Update Hindi's translation, per Robins Tharakan.
authorguillaume <guillaume@a7884b65-44f6-0310-8a51-81a127f17b15>
Mon, 10 Mar 2008 16:47:36 +0000 (16:47 +0000)
committerguillaume <guillaume@a7884b65-44f6-0310-8a51-81a127f17b15>
Mon, 10 Mar 2008 16:47:36 +0000 (16:47 +0000)
git-svn-id: svn://svn.pgadmin.org/trunk/pgadmin3@7158 a7884b65-44f6-0310-8a51-81a127f17b15

i18n/hi_IN/pgadmin3.mo
i18n/hi_IN/pgadmin3.po

index 004a6ba7d4784bf377708ae796ab90b286999650..621df3792ea9214bc48ce1d00bb0f08cb2ae8f56 100644 (file)
Binary files a/i18n/hi_IN/pgadmin3.mo and b/i18n/hi_IN/pgadmin3.mo differ
index 28d8f458c74c99118c4fdf8725638d5d899653af..9141410084efdab2f85f8ac8eb69d32281375a7b 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pgadmin3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-28 15:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-27 00:43+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-10 22:01+0530\n"
 "Last-Translator: Robins Tharakan <tharakan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: The pgAdmin Development Team <pgadmin-hackers@postgresql.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -157,27 +157,27 @@ msgstr ""
 #: src/frm/frmStatus.cpp:835
 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:850
 msgid " current"
-msgstr ""
+msgstr "प्रचलित"
 
 #: src/frm/frmReport.cpp:1470
 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454
 msgid " dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "संभावी परिसम्पत्ति"
 
 #: src/frm/frmReport.cpp:1504
 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1488
 msgid " dependents"
-msgstr ""
+msgstr "आश्रित"
 
 #: src/frm/frmReport.cpp:1219
 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1203
 msgid " properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुणधर्म"
 
 #: src/frm/frmReport.cpp:1435
 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1419
 msgid " statistics"
-msgstr ""
+msgstr "आंकड़े"
 
 # standard
 #: standard input:737
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
 #: pgadmin/ui/frmExport.xrc:10
 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39
 msgid "\""
-msgstr ""
+msgstr "\""
 
 #: src/frm/frmMain.cpp:824
 #: src/frm/frmMain.cpp:950
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:300
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "%d सैकंड्स"
 
 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:354
 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:363
@@ -1271,14 +1271,14 @@ msgstr ""
 #: src/frm/frmHint.cpp:473
 #: pgadmin/frm/frmHint.cpp:480
 msgid "&Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "&आज का संदेश"
 
 #: src/frm/frmHint.cpp:464
 msgid "&Tip of the day"
-msgstr ""
+msgstr "&आज का संदेश"
 
 msgid "&Tip of the day..."
-msgstr ""
+msgstr "&आज का संदेश..."
 
 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:177
 #: src/frm/frmMain.cpp:254
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr ""
 #: src/frm/frmMain.cpp:412
 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:435
 msgid "0 Secs"
-msgstr ""
+msgstr "0 सेकंड"
 
 #: src/frm/frmStatus.cpp:194
 #: src/frm/frmStatus.cpp:244
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr ""
 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251
 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:297
 msgid "1 second"
-msgstr ""
+msgstr "1 सेकंड"
 
 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:143
 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:144
@@ -1531,157 +1531,157 @@ msgstr ""
 #: input:511
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:27
 msgid "10th"
-msgstr ""
+msgstr "दसवाँ"
 
 #: standard input:457
 #: input:512
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:28
 msgid "11th"
-msgstr ""
+msgstr "ग्यार्वां"
 
 #: standard input:458
 #: input:513
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:29
 msgid "12th"
-msgstr ""
+msgstr "बार्वां"
 
 #: standard input:459
 #: input:514
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:30
 msgid "13th"
-msgstr ""
+msgstr "तेर्वां"
 
 #: standard input:460
 #: input:515
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:31
 msgid "14th"
-msgstr ""
+msgstr "चौदहवां"
 
