sv: Translation updates
authorDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Sat, 6 Nov 2021 21:19:52 +0000 (22:19 +0100)
committerDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Sat, 6 Nov 2021 21:19:52 +0000 (22:19 +0100)
sv/ecpg.po
sv/initdb.po
sv/libpq.po
sv/pg_test_timing.po

index 6703c2dcb5e3308429baeeb6903c38715b167e6a..a0ff805b293af5b0d24a553236fe5e522549d477 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # SWEDISHE message translation file for ecpg
 # Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
 # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-10 02:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-10 07:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-06 17:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:58+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -22,37 +22,42 @@ msgstr ""
 msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
 msgstr "variabel \"%s\" måste ha en numerisk typ"
 
-#: descriptor.c:124 descriptor.c:146
+#: descriptor.c:125 descriptor.c:156
 #, c-format
-msgid "descriptor \"%s\" does not exist"
-msgstr "deskriptor \"%s\" finns inte"
+msgid "descriptor %s bound to connection %s does not exist"
+msgstr "deskriptor %s kopplad till anslutning %s finns inte"
 
-#: descriptor.c:161 descriptor.c:213
+#: descriptor.c:127 descriptor.c:158
+#, c-format
+msgid "descriptor %s bound to the default connection does not exist"
+msgstr "deskriptor %s kopplad till standardanslutning finns inte"
+
+#: descriptor.c:173 descriptor.c:225
 #, c-format
 msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
 msgstr "deskriptor-header-post \"%d\" finns inte"
 
-#: descriptor.c:183
+#: descriptor.c:195
 #, c-format
 msgid "nullable is always 1"
 msgstr "nullable är alltid 1"
 
-#: descriptor.c:186
+#: descriptor.c:198
 #, c-format
 msgid "key_member is always 0"
 msgstr "key_member är alltid 0"
 
-#: descriptor.c:280
+#: descriptor.c:292
 #, c-format
 msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
 msgstr "deskriptor-post \"%s\" är inte implementerad"
 
-#: descriptor.c:290
+#: descriptor.c:302
 #, c-format
 msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
 msgstr "deskriptor-post \"%s\" kan inte sättas"
 
-#: ecpg.c:35
+#: ecpg.c:36
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
@@ -61,7 +66,7 @@ msgstr ""
 "%s är PostgreSQLs inbäddade SQL-preprocessor för C-program.\n"
 "\n"
 
-#: ecpg.c:37
+#: ecpg.c:38
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -72,12 +77,12 @@ msgstr ""
 "  %s [FLAGGA]... FIL...\n"
 "\n"
 
-#: ecpg.c:40
+#: ecpg.c:41
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Flaggor:\n"
 
-#: ecpg.c:41
+#: ecpg.c:42
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c             automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
@@ -86,7 +91,7 @@ msgstr ""
 "  -c             generera automatiskt C-kod från inbäddad SQL-kod;\n"
 "                 detta påverkar EXEC SQL TYPE\n"
 
-#: ecpg.c:43
+#: ecpg.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C MODE        set compatibility mode; MODE can be one of\n"
@@ -95,37 +100,37 @@ msgstr ""
 "  -C LÄGE        sätt kompabilitetsläge; LÄGE kan vara en av\n"
 "                 \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n"
 
-#: ecpg.c:46
+#: ecpg.c:47
 #, c-format
 msgid "  -d             generate parser debug output\n"
 msgstr "  -d             generera parser-debug-utmatning\n"
 
-#: ecpg.c:48
+#: ecpg.c:49
 #, c-format
 msgid "  -D SYMBOL      define SYMBOL\n"
 msgstr "  -D SYMBOL      definiera SYMBOL\n"
 
-#: ecpg.c:49
+#: ecpg.c:50
 #, c-format
 msgid "  -h             parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
 msgstr "  -h             parsa en header-fil, denna flagga inkluderar flaggan \"-c\"\n"
 
-#: ecpg.c:50
+#: ecpg.c:51
 #, c-format
 msgid "  -i             parse system include files as well\n"
 msgstr "  -i             parsa system-include-filer dessutom\n"
 
-#: ecpg.c:51
+#: ecpg.c:52
 #, c-format
 msgid "  -I DIRECTORY   search DIRECTORY for include files\n"
 msgstr "  -I KATALOG     sök i KATALOG efter include-filer\n"
 
-#: ecpg.c:52
+#: ecpg.c:53
 #, c-format
 msgid "  -o OUTFILE     write result to OUTFILE\n"
 msgstr "  -o UTFIL       skriv resultat till UTFIL\n"
 
-#: ecpg.c:53
+#: ecpg.c:54
 #, c-format
 msgid ""
 "  -r OPTION      specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
@@ -134,27 +139,27 @@ msgstr ""
 "  -r FLAGGA      ange runtime-beteende; FLAGGA kan vara en av:\n"
 "                 \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
 
-#: ecpg.c:55
+#: ecpg.c:56
 #, c-format
 msgid "  --regression   run in regression testing mode\n"
 msgstr "  --regression   kör i regressions-test-läge\n"
 
-#: ecpg.c:56
+#: ecpg.c:57
 #, c-format
 msgid "  -t             turn on autocommit of transactions\n"
 msgstr "  -t             slå på auto-commit av transaktioner\n"
 
-#: ecpg.c:57
+#: ecpg.c:58
 #, c-format
 msgid "  -V, --version  output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version  visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
 
-#: ecpg.c:58
+#: ecpg.c:59
 #, c-format
 msgid "  -?, --help     show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help     visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
 
-#: ecpg.c:59
+#: ecpg.c:60
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -165,174 +170,181 @@ msgstr ""
 "Om ingen utdatafil anges så skapas namnet genom att lägga till .c till\n"
 "indatafilnamnet, detta efter att .pgc strippats bort om det var med.\n"
 
-#: ecpg.c:61
+#: ecpg.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Report bugs to <%s>.\n"
-msgstr "\nRapportera fel till <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Rapportera fel till <%s>.\n"
 
-#: ecpg.c:62
+#: ecpg.c:63
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "hemsida för %s: <%s>\n"
 
-#: ecpg.c:140
+#: ecpg.c:141
 #, c-format
 msgid "%s: could not locate my own executable path\n"
 msgstr "%s: kunde inte hitta min egna körbara fils sökväg\n"
 
-#: ecpg.c:175 ecpg.c:332 ecpg.c:343
+#: ecpg.c:176 ecpg.c:333 ecpg.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna fil \"%s\": %s\n"
 
-#: ecpg.c:218 ecpg.c:231 ecpg.c:247 ecpg.c:273
+#: ecpg.c:219 ecpg.c:232 ecpg.c:248 ecpg.c:274
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
 
-#: ecpg.c:242
+#: ecpg.c:243
 #, c-format
 msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
 msgstr "%s: parser-debug-stöd (-d) är inte tillgängligt\n"
 
-#: ecpg.c:261
+#: ecpg.c:262
 #, c-format
 msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n"
 msgstr "%s, PostgreSQLs inbäddade C-preprocessor, version %s\n"
 
-#: ecpg.c:263
+#: ecpg.c:264
 #, c-format
 msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
 msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... sökning startar här:\n"
 
-#: ecpg.c:266
+#: ecpg.c:267
 #, c-format
 msgid "end of search list\n"
 msgstr "slut på söklista\n"
 
-#: ecpg.c:272
+#: ecpg.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: no input files specified\n"
 msgstr "%s: inga indatafiler angivna\n"
 
-#: ecpg.c:466
+#: ecpg.c:477
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
 msgstr "markören \"%s\" har deklarerats men inte öppnats"
 
-#: ecpg.c:479 preproc.y:128
+#: ecpg.c:490 preproc.y:130
 #, c-format
 msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
 msgstr "kunde inte ta bort utdatafil \"%s\"\n"
 
-#: pgc.l:486
+#: pgc.l:502
 #, c-format
 msgid "unterminated /* comment"
 msgstr "ej avslutad /*-kommentar"
 
-#: pgc.l:503
+#: pgc.l:519
 #, c-format
 msgid "unterminated bit string literal"
 msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
 
-#: pgc.l:511
+#: pgc.l:527
 #, c-format
 msgid "unterminated hexadecimal string literal"
 msgstr "ej avslutad hexadecimal stränglitteral"
 
-#: pgc.l:586
+#: pgc.l:602
 #, c-format
 msgid "invalid bit string literal"
 msgstr "ogiltig bit-sträng-literal"
 
 #: pgc.l:607
 #, c-format
+msgid "invalid hex string literal"
+msgstr "ogiltig hex-sträng-literal"
+
+#: pgc.l:625
+#, c-format
 msgid "unhandled previous state in xqs\n"
 msgstr "tidigare state i xqs som ej kan hanteras\n"
 
-#: pgc.l:636 pgc.l:738
+#: pgc.l:651 pgc.l:760
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted string"
 msgstr "icketerminerad citerad sträng"
 
-#: pgc.l:687
+#: pgc.l:702
 #, c-format
 msgid "unterminated dollar-quoted string"
 msgstr "icke terminerad dollarciterad sträng"
 
-#: pgc.l:705 pgc.l:718
+#: pgc.l:720 pgc.l:740
 #, c-format
 msgid "zero-length delimited identifier"
 msgstr "noll-längds avdelad identifierare"
 
-#: pgc.l:729
+#: pgc.l:751
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted identifier"
 msgstr "ej avslutad citerad identifierare"
 
-#: pgc.l:1060
+#: pgc.l:1082
 #, c-format
 msgid "nested /* ... */ comments"
 msgstr "nästlade /* ... */-kommentarer"
 
-#: pgc.l:1153
+#: pgc.l:1175
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
 msgstr "saknar identifierare i EXEC SQL UNDEF-kommando"
 
-#: pgc.l:1199 pgc.l:1213
+#: pgc.l:1193 pgc.l:1206 pgc.l:1222 pgc.l:1235
+#, c-format
+msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
+msgstr "för många nästlade EXEC SQL IFDEF-villkor"
+
+#: pgc.l:1251 pgc.l:1262 pgc.l:1277 pgc.l:1299
 #, c-format
 msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 msgstr "saknar matchande \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 
-#: pgc.l:1202 pgc.l:1215 pgc.l:1393
+#: pgc.l:1253 pgc.l:1264 pgc.l:1445
 #, c-format
 msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
 msgstr "saknar \"EXEC SQL ENDIF;\""
 
-#: pgc.l:1231 pgc.l:1250
+#: pgc.l:1279 pgc.l:1301
 #, c-format
 msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
 msgstr "mer än en EXEC SQL ELSE"
 
-#: pgc.l:1272 pgc.l:1286
+#: pgc.l:1324 pgc.l:1338
 #, c-format
 msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
 msgstr "ej matchad EXEC SQL ENDIF"
 
-#: pgc.l:1306
-#, c-format
-msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
-msgstr "för många nästlade EXEC SQL IFDEF-villkor"
-
-#: pgc.l:1341
+#: pgc.l:1393
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
 msgstr "saknar identifierare i EXEC SQL IFDEF-kommando"
 
-#: pgc.l:1350
+#: pgc.l:1402
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
 msgstr "saknar identifierare i EXEC SQL DEFINE-kommando"
 
-#: pgc.l:1383
+#: pgc.l:1435
 #, c-format
 msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
 msgstr "syntaxfel i EXEC SQL INCLUDE-kommando"
 
-#: pgc.l:1433
+#: pgc.l:1485
 #, c-format
 msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>"
 msgstr "internt fel: state som ej skall kunna nås; vänligen rapportera detta till <%s>"
 
-#: pgc.l:1583
+#: pgc.l:1637
 #, c-format
 msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
 msgstr "Fel: include-sökväg \"%s/%s\" är för lång på rad %d, hoppar över\n"
 
-#: pgc.l:1606
+#: pgc.l:1660
 #, c-format
 msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
 msgstr "kunde inte öppna inkludefil \"%s\" på rad %d"
@@ -341,210 +353,220 @@ msgstr "kunde inte öppna inkludefil \"%s\" på rad %d"
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntaxfel"
 
-#: preproc.y:82
+#: preproc.y:84
 #, c-format
 msgid "WARNING: "
 msgstr "VARNING: "
 
-#: preproc.y:85
+#: preproc.y:87
 #, c-format
 msgid "ERROR: "
 msgstr "FEL: "
 
-#: preproc.y:509
+#: preproc.y:514
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" does not exist"
 msgstr "markör \"%s\" existerar inte"
 
-#: preproc.y:538
+#: preproc.y:543
 #, c-format
 msgid "initializer not allowed in type definition"
 msgstr "initialiserare tillåts inte i typdefinition"
 
-#: preproc.y:540
+#: preproc.y:545
 #, c-format
 msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
 msgstr "typnamn \"string\" är reserverat i Informix-läge"
 
-#: preproc.y:547 preproc.y:15954
+#: preproc.y:552 preproc.y:17675
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" is already defined"
 msgstr "typen \"%s\" är redan definierad"
 
-#: preproc.y:572 preproc.y:16597 preproc.y:16922 variable.c:621
+#: preproc.y:577 preproc.y:18310 preproc.y:18635 variable.c:621
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
 msgstr "multidimensionella array:er för enkla datatyper stöds inte"
 
-#: preproc.y:1701
+#: preproc.y:599
+#, c-format
+msgid "connection %s is overwritten with %s by DECLARE statement %s"
+msgstr "anslutning %s överskriven med %s av DECLARE-sats %s"
+
+#: preproc.y:1753
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
 msgstr "AT-flaggan tillåts inte i CLOSE DATABASE-sats"
 
