"Project-Id-Version: pgadmin3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-28 15:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-27 00:43+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-10 22:01+0530\n"
"Last-Translator: Robins Tharakan <tharakan@gmail.com>\n"
"Language-Team: The pgAdmin Development Team <pgadmin-hackers@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/frm/frmStatus.cpp:835
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:850
msgid " current"
-msgstr ""
+msgstr "प्रचलित"
#: src/frm/frmReport.cpp:1470
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454
msgid " dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "संभावी परिसम्पत्ति"
#: src/frm/frmReport.cpp:1504
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1488
msgid " dependents"
-msgstr ""
+msgstr "आश्रित"
#: src/frm/frmReport.cpp:1219
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1203
msgid " properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुणधर्म"
#: src/frm/frmReport.cpp:1435
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1419
msgid " statistics"
-msgstr ""
+msgstr "आंकड़े"
# standard
#: standard input:737
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:10
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39
msgid "\""
-msgstr ""
+msgstr "\""
#: src/frm/frmMain.cpp:824
#: src/frm/frmMain.cpp:950
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:300
#, c-format
msgid "%d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "%d सैकंड्स"
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:354
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:363
#: src/frm/frmHint.cpp:473
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:480
msgid "&Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "&आज का संदेश"
#: src/frm/frmHint.cpp:464
msgid "&Tip of the day"
-msgstr ""
+msgstr "&आज का संदेश"
msgid "&Tip of the day..."
-msgstr ""
+msgstr "&आज का संदेश..."
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:177
#: src/frm/frmMain.cpp:254
#: src/frm/frmMain.cpp:412
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:435
msgid "0 Secs"
-msgstr ""
+msgstr "0 सेकंड"
#: src/frm/frmStatus.cpp:194
#: src/frm/frmStatus.cpp:244
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:297
msgid "1 second"
-msgstr ""
+msgstr "1 सेकंड"
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:143
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:144
#: input:511
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:27
msgid "10th"
-msgstr ""
+msgstr "दसवाँ"
#: standard input:457
#: input:512
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:28
msgid "11th"
-msgstr ""
+msgstr "ग्यार्वां"
#: standard input:458
#: input:513
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:29
msgid "12th"
-msgstr ""
+msgstr "बार्वां"
#: standard input:459
#: input:514
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:30
msgid "13th"
-msgstr ""
+msgstr "तेर्वां"
#: standard input:460
#: input:515
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:31
msgid "14th"
-msgstr ""
+msgstr "चौदहवां"
#: standard input:461
#: input:516
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:32
msgid "15th"
-msgstr ""
+msgstr "पन्द्रवां"
#: standard input:462
#: input:517
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:33
msgid "16th"
-msgstr ""
+msgstr "सोल्वां"
#: standard input:463
#: input:518
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:34
msgid "17th"
-msgstr ""
+msgstr "सत्रवां"
#: standard input:464
#: input:519
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:35
msgid "18th"
-msgstr ""
+msgstr "अठ्ठार्वां"
#: standard input:465
#: input:520
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:36
msgid "19th"
-msgstr ""
+msgstr "उन्नीस्वां"
#: standard input:447
#: input:502
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:18
msgid "1st"
-msgstr ""
+msgstr "पहला"
#: standard input:466
#: input:521
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:37
msgid "20th"
-msgstr ""
+msgstr "बीस्वां"
#: standard input:467
#: input:522
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:38
msgid "21st"
-msgstr ""
+msgstr "इक्कीसवां"
#: standard input:468
#: input:523
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:39
msgid "22nd"
-msgstr ""
+msgstr "बाईस्वां"
#: standard input:469
#: input:524
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:40
msgid "23rd"
-msgstr ""
+msgstr "तेइस्वां"
#: standard input:470
#: input:525
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:41
msgid "24th"
-msgstr ""
+msgstr "चौबीसवां"
#: standard input:471
#: input:526
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:42
msgid "25th"
-msgstr ""
+msgstr "पच्चीस्वां"
#: standard input:472
#: input:527
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:43
msgid "26th"
-msgstr ""
+msgstr "छब्बीस्वान"
#: standard input:473
#: input:528
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:44
msgid "27th"
-msgstr ""
+msgstr "सत्ताईस्वां"
#: standard input:474
#: input:529
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:45
msgid "28th"
-msgstr ""
+msgstr "अठ्ठाईस्वां"
#: standard input:475
#: input:530
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:46
msgid "29th"
-msgstr ""
+msgstr "उन्नत्तीस्वां"
#: standard input:448
#: input:503
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:19
msgid "2nd"
-msgstr ""
+msgstr "दूसरा"
#: standard input:476
#: input:531
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:47
msgid "30th"
-msgstr ""
+msgstr "तीस्वां"
#: standard input:477
#: input:532
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:48
msgid "31st"
-msgstr ""
+msgstr "इक्कत्तीस्वान"
#: standard input:449
#: input:504
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:20
msgid "3rd"
-msgstr ""
+msgstr "तीसरा"
#: standard input:450
#: input:505
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:21
msgid "4th"
-msgstr ""
+msgstr "चौथा"
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:142
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:143
#: input:506
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:22
msgid "5th"
-msgstr ""
+msgstr "पांच्वा"
#: standard input:452
#: input:507
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:23
msgid "6th"
-msgstr ""
+msgstr "छठा"
#: standard input:453
#: input:508
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:24
msgid "7th"
-msgstr ""
+msgstr "सातवाँ"
#: standard input:454
#: input:509
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:25
msgid "8th"
-msgstr ""
+msgstr "आठवाँ"
#: standard input:455
#: input:510
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:26
msgid "9th"
-msgstr ""
+msgstr "नवां"
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:89
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:97
#: src/frm/frmPassword.cpp:80
#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:77
msgid "The password could not be changed!"
