# pgscripts spanish translation
-# Alvaro Herrera, <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2003-2006
+# Alvaro Herrera, <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2003-2007
# Jaime Casanova, <systemguards@gmail.com>, 2005
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pgscripts 8.2\n"
+"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL 8.3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-29 19:14-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 20:10-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-06 18:46-0300\n"
"Last-Translator: Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
"Language-Team: Castellano <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: createdb.c:102 createdb.c:121 createlang.c:85 createlang.c:106
-#: createlang.c:152 createuser.c:157 createuser.c:172 dropdb.c:84 dropdb.c:93
-#: dropdb.c:101 droplang.c:96 droplang.c:117 droplang.c:164 dropuser.c:84
-#: dropuser.c:99 clusterdb.c:95 clusterdb.c:110 vacuumdb.c:112 vacuumdb.c:127
-#: reindexdb.c:111 reindexdb.c:125
+#: createdb.c:99 createdb.c:118 createlang.c:85 createlang.c:106
+#: createlang.c:154 createuser.c:156 createuser.c:171 dropdb.c:83 dropdb.c:92
+#: dropdb.c:100 droplang.c:96 droplang.c:117 droplang.c:166 dropuser.c:83
+#: dropuser.c:98 clusterdb.c:95 clusterdb.c:110 vacuumdb.c:112 vacuumdb.c:127
+#: reindexdb.c:110 reindexdb.c:124
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Use «%s --help» para mayor información.\n"
-#: createdb.c:119 createlang.c:104 createuser.c:170 dropdb.c:99 droplang.c:115
-#: dropuser.c:97 clusterdb.c:108 vacuumdb.c:125 reindexdb.c:124
+#: createdb.c:116 createlang.c:104 createuser.c:169 dropdb.c:98 droplang.c:115
+#: dropuser.c:96 clusterdb.c:108 vacuumdb.c:125 reindexdb.c:123
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: demasiados argumentos (el primero es «%s»)\n"
-#: createdb.c:129
+#: createdb.c:126
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
msgstr "%s: «%s» no es un nombre de codificación válido\n"
-#: createdb.c:169
+#: createdb.c:166
#, c-format
msgid "%s: database creation failed: %s"
msgstr ""
"%s: falló la creación de la base de datos:\n"
"%s"
-#: createdb.c:198
+#: createdb.c:189
#, c-format
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
msgstr ""
"%s: falló la creación del comentario (la base de datos fue creada):\n"
"%s"
-#: createdb.c:220
+#: createdb.c:206
#, c-format
msgid ""
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
"%s crea una base de datos PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: createdb.c:221 createlang.c:204 createuser.c:313 dropdb.c:146
-#: droplang.c:321 dropuser.c:145 clusterdb.c:234 vacuumdb.c:260
-#: reindexdb.c:332
+#: createdb.c:207 createlang.c:206 createuser.c:307 dropdb.c:140
+#: droplang.c:323 dropuser.c:139 clusterdb.c:225 vacuumdb.c:251
+#: reindexdb.c:309
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Empleo:\n"
-#: createdb.c:222
+#: createdb.c:208
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
msgstr " %s [OPCIÓN]... [NOMBRE] [DESCRIPCIÓN]\n"
-#: createdb.c:223 createlang.c:206 createuser.c:315 dropdb.c:148
-#: droplang.c:323 dropuser.c:147 clusterdb.c:236 vacuumdb.c:262
-#: reindexdb.c:334
+#: createdb.c:209 createlang.c:208 createuser.c:309 dropdb.c:142
+#: droplang.c:325 dropuser.c:141 clusterdb.c:227 vacuumdb.c:253
+#: reindexdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Opciones:\n"
-#: createdb.c:224
+#: createdb.c:210
#, c-format
msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n"
msgstr ""
