msgstr ""
"Project-Id-Version: postgres-fr-8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:00-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-01 10:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:00-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-02 09:27+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: <pgsql-fr-general@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "l'instruction préparée «%s» n'existe pas"
#: commands/prepare.c:725
-#: executor/execQual.c:1108
-#: executor/execQual.c:1151
-#: executor/execQual.c:1443
-#: executor/execQual.c:4569
+#: executor/execQual.c:1179
+#: executor/execQual.c:1222
+#: executor/execQual.c:1514
+#: executor/execQual.c:4640
#: executor/functions.c:680
#: executor/functions.c:719
#: utils/fmgr/funcapi.c:59
msgstr "le curseur « %s » n'est pas positionné sur une ligne"
#: executor/execCurrent.c:161
-#: executor/execQual.c:784
+#: executor/execQual.c:855
#, c-format
msgid "no value found for parameter %d"
msgstr "Aucune valeur trouvée pour le paramètre %d"
msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
msgstr "La nouvelle ligne pour la relation «%s» viole la contrainte de vérification «%s»"
-#: executor/execQual.c:277
-#: executor/execQual.c:305
-#: executor/execQual.c:2472
+#: executor/execQual.c:279
+#: executor/execQual.c:307
+#: executor/execQual.c:2543
#: utils/adt/array_userfuncs.c:428
#: utils/adt/arrayfuncs.c:198
#: utils/adt/arrayfuncs.c:450
msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "Le nombre de dimensions du tableau (%d) dépasse le maximum autorisé (%d)"
-#: executor/execQual.c:290
-#: executor/execQual.c:318
+#: executor/execQual.c:292
+#: executor/execQual.c:320
msgid "array subscript in assignment must not be null"
msgstr "l'indice du tableau dans l'affectation ne doit pas être NULL"
-#: executor/execQual.c:521
-#: executor/execQual.c:3377
+#: executor/execQual.c:524
+#: executor/execQual.c:3448
#, c-format
msgid "attribute %d has wrong type"
msgstr "l'attribut %d a un type invalide"
-#: executor/execQual.c:522
-#: executor/execQual.c:3378
+#: executor/execQual.c:525
+#: executor/execQual.c:3449
#, c-format
msgid "Table has type %s, but query expects %s."
msgstr "la table a le type %s alors que la requête attend %s."
-#: executor/execQual.c:571
-#: executor/execQual.c:585
-#: executor/execQual.c:595
+#: executor/execQual.c:583
+#: executor/execQual.c:599
+#: executor/execQual.c:609
msgid "table row type and query-specified row type do not match"
msgstr "Le type de ligne de la table et celui spécifié par la requête ne correspondent pas"
-#: executor/execQual.c:572
+#: executor/execQual.c:584
#, c-format
msgid "Table row contains %d attributes, but query expects %d."
msgstr "La ligne de la table contient %d attributs alors que la requête en attend %d."
-#: executor/execQual.c:586
+#: executor/execQual.c:600
#, c-format
msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
msgstr "La table a le type %s à la position ordinale %d alors que la requête attend %s."
-#: executor/execQual.c:596
+#: executor/execQual.c:610
#: executor/nodeFunctionscan.c:378
#, c-format
msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d."
msgstr "Le stockage physique ne correspond pas à l'attribut supprimé à la position ordinale %d."
-#: executor/execQual.c:937
+#: executor/execQual.c:1008
#: parser/parse_func.c:87
#: parser/parse_func.c:414
#, c-format
msgid "cannot pass more than %d arguments to a function"
msgstr "n'a pas pupasser plus de %d arguments à une fonction"
-#: executor/execQual.c:1055
+#: executor/execQual.c:1126
msgid "functions and operators can take at most one set argument"
msgstr "Les fonctions et opérateurs peuvent prendre au plus un argument d'ensemble"
-#: executor/execQual.c:1526
+#: executor/execQual.c:1597
msgid "function returning set of rows cannot return null value"
msgstr "le fonction renvoyant une ligne ne peut pas renvoyer une valeur NULL"
-#: executor/execQual.c:1604
+#: executor/execQual.c:1675
msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed"
msgstr "Le protocole de la table-fonction pour le mode matérialisé n'a pas été suivi"
-#: executor/execQual.c:1611
+#: executor/execQual.c:1682
#, c-format
msgid "unrecognized table-function returnMode: %d"
msgstr "table-function returnMode non reconnu : %d"
-#: executor/execQual.c:1756
+#: executor/execQual.c:1827
msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments"
msgstr "IS DISTINCT FROM ne supporte pas les arguments d'ensemble"
-#: executor/execQual.c:1831
+#: executor/execQual.c:1902
msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments"
msgstr "op ANY/ALL (array) ne supporte pas les arguments d'ensemble"
-#: executor/execQual.c:2450
+#: executor/execQual.c:2521
msgid "cannot merge incompatible arrays"
msgstr "n'a pas pu fusionner les tableaux incompatibles"
-#: executor/execQual.c:2451
+#: executor/execQual.c:2522
#, c-format
msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s."
