1490 utils/adt/varlena.c:1526
+#: utils/adt/varlena.c:1569
 #, c-format
 msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
 msgstr "Index %d en dehors des limites valides, 0..%d"
 
-#: utils/adt/varlena.c:1582
+#: utils/adt/varlena.c:1581
 msgid "new bit must be 0 or 1"
 msgstr "Le nouveau bit doit valoir soit 0 soit 1"
 
-#: utils/adt/regexp.c:243 utils/adt/varlena.c:2249
+#: utils/adt/regexp.c:243 utils/adt/varlena.c:2248
 #, c-format
 msgid "regular expression failed: %s"
 msgstr "l'expression rationnelle a échoué : %s"
 
-#: utils/adt/varlena.c:2339
+#: utils/adt/varlena.c:2338
 msgid "field position must be greater than zero"
 msgstr "La position du champ doit être plus grand que zéro"
 
@@ -9276,8 +9293,8 @@ msgstr "La valeur date/time 
 msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
 msgstr "La précision de timestamp(%d) doit être comprise entre %d et %d"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:538 utils/adt/timestamp.c:2553
-#: utils/adt/timestamp.c:2671 utils/adt/timestamp.c:3237
+#: utils/adt/timestamp.c:538 utils/adt/timestamp.c:2604
+#: utils/adt/timestamp.c:2722 utils/adt/timestamp.c:3288
 msgid "interval out of range"
 msgstr "intervalle en dehors des limites"
 
@@ -9286,67 +9303,67 @@ msgstr "intervalle en dehors des limites"
 msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
 msgstr "La précision d'interval(%d) doit être comprise entre %d et %d"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:1931
+#: utils/adt/timestamp.c:1939
 msgid "cannot subtract infinite timestamps"
 msgstr "n'a pas pu soustraire les valeurs timestamps infinies"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:2731
+#: utils/adt/timestamp.c:2782
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\""
 msgstr "Syntaxe en entrée invalide pour le type timestamp : «%s»"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:2791
+#: utils/adt/timestamp.c:2842
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\""
 msgstr "Syntaxe en entrée invalide pour le type «timestamp with time zone» : «%s»"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:2852
+#: utils/adt/timestamp.c:2903
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\""
 msgstr "Syntaxe en entrée invalide pour le type interval : «%s»"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:2978 utils/adt/timestamp.c:3541
-#: utils/adt/timestamp.c:3597
+#: utils/adt/timestamp.c:3029 utils/adt/timestamp.c:3592
+#: utils/adt/timestamp.c:3648
 #, c-format
 msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
 msgstr "Les unités timestamp «%s» ne sont pas supportées"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:2992 utils/adt/timestamp.c:3607
+#: utils/adt/timestamp.c:3043 utils/adt/timestamp.c:3658
 #, c-format
 msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
 msgstr "Les unités timestamp «%s» ne sont pas reconnues"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3133 utils/adt/timestamp.c:3765
-#: utils/adt/timestamp.c:3803
+#: utils/adt/timestamp.c:3184 utils/adt/timestamp.c:3816
+#: utils/adt/timestamp.c:3854
 #, c-format
 msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
 msgstr "Les unités «timestamp with time zone» «%s» ne sont pas supportées"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3150 utils/adt/timestamp.c:3812
+#: utils/adt/timestamp.c:3201 utils/adt/timestamp.c:3863
 #, c-format
 msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
 msgstr "Les unités «timestamp with time zone units» «%s» ne sont pas reconnues"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3230 utils/adt/timestamp.c:3918
+#: utils/adt/timestamp.c:3281 utils/adt/timestamp.c:3969
 #, c-format
 msgid "interval units \"%s\" not supported"
 msgstr "Les unités interval «%s» ne sont pas supportées"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3246 utils/adt/timestamp.c:3946
+#: utils/adt/timestamp.c:3297 utils/adt/timestamp.c:3997
 #, c-format
 msgid "interval units \"%s\" not recognized"
 msgstr "Les unités interval «%s» ne sont pas reconnues"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3270
+#: utils/adt/timestamp.c:3321
 msgid "cannot calculate week number without year information"
 msgstr "n'a pas pu calculer le numéro de la semaine sans informations sur l'année"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4001 utils/adt/timestamp.c:4173
+#: utils/adt/timestamp.c:4052 utils/adt/timestamp.c:4224
 #, c-format
 msgid "could not convert to time zone \"%s\""
 msgstr "n'a pas pu convertir vers le fuseau horaire «%s»"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4048 utils/adt/timestamp.c:4221
+#: utils/adt/timestamp.c:4099 utils/adt/timestamp.c:4272
 #, c-format
 msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month"
 msgstr "L'intervalle de zone horaire «%s» ne doit pas spécifier le mois"
@@ -9415,7 +9432,7 @@ msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu parcourir le fichier «%s» : %m"
 
