msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-05 05:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-05 13:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-28 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: plperl.c:202
+#: plperl.c:213
msgid "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode."
msgstr ""
"Si true, le code Perl de confiance et sans confiance sera compilé en mode\n"
"strict."
-#: plperl.c:606
-#: plperl.c:799
+#: plperl.c:556
+#: plperl.c:569
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: plperl.c:557
+msgid "while executing PLC_TRUSTED"
+msgstr "lors de l'exécution de PLC_TRUSTED"
+
+#: plperl.c:570
+msgid "while executing utf8fix"
+msgstr "lors de l'exécution d'utf8fix"
+
+#: plperl.c:645
+#: plperl.c:838
#, c-format
msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\""
msgstr "Le hachage Perl contient la colonne « %s » inexistante"
-#: plperl.c:775
+#: plperl.c:814
msgid "$_TD->{new} does not exist"
msgstr "$_TD->{new} n'existe pas"
-#: plperl.c:779
+#: plperl.c:818
msgid "$_TD->{new} is not a hash reference"
msgstr "$_TD->{new} n'est pas une référence de hachage"
-#: plperl.c:916
-#: plperl.c:1615
+#: plperl.c:957
+#: plperl.c:1651
#, c-format
msgid "PL/Perl functions cannot return type %s"
msgstr "Les fonctions PL/perl ne peuvent pas renvoyer le type %s"
-#: plperl.c:928
-#: plperl.c:1662
+#: plperl.c:969
+#: plperl.c:1698
#, c-format
msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s"
msgstr "Les fonctions PL/perl ne peuvent pas accepter le type %s"
-#: plperl.c:1004
+#: plperl.c:1041
#, c-format
msgid "creation of Perl function \"%s\" failed: %s"
msgstr "échec de la création de la fonction Perl « %s » : %s"
-#: plperl.c:1134
-#: plperl.c:1192
+#: plperl.c:1171
+#: plperl.c:1229
#, c-format
msgid "error from Perl function \"%s\": %s"
msgstr "échec dans la fonction Perl « %s » : %s"
-#: plperl.c:1240
+#: plperl.c:1276
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr ""
"fonction renvoyant un ensemble appelée dans un contexte qui ne peut pas\n"
"accepter un ensemble"
-#: plperl.c:1283
+#: plperl.c:1319
msgid "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use return_next"
msgstr ""
"la fonction PL/perl renvoyant des ensembles doit renvoyer la référence à\n"
"un tableau ou utiliser return_next"
-#: plperl.c:1316
+#: plperl.c:1352
msgid "composite-returning PL/Perl function must return reference to hash"
msgstr ""
"la fonction PL/perl renvoyant des valeurs composites doit renvoyer la\n"
"référence à un hachage"
-#: plperl.c:1325
+#: plperl.c:1361
msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
msgstr ""
"fonction renvoyant le type record appelée dans un contexte qui ne peut pas\n"
"accepter le type record"
-#: plperl.c:1441
+#: plperl.c:1473
msgid "ignoring modified row in DELETE trigger"
msgstr "ignore la ligne modifiée dans le trigger DELETE"
-#: plperl.c:1449
+#: plperl.c:1481
msgid "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\""
msgstr ""
"le résultat de la fonction trigger PL/perl doit être undef, « SKIP » ou\n"
"« MODIFY »"
-#: plperl.c:1549
+#: plperl.c:1585
msgid "out of memory"
msgstr "mémoire épuisée"
-#: plperl.c:1606
+#: plperl.c:1642
msgid "trigger functions can only be called as triggers"
msgstr "les fonctions trigger peuvent seulement être appelées par des triggers"
-#: plperl.c:1899
+#: plperl.c:1935
msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function"
msgstr "ne peut pas utiliser return_next dans une fonction non SETOF"
-#: plperl.c:1905
+#: plperl.c:1941
msgid "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with reference to hash"
msgstr ""
"une fonction PL/perl renvoyant des lignes composites doit appeler\n"