#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0 beta 3\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 12:58+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-16 23:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-08 04:40+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-08 04:50+0900\n"
"Last-Translator: HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>\n"
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments"
msgstr "引数を設定する際に、PyDict_SetItemString() に失敗しました"
-#: plpython.c:1425
+#: plpython.c:1319
+msgid "PyCObject_AsVoidPtr() failed"
+msgstr "PyCObject_AsVoidPtr() に失敗しました"
+
+#: plpython.c:1427
msgid "trigger functions can only be called as triggers"
msgstr "トリガー関数はトリガーとしてのみコールできます"
-#: plpython.c:1429 plpython.c:1810
+#: plpython.c:1431 plpython.c:1815
#, c-format
msgid "PL/Python functions cannot return type %s"
msgstr "PL/Python 関数は %s 型を返せません"
-#: plpython.c:1507
+#: plpython.c:1509
#, c-format
msgid "PL/Python functions cannot accept type %s"
msgstr "PL/Python 関数は %s 型を受け付けません"
-#: plpython.c:1601
+#: plpython.c:1548
+msgid "PyCObject_FromVoidPtr() failed"
+msgstr "PyCObject_FromVoidPtr() に失敗しました"
+
+#: plpython.c:1606
#, c-format
msgid "could not compile PL/Python function \"%s\""
msgstr "PL/Python 関数 \"%s\" をコンパイルできません"
-#: plpython.c:1812
+#: plpython.c:1817
msgid "PL/Python does not support conversion to arrays of row types."
msgstr "PL/Python は行タイプ配列への変換をサポートしていません"
-#: plpython.c:2015
+#: plpython.c:2020
msgid "cannot convert multidimensional array to Python list"
msgstr "多次元配列を Python の list に変換できません"
-#: plpython.c:2016
+#: plpython.c:2021
msgid "PL/Python only supports one-dimensional arrays."
msgstr "PL/Python でサポートしているのは一次元配列のみです。"
-#: plpython.c:2052
+#: plpython.c:2057
msgid "could not create new dictionary"
msgstr "新しいディレクトリを作れません"
-#: plpython.c:2128
+#: plpython.c:2133
msgid "could not create bytes representation of Python object"
msgstr "バイト表現の Python オブジェクトを生成できませんでした"
-#: plpython.c:2184
+#: plpython.c:2189
msgid "could not create string representation of Python object"
msgstr "文字列表現の Python オブジェクトを生成できませんでした"
-#: plpython.c:2195
+#: plpython.c:2200
msgid ""
"could not convert Python object into cstring: Python string representation "
"appears to contain null bytes"
"Python オブジェクトを cstring に変換できませんでした:Python の文字列表現が "
"null バイトを持つことになってしまいます"
-#: plpython.c:2228
+#: plpython.c:2233
msgid ""
"return value of function with array return type is not a Python sequence"
msgstr "戻り値が配列である関数の戻り値が Python シーケンスではありません"
-#: plpython.c:2303
+#: plpython.c:2308
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found in mapping"
msgstr "マッピング上にキー \"%s\" が見つかりません"
-#: plpython.c:2304
+#: plpython.c:2309
msgid ""
"To return null in a column, add the value None to the mapping with the key "
"named after the column."
"カラムに null を入れて返すには、カラムの後につけた名前をキーとして、マッピン"
"グに None 値を追加してください"
-#: plpython.c:2347
+#: plpython.c:2352
msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row"
msgstr "返されたシーケンスの長さが、その行のカラム数と異なります"
-#: plpython.c:2440
+#: plpython.c:2445
#, c-format
msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object"
msgstr "属性 \"%s\" が Python オブジェクト中に存在しません"
-#: plpython.c:2441
+#: plpython.c:2446
msgid ""
"To return null in a column, let the returned object have an attribute named "
"after column with value None."