 #: utils/adt/genfile.c:125
-msgid "requested length cannot be negative"
+msgid "requested length may not be negative"
 msgstr "la longueur demandée ne peut pas être négative"
 
 #: utils/adt/genfile.c:167
@@ -9426,12 +9443,6 @@ msgstr "doit 
 msgid "must be superuser to get directory listings"
 msgstr "doit être super-utilisateur pour obtenir le contenu du répertoire"
 
-#: ../port/copydir.c:81 utils/adt/dbsize.c:56 utils/adt/dbsize.c:178
-#: utils/adt/dbsize.c:254
-#, c-format
-msgid "could not stat \"%s\": %m"
-msgstr "n'a pas pu tester le fichier «%s» : %m"
-
 #: utils/adt/dbsize.c:89 utils/adt/dbsize.c:162
 #, c-format
 msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m"
@@ -9747,7 +9758,7 @@ msgstr "Le fichier semble avoir 
 msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu écrire le fichier de verrouillage «%s» : %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:999 utils/misc/guc.c:5199
+#: utils/init/miscinit.c:999 utils/misc/guc.c:5196
 #, c-format
 msgid "could not read from file \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu lire le fichier «%s» : %m"
@@ -9832,7 +9843,7 @@ msgstr "Limite de connexions d
 
 #: utils/mb/conv.c:382
 #, c-format
-msgid "ignoring unconvertible UTF8 character 0x%04x"
+msgid "ignoring unconvertible UTF-8 character 0x%04x"
 msgstr "ignore les caractères UTF-8 inconvertibles 0x%04x"
 
 #: utils/mb/conv.c:412
@@ -9847,8 +9858,8 @@ msgstr "Laisse de c
 
 #: utils/mb/wchar.c:897
 #, c-format
-msgid "invalid UNICODE byte sequence detected near byte 0x%02x"
-msgstr "séquence d'octets UNICODE invalide détectée près de l'octet 0x%02x"
+msgid "invalid UTF-8 byte sequence detected near byte 0x%02x"
+msgstr "séquence d'octets UTF-8 invalide détectée près de l'octet 0x%02x"
 
 #: utils/mb/wchar.c:927
 #, c-format
@@ -10224,7 +10235,7 @@ msgid "Collects block-level statistics on database activity."
 msgstr "Récupère les statistiques au niveau bloc sur l'activité de la base de données."
 
 #: utils/misc/guc.c:722
-msgid "Starts the auto vacuum subprocess."
+msgid "Starts the autovacuum subprocess."
 msgstr "Lance le sous-processus de l'auto vacuum."
 
 #: utils/misc/guc.c:731
@@ -11045,130 +11056,130 @@ msgstr ""
 "%s ne sait pas où trouver le fichier de configuration «hba».\n"
 "Il est configurable avec «ident_file» dans «%s» ou avec l'option -D ou encore avec la variable d'environnement PGDATA.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:3566 utils/misc/guc.c:4083 utils/misc/guc.c:4123
-#: utils/misc/guc.c:4198 utils/misc/guc.c:4535 utils/misc/guc.c:4693
+#: utils/misc/guc.c:3563 utils/misc/guc.c:4080 utils/misc/guc.c:4120
+#: utils/misc/guc.c:4195 utils/misc/guc.c:4532 utils/misc/guc.c:4690
 #, c-format
 msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
 msgstr "Paramètre de configuration «%s» non reconnu"
 
-#: utils/misc/guc.c:3584
+#: utils/misc/guc.c:3581
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
 msgstr "Le paramètre «%s» ne peut pas être changé"
 
-#: utils/misc/guc.c:3596
+#: utils/misc/guc.c:3593
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start"
 msgstr "Le paramètre «%s» ne peut pas être modifié après le lancement du serveur"
 
-#: utils/misc/guc.c:3606
+#: utils/misc/guc.c:3603
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
 msgstr "Le paramètre «%s» ne peut pas être modifié maintenant"
 