-#: preproc.y:1949
+#: preproc.y:2001
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
 msgstr "AT-flaggan tillåts inte i CONNECT-sats"
 
-#: preproc.y:1983
+#: preproc.y:2041
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
 msgstr "AT-flaggan tillåts inte i DISCONNECT-sats"
 
-#: preproc.y:2038
+#: preproc.y:2096
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
 msgstr "AT-flaggan tillåts inte i SET CONNECTION-sats"
 
-#: preproc.y:2060
+#: preproc.y:2118
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
 msgstr "AT-flaggan tillåts inte i TYPE-sats"
 
-#: preproc.y:2069
+#: preproc.y:2127
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in VAR statement"
 msgstr "AT-flaggan tillåts inte i VAR-sats"
 
-#: preproc.y:2076
+#: preproc.y:2134
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
 msgstr "AT-flaggan tillåts inte i WHENEVER-sats"
 
-#: preproc.y:2153 preproc.y:2325 preproc.y:2330 preproc.y:2453 preproc.y:4031
-#: preproc.y:4691 preproc.y:5633 preproc.y:5933 preproc.y:7551 preproc.y:9079
-#: preproc.y:9084 preproc.y:11915
+#: preproc.y:2211 preproc.y:2383 preproc.y:2388 preproc.y:2511 preproc.y:4143
+#: preproc.y:4807 preproc.y:5340 preproc.y:5678 preproc.y:5978 preproc.y:7514
+#: preproc.y:9082 preproc.y:9087 preproc.y:11915
 #, c-format
 msgid "unsupported feature will be passed to server"
 msgstr "ej stödd funktion skickass till servern"
 
-#: preproc.y:2711
+#: preproc.y:2769
 #, c-format
 msgid "SHOW ALL is not implemented"
 msgstr "SHOW ALL är inte implementerad"
 
-#: preproc.y:3379
+#: preproc.y:3464
 #, c-format
 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
 msgstr "COPY FROM STDIN är inte implementerad"
 
-#: preproc.y:10058 preproc.y:15539
+#: preproc.y:10014 preproc.y:17250
+#, c-format
+msgid "\"database\" cannot be used as cursor name in INFORMIX mode"
+msgstr "\"database\" kan inte användas som markörsnamn i INFORMIX-läge"
+
+#: preproc.y:10021 preproc.y:17260
 #, c-format
 msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
 msgstr "använda variabel \"%s\" i olika deklarationssatser stöds inte"
 
-#: preproc.y:10060 preproc.y:15541
+#: preproc.y:10023 preproc.y:17262
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" is already defined"
 msgstr "markören \"%s\" är redan definierad"
 
-#: preproc.y:10500
+#: preproc.y:10497
 #, c-format
 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
 msgstr "ej längre stödd syntax LIMIT #,# har skickats till servern"
 
-#: preproc.y:10829 preproc.y:10836
+#: preproc.y:10830 preproc.y:10837
 #, c-format
 msgid "subquery in FROM must have an alias"
 msgstr "subfråga i FROM måste ha ett alias"
 
-#: preproc.y:15262 preproc.y:15269
+#: preproc.y:16942 preproc.y:16949
 #, c-format
 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
 msgstr "CREATE TABLE AS kan inte ange INTO"
 
-#: preproc.y:15305
+#: preproc.y:16985
 #, c-format
 msgid "expected \"@\", found \"%s\""
 msgstr "förväntade \"@\", hittade \"%s\""
 
-#: preproc.y:15317
+#: preproc.y:16997
 #, c-format
 msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
 msgstr "bara protokoll \"tcp\" och \"unix\" samt databastyp \"postgresql\" stöds"
 
-#: preproc.y:15320
+#: preproc.y:17000
 #, c-format
 msgid "expected \"://\", found \"%s\""
 msgstr "förväntade \"://\", hittade \"%s\""
 
-#: preproc.y:15325
+#: preproc.y:17005
 #, c-format
 msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
 msgstr "Unix-domän-socket fungerart bara på \"localhost\" men inte på \"%s\""
 
-#: preproc.y:15351
+#: preproc.y:17031
 #, c-format
 msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
 msgstr "förväntade \"postgresql\", hittade \"%s\""
 
-#: preproc.y:15354
+#: preproc.y:17034
 #, c-format
 msgid "invalid connection type: %s"
 msgstr "ogiltig anslutningstyp: %s"
 
-#: preproc.y:15363
+#: preproc.y:17043
 #, c-format
 msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
 msgstr "förväntade \"@\" eller \"://\", hittade \"%s\""
 
-#: preproc.y:15438 preproc.y:15456
+#: preproc.y:17118 preproc.y:17136
 #, c-format
 msgid "invalid data type"
 msgstr "ogiltig datatyp"
 
-#: preproc.y:15467 preproc.y:15484
+#: preproc.y:17147 preproc.y:17164
 #, c-format
 msgid "incomplete statement"
 msgstr "ofullständig sats"
 
-#: preproc.y:15470 preproc.y:15487
+#: preproc.y:17150 preproc.y:17167
 #, c-format
 msgid "unrecognized token \"%s\""
 msgstr "okänd symbol \"%s\""
 
-#: preproc.y:15757
+#: preproc.y:17212
+#, c-format
+msgid "name \"%s\" is already declared"
+msgstr "namnet \"%s\" är redan deklarerat"
+
+#: preproc.y:17478
 #, c-format
 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
 msgstr "bara datatyperna numeric och decimal har precision/skala-argument"
 
-#: preproc.y:15769
+#: preproc.y:17490
 #, c-format
 msgid "interval specification not allowed here"
 msgstr "intervallspecifikation tillåts inte här"
 
-#: preproc.y:15929 preproc.y:15981
+#: preproc.y:17650 preproc.y:17702
 #, c-format
 msgid "too many levels in nested structure/union definition"
 msgstr "för många nästlade nivåer i struktur/union-definition"
 
-#: preproc.y:16104
+#: preproc.y:17825
 #, c-format
 msgid "pointers to varchar are not implemented"
 msgstr "pekare till varchar är inte implementerat"
 
-#: preproc.y:16291 preproc.y:16316
-#, c-format
-msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
-msgstr "använder ej stödd DESCRIBE-sats"
-
-#: preproc.y:16563
+#: preproc.y:18276
 #, c-format
 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
 msgstr "initialiserare tillåts inte i EXEC SQL VAR-kommando"
 
-#: preproc.y:16880
+#: preproc.y:18593
 #, c-format
 msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
 msgstr "array:er av indikatorer tillåts inte vid indata"
 
-#: preproc.y:17067
+#: preproc.y:18780
 #, c-format
 msgid "operator not allowed in variable definition"
 msgstr "operator tillåts inte i variabeldefinition"
 
 #. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:17108
+#: preproc.y:18821
 #, c-format
 msgid "%s at or near \"%s\""
 msgstr "%s vid eller nära \"%s\""
index c33e25943071a872fa933ae56929f02b2bbfab85..1fb5c63dc527cbd9d0d80e0b670f684ec3658cc4 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Swedish message translation file for initdb
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
 # Magnus Hagander <magnus@hagander.net>, 2007.
 # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2009.
 # Mats Erik Andersson <bsd@gisladisker.se>, 2014.
@@ -8,10 +8,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-09 08:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-09 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-06 17:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-06 22:02+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -20,58 +20,58 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:236
+#: ../../../src/common/logging.c:259
 #, c-format
 msgid "fatal: "
 msgstr "fatalt: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:243
+#: ../../../src/common/logging.c:266
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "fel: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:250
+#: ../../../src/common/logging.c:273
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "varning: "
 
-#: ../../common/exec.c:137 ../../common/exec.c:254 ../../common/exec.c:300
+#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299
 #, c-format
 msgid "could not identify current directory: %m"
 msgstr "kunde inte identifiera aktuell katalog: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:156
+#: ../../common/exec.c:155
 #, c-format
 msgid "invalid binary \"%s\""
 msgstr "ogiltig binär \"%s\""
 
-#: ../../common/exec.c:206
+#: ../../common/exec.c:205
 #, c-format
 msgid "could not read binary \"%s\""
 msgstr "kunde inte läsa binär \"%s\""
 
-#: ../../common/exec.c:214
+#: ../../common/exec.c:213
 #, c-format
 msgid "could not find a \"%s\" to execute"
 msgstr "kunde inte hitta en \"%s\" att köra"
 
-#: ../../common/exec.c:270 ../../common/exec.c:309
+#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308
 #, c-format
 msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\": %m"
 
-#: ../../common/exec.c:287
+#: ../../common/exec.c:286
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "kan inte läsa symbolisk länk \"%s\": %m"
 
-#: ../../common/exec.c:410
+#: ../../common/exec.c:409
 #, c-format
-msgid "pclose failed: %m"
-msgstr "pclose misslyckades: %m"
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s() misslyckades: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676
-#: initdb.c:325
+#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
+#: initdb.c:331
 #, c-format
 msgid "out of memory"
 msgstr "slut på minne"
@@ -87,33 +87,33 @@ msgstr "slut på minne\n"
 msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 msgstr "kan inte duplicera null-pekare (internt fel)\n"
 
-#: ../../common/file_utils.c:79 ../../common/file_utils.c:181
+#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:451
 #, c-format
 msgid "could not stat file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte göra stat() på fil \"%s\": %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:158 ../../common/pgfnames.c:48
+#: ../../common/file_utils.c:166 ../../common/pgfnames.c:48
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte öppna katalog \"%s\": %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:192 ../../common/pgfnames.c:69
+#: ../../common/file_utils.c:200 ../../common/pgfnames.c:69
 #, c-format
 msgid "could not read directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte läsa katalog \"%s\": %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:224 ../../common/file_utils.c:283
-#: ../../common/file_utils.c:357
+#: ../../common/file_utils.c:232 ../../common/file_utils.c:291
+#: ../../common/file_utils.c:365
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:295 ../../common/file_utils.c:365
+#: ../../common/file_utils.c:303 ../../common/file_utils.c:373
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:375
+#: ../../common/file_utils.c:383
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %m"
@@ -227,82 +227,82 @@ msgstr "kunde inte sätta en knutpunkt (junction) för \"%s\": %s\n"
 msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte få en knutpunkt (junction) för \"%s\": %s\n"
 
-#: initdb.c:481 initdb.c:1505
+#: initdb.c:464 initdb.c:1496
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
 msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %m"
 
-#: initdb.c:536 initdb.c:846 initdb.c:872
+#: initdb.c:508 initdb.c:830 initdb.c:856
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
 msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" för skrivning: %m"
 
-#: initdb.c:543 initdb.c:550 initdb.c:852 initdb.c:877
+#: initdb.c:515 initdb.c:522 initdb.c:836 initdb.c:861
 #, c-format
 msgid "could not write file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skriva fil \"%s\": %m"
 
-#: initdb.c:568
+#: initdb.c:540
 #, c-format
 msgid "could not execute command \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte köra kommandot \"%s\": %m"
 
-#: initdb.c:586
+#: initdb.c:558
 #, c-format
 msgid "removing data directory \"%s\""
 msgstr "tar bort datakatalog \"%s\""
 
-#: initdb.c:588
+#: initdb.c:560
 #, c-format
 msgid "failed to remove data directory"
 msgstr "misslyckades med att ta bort datakatalog"
 
-#: initdb.c:592
+#: initdb.c:564
 #, c-format
 msgid "removing contents of data directory \"%s\""
 msgstr "tar bort innehållet i datakatalog \"%s\""
 
-#: initdb.c:595
+#: initdb.c:567
 #, c-format
 msgid "failed to remove contents of data directory"
 msgstr "misslyckades med att ta bort innehållet i datakatalogen"
 
-#: initdb.c:600
+#: initdb.c:572
 #, c-format
 msgid "removing WAL directory \"%s\""
 msgstr "tar bort WAL-katalog \"%s\""
 
-#: initdb.c:602
+#: initdb.c:574
 #, c-format
 msgid "failed to remove WAL directory"
 msgstr "misslyckades med att ta bort WAL-katalog"
 
-#: initdb.c:606
+#: initdb.c:578
 #, c-format
 msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
 msgstr "tar bort innehållet i WAL-katalog \"%s\""
 
-#: initdb.c:608
+#: initdb.c:580
 #, c-format
 msgid "failed to remove contents of WAL directory"
 msgstr "misslyckades med att ta bort innehållet i WAL-katalogen"
 
-#: initdb.c:615
+#: initdb.c:587
 #, c-format
 msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
 msgstr "datakatalog \"%s\" är ej borttagen på användares begäran"
 
-#: initdb.c:619
+#: initdb.c:591
 #, c-format
 msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
 msgstr "WAL-katalog \"%s\" är ej borttagen på användares begäran"
 
-#: initdb.c:637
+#: initdb.c:609
 #, c-format
 msgid "cannot be run as root"
 msgstr "kan inte köras som root"
 
-#: initdb.c:639
+#: initdb.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
@@ -311,17 +311,17 @@ msgstr ""
 "Logga in (t.ex. med \"su\") som den (opriviligerade) användare\n"
 "som skall äga serverprocessen.\n"
 
-#: initdb.c:672
+#: initdb.c:644
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
 msgstr "\"%s\" är inte en giltig teckenkodning för servern"
 
-#: initdb.c:805
+#: initdb.c:789
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" does not exist"
 msgstr "filen \"%s\" finns inte"
 
-#: initdb.c:807 initdb.c:814 initdb.c:823
+#: initdb.c:791 initdb.c:798 initdb.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
@@ -330,51 +330,51 @@ msgstr ""
 "Detta kan betyda att du har en korrupt installation eller att du har\n"
 "angivit felaktig katalog till flaggan -L.\n"
 
-#: initdb.c:812
+#: initdb.c:796
 #, c-format
 msgid "could not access file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte komma åt filen \"%s\": %m"
 
-#: initdb.c:821
+#: initdb.c:805
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is not a regular file"
 msgstr "filen \"%s\" är inte en normal fil"
 
-#: initdb.c:966
+#: initdb.c:950
 #, c-format
 msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
 msgstr "väljer mekanism för dynamiskt, delat minne ... "
 
-#: initdb.c:975
+#: initdb.c:959
 #, c-format
 msgid "selecting default max_connections ... "
 msgstr "sätter förvalt värde för max_connections ... "
 
-#: initdb.c:1006
+#: initdb.c:990
 #, c-format
 msgid "selecting default shared_buffers ... "
 msgstr "sätter förvalt värde för shared_buffers ... "
 
-#: initdb.c:1040
+#: initdb.c:1024
 #, c-format
 msgid "selecting default time zone ... "
 msgstr "sätter förvalt värde för tidszon ... "
 
-#: initdb.c:1074
+#: initdb.c:1058
 msgid "creating configuration files ... "
 msgstr "skapar konfigurationsfiler ... "
 
-#: initdb.c:1227 initdb.c:1246 initdb.c:1332 initdb.c:1347
+#: initdb.c:1217 initdb.c:1236 initdb.c:1322 initdb.c:1337
 #, c-format
 msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte ändra rättigheter på \"%s\": %m"
 
-#: initdb.c:1369
+#: initdb.c:1359
 #, c-format
 msgid "running bootstrap script ... "
 msgstr "kör uppsättningsskript..."
 