msgstr "Le tableau avec le type d'élément %s ne peut pas être inclus dans la consstruction ARRAY avec le type d'élément %s."
-#: executor/execQual.c:2492
-#: executor/execQual.c:2519
+#: executor/execQual.c:2563
+#: executor/execQual.c:2590
#: utils/adt/arrayfuncs.c:485
msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
msgstr "Les tableaux multidimensionels doivent avoir des expressions de tableaux avec les dimensions correspondantes"
-#: executor/execQual.c:3029
+#: executor/execQual.c:3100
msgid "NULLIF does not support set arguments"
msgstr "NULLIF ne supporte pas les arguments d'ensemble"
-#: executor/execQual.c:3259
+#: executor/execQual.c:3330
#: utils/adt/domains.c:127
#, c-format
msgid "domain %s does not allow null values"
msgstr "Le domaine %s n'autorise pas les valeurs NULL"
-#: executor/execQual.c:3288
+#: executor/execQual.c:3359
#: utils/adt/domains.c:163
#, c-format
msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
msgstr "La valeur pour le domaine %s viole la contrainte de vérification «%s»"
-#: executor/execQual.c:3780
+#: executor/execQual.c:3851
#: optimizer/util/clauses.c:488
#: parser/parse_agg.c:73
msgid "aggregate function calls cannot be nested"
msgstr "les appels à la fonction d'aggrégat ne peuvent pas être imbriqués"
-#: executor/execQual.c:3967
+#: executor/execQual.c:4038
msgid "target type is not an array"
msgstr "Le type cible n'est pas un tableau"
-#: executor/execQual.c:4080
+#: executor/execQual.c:4151
#, c-format
msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
msgstr "une colonne ROW() a le type %s au lieu du type %s"
-#: executor/execQual.c:4213
+#: executor/execQual.c:4284
#: utils/adt/arrayfuncs.c:3228
#, c-format
msgid "could not identify a comparison function for type %s"
msgstr "Pas assez de mémoire pour réaffecter les verrous des transactions préparées."
#: storage/lmgr/proc.c:912
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %ld.%03d ms"
-msgstr "verrou mortel évité pour %s sur %s en modifiant l'ordre de la queue après %ld.%03d ms"
+msgstr "le processus %d a évité un verrou mortel pour %s sur %s en modifiant l'ordre de la queue après %ld.%03d ms"
#: storage/lmgr/proc.c:924
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
-msgstr "Le processus %d est toujours en attente de %s sur %s après %ld.%03d ms"
+msgstr "le processus %d a détecté un verrou mortel alors qu'il était en attente de %s sur %s après %ld.%03d ms"
#: storage/lmgr/proc.c:930
#, c-format
msgstr "le processus %d a acquis %s sur %s après %ld.%03d ms"
#: storage/lmgr/proc.c:949
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms"
-msgstr "le processus %d a acquis %s sur %s après %ld.%03d ms"
+msgstr "le processus %d a échoué pour l'acquisition de %s sur %s après %ld.%03d ms"
#: storage/page/bufpage.c:137
#: storage/page/bufpage.c:348
msgstr "doit être super-utilisateur pour exécuter la rotation des journaux de traces"
#: utils/adt/misc.c:150
-#, fuzzy
msgid "rotation not possible because log collection not active"
-msgstr "rotation impossible car la redirection des journaux n'est pas activée"
+msgstr "rotation impossible car la récupération des journaux n'est pas activée"
#: utils/adt/misc.c:202
msgid "global tablespace never has databases"
msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
msgstr "La règle «%s» a un type d'événement %d non supporté"
-#: utils/adt/selfuncs.c:3940
-#: utils/adt/selfuncs.c:4366
+#: utils/adt/selfuncs.c:3953
+#: utils/adt/selfuncs.c:4379
msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
msgstr "La recherche insensible à la casse n'est pas supportée avec le type bytea"
-#: utils/adt/selfuncs.c:4046
-#: utils/adt/selfuncs.c:4526
+#: utils/adt/selfuncs.c:4059
+#: utils/adt/selfuncs.c:4539
msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