-#: utils/misc/guc.c:3636
+#: utils/misc/guc.c:3633
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
 msgstr "Le paramètre «%s» ne peut pas être initialisé après le lancement du serveur"
 
-#: utils/misc/guc.c:3646
+#: utils/misc/guc.c:3643
 #, c-format
 msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
 msgstr "Droit refusé pour initialiser le paramètre «%s»"
 
-#: utils/misc/guc.c:3696
+#: utils/misc/guc.c:3693
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
 msgstr "Le paramètre «%s» requiert une valeur booléenne"
 
-#: utils/misc/guc.c:3712 utils/misc/guc.c:3796
+#: utils/misc/guc.c:3709 utils/misc/guc.c:3793
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
 msgstr "Valeur invalide pour le paramètre «%s»: %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:3772
+#: utils/misc/guc.c:3769
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires an integer value"
 msgstr "Le paramètre «%s» requiert une valeur entière"
 
-#: utils/misc/guc.c:3780
+#: utils/misc/guc.c:3777
 #, c-format
 msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
 msgstr "%d est en-dehors des limites valides pour le paramètre «%s» (%d .. %d)"
 
-#: utils/misc/guc.c:3856
+#: utils/misc/guc.c:3853
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
 msgstr "Le paramètre «%s» requiert une valeur numérique"
 
-#: utils/misc/guc.c:3864
+#: utils/misc/guc.c:3861
 #, c-format
 msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
 msgstr "%g est en dehors des limites valides pour le paramètre «%s» (%g .. %g)"
 
-#: utils/misc/guc.c:3880
+#: utils/misc/guc.c:3877
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
 msgstr "Valeur invalide pour le paramètre «%s»: %g"
 
-#: utils/misc/guc.c:3974
+#: utils/misc/guc.c:3971
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
 msgstr "Valeur invalide pour le paramètre «%s»: «%s»"
 
-#: utils/misc/guc.c:4087 utils/misc/guc.c:4127 utils/misc/guc.c:4697
+#: utils/misc/guc.c:4084 utils/misc/guc.c:4124 utils/misc/guc.c:4694
 #, c-format
 msgid "must be superuser to examine \"%s\""
 msgstr "doit être super-utilisateur pour examiner «%s»"
 
-#: utils/misc/guc.c:4207
+#: utils/misc/guc.c:4204
 #, c-format
 msgid "SET %s takes only one argument"
 msgstr "SET %s prend un seul argument"
 
-#: utils/misc/guc.c:4309
+#: utils/misc/guc.c:4306
 msgid "SET requires parameter name"
 msgstr "SET requiert le nom du paramètre"
 
-#: utils/misc/guc.c:4373
+#: utils/misc/guc.c:4370
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
 msgstr "tentative de redéfinition du paramètre «%s»"
 
-#: utils/misc/guc.c:5309
+#: utils/misc/guc.c:5306
 #, c-format
 msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
 msgstr "n'a pas pu analyser la configuration du paramètre «%s»"
 
-#: utils/misc/guc.c:5507
+#: utils/misc/guc.c:5504
 msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\""
 msgstr "syntaxe de liste invalide pour le paramètre «log_destination»"
 
-#: utils/misc/guc.c:5530
+#: utils/misc/guc.c:5527
 #, c-format
 msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\""
 msgstr "mot clé «log_destination» non reconnu : «%s»"
 
-#: utils/misc/guc.c:5792
+#: utils/misc/guc.c:5789
 msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
 msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF n'est plus supporté"
 
-#: utils/misc/guc.c:5840
+#: utils/misc/guc.c:5837
 #, c-format
 msgid "invalid syntax for \"custom_variable_classes\": \"%s\""
 msgstr "syntaxe invalide pour «custom_variable_classes» : «%s»"
 
-#: utils/misc/guc.c:5869
+#: utils/misc/guc.c:5866
 msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true"
 msgstr "n'a pas pu activer le paramètre avec «log_statement_stats» à true"
 
-#: utils/misc/guc.c:5886
+#: utils/misc/guc.c:5883
 msgid ""
 "cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", "
 "\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true"
 msgstr "n'a pas pu activer «log_statement_stats» lorsque «log_parser_stats», «log_planner_stats» ou «log_executor_stats» est true"
 
-#: utils/misc/guc.c:5905
+#: utils/misc/guc.c:5902
 msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
 msgstr "n'a pas pu initialiser le mode lecture-écriture de la transaction à l'intérieur d'une transaction en lecture seule"