Update for 9.0rc1
authorMichihide HOTTA <hotta@net-newbie.com>
Tue, 7 Sep 2010 19:57:15 +0000 (19:57 +0000)
committerMichihide HOTTA <hotta@net-newbie.com>
Tue, 7 Sep 2010 19:57:15 +0000 (19:57 +0000)
ja/plpython.po

index 1f294464a882ad5a9b81ad90a81703cf1ffd5f7b..87e96c65577f99d15600961534f92d1b87818477 100644 (file)
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0 beta 3\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 12:58+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-16 23:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-08 04:40+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-08 04:50+0900\n"
 "Last-Translator: HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>\n"
 "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -114,50 +114,58 @@ msgstr "引数を設定する際に、PyList_SetItem() に失敗しました"
 msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments"
 msgstr "引数を設定する際に、PyDict_SetItemString() に失敗しました"
 
-#: plpython.c:1425
+#: plpython.c:1319
+msgid "PyCObject_AsVoidPtr() failed"
+msgstr "PyCObject_AsVoidPtr() に失敗しました"
+
+#: plpython.c:1427
 msgid "trigger functions can only be called as triggers"
 msgstr "トリガー関数はトリガーとしてのみコールできます"
 
-#: plpython.c:1429 plpython.c:1810
+#: plpython.c:1431 plpython.c:1815
 #, c-format
 msgid "PL/Python functions cannot return type %s"
 msgstr "PL/Python 関数は %s 型を返せません"
 
-#: plpython.c:1507
+#: plpython.c:1509
 #, c-format
 msgid "PL/Python functions cannot accept type %s"
 msgstr "PL/Python 関数は %s 型を受け付けません"
 
-#: plpython.c:1601
+#: plpython.c:1548
+msgid "PyCObject_FromVoidPtr() failed"
+msgstr "PyCObject_FromVoidPtr() に失敗しました"
+
+#: plpython.c:1606
 #, c-format
 msgid "could not compile PL/Python function \"%s\""
 msgstr "PL/Python 関数 \"%s\" をコンパイルできません"
 
-#: plpython.c:1812
+#: plpython.c:1817
 msgid "PL/Python does not support conversion to arrays of row types."
 msgstr "PL/Python は行タイプ配列への変換をサポートしていません"
 
-#: plpython.c:2015
+#: plpython.c:2020
 msgid "cannot convert multidimensional array to Python list"
 msgstr "多次元配列を Python の list に変換できません"
 
-#: plpython.c:2016
+#: plpython.c:2021
 msgid "PL/Python only supports one-dimensional arrays."
 msgstr "PL/Python でサポートしているのは一次元配列のみです。"
 
-#: plpython.c:2052
+#: plpython.c:2057
 msgid "could not create new dictionary"
 msgstr "新しいディレクトリを作れません"
 
-#: plpython.c:2128
+#: plpython.c:2133
 msgid "could not create bytes representation of Python object"
 msgstr "バイト表現の Python オブジェクトを生成できませんでした"
 
-#: plpython.c:2184
+#: plpython.c:2189
 msgid "could not create string representation of Python object"
 msgstr "文字列表現の Python オブジェクトを生成できませんでした"
 
-#: plpython.c:2195
+#: plpython.c:2200
 msgid ""
 "could not convert Python object into cstring: Python string representation "
 "appears to contain null bytes"
@@ -165,17 +173,17 @@ msgstr ""
 "Python オブジェクトを cstring に変換できませんでした:Python の文字列表現が "
 "null バイトを持つことになってしまいます"
 
-#: plpython.c:2228
+#: plpython.c:2233
 msgid ""
 "return value of function with array return type is not a Python sequence"
 msgstr "戻り値が配列である関数の戻り値が Python シーケンスではありません"
 
-#: plpython.c:2303
+#: plpython.c:2308
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found in mapping"
 msgstr "マッピング上にキー \"%s\" が見つかりません"
 
-#: plpython.c:2304
+#: plpython.c:2309
 msgid ""
 "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key "
 "named after the column."
@@ -183,16 +191,16 @@ msgstr ""
 "カラムに null を入れて返すには、カラムの後につけた名前をキーとして、マッピン"
 "グに None 値を追加してください"
 
-#: plpython.c:2347
+#: plpython.c:2352
 msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row"
 msgstr "返されたシーケンスの長さが、その行のカラム数と異なります"
 
-#: plpython.c:2440
+#: plpython.c:2445
 #, c-format
 msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object"
 msgstr "属性 \"%s\" が Python オブジェクト中に存在しません"
 
-#: plpython.c:2441
+#: plpython.c:2446
 msgid ""
 "To return null in a column, let the returned object have an attribute named "
 "after column with value None."
@@ -200,80 +208,80 @@ msgstr ""
 "カラムに null を入れて返す場合は、そのカラムの後につけた名前で表される属性が"
 "値として None を持ち、返されるオブジェクトがその属性を含むようにしてください"
 
-#: plpython.c:2675
+#: plpython.c:2680
 msgid "plan.status takes no arguments"
 msgstr "plan.status は引数を取りません"
 