-#: initdb.c:1381
+#: initdb.c:1371
 #, c-format
 msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
 msgstr "indatafil \"%s\" tillhör inte PostgreSQL %s"
@@ -383,75 +383,75 @@ msgstr "indatafil \"%s\" tillhör inte PostgreSQL %s"
 # with a standard directory "/usr/local/pgsql", is such that
 # the translated message string produces a reasonable output.
 #
-#: initdb.c:1384
+#: initdb.c:1374
 #, c-format
 msgid "Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
 msgstr "Kontrollera din installation eller ange korrekt sökväg med flaggan -L.\n"
 
-#: initdb.c:1482
+#: initdb.c:1473
 msgid "Enter new superuser password: "
 msgstr "Mata in ett nytt lösenord för superanvändaren: "
 
-#: initdb.c:1483
+#: initdb.c:1474
 msgid "Enter it again: "
 msgstr "Mata in det igen: "
 
-#: initdb.c:1486
+#: initdb.c:1477
 #, c-format
 msgid "Passwords didn't match.\n"
 msgstr "Lösenorden stämde inte överens.\n"
 
-#: initdb.c:1512
+#: initdb.c:1504
 #, c-format
 msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte läsa lösenord i filen \"%s\": %m"
 
-#: initdb.c:1515
+#: initdb.c:1507
 #, c-format
 msgid "password file \"%s\" is empty"
 msgstr "lösenordsfilen \"%s\" är tom"
 
-#: initdb.c:2043
+#: initdb.c:1998
 #, c-format
 msgid "caught signal\n"
 msgstr "mottog signal\n"
 
-#: initdb.c:2049
+#: initdb.c:2004
 #, c-format
 msgid "could not write to child process: %s\n"
 msgstr "kunde inte skriva till barnprocess: %s\n"
 
-#: initdb.c:2057
+#: initdb.c:2012
 #, c-format
 msgid "ok\n"
 msgstr "ok\n"
 
-#: initdb.c:2147
+#: initdb.c:2102
 #, c-format
 msgid "setlocale() failed"
 msgstr "setlocale() misslyckades"
 
-#: initdb.c:2168
+#: initdb.c:2123
 #, c-format
 msgid "failed to restore old locale \"%s\""
 msgstr "misslyckades med att återställa gamla lokalen \"%s\""
 
-#: initdb.c:2177
+#: initdb.c:2132
 #, c-format
 msgid "invalid locale name \"%s\""
 msgstr "ogiltigt lokalnamn \"%s\""
 
-#: initdb.c:2188
+#: initdb.c:2143
 #, c-format
 msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
 msgstr "ogiltig lokalinställning. Kontrollera miljövariablerna LANG och LC_*"
 
-#: initdb.c:2215
+#: initdb.c:2170
 #, c-format
 msgid "encoding mismatch"
 msgstr "teckenkodning matchar inte"
 
-#: initdb.c:2217
+#: initdb.c:2172
 #, c-format
 msgid ""
 "The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
 "Kör %s igen och låt bli ange teckenkodning eller välj\n"
 "en kombination som passar ihop.\n"
 
-#: initdb.c:2289
+#: initdb.c:2244
 #, c-format
 msgid ""
 "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -475,17 +475,17 @@ msgstr ""
 "%s initierar ett databaskluster för PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: initdb.c:2290
+#: initdb.c:2245
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Användning:\n"
 
-#: initdb.c:2291
+#: initdb.c:2246
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
 msgstr "  %s [FLAGGA]... [DATAKATALOG]\n"
 
-#: initdb.c:2292
+#: initdb.c:2247
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -494,42 +494,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Flaggor:\n"
 
-#: initdb.c:2293
+#: initdb.c:2248
 #, c-format
 msgid "  -A, --auth=METHOD         default authentication method for local connections\n"
 msgstr "  -A, --auth=METOD          förvald autentiseringsmetod för alla förbindelser\n"
 
-#: initdb.c:2294
+#: initdb.c:2249
 #, c-format
 msgid "      --auth-host=METHOD    default authentication method for local TCP/IP connections\n"
 msgstr "      --auth-host=METOD     autentiseringsmetod för TCP/IP-förbindelser\n"
 
-#: initdb.c:2295
+#: initdb.c:2250
 #, c-format
 msgid "      --auth-local=METHOD   default authentication method for local-socket connections\n"
 msgstr "      --auth-local=METOD    autentiseringsmetod för förbindelser via unix-uttag\n"
 
-#: initdb.c:2296
+#: initdb.c:2251
 #, c-format
 msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR     location for this database cluster\n"
 msgstr " [-D, --pgdata=]DATAKATALOG läge för detta databaskluster\n"
 
-#: initdb.c:2297
+#: initdb.c:2252
 #, c-format
 msgid "  -E, --encoding=ENCODING   set default encoding for new databases\n"
 msgstr "  -E, --encoding=KODNING    sätter teckenkodning för nya databaser\n"
 
-#: initdb.c:2298
+#: initdb.c:2253
 #, c-format
 msgid "  -g, --allow-group-access  allow group read/execute on data directory\n"
 msgstr "  -g, --allow-group-access  tillåt läs/kör för grupp på datakatalogen\n"
 
-#: initdb.c:2299
+#: initdb.c:2254
+#, c-format
+msgid "  -k, --data-checksums      use data page checksums\n"
+msgstr "  -k, --data-checksums      använd checksummor på datablock\n"
+
+#: initdb.c:2255
 #, c-format
 msgid "      --locale=LOCALE       set default locale for new databases\n"
 msgstr "      --locale=LOKAL        sätter standardlokal för nya databaser\n"
 
-#: initdb.c:2300
+#: initdb.c:2256
 #, c-format
 msgid ""
 "      --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -542,17 +547,17 @@ msgstr ""
 "                            sätter standardlokal i utvald kategori för\n"
 "                            nya databaser (förval hämtas ur omgivningen)\n"
 
-#: initdb.c:2304
+#: initdb.c:2260
 #, c-format
 msgid "      --no-locale           equivalent to --locale=C\n"
 msgstr "      --no-locale           samma som --locale=C\n"
 
-#: initdb.c:2305
+#: initdb.c:2261
 #, c-format
 msgid "      --pwfile=FILE         read password for the new superuser from file\n"
 msgstr "      --pwfile=FIL          läser lösenord för superanvändare från fil\n"
 
-#: initdb.c:2306
+#: initdb.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "  -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -561,27 +566,27 @@ msgstr ""
 "  -T, --text-search-config=CFG\n"
 "                            standardkonfiguration för textsökning\n"
 
-#: initdb.c:2308
+#: initdb.c:2264
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=NAME       database superuser name\n"
 msgstr "  -U, --username=NAMN       namn på databasens superanvändare\n"
 
-#: initdb.c:2309
+#: initdb.c:2265
 #, c-format
 msgid "  -W, --pwprompt            prompt for a password for the new superuser\n"
 msgstr "  -W, --pwprompt            efterfråga lösenord för superanvändare\n"
 
-#: initdb.c:2310
+#: initdb.c:2266
 #, c-format
 msgid "  -X, --waldir=WALDIR       location for the write-ahead log directory\n"
 msgstr "  -X, --waldir=WALDIR       katalog för write-ahead-log (WAL)\n"
 
-#: initdb.c:2311
+#: initdb.c:2267
 #, c-format
 msgid "      --wal-segsize=SIZE    size of WAL segments, in megabytes\n"
 msgstr "      --wal-segsize=STORLEK storlek på WAL-segment i megabyte\n"
 
-#: initdb.c:2312
+#: initdb.c:2268
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -590,42 +595,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mindre vanliga flaggor:\n"
 
-#: initdb.c:2313
+#: initdb.c:2269
 #, c-format
 msgid "  -d, --debug               generate lots of debugging output\n"
 msgstr "  -d, --debug               generera massor med debug-utskrifter\n"
 
-#: initdb.c:2314
+#: initdb.c:2270
 #, c-format
-msgid "  -k, --data-checksums      use data page checksums\n"
-msgstr "  -k, --data-checksums      använd checksummor på datablock\n"
+msgid "      --discard-caches      set debug_discard_caches=1\n"
+msgstr "      --discard-caches      sätt debug_discard_caches=1\n"
 
-#: initdb.c:2315
+#: initdb.c:2271
 #, c-format
 msgid "  -L DIRECTORY              where to find the input files\n"
 msgstr "  -L KATALOG                katalog där indatafiler skall sökas\n"
 
-#: initdb.c:2316
+#: initdb.c:2272
 #, c-format
 msgid "  -n, --no-clean            do not clean up after errors\n"
 msgstr "  -n, --no-clean            städa inte upp efter fel\n"
 
-#: initdb.c:2317
+#: initdb.c:2273
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-sync             do not wait for changes to be written safely to disk\n"
 msgstr "  -N, --no-sync             vänta inte på att ändingar säkert skrivits till disk\n"
 
-#: initdb.c:2318
+#: initdb.c:2274
+#, c-format
+msgid "      --no-instructions     do not print instructions for next steps\n"
+msgstr "      --no-instructions     skriv inte instruktioner för nästa steg\n"
+
+#: initdb.c:2275
 #, c-format
 msgid "  -s, --show                show internal settings\n"
 msgstr "  -s, --show                visa interna inställningar\n"
 
-#: initdb.c:2319
+#: initdb.c:2276
 #, c-format
 msgid "  -S, --sync-only           only sync data directory\n"
 msgstr "  -S, --sync-only           synkning endast av datakatalog\n"
 
-#: initdb.c:2320
+#: initdb.c:2277
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -634,17 +644,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Andra flaggor:\n"
 
-#: initdb.c:2321
+#: initdb.c:2278
 #, c-format
 msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version             visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
 
-#: initdb.c:2322
+#: initdb.c:2279
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
 
-#: initdb.c:2323
+#: initdb.c:2280
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -654,7 +664,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Om datakatalogen inte anges så tas den från omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
 
-#: initdb.c:2325
+#: initdb.c:2282
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -663,27 +673,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rapportera fel till <%s>.\n"
 
-#: initdb.c:2326
+#: initdb.c:2283
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "hemsida för %s: <%s>\n"
 
-#: initdb.c:2354
+#: initdb.c:2311
 #, c-format
 msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
 msgstr "ogiltig autentiseringsmetod \"%s\" för anslutning av typen \"%s\""
 
-#: initdb.c:2370
+#: initdb.c:2327
 #, c-format
-msgid "must specify a password for the superuser to enable %s authentication"
-msgstr "du måste ange ett lösenord för superanvändaren för att kunna slå på autentisering %s"
+msgid "must specify a password for the superuser to enable password authentication"
+msgstr "du måste ange ett lösenord för superanvändaren för att kunna slå på lösenordsautentisering"
 
-#: initdb.c:2397
+#: initdb.c:2348
 #, c-format
 msgid "no data directory specified"
 msgstr "ingen datakatalog angiven"
 
-#: initdb.c:2399
+#: initdb.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "You must identify the directory where the data for this database system\n"
@@ -694,7 +704,12 @@ msgstr ""
 "skall lagras. Gör det antingen med flaggan -D eller genom att\n"
 "sätta omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
 
-#: initdb.c:2434
+#: initdb.c:2368
+#, c-format
+msgid "could not set environment"
+msgstr "kunde inte sätta omgivningen"
+
+#: initdb.c:2388
 #, c-format
 msgid ""
 "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -705,7 +720,7 @@ msgstr ""
 "katalog som \"%s\".\n"
 "Kontrollera din installation."
 
-#: initdb.c:2439
+#: initdb.c:2393
 #, c-format
 msgid ""
 "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
@@ -716,17 +731,17 @@ msgstr ""
 "men är inte av samma version som %s.\n"
 "Kontrollera din installation."
 