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्ड नहीं बदला जा सका!"
#: src/dlg/dlgRole.cpp:282
#: src/dlg/dlgUser.cpp:238
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:289
#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:236
msgid "The passwords entered do not match!"
-msgstr ""
+msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते!"
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:552
msgid ""
msgstr ""
msgid "The port number the server is listening on."
-msgstr ""
+msgstr "पोर्ट संख्या जिसपर सर्वर चालित है"
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:841
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:931
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:145
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:67
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "समय"
# standard
msgid "Time offset"
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:534
msgid "Tool bar"
-msgstr ""
+msgstr "टूल बार"
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:93
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:431
msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "टूलबार"
#: src/frm/frmQuery.cpp:1248
#, c-format
#: input:301
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:4
msgid "Trusted"
-msgstr ""
+msgstr "विश्वस्नीय"
#: src/schema/pgLanguage.cpp:66
#: src/schema/pgLanguage.cpp:73
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:67
msgid "Trusted?"
-msgstr ""
+msgstr "विश्वस्नीय?"
msgid ""
"Try switching it to the lefthand side in one\n"
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:257
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:12
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "मंगलवार"
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:797
msgid "Tuple Count"
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "अकार्य करना"
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:102
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:116
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161
msgid "Undo change of data."
-msgstr ""
+msgstr "बदले आँकड़ों को फेर देना"
#: src/frm/frmConfig.cpp:130
#: src/frm/frmConfig.cpp:131
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
msgid "Undo last action"
-msgstr ""
+msgstr "पिछले कार्य को फेर देना"
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1692
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2197
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:6
msgid "Unique"
-msgstr ""
+msgstr "अपूर्व"
#: src/schema/pgIndex.cpp:205
#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:102
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:222
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:105
msgid "Unique?"
-msgstr ""
+msgstr "अपूर्व?"
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1341
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1385
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:108
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:280
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात"
#: src/pgAdmin3.cpp:448
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:476
msgid "Unknown SSL mode: "
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात SSL विधि:"
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:496
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:521
msgid "Unknown find dialog event!"
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात खोज संवाद घटना!"
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:392
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:403
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413
msgid "Unknown option"
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात विकल्प"
#: src/pgAdmin3.cpp:453
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:481
+#, fuzzy
msgid "Unknown token in connection string: "
msgstr ""
#: input:123
#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:16
msgid "Validate"
-msgstr ""
+msgstr "पुष्ट करना"
# standard
#: standard input:119
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6
msgid "Validator"
-msgstr ""
+msgstr "पुष्ट करने वाला"
#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:71
#: src/dlg/dlgRole.cpp:94
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:780
msgid "Value changed"
-msgstr ""
+msgstr "मूल्य बदल गया है"
# standard
#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:71
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:19
msgid "Variable Name"
-msgstr ""
+msgstr "परिवर्तनीय नाम"
# standard
#: standard input:84
#: input:770
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10
msgid "With OIDs"
-msgstr ""
+msgstr " OIDs के साथ"
#: src/frm/frmConfig.cpp:275
#: src/frm/frmConfig.cpp:284
msgstr "हाँ"
msgid "You cannot join on the asterisk."
-msgstr ""
+msgstr "आप तारक चिन्ह पर मिल नहीं पाएँगे."
msgid ""
"You cannot leave both the column and expression blank.\n"
"\n"
"Click 'OK' to insert a default function into the expression."
msgstr ""
+"आप स्तम्भ और वाक्य-रीति दोनों को खाली नहीं छोड़ सकते.\n"
+"\n"
+"कृपया प्रारंभिक प्रकार्य को वाक्य-रीति मैं डालने के लिए 'OK' दबाएँ."
msgid "You must add at least on column."
-msgstr ""
+msgstr "कम से कम एक स्तम्भ जोडिए"
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:259
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:309
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:214
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:882
msgid "allow"
-msgstr ""
+msgstr "होने देना"
#: src/pgAdmin3.cpp:183
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:192
#: input:700
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:22
msgid "char"
-msgstr ""
+msgstr "केर"
#: src/pgAdmin3.cpp:185
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:194
#: input:703
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:25
msgid "double"
-msgstr ""
+msgstr "डबल"
#: src/pgAdmin3.cpp:187
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:197
#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163
#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160
msgid "favourite"
-msgstr ""
+msgstr "मनपसंद"
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:195
msgid "file to load into the query tool in -q or -qc mode"
#: src/slony/slListen.cpp:165
#: pgadmin/slony/slListen.cpp:156
msgid "listens"
-msgstr ""
+msgstr "सुनना"
#: src/frm/frmStatus.cpp:318
#: src/schema/pgServer.cpp:903
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:9
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:15
msgid "member"
-msgstr ""
+msgstr "सदस्य"
#: standard input:404
#: input:459
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:20
msgid "member in"
-msgstr ""
+msgstr "सदस्य में"
# standard
msgid "monthly"
#: src/schema/pgTable.cpp:721
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "कोई नहीं"
#: src/slony/slNode.cpp:208
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:201
#: src/schema/pgServer.cpp:899
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:909
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "चलीत"
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:68
#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:68
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:124
#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:122
msgid "unset"
-msgstr ""
+msgstr "निर्धारित मूल्य बदल देना"
# standard
msgid "weekly"