Update HEAD postgres.po.
authorGuillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>
Sun, 2 Sep 2007 07:27:46 +0000 (07:27 +0000)
committerGuillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>
Sun, 2 Sep 2007 07:27:46 +0000 (07:27 +0000)
fr/postgres.po

index 516cb6c12ab0e4808bdf9339993c377218a047ff..56daa6d225a5742f5d2f81b4aa1c2c1daf1065db 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postgres-fr-8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:00-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-01 10:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-01 23:00-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-02 09:27+0100\n"
 "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
 "Language-Team:  <pgsql-fr-general@postgresql.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3999,10 +3999,10 @@ msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
 msgstr "l'instruction préparée «%s» n'existe pas"
 
 #: commands/prepare.c:725
-#: executor/execQual.c:1108
-#: executor/execQual.c:1151
-#: executor/execQual.c:1443
-#: executor/execQual.c:4569
+#: executor/execQual.c:1179
+#: executor/execQual.c:1222
+#: executor/execQual.c:1514
+#: executor/execQual.c:4640
 #: executor/functions.c:680
 #: executor/functions.c:719
 #: utils/fmgr/funcapi.c:59
@@ -5565,7 +5565,7 @@ msgid "cursor \"%s\" is not positioned on a row"
 msgstr "le curseur « %s » n'est pas positionné sur une ligne"
 
 #: executor/execCurrent.c:161
-#: executor/execQual.c:784
+#: executor/execQual.c:855
 #, c-format
 msgid "no value found for parameter %d"
 msgstr "Aucune valeur trouvée pour le paramètre %d"
@@ -5600,9 +5600,9 @@ msgstr "Une valeur NULL dans la colonne 
 msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
 msgstr "La nouvelle ligne pour la relation «%s» viole la contrainte de vérification «%s»"
 
-#: executor/execQual.c:277
-#: executor/execQual.c:305
-#: executor/execQual.c:2472
+#: executor/execQual.c:279
+#: executor/execQual.c:307
+#: executor/execQual.c:2543
 #: utils/adt/array_userfuncs.c:428
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:198
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:450
@@ -5612,124 +5612,124 @@ msgstr "La nouvelle ligne pour la relation 
 msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
 msgstr "Le nombre de dimensions du tableau (%d) dépasse le maximum autorisé (%d)"
 
-#: executor/execQual.c:290
-#: executor/execQual.c:318
+#: executor/execQual.c:292
+#: executor/execQual.c:320
 msgid "array subscript in assignment must not be null"
 msgstr "l'indice du tableau dans l'affectation ne doit pas être NULL"
 
-#: executor/execQual.c:521
-#: executor/execQual.c:3377
+#: executor/execQual.c:524
+#: executor/execQual.c:3448
 #, c-format
 msgid "attribute %d has wrong type"
 msgstr "l'attribut %d a un type invalide"
 
-#: executor/execQual.c:522
-#: executor/execQual.c:3378
+#: executor/execQual.c:525
+#: executor/execQual.c:3449
 #, c-format
 msgid "Table has type %s, but query expects %s."
 msgstr "la table a le type %s alors que la requête attend %s."
 
-#: executor/execQual.c:571
-#: executor/execQual.c:585
-#: executor/execQual.c:595
+#: executor/execQual.c:583
+#: executor/execQual.c:599
+#: executor/execQual.c:609
 msgid "table row type and query-specified row type do not match"
 msgstr "Le type de ligne de la table et celui spécifié par la requête ne correspondent pas"
 
-#: executor/execQual.c:572
+#: executor/execQual.c:584
 #, c-format
 msgid "Table row contains %d attributes, but query expects %d."
 msgstr "La ligne de la table contient %d attributs alors que la requête en attend %d."
 
-#: executor/execQual.c:586
+#: executor/execQual.c:600
 #, c-format
 msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
 msgstr "La table a le type %s à la position ordinale %d alors que la requête attend %s."
 
-#: executor/execQual.c:596
+#: executor/execQual.c:610
 #: executor/nodeFunctionscan.c:378
 #, c-format
 msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d."
 msgstr "Le stockage physique ne correspond pas à l'attribut supprimé à la position ordinale %d."
 
-#: executor/execQual.c:937
+#: executor/execQual.c:1008
 #: parser/parse_func.c:87
 #: parser/parse_func.c:414
 #, c-format
 msgid "cannot pass more than %d arguments to a function"
 msgstr "n'a pas pupasser plus de %d arguments à une fonction"
 
-#: executor/execQual.c:1055
+#: executor/execQual.c:1126
 msgid "functions and operators can take at most one set argument"
 msgstr "Les fonctions et opérateurs peuvent prendre au plus un argument d'ensemble"
 
-#: executor/execQual.c:1526
+#: executor/execQual.c:1597
 msgid "function returning set of rows cannot return null value"
 msgstr "le fonction renvoyant une ligne ne peut pas renvoyer une valeur NULL"
 
-#: executor/execQual.c:1604
+#: executor/execQual.c:1675
 msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed"
 msgstr "Le protocole de la table-fonction pour le mode matérialisé n'a pas été suivi"
 