-#: initdb.c:2458
+#: initdb.c:2412
 #, c-format
 msgid "input file location must be an absolute path"
 msgstr "plats för indatafiler måste vara en absolut sökväg"
 
-#: initdb.c:2475
+#: initdb.c:2429
 #, c-format
 msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
 msgstr "Databasklustret kommer att skapas med lokalnamn \"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:2478
+#: initdb.c:2432
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -745,22 +760,22 @@ msgstr ""
 "  NUMERIC:  %s\n"
 "  TIME:     %s\n"
 
-#: initdb.c:2502
+#: initdb.c:2456
 #, c-format
 msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
 msgstr "kunde inte välja en lämplig kodning för lokal \"%s\""
 
-#: initdb.c:2504
+#: initdb.c:2458
 #, c-format
 msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
 msgstr "Upprepa %s, men nu med flaggan -E.\n"
 
-#: initdb.c:2505 initdb.c:3127 initdb.c:3148
+#: initdb.c:2459 initdb.c:3099 initdb.c:3120
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
 
-#: initdb.c:2518
+#: initdb.c:2472
 #, c-format
 msgid ""
 "Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -769,12 +784,12 @@ msgstr ""
 "Teckenkodning \"%s\", tagen ur lokalnamnet, är inte godtagbar för servern.\n"
 "I dess ställe sättes databasens förvalda teckenkodning till \"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:2523
+#: initdb.c:2477
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
 msgstr "lokalen \"%s\" kräver ej supportad teckenkodning \"%s\""
 
-#: initdb.c:2526
+#: initdb.c:2480
 #, c-format
 msgid ""
 "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -783,57 +798,57 @@ msgstr ""
 "Teckenkodning \"%s\" är inte godtagbar för servern.\n"
 "Upprepa %s med annat lokalnamn.\n"
 
-#: initdb.c:2535
+#: initdb.c:2489
 #, c-format
 msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
 msgstr "Förvald teckenkodning för databaser är satt till \"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:2597
+#: initdb.c:2555
 #, c-format
 msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
 msgstr "kunde inte hitta en lämplig textsökningskonfiguration för lokalnamn \"%s\""
 
-#: initdb.c:2608
+#: initdb.c:2566
 #, c-format
 msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
 msgstr "ingen lämplig textsökningskonfiguration för lokalnamn \"%s\""
 
-#: initdb.c:2613
+#: initdb.c:2571
 #, c-format
 msgid "specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
 msgstr "uppgiven textsökningskonfiguration \"%s\" passar kanske inte till lokalnamn \"%s\""
 
-#: initdb.c:2618
+#: initdb.c:2576
 #, c-format
 msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
 msgstr "Förvald textsökningskonfiguration för databaser är satt till \"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:2662 initdb.c:2744
+#: initdb.c:2620 initdb.c:2702
 #, c-format
 msgid "creating directory %s ... "
 msgstr "skapar katalog %s ... "
 
-#: initdb.c:2668 initdb.c:2750 initdb.c:2815 initdb.c:2877
+#: initdb.c:2626 initdb.c:2708 initdb.c:2773 initdb.c:2835
 #, c-format
 msgid "could not create directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skapa katalog \"%s\": %m"
 
-#: initdb.c:2679 initdb.c:2762
+#: initdb.c:2637 initdb.c:2720
 #, c-format
 msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
 msgstr "sätter rättigheter på existerande katalog %s ... "
 
-#: initdb.c:2685 initdb.c:2768
+#: initdb.c:2643 initdb.c:2726
 #, c-format
 msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte ändra rättigheter på katalogen \"%s\": %m"
 
-#: initdb.c:2699 initdb.c:2782
+#: initdb.c:2657 initdb.c:2740
 #, c-format
 msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
 msgstr "katalogen \"%s\" existerar men är inte tom"
 
-#: initdb.c:2704
+#: initdb.c:2662
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
@@ -844,17 +859,17 @@ msgstr ""
 "eller töm katalogen \"%s\" eller kör %s\n"
 "med annat argument än \"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:2712 initdb.c:2794 initdb.c:3163
+#: initdb.c:2670 initdb.c:2752 initdb.c:3135
 #, c-format
 msgid "could not access directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte komma åt katalog \"%s\": %m"
 
-#: initdb.c:2735
+#: initdb.c:2693
 #, c-format
 msgid "WAL directory location must be an absolute path"
 msgstr "WAL-katalogen måste vara en absolut sökväg"
 
-#: initdb.c:2787
+#: initdb.c:2745
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory\n"
@@ -863,27 +878,27 @@ msgstr ""
 "Om du vill spara WAL där, antingen radera eller töm\n"
 "katalogen \"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:2801
+#: initdb.c:2759
 #, c-format
 msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\": %m"
 
-#: initdb.c:2806
+#: initdb.c:2764
 #, c-format
 msgid "symlinks are not supported on this platform"
 msgstr "symboliska länkar stöds inte på denna plattform"
 
-#: initdb.c:2830
+#: initdb.c:2788
 #, c-format
 msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
 msgstr "Den innehåller en gömd fil, med inledande punkt i namnet; kanske är detta en monteringspunkt.\n"
 
-#: initdb.c:2833
+#: initdb.c:2791
 #, c-format
 msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
 msgstr "Den innehåller \"lost+found\"; kanske är detta en monteringspunkt.\n"
 
-#: initdb.c:2836
+#: initdb.c:2794
 #, c-format
 msgid ""
 "Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -892,55 +907,55 @@ msgstr ""
 "Att använda en monteringspunkt som datakatalog rekommenderas inte.\n"
 "Skapa först en underkatalog under monteringspunkten.\n"
 
-#: initdb.c:2862
+#: initdb.c:2820
 #, c-format
 msgid "creating subdirectories ... "
 msgstr "Skapar underkataloger ... "
 
-#: initdb.c:2908
+#: initdb.c:2866
 msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
 msgstr "utför initiering efter uppstättning..."
 
-#: initdb.c:3065
+#: initdb.c:3029
 #, c-format
 msgid "Running in debug mode.\n"
 msgstr "Kör i debug-läge.\n"
 
-#: initdb.c:3069
+#: initdb.c:3033
 #, c-format
 msgid "Running in no-clean mode.  Mistakes will not be cleaned up.\n"
 msgstr "Kör i no-clean-läge. Misstag kommer inte städas bort.\n"
 
-#: initdb.c:3146
+#: initdb.c:3118
 #, c-format
 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
 msgstr "för många kommandoradsargument (första är \"%s\")"
 
-#: initdb.c:3167 initdb.c:3256
+#: initdb.c:3139 initdb.c:3228
 msgid "syncing data to disk ... "
 msgstr "synkar data till disk ... "
 
-#: initdb.c:3176
+#: initdb.c:3148
 #, c-format
 msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
 msgstr "lösenordsfråga och lösenordsfil kan inte anges samtidigt"
 
-#: initdb.c:3201
+#: initdb.c:3173
 #, c-format
 msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
 msgstr "argumentet till --wal-segsize måste vara ett tal"
 
-#: initdb.c:3206
+#: initdb.c:3178
 #, c-format
 msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
 msgstr "argumentet till --wal-segsize måste vara en tvåpotens mellan 1 och 1024"
 
-#: initdb.c:3223
+#: initdb.c:3195
 #, c-format
 msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
 msgstr "superuser-namn \"%s\" tillåts inte; rollnamn får inte börja på \"pg_\""
 
-#: initdb.c:3227
+#: initdb.c:3199
 #, c-format
 msgid ""
 "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -951,17 +966,17 @@ msgstr ""
 "Denna användare måste också vara ägare av server-processen.\n"
 "\n"
 
-#: initdb.c:3243
+#: initdb.c:3215
 #, c-format
 msgid "Data page checksums are enabled.\n"
 msgstr "Checksummor för datablock är aktiva.\n"
 
-#: initdb.c:3245
+#: initdb.c:3217
 #, c-format
 msgid "Data page checksums are disabled.\n"
 msgstr "Checksummor för datablock är avstängda.\n"
 
-#: initdb.c:3262
+#: initdb.c:3234
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -972,12 +987,12 @@ msgstr ""
 "Avstod från synkning mot lagringsmedium.\n"
 "Datakatalogen kan komma att fördärvas om operativsystemet störtar.\n"
 
-#: initdb.c:3267
+#: initdb.c:3239
 #, c-format
 msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
 msgstr "slår på autentiseringsmetod \"trust\" för lokala anslutningar"
 
-#: initdb.c:3268
+#: initdb.c:3240
 #, c-format
 msgid ""
 "You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or\n"
@@ -987,11 +1002,11 @@ msgstr ""
 "flaggor -A eller --auth-local och --auth-host nästa gång du kör initdb.\n"
 
 #. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3293
+#: initdb.c:3270
 msgid "logfile"
 msgstr "loggfil"
 
-#: initdb.c:3295
+#: initdb.c:3272
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1006,8 +1021,14 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#~ msgid "could not load advapi32.dll: error code %lu"
-#~ msgstr "kunde inte ladda advapi32.dll: felkod %lu"
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
+#~ "same directory as \"%s\".\n"
+#~ "Check your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Programmet \"postgres\" behövs av %s men kunde inte hittas\n"
+#~ "i samma katalog som \"%s\".\n"
+#~ "Kontrollera din installation."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
@@ -1018,11 +1039,8 @@ msgstr ""
 #~ "men det är inte byggt i samma version som %s.\n"
 #~ "Kontrollera din installation."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
-#~ "same directory as \"%s\".\n"
-#~ "Check your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"postgres\" behövs av %s men kunde inte hittas\n"
-#~ "i samma katalog som \"%s\".\n"
-#~ "Kontrollera din installation."
+#~ msgid "could not load advapi32.dll: error code %lu"
+#~ msgstr "kunde inte ladda advapi32.dll: felkod %lu"
+
+#~ msgid "pclose failed: %m"
+#~ msgstr "pclose misslyckades: %m"
index 6d7f4aaefd6b2259d6df9ee69c8211bba505556b..13cf9bde31e0b6d9816d7f6dde91d54c274d215c 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Swedish message translation file for libpq
 # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2010.
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
 #
 # Use these quotes: "%s"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 21:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-30 07:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-06 17:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-06 22:18+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -18,86 +18,95 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:212
+#: fe-auth-scram.c:213
 msgid "malformed SCRAM message (empty message)\n"
 msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (tomt meddelande)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:218
+#: fe-auth-scram.c:219
 msgid "malformed SCRAM message (length mismatch)\n"
 msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (längden stämmer inte)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:265
+#: fe-auth-scram.c:263
+msgid "could not verify server signature\n"
+msgstr "kunde inte verifiera serversignaturen\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:270
 msgid "incorrect server signature\n"
 msgstr "felaktig serversignatur\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:274
+#: fe-auth-scram.c:279
 msgid "invalid SCRAM exchange state\n"
 msgstr "ogiltig SCRAM-utbytesstatus\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:296
+#: fe-auth-scram.c:306
 #, c-format
 msgid "malformed SCRAM message (attribute \"%c\" expected)\n"
 msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (förväntade attribut %c)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:305
+#: fe-auth-scram.c:315
 #, c-format
 msgid "malformed SCRAM message (expected character \"=\" for attribute \"%c\")\n"
 msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (förväntade tecken \"=\" för attribut '%c')\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:346
+#: fe-auth-scram.c:356
 msgid "could not generate nonce\n"
 msgstr "kunde inte skapa engångsnummer\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:356 fe-auth-scram.c:431 fe-auth-scram.c:579
-#: fe-auth-scram.c:600 fe-auth-scram.c:626 fe-auth-scram.c:641
-#: fe-auth-scram.c:691 fe-auth-scram.c:725 fe-auth.c:289 fe-auth.c:359
-#: fe-auth.c:394 fe-auth.c:611 fe-auth.c:770 fe-auth.c:1129 fe-auth.c:1277
-#: fe-connect.c:892 fe-connect.c:1419 fe-connect.c:1595 fe-connect.c:2200
-#: fe-connect.c:2223 fe-connect.c:2952 fe-connect.c:4598 fe-connect.c:4854
-#: fe-connect.c:4973 fe-connect.c:5226 fe-connect.c:5306 fe-connect.c:5405
-#: fe-connect.c:5661 fe-connect.c:5690 fe-connect.c:5762 fe-connect.c:5786
-#: fe-connect.c:5804 fe-connect.c:5905 fe-connect.c:5914 fe-connect.c:6270
-#: fe-connect.c:6420 fe-exec.c:2747 fe-exec.c:3494 fe-exec.c:3659
-#: fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:895 fe-protocol2.c:1207 fe-protocol3.c:995
-#: fe-protocol3.c:1699 fe-secure-common.c:110 fe-secure-gssapi.c:504
-#: fe-secure-openssl.c:440 fe-secure-openssl.c:1091
+#: fe-auth-scram.c:366 fe-auth-scram.c:441 fe-auth-scram.c:595
+#: fe-auth-scram.c:616 fe-auth-scram.c:642 fe-auth-scram.c:657
+#: fe-auth-scram.c:707 fe-auth-scram.c:746 fe-auth.c:290 fe-auth.c:362
+#: fe-auth.c:398 fe-auth.c:615 fe-auth.c:774 fe-auth.c:1132 fe-auth.c:1282
+#: fe-connect.c:911 fe-connect.c:1455 fe-connect.c:1624 fe-connect.c:2976
+#: fe-connect.c:4664 fe-connect.c:4925 fe-connect.c:5044 fe-connect.c:5296
+#: fe-connect.c:5377 fe-connect.c:5476 fe-connect.c:5732 fe-connect.c:5761
+#: fe-connect.c:5833 fe-connect.c:5857 fe-connect.c:5875 fe-connect.c:5976
+#: fe-connect.c:5985 fe-connect.c:6343 fe-connect.c:6493 fe-connect.c:6759
+#: fe-exec.c:686 fe-exec.c:876 fe-exec.c:1223 fe-exec.c:3043 fe-exec.c:3226
+#: fe-exec.c:3999 fe-exec.c:4164 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:881
+#: fe-protocol3.c:975 fe-protocol3.c:990 fe-protocol3.c:1023
+#: fe-protocol3.c:1731 fe-secure-common.c:110 fe-secure-gssapi.c:504
+#: fe-secure-openssl.c:440 fe-secure-openssl.c:1133
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "slut på minne\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:364
+#: fe-auth-scram.c:374
 msgid "could not encode nonce\n"
 msgstr "kunde inte koda engångsnummer\n"
 