 #: standard input:461
 #: input:516
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:32
 msgid "15th"
-msgstr ""
+msgstr "पन्द्रवां"
 
 #: standard input:462
 #: input:517
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:33
 msgid "16th"
-msgstr ""
+msgstr "सोल्वां"
 
 #: standard input:463
 #: input:518
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:34
 msgid "17th"
-msgstr ""
+msgstr "सत्रवां"
 
 #: standard input:464
 #: input:519
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:35
 msgid "18th"
-msgstr ""
+msgstr "अठ्ठार्वां"
 
 #: standard input:465
 #: input:520
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:36
 msgid "19th"
-msgstr ""
+msgstr "उन्नीस्वां"
 
 #: standard input:447
 #: input:502
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:18
 msgid "1st"
-msgstr ""
+msgstr "पहला"
 
 #: standard input:466
 #: input:521
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:37
 msgid "20th"
-msgstr ""
+msgstr "बीस्वां"
 
 #: standard input:467
 #: input:522
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:38
 msgid "21st"
-msgstr ""
+msgstr "इक्कीसवां"
 
 #: standard input:468
 #: input:523
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:39
 msgid "22nd"
-msgstr ""
+msgstr "बाईस्वां"
 
 #: standard input:469
 #: input:524
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:40
 msgid "23rd"
-msgstr ""
+msgstr "तेइस्वां"
 
 #: standard input:470
 #: input:525
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:41
 msgid "24th"
-msgstr ""
+msgstr "चौबीसवां"
 
 #: standard input:471
 #: input:526
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:42
 msgid "25th"
-msgstr ""
+msgstr "पच्चीस्वां"
 
 #: standard input:472
 #: input:527
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:43
 msgid "26th"
-msgstr ""
+msgstr "छब्बीस्वान"
 
 #: standard input:473
 #: input:528
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:44
 msgid "27th"
-msgstr ""
+msgstr "सत्ताईस्वां"
 
 #: standard input:474
 #: input:529
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:45
 msgid "28th"
-msgstr ""
+msgstr "अठ्ठाईस्वां"
 
 #: standard input:475
 #: input:530
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:46
 msgid "29th"
-msgstr ""
+msgstr "उन्नत्तीस्वां"
 
 #: standard input:448
 #: input:503
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:19
 msgid "2nd"
-msgstr ""
+msgstr "दूसरा"
 
 #: standard input:476
 #: input:531
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:47
 msgid "30th"
-msgstr ""
+msgstr "तीस्वां"
 
 #: standard input:477
 #: input:532
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:48
 msgid "31st"
-msgstr ""
+msgstr "इक्कत्तीस्वान"
 
 #: standard input:449
 #: input:504
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:20
 msgid "3rd"
-msgstr ""
+msgstr "तीसरा"
 
 #: standard input:450
 #: input:505
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:21
 msgid "4th"
-msgstr ""
+msgstr "चौथा"
 
 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:142
 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:143
@@ -1692,31 +1692,31 @@ msgstr ""
 #: input:506
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:22
 msgid "5th"
-msgstr ""
+msgstr "पांच्वा"
 
 #: standard input:452
 #: input:507
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:23
 msgid "6th"
-msgstr ""
+msgstr "छठा"
 
 #: standard input:453
 #: input:508
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:24
 msgid "7th"
-msgstr ""
+msgstr "सातवाँ"
 
 #: standard input:454
 #: input:509
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:25
 msgid "8th"
-msgstr ""
+msgstr "आठवाँ"
 
 #: standard input:455
 #: input:510
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:26
 msgid "9th"
-msgstr ""
+msgstr "नवां"
 
 #: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:89
 #: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:97
@@ -13508,7 +13508,7 @@ msgstr ""
 #: src/frm/frmPassword.cpp:80
 #: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:77
 msgid "The password could not be changed!"
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्ड नहीं बदला जा सका!"
 
 #: src/dlg/dlgRole.cpp:282
 #: src/dlg/dlgUser.cpp:238
@@ -13516,7 +13516,7 @@ msgstr ""
 #: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:289
 #: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:236
 msgid "The passwords entered do not match!"
-msgstr ""
+msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते!"
 