msgstr "La recherche par expression rationnelle n'est pas supportée sur le type bytea"
msgstr "la requête tsearch ne contient pas de lexeme(s) : « %s »"
#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:394
-#, fuzzy
msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns"
-msgstr "La sous-requête doit renvoyer une seule colonne"
+msgstr "La requête ts_rewrite doit renvoyer deux colonnes tsquery"
#: utils/adt/tsrank.c:351
-#, fuzzy
msgid "array of weight must be one-dimensional"
-msgstr "les tableaux d'ACL doivent avoir une dimension"
+msgstr "le tableau de poids doit être sur une seule dimension"
#: utils/adt/tsrank.c:356
msgid "array of weight is too short"
msgstr "le tableau des poids est trop court"
#: utils/adt/tsrank.c:361
-#, fuzzy
msgid "array of weight must not contain nulls"
-msgstr "le tableau ne doit pas contenir de valeurs NULL"
+msgstr "le tableau de poids ne doit pas contenir de valeurs NULL"
#: utils/adt/tsrank.c:370
#: utils/adt/tsrank.c:673
-#, fuzzy
msgid "weight out of range"
-msgstr "bigint en dehors des limites"
+msgstr "poids en dehors des limites"
#: utils/adt/tsvector.c:192
#: utils/adt/tsvector.c:228
msgstr "Il n'existe pas de caractères d'échappement"
#: utils/adt/tsvector.c:327
-#, fuzzy
msgid "wrong position info in tsvector"
-msgstr "%s, à la position %d, n'est pas dans la liste select"
+msgstr "mauvaise information de position dans tsvector"
#: utils/adt/tsvector.c:437
#, c-format
msgstr "valeur de la position trop importante"
#: utils/adt/tsvector_op.c:1030
-#, fuzzy
msgid "ts_stat query must return one tsvector column"
-msgstr "La sous-requête doit renvoyer une seule colonne"
+msgstr "la requête ts_stat doit renvoyer une colonne tsvector"
#: utils/adt/tsvector_op.c:1232
#, c-format
msgstr "Crée des nouvelles tables avec des OID par défaut."
#: utils/misc/guc.c:972
-#, fuzzy
msgid "Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files."
-msgstr "Lance un sous-processus pour capturer la sortie d'erreurs (stderr) dans des journaux de traces."
+msgstr "Lance un sous-processus pour capturer la sortie d'erreurs (stderr) et/ou csvlogs dans des journaux de traces."
#: utils/misc/guc.c:980
msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation."
msgstr "Initialise la destination des traces du serveur."
#: utils/misc/guc.c:2243
-#, fuzzy
msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and \"eventlog\", depending on the platform."
-msgstr "Les valeurs valides sont une combinaison de «stderr», «syslog» et «eventlog», suivant la plateforme."
+msgstr "Les valeurs valides sont une combinaison de « stderr », « syslog », « csvlog » et « eventlog », suivant la plateforme."
#: utils/misc/guc.c:2253
msgid "Sets the destination directory for log files."
msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
msgstr "n'a pas pu lire le bloc %ld du fichier temporaire : %m"
-#: utils/sort/tuplesort.c:2724
+#: utils/sort/tuplesort.c:2723
msgid "could not create unique index"
msgstr "n'a pas pu créer l'index unique"
-#: utils/sort/tuplesort.c:2725
+#: utils/sort/tuplesort.c:2724
msgid "Table contains duplicated values."
msgstr "La table contient des valeurs dupliquées."
#: snowball/dict_snowball.c:182
#, c-format
msgid "no Snowball stemmer available for language \"%s\" and encoding \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "aucun stemmer Snowball disponible pour la langue « %s » et l'encodage « %s »"
#: snowball/dict_snowball.c:205
#: tsearch/dict_ispell.c:74
msgstr "multiples paramètres Language"
#: snowball/dict_snowball.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unrecognized Snowball parameter: \"%s\""
-msgstr "paramètre «%s» non reconnu"
+msgstr "paramètre Snowball non reconnu : « %s »"
#: snowball/dict_snowball.c:229
msgid "missing Language parameter"