 #: fe-auth-scram.c:563
+msgid "could not calculate client proof\n"
+msgstr "kunde inte räkna ut klientbevis\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:579
 msgid "could not encode client proof\n"
 msgstr "kunde inte koda klientbevis\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:618
+#: fe-auth-scram.c:634
 msgid "invalid SCRAM response (nonce mismatch)\n"
 msgstr "ogiltigt SCRAM-svar (engångsnummer matchar inte)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:651
+#: fe-auth-scram.c:667
 msgid "malformed SCRAM message (invalid salt)\n"
 msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (ogiltigt salt)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:665
+#: fe-auth-scram.c:681
 msgid "malformed SCRAM message (invalid iteration count)\n"
 msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (ogiltig iterationsräknare)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:671
+#: fe-auth-scram.c:687
 msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-first-message)\n"
 msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (skräp i slutet på server-first-message)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:702
+#: fe-auth-scram.c:723
 #, c-format
 msgid "error received from server in SCRAM exchange: %s\n"
 msgstr "fel mottaget från server i SCRAM-utbyte: %s\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:718
+#: fe-auth-scram.c:739
 msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-final-message)\n"
 msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (skräp i slutet av server-final-message)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:737
+#: fe-auth-scram.c:758
 msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)\n"
 msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (ogiltigt serversignatur)\n"
 
@@ -110,7 +119,7 @@ msgstr "slut på minne vid allokering av buffer till GSSAPI (%d)\n"
 msgid "GSSAPI continuation error"
 msgstr "GSSAPI fortsättningsfel"
 
-#: fe-auth.c:158 fe-auth.c:388 fe-gssapi-common.c:98 fe-secure-common.c:98
+#: fe-auth.c:158 fe-auth.c:391 fe-gssapi-common.c:98 fe-secure-common.c:98
 msgid "host name must be specified\n"
 msgstr "värdnamn måste anges\n"
 
@@ -127,48 +136,48 @@ msgstr "slut på minne vid allokering av buffer till GSSAPI (%d)\n"
 msgid "SSPI continuation error"
 msgstr "SSPI fortsättningsfel"
 
-#: fe-auth.c:349
+#: fe-auth.c:351
 msgid "duplicate SSPI authentication request\n"
 msgstr "duplicerad autentiseringsbegäran från SSPI\n"
 
-#: fe-auth.c:374
+#: fe-auth.c:377
 msgid "could not acquire SSPI credentials"
 msgstr "kunde inte hämta SSPI-referenser"
 
-#: fe-auth.c:429
+#: fe-auth.c:433
 msgid "channel binding required, but SSL not in use\n"
 msgstr "kräver kanalbindning, men SSL används inte\n"
 
-#: fe-auth.c:436
+#: fe-auth.c:440
 msgid "duplicate SASL authentication request\n"
 msgstr "duplicerad autentiseringsbegäran från SASL\n"
 
-#: fe-auth.c:492
+#: fe-auth.c:496
 msgid "channel binding is required, but client does not support it\n"
 msgstr "kanalbindning krävs men klienten stöder inte det\n"
 
-#: fe-auth.c:509
+#: fe-auth.c:513
 msgid "server offered SCRAM-SHA-256-PLUS authentication over a non-SSL connection\n"
 msgstr "servern erbjöd SCRAM-SHA-256-PLUS-autentisering över en icke-SSL-anslutning\n"
 
-#: fe-auth.c:521
+#: fe-auth.c:525
 msgid "none of the server's SASL authentication mechanisms are supported\n"
 msgstr "ingen av serverns SASL-autentiseringsmekanismer stöds\n"
 
-#: fe-auth.c:529
+#: fe-auth.c:533
 msgid "channel binding is required, but server did not offer an authentication method that supports channel binding\n"
 msgstr "kräver kanalbindning, men servern erbjöd ingen autentiseringsmetod som stöder kanalbindning\n"
 
-#: fe-auth.c:635
+#: fe-auth.c:639
 #, c-format
 msgid "out of memory allocating SASL buffer (%d)\n"
 msgstr "slut på minne vid allokering av buffer till SASL (%d)\n"
 
-#: fe-auth.c:660
+#: fe-auth.c:664
 msgid "AuthenticationSASLFinal received from server, but SASL authentication was not completed\n"
 msgstr "mottog AuthenticationSASLFinal från server, men SASL-autentisering slutfördes ej\n"
 
-#: fe-auth.c:737
+#: fe-auth.c:741
 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
 msgstr "autentiseringsmetoden SCM_CRED stöds ej\n"
 
@@ -180,583 +189,572 @@ msgstr "kräver kanalbindning, men servern autentiserade klienten utan kanalbind
 msgid "channel binding required but not supported by server's authentication request\n"
 msgstr "kanalbindning krävs men stöds inte av serverns autentiseringsförfrågan\n"
 
-#: fe-auth.c:875
+#: fe-auth.c:877
 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
 msgstr "Kerberos-4-autentisering stöds ej\n"
 
-#: fe-auth.c:880
+#: fe-auth.c:882
 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
 msgstr "Kerberos-5-autentisering stöds ej\n"
 
-#: fe-auth.c:951
+#: fe-auth.c:953
 msgid "GSSAPI authentication not supported\n"
 msgstr "GSSAPI-autentisering stöds ej\n"
 
-#: fe-auth.c:983
+#: fe-auth.c:985
 msgid "SSPI authentication not supported\n"
 msgstr "SSPI-autentisering stöds ej\n"
 
-#: fe-auth.c:991
+#: fe-auth.c:993
 msgid "Crypt authentication not supported\n"
 msgstr "Crypt-autentisering stöds ej\n"
 
-#: fe-auth.c:1057
+#: fe-auth.c:1060
 #, c-format
 msgid "authentication method %u not supported\n"
 msgstr "autentiseringsmetod %u stöds ej\n"
 
-#: fe-auth.c:1104
+#: fe-auth.c:1107
 #, c-format
 msgid "user name lookup failure: error code %lu\n"
 msgstr "misslyckad sökning efter användarnamn: felkod %lu\n"
 
-#: fe-auth.c:1114 fe-connect.c:2834
+#: fe-auth.c:1117 fe-connect.c:2851
 #, c-format
 msgid "could not look up local user ID %d: %s\n"
 msgstr "kunde inte slå upp lokalt användar-id %d: %s\n"
 
-#: fe-auth.c:1119 fe-connect.c:2839
+#: fe-auth.c:1122 fe-connect.c:2856
 #, c-format
 msgid "local user with ID %d does not exist\n"
 msgstr "lokal användare med ID %d existerar inte\n"
 
-#: fe-auth.c:1221
+#: fe-auth.c:1226
 msgid "unexpected shape of result set returned for SHOW\n"
 msgstr "oväntad form på resultatmängden som returnerades för SHOW\n"
 
-#: fe-auth.c:1230
+#: fe-auth.c:1235
 msgid "password_encryption value too long\n"
 msgstr "password_encryption-värdet är för långt\n"
 
-#: fe-auth.c:1270
+#: fe-auth.c:1275
 #, c-format
 msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\"\n"
 msgstr "okänd lösenordskrypteringsalgoritm \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:1075
+#: fe-connect.c:1094
 #, c-format
 msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n"
 msgstr "kunde inte matcha %d värdnamn till %d värdadresser\n"
 
-#: fe-connect.c:1156
+#: fe-connect.c:1175
 #, c-format
 msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n"
 msgstr "kunde inte matcha %d portnummer med %d värdar\n"
 
-#: fe-connect.c:1249
-#, c-format
-msgid "invalid channel_binding value: \"%s\"\n"
-msgstr "ogiltigt channel_binding-värde: \"%s\"\n"
-
-#: fe-connect.c:1275
+#: fe-connect.c:1268 fe-connect.c:1294 fe-connect.c:1336 fe-connect.c:1345
+#: fe-connect.c:1378 fe-connect.c:1422
 #, c-format
-msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
-msgstr "ogiltigt värde för ssl-läge: \"%s\"\n"
+msgid "invalid %s value: \"%s\"\n"
+msgstr "ogiltigt %s-värde: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:1296
+#: fe-connect.c:1315
 #, c-format
 msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
 msgstr "värde för ssl-läge, \"%s\", är ogiltigt när SSL-stöd inte kompilerats in\n"
 
-#: fe-connect.c:1317
-#, c-format
-msgid "invalid ssl_min_protocol_version value: \"%s\"\n"
-msgstr "ogiltigt ssl_min_protocol_version-värde: \"%s\"\n"
-
-#: fe-connect.c:1325
-#, c-format
-msgid "invalid ssl_max_protocol_version value: \"%s\"\n"
-msgstr "ogiltigt ssl_max_protocol_version-värde: \"%s\"\n"
-
-#: fe-connect.c:1342
+#: fe-connect.c:1363
 msgid "invalid SSL protocol version range\n"
 msgstr "ogiltigt intervall för SSL-protokollversion\n"
 
-#: fe-connect.c:1357
-#, c-format
-msgid "invalid gssencmode value: \"%s\"\n"
-msgstr "ogiltigt värde för gssencmode: \"%s\"\n"
-
-#: fe-connect.c:1366
+#: fe-connect.c:1388
 #, c-format
 msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in\n"
 msgstr "värde för gssenc-läge, \"%s\", är ogiltigt när GSSAPI-stöd inte kompilerats in\n"
 
-#: fe-connect.c:1401
-#, c-format
-msgid "invalid target_session_attrs value: \"%s\"\n"
-msgstr "ogiltigt target_session_attrs-värde: \"%s\"\n"
-
-#: fe-connect.c:1619
+#: fe-connect.c:1648
 #, c-format
 msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
 msgstr "kunde inte sätta uttag (socket) till läget TCP-ingen-fördröjning: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1680
+#: fe-connect.c:1710
 #, c-format
-msgid ""
-"could not connect to server: %s\n"
-"\tIs the server running locally and accepting\n"
-"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n"
-msgstr ""
-"kan inte ansluta till servern: %s\n"
-"\tKör servern på lokalt och accepterar den\n"
-"\tanslutningar på Unix-uttaget \"%s\"?\n"
+msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: "
+msgstr "anslutning till server på uttag \"%s\" misslyckades: "
 
-#: fe-connect.c:1717
+#: fe-connect.c:1737
 #, c-format
-msgid ""
-"could not connect to server: %s\n"
-"\tIs the server running on host \"%s\" (%s) and accepting\n"
-"\tTCP/IP connections on port %s?\n"
-msgstr ""
-"kunde inte ansluta till servern: %s\n"
-"\tKör servern på värden \"%s\" (%s) och accepterar\n"
-"\tden TCP/IP-uppkopplingar på port %s?\n"
+msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: "
+msgstr "anslutning til server på \"%s\" (%s), port %s misslyckades: "
 
-#: fe-connect.c:1725
+#: fe-connect.c:1742
 #, c-format
-msgid ""
-"could not connect to server: %s\n"
-"\tIs the server running on host \"%s\" and accepting\n"
-"\tTCP/IP connections on port %s?\n"
+msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: "
+msgstr "anslutning till server på \"%s\", port %s misslyckades: "
+
+#: fe-connect.c:1767
+msgid "\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?\n"
 msgstr ""
-"kunde inte ansluta till servern: %s\n"
-"\tKör servern på värden \"%s\" och accepterar\n"
-"\tden TCP/IP-uppkopplingar på porten %s?\n"
+"\tKör servern lokalt och accepterar den\n"
+"\tanslutningar till detta uttag (socket)?\n"
 
-#: fe-connect.c:1795
+#: fe-connect.c:1771
+msgid "\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?\n"
+msgstr "\tKör servern på den värden och accepterar den TCP/IP-anslutningar?\n"
+
+#: fe-connect.c:1835
 #, c-format
 msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"\n"
 msgstr "ogiltigt heltalsvärde \"%s\" för anslutningsflagga \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:1825 fe-connect.c:1859 fe-connect.c:1894 fe-connect.c:1981
-#: fe-connect.c:2623
+#: fe-connect.c:1865 fe-connect.c:1900 fe-connect.c:1936 fe-connect.c:2025
+#: fe-connect.c:2639
 #, c-format
-msgid "setsockopt(%s) failed: %s\n"
-msgstr "setsockopt(%s) misslyckades: %s\n"
+msgid "%s(%s) failed: %s\n"
+msgstr "%s(%s) misslyckades: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1947
+#: fe-connect.c:1990
 #, c-format
-msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n"
-msgstr "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) misslyckades: %ui\n"
+msgid "%s(%s) failed: error code %d\n"
+msgstr "%s(%s) misslyckades: felkod %d\n"
 
-#: fe-connect.c:2313
+#: fe-connect.c:2305
 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "ogiltigt förbindelsetillstånd, antagligen korrupt minne\n"
 
-#: fe-connect.c:2379
+#: fe-connect.c:2384
 #, c-format
 msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
 msgstr "ogiltigt portnummer \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:2395
+#: fe-connect.c:2400
 #, c-format
 msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "kunde inte översätta värdnamn \"%s\" till adress: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2408
+#: fe-connect.c:2413
 #, c-format
 msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte parsa nätverksadress \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2421
+#: fe-connect.c:2426
 #, c-format
 msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n"
 msgstr "Sökväg till unixdomänuttag \"%s\" är för lång (maximalt %d byte)\n"
 