 #: src/frm/frmMainConfig.cpp:552
 msgid ""
@@ -13525,7 +13525,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "The port number the server is listening on."
-msgstr ""
+msgstr "पोर्ट संख्या जिसपर सर्वर चालित है"
 
 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:841
 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:931
@@ -13654,7 +13654,7 @@ msgstr "ब्रह्स्पतिवार"
 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:145
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:67
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "समय"
 
 # standard
 msgid "Time offset"
@@ -13739,12 +13739,12 @@ msgstr ""
 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344
 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:534
 msgid "Tool bar"
-msgstr ""
+msgstr "टूल बार"
 
 #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:93
 #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:431
 msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "टूलबार"
 
 #: src/frm/frmQuery.cpp:1248
 #, c-format
@@ -13840,13 +13840,13 @@ msgstr ""
 #: input:301
 #: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:4
 msgid "Trusted"
-msgstr ""
+msgstr "विश्वस्नीय"
 
 #: src/schema/pgLanguage.cpp:66
 #: src/schema/pgLanguage.cpp:73
 #: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:67
 msgid "Trusted?"
-msgstr ""
+msgstr "विश्वस्नीय?"
 
 msgid ""
 "Try switching it to the lefthand side in one\n"
@@ -13868,7 +13868,7 @@ msgstr ""
 #: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:257
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:12
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "मंगलवार"
 
 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:797
 msgid "Tuple Count"
@@ -14016,7 +14016,7 @@ msgstr ""
 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117
 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
 msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "अकार्य करना"
 
 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:102
 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:116
@@ -14024,7 +14024,7 @@ msgstr ""
 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117
 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161
 msgid "Undo change of data."
-msgstr ""
+msgstr "बदले आँकड़ों को फेर देना"
 
 #: src/frm/frmConfig.cpp:130
 #: src/frm/frmConfig.cpp:131
@@ -14039,7 +14039,7 @@ msgstr ""
 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171
 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
 msgid "Undo last action"
-msgstr ""
+msgstr "पिछले कार्य को फेर देना"
 
 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:1692
 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:2197
@@ -14067,7 +14067,7 @@ msgstr ""
 #: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162
 #: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:6
 msgid "Unique"
-msgstr ""
+msgstr "अपूर्व"
 
 #: src/schema/pgIndex.cpp:205
 #: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:102
@@ -14075,7 +14075,7 @@ msgstr ""
 #: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:222
 #: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:105
 msgid "Unique?"
-msgstr ""
+msgstr "अपूर्व?"
 
 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1341
 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1385
@@ -14104,26 +14104,27 @@ msgstr ""
 #: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:108
 #: pgadmin/schema/pgObject.cpp:280
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात"
 
 #: src/pgAdmin3.cpp:448
 #: pgadmin/pgAdmin3.cpp:476
 msgid "Unknown SSL mode: "
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात SSL विधि:"
 
 #: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:496
 #: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:521
 msgid "Unknown find dialog event!"
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात खोज संवाद घटना!"
 
 #: src/frm/frmMainConfig.cpp:392
 #: src/frm/frmMainConfig.cpp:403
 #: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413
 msgid "Unknown option"
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात विकल्प"
 
 #: src/pgAdmin3.cpp:453
 #: pgadmin/pgAdmin3.cpp:481
+#, fuzzy
 msgid "Unknown token in connection string: "
 msgstr ""
 
@@ -14467,7 +14468,7 @@ msgstr ""
 #: input:123
 #: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:16
 msgid "Validate"
-msgstr ""
+msgstr "पुष्ट करना"
 
 # standard
 #: standard input:119
@@ -14490,7 +14491,7 @@ msgstr ""
 #: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69
 #: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6
 msgid "Validator"
-msgstr ""
+msgstr "पुष्ट करने वाला"
 
 #: src/dlg/dlgDatabase.cpp:71
 #: src/dlg/dlgRole.cpp:94
@@ -14525,7 +14526,7 @@ msgstr "मूल्य"
 
 #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:780
 msgid "Value changed"
-msgstr ""
+msgstr "मूल्य बदल गया है"
 