-#: executor/execQual.c:1611
+#: executor/execQual.c:1682
 #, c-format
 msgid "unrecognized table-function returnMode: %d"
 msgstr "table-function returnMode non reconnu : %d"
 
-#: executor/execQual.c:1756
+#: executor/execQual.c:1827
 msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments"
 msgstr "IS DISTINCT FROM ne supporte pas les arguments d'ensemble"
 
-#: executor/execQual.c:1831
+#: executor/execQual.c:1902
 msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments"
 msgstr "op ANY/ALL (array) ne supporte pas les arguments d'ensemble"
 
-#: executor/execQual.c:2450
+#: executor/execQual.c:2521
 msgid "cannot merge incompatible arrays"
 msgstr "n'a pas pu fusionner les tableaux incompatibles"
 
-#: executor/execQual.c:2451
+#: executor/execQual.c:2522
 #, c-format
 msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s."
 msgstr "Le tableau avec le type d'élément %s ne peut pas être inclus dans la consstruction ARRAY avec le type d'élément %s."
 
-#: executor/execQual.c:2492
-#: executor/execQual.c:2519
+#: executor/execQual.c:2563
+#: executor/execQual.c:2590
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:485
 msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
 msgstr "Les tableaux multidimensionels doivent avoir des expressions de tableaux avec les dimensions correspondantes"
 
-#: executor/execQual.c:3029
+#: executor/execQual.c:3100
 msgid "NULLIF does not support set arguments"
 msgstr "NULLIF ne supporte pas les arguments d'ensemble"
 
-#: executor/execQual.c:3259
+#: executor/execQual.c:3330
 #: utils/adt/domains.c:127
 #, c-format
 msgid "domain %s does not allow null values"
 msgstr "Le domaine %s n'autorise pas les valeurs NULL"
 
-#: executor/execQual.c:3288
+#: executor/execQual.c:3359
 #: utils/adt/domains.c:163
 #, c-format
 msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
 msgstr "La valeur pour le domaine %s viole la contrainte de vérification «%s»"
 
-#: executor/execQual.c:3780
+#: executor/execQual.c:3851
 #: optimizer/util/clauses.c:488
 #: parser/parse_agg.c:73
 msgid "aggregate function calls cannot be nested"
 msgstr "les appels à la fonction d'aggrégat ne peuvent pas être imbriqués"
 
-#: executor/execQual.c:3967
+#: executor/execQual.c:4038
 msgid "target type is not an array"
 msgstr "Le type cible n'est pas un tableau"
 
-#: executor/execQual.c:4080
+#: executor/execQual.c:4151
 #, c-format
 msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
 msgstr "une colonne ROW() a le type %s au lieu du type %s"
 
-#: executor/execQual.c:4213
+#: executor/execQual.c:4284
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:3228
 #, c-format
 msgid "could not identify a comparison function for type %s"
@@ -9205,14 +9205,14 @@ msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks."
 msgstr "Pas assez de mémoire pour réaffecter les verrous des transactions préparées."
 
 #: storage/lmgr/proc.c:912
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %ld.%03d ms"
-msgstr "verrou mortel évité pour %s sur %s en modifiant l'ordre de la queue après %ld.%03d ms"
+msgstr "le processus %d a évité un verrou mortel pour %s sur %s en modifiant l'ordre de la queue après %ld.%03d ms"
 
 #: storage/lmgr/proc.c:924
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
-msgstr "Le processus %d est toujours en attente de %s sur %s après %ld.%03d ms"
+msgstr "le processus %d a détecté un verrou mortel alors qu'il était en attente de %s sur %s après %ld.%03d ms"
 
 #: storage/lmgr/proc.c:930
 #, c-format
@@ -9225,9 +9225,9 @@ msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms"
 msgstr "le processus %d a acquis %s sur %s après %ld.%03d ms"
 
 #: storage/lmgr/proc.c:949
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms"
-msgstr "le processus %d a acquis %s sur %s après %ld.%03d ms"
+msgstr "le processus %d a échoué pour l'acquisition de %s sur %s après %ld.%03d ms"
 
 #: storage/page/bufpage.c:137
 #: storage/page/bufpage.c:348
@@ -10849,9 +10849,8 @@ msgid "must be superuser to rotate log files"
 msgstr "doit être super-utilisateur pour exécuter la rotation des journaux de traces"
 
 #: utils/adt/misc.c:150
-#, fuzzy
 msgid "rotation not possible because log collection not active"
-msgstr "rotation impossible car la redirection des journaux n'est pas activée"
+msgstr "rotation impossible car la récupération des journaux n'est pas activée"
 
 #: utils/adt/misc.c:202
 msgid "global tablespace never has databases"
@@ -11357,13 +11356,13 @@ msgstr "format binaire mal con
 msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
 msgstr "La règle «%s» a un type d'événement %d non supporté"
 
-#: utils/adt/selfuncs.c:3940
-#: utils/adt/selfuncs.c:4366
+#: utils/adt/selfuncs.c:3953
+#: utils/adt/selfuncs.c:4379
 msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
 msgstr "La recherche insensible à la casse n'est pas supportée avec le type bytea"
 