-#: fe-connect.c:2436
+#: fe-connect.c:2441
 #, c-format
 msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "kunde inte översätta sökväg till unix-uttag (socket) \"%s\" till adress: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2560
+#: fe-connect.c:2567
 #, c-format
 msgid "could not create socket: %s\n"
 msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2582
+#: fe-connect.c:2598
 #, c-format
 msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n"
 msgstr "kunde inte sätta uttag (socket) till ickeblockerande läge: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2592
+#: fe-connect.c:2608
 #, c-format
 msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
 msgstr "kunde inte ställa in uttag (socket) i \"close-on-exec\"-läge: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2610
+#: fe-connect.c:2626
 msgid "keepalives parameter must be an integer\n"
 msgstr "keepalives-parameter måste vara ett heltal\n"
 
-#: fe-connect.c:2750
+#: fe-connect.c:2767
 #, c-format
 msgid "could not get socket error status: %s\n"
 msgstr "kunde inte hämta felstatus för uttag (socket): %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2778
+#: fe-connect.c:2795
 #, c-format
 msgid "could not get client address from socket: %s\n"
 msgstr "kunde inte få tag på klientadressen från uttag (socket): %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2820
+#: fe-connect.c:2837
 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n"
 msgstr "requirepeer-parameter stöds inte på denna plattform\n"
 
-#: fe-connect.c:2823
+#: fe-connect.c:2840
 #, c-format
 msgid "could not get peer credentials: %s\n"
 msgstr "kunde inte hämta andra sidans referenser: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2847
+#: fe-connect.c:2864
 #, c-format
 msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n"
 msgstr "requirepeer anger \"%s\", men andra sidans användarnamn är \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:2887
+#: fe-connect.c:2904
 #, c-format
 msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s\n"
 msgstr "kunde inte skicka GSSAPI-paket för uppkopplingsförhandling: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2899
+#: fe-connect.c:2916
 msgid "GSSAPI encryption required but was impossible (possibly no credential cache, no server support, or using a local socket)\n"
 msgstr "GSSAPI-kryptering krävdes men var omöjligt (kanske ingen credential-cache, inget serverstöd eller använder ett lokalt uttag)\n"
 
-#: fe-connect.c:2926
+#: fe-connect.c:2958
 #, c-format
 msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
 msgstr "kunde inte skicka SSL-paket för uppkopplingsförhandling: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2965
+#: fe-connect.c:2989
 #, c-format
 msgid "could not send startup packet: %s\n"
 msgstr "kan inte skicka startpaketet: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:3035
+#: fe-connect.c:3065
 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
 msgstr "SSL stöds inte av servern, men SSL krävdes\n"
 
-#: fe-connect.c:3061
+#: fe-connect.c:3092
 #, c-format
 msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
 msgstr "tog emot ogiltigt svar till SSL-uppkopplingsförhandling: %c\n"
 
-#: fe-connect.c:3151
+#: fe-connect.c:3181
 msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required\n"
 msgstr "GSSAPI  stöds inte av servern, men det krävdes\n"
 
-#: fe-connect.c:3162
+#: fe-connect.c:3193
 #, c-format
 msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c\n"
 msgstr "tog emot ogiltigt svar till GSSAPI-uppkopplingsförhandling: %c\n"
 
-#: fe-connect.c:3229 fe-connect.c:3260
+#: fe-connect.c:3259 fe-connect.c:3284
 #, c-format
 msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
 msgstr "förväntade autentiseringsförfrågan från servern, men fick %c\n"
 
-#: fe-connect.c:3502
+#: fe-connect.c:3491
 msgid "unexpected message from server during startup\n"
 msgstr "oväntat meddelande från servern under starten\n"
 
-#: fe-connect.c:3707
-#, c-format
-msgid "could not make a writable connection to server \"%s:%s\"\n"
-msgstr "kunde inte upprätta en skrivbar anslutning till server \"%s:%s\"\n"
+#: fe-connect.c:3583
+msgid "session is read-only\n"
+msgstr "sessionen är i readonly-läge\n"
+
+#: fe-connect.c:3586
+msgid "session is not read-only\n"
+msgstr "sessionen är inte i readonly-läge\n"
+
+#: fe-connect.c:3640
+msgid "server is in hot standby mode\n"
+msgstr "servern är i varmt standby-läge\n"
+
+#: fe-connect.c:3643
+msgid "server is not in hot standby mode\n"
+msgstr "servern är inte i varmt standby-läge\n"
 
-#: fe-connect.c:3753
+#: fe-connect.c:3761 fe-connect.c:3813
 #, c-format
-msgid "test \"SHOW transaction_read_only\" failed on server \"%s:%s\"\n"
-msgstr "test \"SHOW transaction_read_only\" misslyckades på server \"%s:%s\"\n"
+msgid "\"%s\" failed\n"
+msgstr "\"%s\" misslyckades\n"
 
-#: fe-connect.c:3768
+#: fe-connect.c:3827
 #, c-format
 msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "ogiltigt förbindelsetillstånd %d, antagligen korrupt minne\n"
 
-#: fe-connect.c:4204 fe-connect.c:4264
+#: fe-connect.c:4273 fe-connect.c:4333
 #, c-format
 msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
 msgstr "PGEventProc \"%s\" misslyckades under PGEVT_CONNRESET-händelse\n"
 
-#: fe-connect.c:4611
+#: fe-connect.c:4677
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
 msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": schemat måste vara ldap://\n"
 
-#: fe-connect.c:4626
+#: fe-connect.c:4692
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
 msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": saknar urskiljbart namn\n"
 
-#: fe-connect.c:4638 fe-connect.c:4693
+#: fe-connect.c:4704 fe-connect.c:4762
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
 msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": måste finnas exakt ett attribut\n"
 
-#: fe-connect.c:4649 fe-connect.c:4708
+#: fe-connect.c:4716 fe-connect.c:4778
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
 msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": måste ha sök-scope (base/one/sub)\n"
 
-#: fe-connect.c:4660
+#: fe-connect.c:4728
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
 msgstr "ogiltigt LDAP URL \"%s\": inget filter\n"
 
-#: fe-connect.c:4681
+#: fe-connect.c:4750
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
 msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": ogiltigt portnummer\n"
 
-#: fe-connect.c:4717
+#: fe-connect.c:4788
 msgid "could not create LDAP structure\n"
 msgstr "kunde inte skapa LDAP-struktur\n"
 
-#: fe-connect.c:4793
+#: fe-connect.c:4864
 #, c-format
 msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
 msgstr "uppslagning av LDAP-server misslyckades: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:4804
+#: fe-connect.c:4875
 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
 msgstr "mer än en post hittad i LDAP-uppslagning\n"
 
-#: fe-connect.c:4805 fe-connect.c:4817
+#: fe-connect.c:4876 fe-connect.c:4888
 msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
 msgstr "ingen post hittad i LDAP-uppslagning\n"
 
-#: fe-connect.c:4828 fe-connect.c:4841
+#: fe-connect.c:4899 fe-connect.c:4912
 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
 msgstr "attributet har inga värden i LDAP-uppslagning\n"
 
-#: fe-connect.c:4893 fe-connect.c:4912 fe-connect.c:5444
+#: fe-connect.c:4964 fe-connect.c:4983 fe-connect.c:5515
 #, c-format
 msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
 msgstr "\"=\" efter \"%s\" saknas i förbindelseinfosträng\n"
 
-#: fe-connect.c:4985 fe-connect.c:5629 fe-connect.c:6403
+#: fe-connect.c:5056 fe-connect.c:5700 fe-connect.c:6476
 #, c-format
 msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
 msgstr "ogiltig förbindelseparameter \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:5001 fe-connect.c:5493
+#: fe-connect.c:5072 fe-connect.c:5564
 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
 msgstr "icke terminerad sträng i uppkopplingsinformationen\n"
 
-#: fe-connect.c:5084
+#: fe-connect.c:5153
 #, c-format
 msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
 msgstr "definition av service \"%s\" hittades inte\n"
 
-#: fe-connect.c:5107
+#: fe-connect.c:5179
 #, c-format
 msgid "service file \"%s\" not found\n"
 msgstr "servicefil \"%s\" hittades inte\n"
 
-#: fe-connect.c:5122
+#: fe-connect.c:5193
 #, c-format
 msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
 msgstr "rad %d för lång i servicefil \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:5194 fe-connect.c:5238
+#: fe-connect.c:5264 fe-connect.c:5308
 #, c-format
 msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
 msgstr "syntaxfel i servicefel \"%s\", rad %d\n"
 
-#: fe-connect.c:5205
+#: fe-connect.c:5275
 #, c-format
 msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n"
 msgstr "nästlade servicespecifikationer stöds inte i servicefil \"%s\", rad %d\n"
 
-#: fe-connect.c:5925
+#: fe-connect.c:5996
 #, c-format
 msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n"
 msgstr "ogiltig URI propagerad till intern parsningsrutin: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:6002
+#: fe-connect.c:6073
 #, c-format
 msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n"
 msgstr "nådde slutet på strängen när vi letade efter matchande \"]\" i IPv6-värdadress i URI: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:6009
+#: fe-connect.c:6080
 #, c-format
 msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n"
 msgstr "IPv6-värdadress får ej vara tom i URI: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:6024
+#: fe-connect.c:6095
 #, c-format
 msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n"
 msgstr "oväntat tecken \"%c\" vid position %d i URI (förväntade \":\" eller \"/\"): \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:6153
+#: fe-connect.c:6225
 #, c-format
 msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
 msgstr "extra nyckel/värde-separator \"=\" i URI-frågeparameter: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:6173
+#: fe-connect.c:6245
 #, c-format
 msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
 msgstr "saknar nyckel/värde-separator \"=\" i URI-frågeparameter: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:6224
+#: fe-connect.c:6297
 #, c-format
 msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n"
 msgstr "ogiltig URI-frågeparameter: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:6298
+#: fe-connect.c:6371
 #, c-format
 msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n"
 msgstr "ogiltigt procent-kodad symbol: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:6308
+#: fe-connect.c:6381
 #, c-format
 msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n"
 msgstr "förbjudet värde %%00 i procentkodat värde: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:6671
+#: fe-connect.c:6751
 msgid "connection pointer is NULL\n"
 msgstr "anslutningspekare är NULL\n"
 
-#: fe-connect.c:6970
+#: fe-connect.c:7039
 #, c-format
 msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
 msgstr "FEL: lösenordsfil \"%s\" är inte en vanlig fil\n"
 
-#: fe-connect.c:6979
+#: fe-connect.c:7048
 #, c-format
 msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
 msgstr "VARNING: lösenordsfilen \"%s\" har läsrättigheter för gruppen eller världen; rättigheten skall vara u=rw (0600) eller mindre\n"
 
-#: fe-connect.c:7020
-#, c-format
-msgid "WARNING: line %d too long in password file \"%s\"\n"
-msgstr "VARNING: rad %d för lång i lösenordsfil \"%s\"\n"
-
-#: fe-connect.c:7099
+#: fe-connect.c:7156
 #, c-format
 msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
 msgstr "lösenord hämtat från fil \"%s\"\n"
 
-#: fe-exec.c:444 fe-exec.c:2821
+#: fe-exec.c:449 fe-exec.c:3300
 #, c-format
 msgid "row number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "radnummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:505 fe-protocol2.c:497 fe-protocol2.c:532 fe-protocol2.c:1050
-#: fe-protocol3.c:206 fe-protocol3.c:233 fe-protocol3.c:250 fe-protocol3.c:330
-#: fe-protocol3.c:723 fe-protocol3.c:954
+#: fe-exec.c:510 fe-protocol3.c:219 fe-protocol3.c:244 fe-protocol3.c:273
+#: fe-protocol3.c:291 fe-protocol3.c:371 fe-protocol3.c:743
 msgid "out of memory"
 msgstr "slut på minne"
 
-#: fe-exec.c:506 fe-protocol2.c:1396 fe-protocol3.c:1907
+#: fe-exec.c:511 fe-protocol3.c:1939
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: fe-exec.c:815
+#: fe-exec.c:792
 msgid "write to server failed\n"
 msgstr "skrivning till servern misslyckades\n"
 
-#: fe-exec.c:896
+#: fe-exec.c:864
 msgid "NOTICE"
 msgstr "NOTIS"
 
-#: fe-exec.c:954
+#: fe-exec.c:922
 msgid "PGresult cannot support more than INT_MAX tuples"
 msgstr "PGresult stöder inte mer än INT_MAX tupler"
 
-#: fe-exec.c:966
+#: fe-exec.c:934
 msgid "size_t overflow"
 msgstr "size_t-överspill"
 
-#: fe-exec.c:1243 fe-exec.c:1301 fe-exec.c:1347
+#: fe-exec.c:1349 fe-exec.c:1454 fe-exec.c:1503
 msgid "command string is a null pointer\n"
 msgstr "kommandosträngen är en null-pekare\n"
 
-#: fe-exec.c:1307 fe-exec.c:1353 fe-exec.c:1448
-msgid "number of parameters must be between 0 and 65535\n"
-msgstr "antal parametrar måste bara mellan 0 och 65535\n"
+#: fe-exec.c:1460 fe-exec.c:1509 fe-exec.c:1605
+#, c-format
+msgid "number of parameters must be between 0 and %d\n"
+msgstr "antal parametrar måste vara mellan 0 och %d\n"
 