-#: plpython.c:2799 plpython.c:2942
+#: plpython.c:2804 plpython.c:2947
 msgid "transaction aborted"
 msgstr "トランザクションがアボートしました"
 
-#: plpython.c:2806
+#: plpython.c:2811
 msgid "invalid arguments for plpy.prepare"
 msgstr "plpy.prepare の引数が不正です"
 
-#: plpython.c:2813
+#: plpython.c:2818
 msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence"
 msgstr "plpy.prepare の第二引数はシーケンスでなければなりません"
 
-#: plpython.c:2863
+#: plpython.c:2868
 #, c-format
 msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string"
 msgstr "plpy.prepare: %d 番目の型名が文字列ではありません"
 
-#: plpython.c:2890
+#: plpython.c:2895
 msgid "plpy.prepare does not support composite types"
 msgstr "plpy.prepare は複合型をサポートしていません"
 
-#: plpython.c:2919
+#: plpython.c:2924
 msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare"
 msgstr "PLy_spi_prepare で認識できないエラーを検出しました"
 
-#: plpython.c:2955
+#: plpython.c:2960
 msgid "plpy.execute expected a query or a plan"
 msgstr "plpy.execute はクエリーもしくは実行計画を期待していました"
 
-#: plpython.c:2972
+#: plpython.c:2977
 msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument"
 msgstr "plpy.execute は第二引数としてシーケンスを取ります"
 
-#: plpython.c:2988
+#: plpython.c:2993
 msgid "could not execute plan"
 msgstr "プランを実行できませんでした"
 
-#: plpython.c:2991
+#: plpython.c:2996
 #, c-format
 msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s"
 msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s"
 msgstr[0] "%d 番目の引数はシーケンスを期待していましたが、%d が現れました:%s"
 
-#: plpython.c:3068
+#: plpython.c:3073
 msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan"
 msgstr "PLy_spi_execute_plan で認識できないエラーを検出しました"
 
-#: plpython.c:3087
+#: plpython.c:3092
 #, c-format
 msgid "SPI_execute_plan failed: %s"
 msgstr "SPI_execute_plan が失敗しました:%s"
 
-#: plpython.c:3114
+#: plpython.c:3119
 msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query"
 msgstr "PLy_spi_execute_query で認識できないエラーを検出しました"
 
-#: plpython.c:3123
+#: plpython.c:3128
 #, c-format
 msgid "SPI_execute failed: %s"
 msgstr "SPI_execute が失敗しました:%s"
 
-#: plpython.c:3180
+#: plpython.c:3185
 msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result"
 msgstr "PLy_spi_execute_fetch_result で認識できないエラーを検出しました"
 
-#: plpython.c:3234
+#: plpython.c:3239
 msgid "Python major version mismatch in session"
 msgstr "セッションにおいて Python のメジャーバージョンが合致しません"
 
-#: plpython.c:3235
+#: plpython.c:3240
 #, c-format
 msgid ""
 "This session has previously used Python major version %d, and it is now "
@@ -282,47 +290,47 @@ msgstr ""
 "このセッションではすでに Python のメジャーバージョン %d が使われていました"
 "が、ここで Python のメジャーバージョン %d を使おうとしています。"
 
-#: plpython.c:3237
+#: plpython.c:3242
 msgid "Start a new session to use a different Python major version."
 msgstr ""
 "Python の異なったメジャーバージョンを使う場合は、新しいセッションを開始してく"
 "ださい"
 
-#: plpython.c:3252
+#: plpython.c:3257
 msgid "untrapped error in initialization"
 msgstr "初期化中に捕獲できないエラーがありました"
 
-#: plpython.c:3255
+#: plpython.c:3260
 msgid "could not create procedure cache"
 msgstr "手続き用キャッシュ(procedure cache)を生成できませんでした"
 
-#: plpython.c:3267
+#: plpython.c:3272
 msgid "could not import \"__main__\" module"
 msgstr "\"__main__\" モジュールをインポートできませんでした"
 
-#: plpython.c:3274
+#: plpython.c:3279
 msgid "could not initialize globals"
 msgstr "グローバル変数(globals)を初期化できませんでした"
 
-#: plpython.c:3392
+#: plpython.c:3397
 msgid "could not parse error message in plpy.elog"
 msgstr "plpy.elog でエラーメッセージをパースできませんでした"
 
-#: plpython.c:3521 plpython.c:3525
+#: plpython.c:3526 plpython.c:3530
 #, c-format
 msgid "PL/Python: %s"
 msgstr "PL/Python: %s"
 
-#: plpython.c:3522
+#: plpython.c:3527
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: plpython.c:3635
+#: plpython.c:3640
 msgid "out of memory"
 msgstr "メモリ不足です"
 
-#: plpython.c:3689
+#: plpython.c:3694
 msgid "could not convert Python Unicode object to PostgreSQL server encoding"
 msgstr ""
 "Python の Unicode オブジェクトを PostgreSQL サーバのエンコーディングに変換で"