" -D, --tablespace=TBLSPC tablespace por omisión de la base de datos\n"
-#: createdb.c:225
+#: createdb.c:211
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
msgstr ""
" -E, --encoding=CODIFICACIÓN\n"
" codificación para la base de datos\n"
-#: createdb.c:226
+#: createdb.c:212
#, c-format
msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
msgstr ""
" -O, --owner=DUEÑO usuario que será dueño de la base de datos\n"
-#: createdb.c:227
+#: createdb.c:213
#, c-format
msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"
msgstr " -T, --template=PATRÓN base de datos patrón a copiar\n"
-#: createdb.c:228
+#: createdb.c:214
#, c-format
msgid ""
" -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr ""
" -e, --echo mostrar los comandos enviados al servidor\n"
-#: createdb.c:229
-#, c-format
-msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
-msgstr " -q, --quiet no desplegar mensajes\n"
-
-#: createdb.c:230
+#: createdb.c:215
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help mostrar esta ayuda y salir\n"
-#: createdb.c:231
+#: createdb.c:216
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version mostrar el número de versión y salir\n"
-#: createdb.c:232 createuser.c:335 clusterdb.c:244 vacuumdb.c:273
-#: reindexdb.c:344
+#: createdb.c:217 createuser.c:328 clusterdb.c:235 vacuumdb.c:264
+#: reindexdb.c:321
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Opciones de conexión:\n"
-#: createdb.c:233
+#: createdb.c:218
#, c-format
msgid ""
" -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr ""
" -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n"
-#: createdb.c:234
+#: createdb.c:219
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n"
-#: createdb.c:235
+#: createdb.c:220
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n"
-#: createdb.c:236
+#: createdb.c:221
#, c-format
msgid " -W, --password prompt for password\n"
msgstr " -W, --password preguntar la contraseña\n"
-#: createdb.c:237
+#: createdb.c:222
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Si no se especifica, se creará una base de datos con el mismo nombre que\n"
"el usuario actual.\n"
-#: createdb.c:238 createlang.c:216 createuser.c:342 dropdb.c:158
-#: droplang.c:333 dropuser.c:157 clusterdb.c:250 vacuumdb.c:279
-#: reindexdb.c:350
+#: createdb.c:223 createlang.c:218 createuser.c:335 dropdb.c:151
+#: droplang.c:335 dropuser.c:150 clusterdb.c:241 vacuumdb.c:270
+#: reindexdb.c:327
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Trusted?"
msgstr "Confiable?"
-#: createlang.c:142 droplang.c:153
+#: createlang.c:144 droplang.c:155
msgid "Procedural Languages"
msgstr "Lenguajes Procedurales"
-#: createlang.c:151 droplang.c:162
+#: createlang.c:153 droplang.c:164
#, c-format
msgid "%s: missing required argument language name\n"
msgstr "%s: falta el nombre de lenguaje requerido\n"
-#: createlang.c:173
+#: createlang.c:175
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: el lenguaje «%s» ya está instalado en la base de datos «%s»\n"
-#: createlang.c:187
+#: createlang.c:189
#, c-format
msgid "%s: language installation failed: %s"
msgstr ""
"%s: falló la instalación del lenguaje:\n"
"%s"
-#: createlang.c:203
+#: createlang.c:205
#, c-format
msgid ""
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
"%s instala un lenguaje procedural en una base de datos PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: createlang.c:205 droplang.c:322
+#: createlang.c:207 droplang.c:324
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPCIÓN]... LENGUAJE [BASE-DE-DATOS]\n"