-#: fe-exec.c:1341 fe-exec.c:1442
+#: fe-exec.c:1497 fe-exec.c:1599
 msgid "statement name is a null pointer\n"
 msgstr "satsens namn  är en null-pekare\n"
 
-#: fe-exec.c:1361 fe-exec.c:1524 fe-exec.c:2233 fe-exec.c:2435
-msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
-msgstr "funktionen kräver minst protokollversion 3.0\n"
-
-#: fe-exec.c:1479
+#: fe-exec.c:1641 fe-exec.c:3153
 msgid "no connection to the server\n"
 msgstr "inte förbunden till servern\n"
 
-#: fe-exec.c:1486
+#: fe-exec.c:1650 fe-exec.c:3162
 msgid "another command is already in progress\n"
 msgstr "ett annat kommando pågår redan\n"
 
-#: fe-exec.c:1600
+#: fe-exec.c:1679
+msgid "cannot queue commands during COPY\n"
+msgstr "kan inte köa kommandon när COPY körs\n"
+
+#: fe-exec.c:1797
 msgid "length must be given for binary parameter\n"
 msgstr "längden måste anges för en binär parameter\n"
 
-#: fe-exec.c:1863
+#: fe-exec.c:2117
 #, c-format
 msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
 msgstr "oväntad asyncStatus: %d\n"
 
-#: fe-exec.c:1883
+#: fe-exec.c:2137
 #, c-format
 msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n"
 msgstr "PGEventProc \"%s\" misslyckades under PGEVT_RESULTCREATE-händelse\n"
 
-#: fe-exec.c:2043
+#: fe-exec.c:2285
+msgid "synchronous command execution functions are not allowed in pipeline mode\n"
+msgstr "synkrona kommandoexekveringsfunktioner tillåts inte i pipeline-läge\n"
+
+#: fe-exec.c:2307
 msgid "COPY terminated by new PQexec"
 msgstr "COPY terminerad av ny PQexec"
 
-#: fe-exec.c:2051
-msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
-msgstr "COPY IN-läge måste avslutas först\n"
-
-#: fe-exec.c:2071
-msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
-msgstr "COPY OUT-läge måste avslutas först\n"
-
-#: fe-exec.c:2079
+#: fe-exec.c:2324
 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n"
 msgstr "PQexec tillåts inte under COPY BOTH\n"
 
-#: fe-exec.c:2325 fe-exec.c:2392 fe-exec.c:2482 fe-protocol2.c:1353
-#: fe-protocol3.c:1838
+#: fe-exec.c:2552 fe-exec.c:2608 fe-exec.c:2677 fe-protocol3.c:1870
 msgid "no COPY in progress\n"
 msgstr "ingen COPY pågår\n"
 
-#: fe-exec.c:2672
+#: fe-exec.c:2854
+msgid "PQfn not allowed in pipeline mode\n"
+msgstr "PQfn tillåts inte i pipeline-läge\n"
+
+#: fe-exec.c:2862
 msgid "connection in wrong state\n"
 msgstr "förbindelse i felaktigt tillstånd\n"
 
-#: fe-exec.c:2703
+#: fe-exec.c:2906
+msgid "cannot enter pipeline mode, connection not idle\n"
+msgstr "kan inte byta till pipeline-läge, anslutningen är inte inaktiv\n"
+
+#: fe-exec.c:2940 fe-exec.c:2957
+msgid "cannot exit pipeline mode with uncollected results\n"
+msgstr "kan inte anvsluta pipeline-läge när alla svar inte tagits emot\n"
+
+#: fe-exec.c:2945
+msgid "cannot exit pipeline mode while busy\n"
+msgstr "är upptagen och kan inte avsluta pipeline-läge\n"
+
+#: fe-exec.c:3087
+msgid "cannot send pipeline when not in pipeline mode\n"
+msgstr "kan inte skicka en pipeline när vi inte är i pipeline-läge\n"
+
+#: fe-exec.c:3189
 msgid "invalid ExecStatusType code"
 msgstr "ogiltig ExecStatusType-kod"
 
-#: fe-exec.c:2730
+#: fe-exec.c:3216
 msgid "PGresult is not an error result\n"
 msgstr "PGresult är inte ett felresultat\n"
 
-#: fe-exec.c:2805 fe-exec.c:2828
+#: fe-exec.c:3284 fe-exec.c:3307
 #, c-format
 msgid "column number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "kolumnnummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:2843
+#: fe-exec.c:3322
 #, c-format
 msgid "parameter number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "parameter nummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:3153
+#: fe-exec.c:3632
 #, c-format
 msgid "could not interpret result from server: %s"
 msgstr "kunde inte tolka svaret från servern: %s"
 
-#: fe-exec.c:3392 fe-exec.c:3476
+#: fe-exec.c:3892 fe-exec.c:3981
 msgid "incomplete multibyte character\n"
 msgstr "ofullständigt multibyte-tecken\n"
 
@@ -764,105 +762,60 @@ msgstr "ofullständigt multibyte-tecken\n"
 msgid "GSSAPI name import error"
 msgstr "GSSAPI-fel vid import av namn"
 
-#: fe-lobj.c:154
-msgid "cannot determine OID of function lo_truncate\n"
-msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_truncate\n"
+#: fe-lobj.c:145 fe-lobj.c:210 fe-lobj.c:403 fe-lobj.c:494 fe-lobj.c:568
+#: fe-lobj.c:969 fe-lobj.c:977 fe-lobj.c:985 fe-lobj.c:993 fe-lobj.c:1001
+#: fe-lobj.c:1009 fe-lobj.c:1017 fe-lobj.c:1025
+#, c-format
+msgid "cannot determine OID of function %s\n"
+msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen %s\n"
 
-#: fe-lobj.c:170
+#: fe-lobj.c:162
 msgid "argument of lo_truncate exceeds integer range\n"
 msgstr "argumentet till lo_truncate överskrider heltalsintervallet\n"
 
-#: fe-lobj.c:221
-msgid "cannot determine OID of function lo_truncate64\n"
-msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_truncate64\n"
-
-#: fe-lobj.c:279
+#: fe-lobj.c:266
 msgid "argument of lo_read exceeds integer range\n"
 msgstr "ett argument till lo_read överskriver heltalsintervallet\n"
 
-#: fe-lobj.c:334
+#: fe-lobj.c:318
 msgid "argument of lo_write exceeds integer range\n"
 msgstr "ett argument till lo_write överskriver heltalsintervallet\n"
 
-#: fe-lobj.c:425
-msgid "cannot determine OID of function lo_lseek64\n"
-msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_lseek64\n"
-
-#: fe-lobj.c:521
-msgid "cannot determine OID of function lo_create\n"
-msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_create\n"
-
-#: fe-lobj.c:600
-msgid "cannot determine OID of function lo_tell64\n"
-msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_tell64\n"
-
-#: fe-lobj.c:706 fe-lobj.c:815
+#: fe-lobj.c:678 fe-lobj.c:789
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-lobj.c:761
+#: fe-lobj.c:734
 #, c-format
 msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-lobj.c:835 fe-lobj.c:859
+#: fe-lobj.c:810 fe-lobj.c:834
 #, c-format
 msgid "could not write to file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kan inte skriva till fil \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-lobj.c:946
+#: fe-lobj.c:920
 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
 msgstr "fråga för att initiera stort objekt-funktion returnerade ingen data\n"
 
-#: fe-lobj.c:995
-msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
-msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_open\n"
-
-#: fe-lobj.c:1002
-msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
-msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_close\n"
-
-#: fe-lobj.c:1009
-msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
-msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_create\n"
-
-#: fe-lobj.c:1016
-msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
-msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_unlink\n"
-
-#: fe-lobj.c:1023
-msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
-msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_lseek\n"
-
-#: fe-lobj.c:1030
-msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
-msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_tell\n"
-
-#: fe-lobj.c:1037
-msgid "cannot determine OID of function loread\n"
-msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen loread\n"
-
-#: fe-lobj.c:1044
-msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
-msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lowrite\n"
-
-#: fe-misc.c:289
+#: fe-misc.c:242
 #, c-format
 msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
 msgstr "heltal med storlek %lu stöds inte av pqGetInt"
 
-#: fe-misc.c:325
+#: fe-misc.c:275
 #, c-format
 msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
 msgstr "heltal med storlek %lu stöds inte av pqPutInt"
 
-#: fe-misc.c:636 fe-misc.c:869
+#: fe-misc.c:576 fe-misc.c:822
 msgid "connection not open\n"
 msgstr "förbindelse inte öppen\n"
 
-#: fe-misc.c:805 fe-secure-openssl.c:209 fe-secure-openssl.c:316
-#: fe-secure.c:267 fe-secure.c:383
+#: fe-misc.c:755 fe-secure-openssl.c:209 fe-secure-openssl.c:316
+#: fe-secure.c:260 fe-secure.c:373
 msgid ""
 "server closed the connection unexpectedly\n"
 "\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@@ -872,184 +825,146 @@ msgstr ""
 "\tTroligen så terminerade servern pga något fel antingen\n"
 "\tinnan eller under tiden den bearbetade en förfrågan.\n"
 
-#: fe-misc.c:1063
+#: fe-misc.c:1015
 msgid "timeout expired\n"
 msgstr "timeout utgången\n"
 
-#: fe-misc.c:1108
+#: fe-misc.c:1060
 msgid "invalid socket\n"
 msgstr "ogiltigt uttag\n"
 
-#: fe-misc.c:1131
-#, c-format
-msgid "select() failed: %s\n"
-msgstr "select() misslyckades: %s\n"
-
-#: fe-protocol2.c:87
-#, c-format
-msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr "ogiltigt setenv-tillstånd %c, indikerar troligen ett minnesfel\n"
-
-#: fe-protocol2.c:384
+#: fe-misc.c:1083
 #, c-format
-msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr "ogiltigt tillstånd %c, indikerar troligen ett minnesfel\n"
+msgid "%s() failed: %s\n"
+msgstr "%s() misslyckades: %s\n"
 
-#: fe-protocol2.c:473 fe-protocol3.c:183
+#: fe-protocol3.c:196
 #, c-format
 msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
 msgstr "meddelandetyp 0x%02x kom från server under viloperiod"
 
-#: fe-protocol2.c:523
-#, c-format
-msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"
-msgstr "oväntat tecken %c följer på ett tomt frågesvar (meddelande \"I\")"
-
-#: fe-protocol2.c:589
-#, c-format
-msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)"
-msgstr "servern skickade data (meddelande \"D\") utan föregående radbeskrivning (meddelande \"T\")"
-
-#: fe-protocol2.c:607
-#, c-format
-msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)"
-msgstr "servern skickade binärdata (meddelande \"B\") utan föregående radbeskrivning (meddelande \"T\")"
+#: fe-protocol3.c:403
+msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n"
+msgstr "servern skickade data (meddelande \"D\") utan att först skicka en radbeskrivning (meddelande \"T\")\n"
 
-#: fe-protocol2.c:626 fe-protocol3.c:408
+#: fe-protocol3.c:446
 #, c-format
 msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
 msgstr "oväntat svar för servern; första mottagna tecknet var \"%c\"\n"
 
-#: fe-protocol2.c:755 fe-protocol2.c:930 fe-protocol3.c:622 fe-protocol3.c:849
-msgid "out of memory for query result"
-msgstr "slut på minnet för frågeresultat"
-
-#: fe-protocol2.c:1408
-#, c-format
-msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
-msgstr "tappade synkronisering med servern, startar o, uppkopplingen"
-
-#: fe-protocol2.c:1530 fe-protocol2.c:1562 fe-protocol3.c:2095
-#, c-format
-msgid "protocol error: id=0x%x\n"
-msgstr "protokollfel: id=0x%x\n"
-
-#: fe-protocol3.c:365
-msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n"
-msgstr "servern skickade data (meddelande \"D\") utan att först skicka en radbeskrivning (meddelande \"T\")\n"
-
-#: fe-protocol3.c:429
+#: fe-protocol3.c:471
 #, c-format
 msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
 msgstr "meddelandeinnehåll stämmer inte med längden för meddelandetyp \"%c\"\n"
 
-#: fe-protocol3.c:449
+#: fe-protocol3.c:491
 #, c-format
 msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
 msgstr "tappade synkronisering med servern: fick meddelandetyp \"%c\", längd %d\n"
 
-#: fe-protocol3.c:500 fe-protocol3.c:540
+#: fe-protocol3.c:543 fe-protocol3.c:583
 msgid "insufficient data in \"T\" message"
 msgstr "otillräckligt med data i \"T\"-meddelande"
 
-#: fe-protocol3.c:573
-msgid "extraneous data in \"T\" message"
-msgstr "extra data i \"T\"-meddelande"
+#: fe-protocol3.c:654 fe-protocol3.c:860
+msgid "out of memory for query result"
+msgstr "slut på minnet för frågeresultat"
 
-#: fe-protocol3.c:686
-msgid "extraneous data in \"t\" message"
-msgstr "extra data i \"t\"-meddelande"
+#: fe-protocol3.c:723
+msgid "insufficient data in \"t\" message"
+msgstr "otillräckligt med data i \"t\"-meddelande"
 
-#: fe-protocol3.c:757 fe-protocol3.c:789 fe-protocol3.c:807
+#: fe-protocol3.c:782 fe-protocol3.c:814 fe-protocol3.c:832
 msgid "insufficient data in \"D\" message"
 msgstr "otillräckligt med data i \"D\"-meddelande"
 
-#: fe-protocol3.c:763
+#: fe-protocol3.c:788
 msgid "unexpected field count in \"D\" message"
 msgstr "oväntat fältantal i \"D\"-meddelande"
 