"カラムに null を入れて返す場合は、そのカラムの後につけた名前で表される属性が"
"値として None を持ち、返されるオブジェクトがその属性を含むようにしてください"
-#: plpython.c:2675
+#: plpython.c:2680
msgid "plan.status takes no arguments"
msgstr "plan.status は引数を取りません"
-#: plpython.c:2799 plpython.c:2942
+#: plpython.c:2804 plpython.c:2947
msgid "transaction aborted"
msgstr "トランザクションがアボートしました"
-#: plpython.c:2806
+#: plpython.c:2811
msgid "invalid arguments for plpy.prepare"
msgstr "plpy.prepare の引数が不正です"
-#: plpython.c:2813
+#: plpython.c:2818
msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence"
msgstr "plpy.prepare の第二引数はシーケンスでなければなりません"
-#: plpython.c:2863
+#: plpython.c:2868
#, c-format
msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string"
msgstr "plpy.prepare: %d 番目の型名が文字列ではありません"
-#: plpython.c:2890
+#: plpython.c:2895
msgid "plpy.prepare does not support composite types"
msgstr "plpy.prepare は複合型をサポートしていません"
-#: plpython.c:2919
+#: plpython.c:2924
msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare"
msgstr "PLy_spi_prepare で認識できないエラーを検出しました"
-#: plpython.c:2955
+#: plpython.c:2960
msgid "plpy.execute expected a query or a plan"
msgstr "plpy.execute はクエリーもしくは実行計画を期待していました"
-#: plpython.c:2972
+#: plpython.c:2977
msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument"
msgstr "plpy.execute は第二引数としてシーケンスを取ります"
-#: plpython.c:2988
+#: plpython.c:2993
msgid "could not execute plan"
msgstr "プランを実行できませんでした"
-#: plpython.c:2991
+#: plpython.c:2996
#, c-format
msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s"
msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s"
msgstr[0] "%d 番目の引数はシーケンスを期待していましたが、%d が現れました:%s"
-#: plpython.c:3068
+#: plpython.c:3073
msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan"
msgstr "PLy_spi_execute_plan で認識できないエラーを検出しました"
-#: plpython.c:3087
+#: plpython.c:3092
#, c-format
msgid "SPI_execute_plan failed: %s"
msgstr "SPI_execute_plan が失敗しました:%s"
-#: plpython.c:3114
+#: plpython.c:3119
msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query"
msgstr "PLy_spi_execute_query で認識できないエラーを検出しました"
-#: plpython.c:3123
+#: plpython.c:3128
#, c-format
msgid "SPI_execute failed: %s"
msgstr "SPI_execute が失敗しました:%s"
-#: plpython.c:3180
+#: plpython.c:3185
msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result"
msgstr "PLy_spi_execute_fetch_result で認識できないエラーを検出しました"
-#: plpython.c:3234
+#: plpython.c:3239
msgid "Python major version mismatch in session"
msgstr "セッションにおいて Python のメジャーバージョンが合致しません"
-#: plpython.c:3235
+#: plpython.c:3240
#, c-format
msgid ""
"This session has previously used Python major version %d, and it is now "
"このセッションではすでに Python のメジャーバージョン %d が使われていました"
"が、ここで Python のメジャーバージョン %d を使おうとしています。"
-#: plpython.c:3237
+#: plpython.c:3242
msgid "Start a new session to use a different Python major version."
msgstr ""
"Python の異なったメジャーバージョンを使う場合は、新しいセッションを開始してく"
"ださい"
-#: plpython.c:3252
+#: plpython.c:3257
msgid "untrapped error in initialization"
msgstr "初期化中に捕獲できないエラーがありました"
-#: plpython.c:3255
+#: plpython.c:3260
msgid "could not create procedure cache"
msgstr "手続き用キャッシュ(procedure cache)を生成できませんでした"
-#: plpython.c:3267
+#: plpython.c:3272
msgid "could not import \"__main__\" module"
msgstr "\"__main__\" モジュールをインポートできませんでした"
-#: plpython.c:3274
+#: plpython.c:3279
msgid "could not initialize globals"
msgstr "グローバル変数(globals)を初期化できませんでした"
-#: plpython.c:3392
+#: plpython.c:3397
msgid "could not parse error message in plpy.elog"
msgstr "plpy.elog でエラーメッセージをパースできませんでした"
-#: plpython.c:3521 plpython.c:3525
+#: plpython.c:3526 plpython.c:3530
#, c-format
msgid "PL/Python: %s"
msgstr "PL/Python: %s"
-#: plpython.c:3522
+#: plpython.c:3527
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: plpython.c:3635
+#: plpython.c:3640
msgid "out of memory"
msgstr "メモリ不足です"
-#: plpython.c:3689
+#: plpython.c:3694
msgid "could not convert Python Unicode object to PostgreSQL server encoding"
msgstr ""
"Python の Unicode オブジェクトを PostgreSQL サーバのエンコーディングに変換で"