-#: createlang.c:207
+#: createlang.c:209
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
msgstr ""
" -d, --dbname=BASE base de datos en que instalar el lenguaje\n"
-#: createlang.c:208 createuser.c:331 dropdb.c:149 droplang.c:325
-#: dropuser.c:148 clusterdb.c:240 reindexdb.c:340
+#: createlang.c:210 createuser.c:325 dropdb.c:143 droplang.c:327
+#: dropuser.c:142 clusterdb.c:231 reindexdb.c:317
#, c-format
msgid ""
" -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr ""
" -e, --echo mostrar los comandos a medida que se ejecutan\n"
-#: createlang.c:209 droplang.c:326
+#: createlang.c:211 droplang.c:328
#, c-format
msgid ""
" -l, --list show a list of currently installed languages\n"
msgstr ""
" -l, --list listar los lenguajes instalados actualmente\n"
-#: createlang.c:210 createuser.c:336 dropdb.c:152 droplang.c:327
-#: dropuser.c:151 clusterdb.c:245 vacuumdb.c:274 reindexdb.c:345
+#: createlang.c:212 createuser.c:329 dropdb.c:145 droplang.c:329
+#: dropuser.c:144 clusterdb.c:236 vacuumdb.c:265 reindexdb.c:322
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr ""
" -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n"
-#: createlang.c:211 createuser.c:337 dropdb.c:153 droplang.c:328
-#: dropuser.c:152 clusterdb.c:246 vacuumdb.c:275 reindexdb.c:346
+#: createlang.c:213 createuser.c:330 dropdb.c:146 droplang.c:330
+#: dropuser.c:145 clusterdb.c:237 vacuumdb.c:266 reindexdb.c:323
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n"
-#: createlang.c:212 dropdb.c:154 droplang.c:329 clusterdb.c:247 vacuumdb.c:276
-#: reindexdb.c:347
+#: createlang.c:214 dropdb.c:147 droplang.c:331 clusterdb.c:238 vacuumdb.c:267
+#: reindexdb.c:324
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n"
-#: createlang.c:213 dropdb.c:155 droplang.c:330 clusterdb.c:248 vacuumdb.c:277
-#: reindexdb.c:348
+#: createlang.c:215 dropdb.c:148 droplang.c:332 clusterdb.c:239 vacuumdb.c:268
+#: reindexdb.c:325
#, c-format
msgid " -W, --password prompt for password\n"
msgstr " -W, --password preguntar la contraseña\n"
-#: createlang.c:214 createuser.c:333 dropdb.c:156 droplang.c:331
-#: dropuser.c:155 clusterdb.c:242 reindexdb.c:342
+#: createlang.c:216 createuser.c:326 dropdb.c:149 droplang.c:333
+#: dropuser.c:148 clusterdb.c:233 reindexdb.c:319
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help desplegar esta ayuda y salir\n"
-#: createlang.c:215 createuser.c:334 dropdb.c:157 droplang.c:332
-#: dropuser.c:156 clusterdb.c:243 reindexdb.c:343
+#: createlang.c:217 createuser.c:327 dropdb.c:150 droplang.c:334
+#: dropuser.c:149 clusterdb.c:234 reindexdb.c:320
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version desplegar información de versión y salir\n"
-#: createuser.c:177
+#: createuser.c:176
msgid "Enter name of role to add: "
msgstr "Ingrese el nombre del rol a agregar: "
-#: createuser.c:184
+#: createuser.c:183
msgid "Enter password for new role: "
msgstr "Ingrese la contraseña para el nuevo rol: "
-#: createuser.c:185
+#: createuser.c:184
msgid "Enter it again: "
msgstr "Ingrésela nuevamente: "
-#: createuser.c:188
+#: createuser.c:187
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Las contraseñas ingresadas no coinciden.\n"
-#: createuser.c:197
+#: createuser.c:196
msgid "Shall the new role be a superuser?"
msgstr "¿Será el nuevo rol un superusuario?"
-#: createuser.c:212
+#: createuser.c:211
msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de bases de datos?"
-#: createuser.c:220
+#: createuser.c:219
msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de otros roles?"