-#: fe-protocol3.c:816
-msgid "extraneous data in \"D\" message"
-msgstr "extra data i \"D\"-meddelande"
-
-#: fe-protocol3.c:1008
+#: fe-protocol3.c:1036
 msgid "no error message available\n"
 msgstr "inget felmeddelande finns tillgängligt\n"
 
 #. translator: %s represents a digit string
-#: fe-protocol3.c:1056 fe-protocol3.c:1075
+#: fe-protocol3.c:1084 fe-protocol3.c:1103
 #, c-format
 msgid " at character %s"
 msgstr " vid tecken %s"
 
-#: fe-protocol3.c:1088
+#: fe-protocol3.c:1116
 #, c-format
 msgid "DETAIL:  %s\n"
 msgstr "DETALJ:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1091
+#: fe-protocol3.c:1119
 #, c-format
 msgid "HINT:  %s\n"
 msgstr "TIPS:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1094
+#: fe-protocol3.c:1122
 #, c-format
 msgid "QUERY:  %s\n"
 msgstr "FRÅGA:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1101
+#: fe-protocol3.c:1129
 #, c-format
 msgid "CONTEXT:  %s\n"
 msgstr "KONTEXT:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1110
+#: fe-protocol3.c:1138
 #, c-format
 msgid "SCHEMA NAME:  %s\n"
 msgstr "SCHEMANAMN:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1114
+#: fe-protocol3.c:1142
 #, c-format
 msgid "TABLE NAME:  %s\n"
 msgstr "TABELLNAMN:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1118
+#: fe-protocol3.c:1146
 #, c-format
 msgid "COLUMN NAME:  %s\n"
 msgstr "KOLUMNNAMN:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1122
+#: fe-protocol3.c:1150
 #, c-format
 msgid "DATATYPE NAME:  %s\n"
 msgstr "DATATYPNAMN:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1126
+#: fe-protocol3.c:1154
 #, c-format
 msgid "CONSTRAINT NAME:  %s\n"
 msgstr "VILLKORSNAMN:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1138
+#: fe-protocol3.c:1166
 msgid "LOCATION:  "
 msgstr "PLATS:  "
 
-#: fe-protocol3.c:1140
+#: fe-protocol3.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s, "
 msgstr "%s, "
 
-#: fe-protocol3.c:1142
+#: fe-protocol3.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s:%s"
 msgstr "%s:%s"
 
-#: fe-protocol3.c:1337
+#: fe-protocol3.c:1365
 #, c-format
 msgid "LINE %d: "
 msgstr "RAD %d: "
 
-#: fe-protocol3.c:1732
+#: fe-protocol3.c:1764
 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
 msgstr "PQgetline: utför inte text-COPY OUT\n"
 
+#: fe-protocol3.c:2130
+#, c-format
+msgid "protocol error: id=0x%x\n"
+msgstr "protokollfel: id=0x%x\n"
+
 #: fe-secure-common.c:124
 msgid "SSL certificate's name contains embedded null\n"
 msgstr "SSL-certifikatets namn innehåller null-värden\n"
@@ -1097,24 +1012,24 @@ msgstr "inkommande GSSAPI-meddelande använde inte sekretess\n"
 msgid "could not initiate GSSAPI security context"
 msgstr "kunde inte initiera GSSAPI-säkerhetskontext"
 
-#: fe-secure-gssapi.c:673
+#: fe-secure-gssapi.c:670
 msgid "GSSAPI size check error"
 msgstr "GSSAPI-fel vid kontroll av storlek"
 
-#: fe-secure-gssapi.c:684
+#: fe-secure-gssapi.c:681
 msgid "GSSAPI context establishment error"
 msgstr "GSSAPI-fel vid skapande av kontext"
 
-#: fe-secure-openssl.c:214 fe-secure-openssl.c:321 fe-secure-openssl.c:1291
+#: fe-secure-openssl.c:214 fe-secure-openssl.c:321 fe-secure-openssl.c:1333
 #, c-format
 msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
 msgstr "SSL SYSCALL fel: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:221 fe-secure-openssl.c:328 fe-secure-openssl.c:1295
+#: fe-secure-openssl.c:221 fe-secure-openssl.c:328 fe-secure-openssl.c:1337
 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
 msgstr "SSL SYSCALL-fel: EOF upptäckt\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:232 fe-secure-openssl.c:339 fe-secure-openssl.c:1304
+#: fe-secure-openssl.c:232 fe-secure-openssl.c:339 fe-secure-openssl.c:1346
 #, c-format
 msgid "SSL error: %s\n"
 msgstr "SSL-fel: %s\n"
@@ -1123,7 +1038,7 @@ msgstr "SSL-fel: %s\n"
 msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n"
 msgstr "SSL-anslutning har oväntat stängts\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:253 fe-secure-openssl.c:360 fe-secure-openssl.c:1354
+#: fe-secure-openssl.c:253 fe-secure-openssl.c:360 fe-secure-openssl.c:1396
 #, c-format
 msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
 msgstr "okänd SSL-felkod: %d\n"
@@ -1145,37 +1060,37 @@ msgstr "kunde inte generera peer-certifikathash\n"
 msgid "SSL certificate's name entry is missing\n"
 msgstr "SSL-certifikatets namn saknas\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:815
+#: fe-secure-openssl.c:822
 #, c-format
 msgid "could not create SSL context: %s\n"
 msgstr "kan inte skapa SSL-omgivning: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:854
+#: fe-secure-openssl.c:861
 #, c-format
 msgid "invalid value \"%s\" for minimum SSL protocol version\n"
 msgstr "ogiltigt värde \"%s\" för minimal SSL-protokollversion\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:865
+#: fe-secure-openssl.c:872
 #, c-format
 msgid "could not set minimum SSL protocol version: %s\n"
 msgstr "kunde inte sätta minimal SSL-protokollversion: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:883
+#: fe-secure-openssl.c:890
 #, c-format
 msgid "invalid value \"%s\" for maximum SSL protocol version\n"
 msgstr "ogiltigt värde \"%s\" för maximal SSL-protokollversion\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:894
+#: fe-secure-openssl.c:901
 #, c-format
 msgid "could not set maximum SSL protocol version: %s\n"
 msgstr "kunde inte sätta maximal SSL-protokollversion: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:930
+#: fe-secure-openssl.c:937
 #, c-format
 msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte läsa root-certifikatfilen \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:974
+#: fe-secure-openssl.c:990
 msgid ""
 "could not get home directory to locate root certificate file\n"
 "Either provide the file or change sslmode to disable server certificate verification.\n"
@@ -1183,7 +1098,7 @@ msgstr ""
 "kunde inte hämta hemkatalogen för att lokalisera root-certifikatfilen\n"
 "Antingen tillhandahåll filen eller ändra sslmode för att stänga av serverns certifikatverifiering.\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:978
+#: fe-secure-openssl.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "root certificate file \"%s\" does not exist\n"
@@ -1192,92 +1107,97 @@ msgstr ""
 "root-certifikatfilen \"%s\" finns inte\n"
 "Antingen tillhandahåll filen eller ändra sslmode för att stänga av serverns certifikatverifiering.\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1009
+#: fe-secure-openssl.c:1025
 #, c-format
 msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte öppna certifikatfil \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1028
+#: fe-secure-openssl.c:1044
 #, c-format
 msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte läsa certifikatfil \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1053
+#: fe-secure-openssl.c:1069
 #, c-format
 msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
 msgstr "kan inte skapa SSL-förbindelse: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1107
+#: fe-secure-openssl.c:1103
+#, c-format
+msgid "could not set SSL Server Name Indication (SNI): %s\n"
+msgstr "kunde inte sätta SSL servernamnsindikering (SNI): %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1149
 #, c-format
 msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte ladda SSL-motor \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1119
+#: fe-secure-openssl.c:1161
 #, c-format
 msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte initiera SSL-motor \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1135
+#: fe-secure-openssl.c:1177
 #, c-format
 msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte läsa privat SSL-nyckel \"%s\" från motor \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1149
+#: fe-secure-openssl.c:1191
 #, c-format
 msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte ladda privat SSL-nyckel \"%s\" från motor \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1186
+#: fe-secure-openssl.c:1228
 #, c-format
 msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
 msgstr "certifikat tillgängligt, men inte den privata nyckelfilen \"%s\"\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1194
+#: fe-secure-openssl.c:1236
 #, c-format
 msgid "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
 msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har läsrättigheter för gruppen eller världen; rättigheten skall vara u=rw (0600) eller mindre\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1219
+#: fe-secure-openssl.c:1261
 #, c-format
 msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte ladda privata nyckelfilen \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1237
+#: fe-secure-openssl.c:1279
 #, c-format
 msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
 msgstr "certifikatet matchar inte den privata nyckelfilen \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1337
+#: fe-secure-openssl.c:1379
 #, c-format
 msgid "This may indicate that the server does not support any SSL protocol version between %s and %s.\n"
 msgstr "Detta kan tyda på att servern inte stöder någon SSL-protokolversion mellan %s och %s.\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1373
+#: fe-secure-openssl.c:1415
 #, c-format
 msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
 msgstr "certifikatet kunde inte hämtas: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1462
+#: fe-secure-openssl.c:1521
 #, c-format
 msgid "no SSL error reported"
 msgstr "inget SSL-fel rapporterat"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1471
+#: fe-secure-openssl.c:1530
 #, c-format
 msgid "SSL error code %lu"
 msgstr "SSL-felkod %lu"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1718
+#: fe-secure-openssl.c:1778
 #, c-format
 msgid "WARNING: sslpassword truncated\n"
 msgstr "VARNING: sslpassword trunkerat\n"
 
-#: fe-secure.c:275
+#: fe-secure.c:267
 #, c-format
 msgid "could not receive data from server: %s\n"
 msgstr "kan inte ta emot data från servern: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:390
+#: fe-secure.c:380
 #, c-format
 msgid "could not send data to server: %s\n"
 msgstr "kan inte skicka data till servern: %s\n"
@@ -1286,9 +1206,3 @@ msgstr "kan inte skicka data till servern: %s\n"
 #, c-format
 msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d"
 msgstr "okänt uttagsfel: 0x%08X/%d"
-
-#~ msgid "could not set minimum version of SSL protocol: %s\n"
-#~ msgstr "kunde inte sätta minimal version för SSL-protokoll: %s\n"
-
-#~ msgid "could not set maximum version of SSL protocol: %s\n"
-#~ msgstr "kunde inte sätta maximal version för SSL-protokollet: %s\n"
index 1d1aba7db1574afb32e15fe7fc91efd44c13c2d2..92c130dced6c3a5cf3047fabc298b60c3edf3569 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Swedish message translation file for pg_test_timing
 # Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
 # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-11 01:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-11 08:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-06 17:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:59+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -17,62 +17,67 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: pg_test_timing.c:55
+#: pg_test_timing.c:59
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-d DURATION]\n"
 msgstr "Användning: %s [-d TID]\n"
 
-#: pg_test_timing.c:75 pg_test_timing.c:87 pg_test_timing.c:104
+#: pg_test_timing.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for option %s\n"
+msgstr "%s: ogiltigt argument för flaggan %s\n"
+
+#: pg_test_timing.c:83 pg_test_timing.c:97 pg_test_timing.c:109
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
 
-#: pg_test_timing.c:85
+#: pg_test_timing.c:90
 #, c-format
-msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
-msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \"%s\")\n"
+msgid "%s: %s must be in range %u..%u\n"
+msgstr "%s: %s måste vara i intervallet %u..%u\n"
 
-#: pg_test_timing.c:94
+#: pg_test_timing.c:107
 #, c-format
-msgid "Testing timing overhead for %d second.\n"
-msgid_plural "Testing timing overhead for %d seconds.\n"
-msgstr[0] "Testar timingoverhead för %d sekund.\n"
-msgstr[1] "Testar timingoverhead för %d sekunder.\n"
+msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \"%s\")\n"
 
-#: pg_test_timing.c:102
+#: pg_test_timing.c:115
 #, c-format
-msgid "%s: duration must be a positive integer (duration is \"%d\")\n"
-msgstr "%s: tiden måste vara ett positivt heltal (tiden är \"%d\")\n"
+msgid "Testing timing overhead for %u second.\n"
+msgid_plural "Testing timing overhead for %u seconds.\n"
+msgstr[0] "Testar timingoverhead under %u sekund.\n"
+msgstr[1] "Testar timingoverhead under %u sekunder.\n"
 
-#: pg_test_timing.c:140
+#: pg_test_timing.c:151
 #, c-format
 msgid "Detected clock going backwards in time.\n"
 msgstr "Upptäckte att klockan gått bakåt i tiden.\n"
 
-#: pg_test_timing.c:141
+#: pg_test_timing.c:152
 #, c-format
 msgid "Time warp: %d ms\n"
 msgstr "Tidsförskjutning: %d ms\n"
 
-#: pg_test_timing.c:164
+#: pg_test_timing.c:175
 #, c-format
 msgid "Per loop time including overhead: %0.2f ns\n"
 msgstr "Tid per varv inklusive overhead: %0.2f ns\n"
 
-#: pg_test_timing.c:175
+#: pg_test_timing.c:186
 msgid "< us"
 msgstr "< us"
 
-#: pg_test_timing.c:176
+#: pg_test_timing.c:187
 #, no-c-format
 msgid "% of total"
 msgstr "% av totalt"
 
-#: pg_test_timing.c:177
+#: pg_test_timing.c:188
 msgid "count"
 msgstr "antal"
 
-#: pg_test_timing.c:186
+#: pg_test_timing.c:197
 #, c-format
 msgid "Histogram of timing durations:\n"
 msgstr "Histogram över tider:\n"