-#: utils/adt/selfuncs.c:4046
-#: utils/adt/selfuncs.c:4526
+#: utils/adt/selfuncs.c:4059
+#: utils/adt/selfuncs.c:4539
 msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
 msgstr "La recherche par expression rationnelle n'est pas supportée sur le type bytea"
 
@@ -11719,29 +11718,25 @@ msgid "tsearch query doesn't contain lexeme(s): \"%s\""
 msgstr "la requête tsearch ne contient pas de lexeme(s) : « %s »"
 
 #: utils/adt/tsquery_rewrite.c:394
-#, fuzzy
 msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns"
-msgstr "La sous-requête doit renvoyer une seule colonne"
+msgstr "La requête ts_rewrite doit renvoyer deux colonnes tsquery"
 
 #: utils/adt/tsrank.c:351
-#, fuzzy
 msgid "array of weight must be one-dimensional"
-msgstr "les tableaux d'ACL doivent avoir une dimension"
+msgstr "le tableau de poids doit être sur une seule dimension"
 
 #: utils/adt/tsrank.c:356
 msgid "array of weight is too short"
 msgstr "le tableau des poids est trop court"
 
 #: utils/adt/tsrank.c:361
-#, fuzzy
 msgid "array of weight must not contain nulls"
-msgstr "le tableau ne doit pas contenir de valeurs NULL"
+msgstr "le tableau de poids ne doit pas contenir de valeurs NULL"
 
 #: utils/adt/tsrank.c:370
 #: utils/adt/tsrank.c:673
-#, fuzzy
 msgid "weight out of range"
-msgstr "bigint en dehors des limites"
+msgstr "poids en dehors des limites"
 
 #: utils/adt/tsvector.c:192
 #: utils/adt/tsvector.c:228
@@ -11762,9 +11757,8 @@ msgid "there is no escaped character"
 msgstr "Il n'existe pas de caractères d'échappement"
 
 #: utils/adt/tsvector.c:327
-#, fuzzy
 msgid "wrong position info in tsvector"
-msgstr "%s, à la position %d, n'est pas dans la liste select"
+msgstr "mauvaise information de position dans tsvector"
 
 #: utils/adt/tsvector.c:437
 #, c-format
@@ -11776,9 +11770,8 @@ msgid "position value too large"
 msgstr "valeur de la position trop importante"
 
 #: utils/adt/tsvector_op.c:1030
-#, fuzzy
 msgid "ts_stat query must return one tsvector column"
-msgstr "La sous-requête doit renvoyer une seule colonne"
+msgstr "la requête ts_stat doit renvoyer une colonne tsvector"
 
 #: utils/adt/tsvector_op.c:1232
 #, c-format
@@ -12789,9 +12782,8 @@ msgid "Create new tables with OIDs by default."
 msgstr "Crée des nouvelles tables avec des OID par défaut."
 
 #: utils/misc/guc.c:972
-#, fuzzy
 msgid "Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files."
-msgstr "Lance un sous-processus pour capturer la sortie d'erreurs (stderr) dans des journaux de traces."
+msgstr "Lance un sous-processus pour capturer la sortie d'erreurs (stderr) et/ou csvlogs dans des journaux de traces."
 
 #: utils/misc/guc.c:980
 msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation."
@@ -13413,9 +13405,8 @@ msgid "Sets the destination for server log output."
 msgstr "Initialise la destination des traces du serveur."
 
 #: utils/misc/guc.c:2243
-#, fuzzy
 msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and \"eventlog\", depending on the platform."
-msgstr "Les valeurs valides sont une combinaison de «stderr», «syslog» et «eventlog», suivant la plateforme."
+msgstr "Les valeurs valides sont une combinaison de « stderr », « syslog », « csvlog » et « eventlog », suivant la plateforme."
 
 #: utils/misc/guc.c:2253
 msgid "Sets the destination directory for log files."
@@ -13816,18 +13807,18 @@ msgstr "Peut-
 msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
 msgstr "n'a pas pu lire le bloc %ld du fichier temporaire : %m"
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:2724
+#: utils/sort/tuplesort.c:2723
 msgid "could not create unique index"
 msgstr "n'a pas pu créer l'index unique"
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:2725
+#: utils/sort/tuplesort.c:2724
 msgid "Table contains duplicated values."
 msgstr "La table contient des valeurs dupliquées."
 
 #: snowball/dict_snowball.c:182
 #, c-format
 msgid "no Snowball stemmer available for language \"%s\" and encoding \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "aucun stemmer Snowball disponible pour la langue « %s » et l'encodage « %s »"
 
 #: snowball/dict_snowball.c:205
 #: tsearch/dict_ispell.c:74
@@ -13840,9 +13831,9 @@ msgid "multiple Language parameters"
 msgstr "multiples paramètres Language"
 
 #: snowball/dict_snowball.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unrecognized Snowball parameter: \"%s\""
-msgstr "paramètre «%s» non reconnu"
+msgstr "paramètre Snowball non reconnu : « %s »"
 
 #: snowball/dict_snowball.c:229
 msgid "missing Language parameter"