-#: createuser.c:253
+#: createuser.c:252
#, c-format
msgid "Password encryption failed.\n"
msgstr "El cifrado de la contraseña falló.\n"
-#: createuser.c:292
+#: createuser.c:291
#, c-format
msgid "%s: creation of new role failed: %s"
msgstr ""
"%s: falló la creación del nuevo rol:\n"
"%s"
-#: createuser.c:312
+#: createuser.c:306
#, c-format
msgid ""
"%s creates a new PostgreSQL role.\n"
"%s crea un nuevo rol de PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: createuser.c:314 dropuser.c:146
+#: createuser.c:308 dropuser.c:140
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
msgstr " %s [OPCIÓN]... [ROL]\n"
-#: createuser.c:316
+#: createuser.c:310
#, c-format
msgid " -s, --superuser role will be superuser\n"
msgstr " -s, --superuser el rol será un superusuario\n"
-#: createuser.c:317
+#: createuser.c:311
#, c-format
msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser\n"
msgstr " -S, --no-superuser el rol no será un superusuario\n"
-#: createuser.c:318
+#: createuser.c:312
#, c-format
msgid " -d, --createdb role can create new databases\n"
msgstr " -d, --createdb el rol podrá crear bases de datos\n"
-#: createuser.c:319
+#: createuser.c:313
#, c-format
msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases\n"
msgstr " -D, --no-createdb el rol no podrá crear bases de datos\n"
-#: createuser.c:320
+#: createuser.c:314
#, c-format
msgid " -r, --createrole role can create new roles\n"
msgstr " -r, --createrole el rol podrá crear otros roles\n"
-#: createuser.c:321
+#: createuser.c:315
#, c-format
msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles\n"
msgstr " -R, --no-createrole el rol no podrá crear otros roles\n"
-#: createuser.c:322
+#: createuser.c:316
#, c-format
msgid " -l, --login role can login (default)\n"
msgstr " -l, --login el rol podrá conectarse (predeterminado)\n"
-#: createuser.c:323
+#: createuser.c:317
#, c-format
msgid " -L, --no-login role cannot login\n"
msgstr " -L, --no-login el rol no podrá conectarse\n"
-#: createuser.c:324
+#: createuser.c:318
#, c-format
msgid ""
" -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n"
" -i, --inherit el rol heredará los privilegios de los roles de\n"
" los cuales es miembro (predeterminado)\n"
-#: createuser.c:326
+#: createuser.c:320
#, c-format
msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n"
msgstr " -I, --no-inherit rol no heredará privilegios\n"
-#: createuser.c:327
+#: createuser.c:321
#, c-format
msgid ""
" -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n"
" -c, --connection-limit=N límite de conexiones para el rol\n"
" (predeterminado: sin límite)\n"
-#: createuser.c:328
+#: createuser.c:322
#, c-format
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n"
msgstr " -P, --pwprompt asignar una contraseña al nuevo rol\n"
-#: createuser.c:329
+#: createuser.c:323
#, c-format
msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
msgstr " -E, --encrypted almacenar la constraseña cifrada\n"
-#: createuser.c:330
+#: createuser.c:324
#, c-format
msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
msgstr " -N, --unencrypted almacenar la contraseña sin cifrar\n"
-#: createuser.c:332 dropdb.c:151 dropuser.c:150 clusterdb.c:241
-#: reindexdb.c:341
-#, c-format
-msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
-msgstr " -q, --quiet no escribir ningún mensaje\n"
-
-#: createuser.c:338
+#: createuser.c:331
#, c-format
msgid ""
" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
" -U, --username=NOMBRE nombre de usuario con el cual conectarse\n"
" (no el usuario a crear)\n"
-#: createuser.c:339 dropuser.c:154
+#: createuser.c:332 dropuser.c:147
#, c-format
msgid " -W, --password prompt for password to connect\n"
msgstr " -W, --password pedir contraseña para conectarse\n"
-#: createuser.c:340
+#: createuser.c:333
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Si no se especifican -s, -S, -d, -D, -r, -R o el ROL, se preguntará\n"
"interactivamente.\n"
-#: dropdb.c:92
+#: dropdb.c:91
#, c-format
msgid "%s: missing required argument database name\n"
msgstr "%s: falta el nombre de base de datos requerido\n"