 # standard
 #: src/dlg/dlgDatabase.cpp:71
@@ -14554,7 +14555,7 @@ msgstr ""
 #: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25
 #: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:19
 msgid "Variable Name"
-msgstr ""
+msgstr "परिवर्तनीय नाम"
 
 # standard
 #: standard input:84
@@ -14840,7 +14841,7 @@ msgstr "पूरा शब्द"
 #: input:770
 #: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10
 msgid "With OIDs"
-msgstr ""
+msgstr " OIDs के साथ"
 
 #: src/frm/frmConfig.cpp:275
 #: src/frm/frmConfig.cpp:284
@@ -14886,16 +14887,19 @@ msgid "Yes"
 msgstr "हाँ"
 
 msgid "You cannot join on the asterisk."
-msgstr ""
+msgstr "आप तारक चिन्ह पर मिल नहीं पाएँगे."
 
 msgid ""
 "You cannot leave both the column and expression blank.\n"
 "\n"
 "Click 'OK' to insert a default function into the expression."
 msgstr ""
+"आप स्तम्भ और वाक्य-रीति दोनों को खाली नहीं छोड़ सकते.\n"
+"\n"
+"कृपया प्रारंभिक प्रकार्य को वाक्य-रीति मैं डालने के लिए 'OK' दबाएँ."
 
 msgid "You must add at least on column."
-msgstr ""
+msgstr "कम से कम एक स्तम्भ जोडिए"
 
 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:259
 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:309
@@ -14952,7 +14956,7 @@ msgstr "सारे कालम"
 #: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:214
 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:882
 msgid "allow"
-msgstr ""
+msgstr "होने देना"
 
 #: src/pgAdmin3.cpp:183
 #: pgadmin/pgAdmin3.cpp:192
@@ -14968,7 +14972,7 @@ msgstr ""
 #: input:700
 #: pgadmin/ui/dlgType.xrc:22
 msgid "char"
-msgstr ""
+msgstr "केर"
 
 #: src/pgAdmin3.cpp:185
 #: pgadmin/pgAdmin3.cpp:194
@@ -14999,7 +15003,7 @@ msgstr ""
 #: input:703
 #: pgadmin/ui/dlgType.xrc:25
 msgid "double"
-msgstr ""
+msgstr "डबल"
 
 #: src/pgAdmin3.cpp:187
 #: pgadmin/pgAdmin3.cpp:197
@@ -15023,7 +15027,7 @@ msgstr ""
 #: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163
 #: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160
 msgid "favourite"
-msgstr ""
+msgstr "मनपसंद"
 
 #: pgadmin/pgAdmin3.cpp:195
 msgid "file to load into the query tool in -q or -qc mode"
@@ -15051,7 +15055,7 @@ msgstr ""
 #: src/slony/slListen.cpp:165
 #: pgadmin/slony/slListen.cpp:156
 msgid "listens"
-msgstr ""
+msgstr "सुनना"
 
 #: src/frm/frmStatus.cpp:318
 #: src/schema/pgServer.cpp:903
@@ -15075,13 +15079,13 @@ msgstr ""
 #: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:9
 #: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:15
 msgid "member"
-msgstr ""
+msgstr "सदस्य"
 
 #: standard input:404
 #: input:459
 #: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:20
 msgid "member in"
-msgstr ""
+msgstr "सदस्य में"
 
 # standard
 msgid "monthly"
@@ -15102,7 +15106,7 @@ msgstr ""
 #: src/schema/pgTable.cpp:721
 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "कोई नहीं"
 
 #: src/slony/slNode.cpp:208
 #: pgadmin/slony/slNode.cpp:201
@@ -15282,7 +15286,7 @@ msgstr "जरूरि"
 #: src/schema/pgServer.cpp:899
 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:909
 msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "चलीत"
 
 #: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:68
 #: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:68
@@ -15312,7 +15316,7 @@ msgstr "अंजान"
 #: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:124
 #: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:122
 msgid "unset"
-msgstr ""
+msgstr "निर्धारित मूल्य बदल देना"
 
 # standard
 msgid "weekly"