-#: dropdb.c:107
+#: dropdb.c:106
#, c-format
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "La base de datos «%s» será eliminada permanentemente.\n"
-#: dropdb.c:108 dropuser.c:109
+#: dropdb.c:107 dropuser.c:108
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
-#: dropdb.c:125
+#: dropdb.c:124
#, c-format
msgid "%s: database removal failed: %s"
msgstr "%s: falló la eliminación de la base de datos: %s"
-#: dropdb.c:145
+#: dropdb.c:139
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
"%s elimina una base de datos de PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: dropdb.c:147
+#: dropdb.c:141
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
msgstr " %s [OPCIÓN]... BASE-DE-DATOS\n"
-#: dropdb.c:150 dropuser.c:149
+#: dropdb.c:144 dropuser.c:143
#, c-format
msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
msgstr " -i, --interactive preguntar antes de eliminar\n"
-#: droplang.c:192
+#: droplang.c:194
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: el lenguaje «%s» no está instalado en la base de datos «%s»\n"
-#: droplang.c:212
+#: droplang.c:214
#, c-format
msgid ""
"%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
"%s: aún hay %s funciones declaradas en el lenguaje «%s»;\n"
"el lenguaje no ha sido eliminado\n"
-#: droplang.c:305
+#: droplang.c:307
#, c-format
msgid "%s: language removal failed: %s"
msgstr "%s: falló la eliminación del lenguaje: %s"
-#: droplang.c:320
+#: droplang.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s removes a procedural language from a database.\n"
"%s elimina un lenguaje procedural de una base de datos.\n"
"\n"
-#: droplang.c:324
+#: droplang.c:326
#, c-format
msgid ""
" -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
" -d, --dbname=BASE nombre de la base de datos de la cual\n"
" eliminar el lenguaje\n"
-#: dropuser.c:104
+#: dropuser.c:103
msgid "Enter name of role to drop: "
msgstr "Ingrese el nombre del rol a eliminar: "
-#: dropuser.c:108
+#: dropuser.c:107
#, c-format
msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "El rol «%s» será eliminado permanentemente.\n"
-#: dropuser.c:124
+#: dropuser.c:123
#, c-format
msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
"%s: falló la eliminación del rol «%s»:\n"
"%s"
-#: dropuser.c:144
+#: dropuser.c:138
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL role.\n"
"%s elimina un rol de PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: dropuser.c:153
+#: dropuser.c:146
#, c-format
msgid ""
" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
" -U, --username=USUARIO nombre del usuario con el cual conectarse\n"
" (no el usuario a eliminar)\n"
-#: clusterdb.c:118
+#: clusterdb.c:120
#, c-format
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr ""
"%s: no se pueden reordenar todas las bases de datos y una de ellas\n"
"en particular simultáneamente\n"
-#: clusterdb.c:124
+#: clusterdb.c:126
#, c-format
msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
msgstr ""
"%s: no se puede reordenar una tabla específica en todas\n"
"las bases de datos\n"
-#: clusterdb.c:180
+#: clusterdb.c:176
#, c-format
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
"la base de datos «%s»:\n"
"%s"
-#: clusterdb.c:183
+#: clusterdb.c:179
#, c-format
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
"%s: falló el reordenamiento de la base de datos «%s»:\n"
"%s"
-#: clusterdb.c:219
+#: clusterdb.c:208
#, c-format
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
msgstr "%s: reordenando la base de datos «%s»\n"
-#: clusterdb.c:233
+#: clusterdb.c:224
#, c-format
msgid ""
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
"en una base de datos.\n"
"\n"
-#: clusterdb.c:235 vacuumdb.c:261 reindexdb.c:333
+#: clusterdb.c:226 vacuumdb.c:252 reindexdb.c:310
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPCIÓN]... [BASE-DE-DATOS]\n"
-#: clusterdb.c:237
+#: clusterdb.c:228
#, c-format
msgid " -a, --all cluster all databases\n"
msgstr " -a, --all reordenar todas las bases de datos\n"
-#: clusterdb.c:238
+#: clusterdb.c:229
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos a reordenar\n"
-#: clusterdb.c:239
+#: clusterdb.c:230
#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n"
msgstr " -t, --table=TABLA reordenar sólo esta tabla\n"
-#: clusterdb.c:249
+#: clusterdb.c:232 reindexdb.c:318
+#, c-format
+msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
+msgstr " -q, --quiet no escribir ningún mensaje\n"
+
+#: clusterdb.c:240
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Lea la descripción del comando CLUSTER de SQL para obtener mayores "
"detalles.\n"
-#: vacuumdb.c:135
+#: vacuumdb.c:137
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr ""
"%s: no se pueden limpiar todas las bases de datos y una de ellas\n"
"en particular simultáneamente\n"
-#: vacuumdb.c:141
+#: vacuumdb.c:143
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
msgstr ""
"%s: no se puede limpiar a una tabla específica en todas\n"
"las bases de datos\n"
-#: vacuumdb.c:205
+#: vacuumdb.c:201
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
"%s: falló la limpieza de la tabla «%s» en la base de datos «%s»:\n"
"%s"
-#: vacuumdb.c:208
+#: vacuumdb.c:204
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
"%s: falló la limpieza de la base de datos «%s»:\n"
"%s"
-#: vacuumdb.c:245
+#: vacuumdb.c:234
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: limpiando la base de datos «%s»\n"
-#: vacuumdb.c:259
+#: vacuumdb.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr "%s limpia (VACUUM) y analiza una base de datos PostgreSQL.\n"
-#: vacuumdb.c:263
+#: vacuumdb.c:254
#, c-format
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr " -a, --all limpia todas las bases de datos\n"
-#: vacuumdb.c:264
+#: vacuumdb.c:255
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos a limpiar\n"
-#: vacuumdb.c:265
+#: vacuumdb.c:256
#, c-format
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n"
msgstr ""
" -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'\n"
" limpiar sólo esta tabla\n"
-#: vacuumdb.c:266
+#: vacuumdb.c:257
#, c-format
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full usar «vacuum full»\n"
-#: vacuumdb.c:267
+#: vacuumdb.c:258
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n"
msgstr " -z, --analyze actualizar las estadísticas\n"
-#: vacuumdb.c:268
+#: vacuumdb.c:259
#, c-format
msgid ""
" -e, --echo show the commands being sent to the "
msgstr ""
" -e, --echo mostrar los comandos enviados al servidor\n"
-#: vacuumdb.c:269
+#: vacuumdb.c:260
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet no desplegar mensajes\n"
-#: vacuumdb.c:270
+#: vacuumdb.c:261
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose desplegar varios mensajes informativos\n"
-#: vacuumdb.c:271
+#: vacuumdb.c:262
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help mostrar esta ayuda y salir\n"
-#: vacuumdb.c:272
+#: vacuumdb.c:263
#, c-format
msgid ""
" --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version mostrar el número de versión y salir\n"
-#: vacuumdb.c:278
+#: vacuumdb.c:269
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Lea la descripción del comando VACUUM de SQL para obtener mayores detalles.\n"
-#: reindexdb.c:133
+#: reindexdb.c:134
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr ""
"%s: no se pueden reindexar todas las bases de datos y una de ellas\n"
"en particular simultáneamente\n"
-#: reindexdb.c:138
+#: reindexdb.c:139
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n"
msgstr ""
"%s: no se pueden reindexar todas las bases de datos y los catálogos\n"
"del sistema simultáneamente\n"
-#: reindexdb.c:143
+#: reindexdb.c:144
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex a specific table in all databases\n"
msgstr ""
"%s: no se puede reindexar una tabla específica en todas las bases de datos\n"
-#: reindexdb.c:148
+#: reindexdb.c:149
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex a specific index in all databases\n"
msgstr ""
"%s: no se puede reindexar un índice específico en todas las bases de datos\n"
-#: reindexdb.c:159
+#: reindexdb.c:160
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot reindex a specific table and system catalogs at the same time\n"
"%s: no se puede reindexar una tabla específica y los catálogos\n"
"del sistema simultáneamente\n"
-#: reindexdb.c:164
+#: reindexdb.c:165
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot reindex a specific index and system catalogs at the same time\n"
"%s: no se puede reindexar un índice específico y los catálogos\n"
"del sistema simultáneamente\n"
-#: reindexdb.c:239
+#: reindexdb.c:234
#, c-format
msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
"%s: falló la reindexación de la tabla «%s» en la base de datos «%s»: %s"
-#: reindexdb.c:242
+#: reindexdb.c:237
#, c-format
msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: falló la reindexación del índice «%s» en la base de datos «%s»: %s"
-#: reindexdb.c:245
+#: reindexdb.c:240
#, c-format
msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: falló la reindexación de la base de datos «%s»: %s"
-#: reindexdb.c:280
+#: reindexdb.c:269
#, c-format
msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
msgstr "%s: reindexando la base de datos «%s»\n"
-#: reindexdb.c:311
+#: reindexdb.c:296
#, c-format
msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s"
msgstr "%s: falló la reindexación de los catálogos del sistema: %s"
-#: reindexdb.c:331
+#: reindexdb.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
"%s reindexa una base de datos PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: reindexdb.c:335
+#: reindexdb.c:312
#, c-format
msgid " -a, --all reindex all databases\n"
msgstr " -a, --all reindexa todas las bases de datos\n"
-#: reindexdb.c:336
+#: reindexdb.c:313
#, c-format
msgid " -s, --system reindex system catalogs\n"
msgstr " -s, --system reindexa los catálogos del sistema\n"
-#: reindexdb.c:337
+#: reindexdb.c:314
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME base de datos a reindexar\n"
-#: reindexdb.c:338
+#: reindexdb.c:315
#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table only\n"
msgstr " -t, --table=TABLE reindexar sólo esta tabla\n"
-#: reindexdb.c:339
+#: reindexdb.c:316
#, c-format
msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index only\n"
msgstr " -i, --index=INDEX recrear sólo este índice\n"
-#: reindexdb.c:349
+#: reindexdb.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Lea la descripción del comando REINDEX de SQL para obtener mayores "
"detalles.\n"
-#: common.c:39
+#: common.c:49
#, c-format
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
msgstr "%s: no se pudo obtener información sobre el usuario actual: %s\n"
-#: common.c:50
+#: common.c:60
#, c-format
msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
msgstr "%s: no se pudo obtener el nombre de usuario actual: %s\n"
-#: common.c:97 common.c:123
+#: common.c:107 common.c:131
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: "
-#: common.c:110
+#: common.c:120
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
msgstr "%s: no se pudo conectar a la base de datos %s\n"
-#: common.c:133
+#: common.c:142
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
msgstr "%s: no se pudo conectar a la base de datos %s: %s"
-#: common.c:157 common.c:185
+#: common.c:166 common.c:194
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: la consulta falló: %s"
-#: common.c:159 common.c:187
+#: common.c:168 common.c:196
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: la consulta era: %s\n"
#. translator: abbreviation for "yes"
-#: common.c:202
+#: common.c:238
msgid "y"
msgstr "s"
#. translator: abbreviation for "no"
-#: common.c:204
+#: common.c:240
msgid "n"
msgstr "n"
-#: common.c:215
+#: common.c:251
#, c-format
msgid "%s (%s/%s) "
msgstr "%s (%s/%s) "
-#: common.c:236
+#: common.c:272
#, c-format
msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
msgstr "Por favor conteste «%s» o «%s».\n"
+
+#: common.c:351 common.c:384
+#, c-format
+msgid "Cancel request sent\n"
+msgstr "Petición de cancelación enviada\n"
+
+#: common.c:353 common.c:386
+#, c-format
+msgid "Could not send cancel request: %s"
+msgstr "No se pudo enviar el paquete de cancelación: %s"