de: Translation updates
authorPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Thu, 15 Aug 2024 09:23:09 +0000 (11:23 +0200)
committerPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Thu, 15 Aug 2024 09:23:25 +0000 (11:23 +0200)
de/postgres.po

index b9c1fe13c82b9ebb1ccac1c554514b8991d078e8..90ef13e1205e8a6b54593611bbbb25a966edbda6 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-13 08:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-14 09:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-15 06:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-15 11:23+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -18368,7 +18368,7 @@ msgstr "Versuchen Sie einen Zeichenkettentyp oder bytea zurückzugeben."
 #: parser/parse_expr.c:4306
 #, c-format
 msgid "cannot specify FORMAT JSON in RETURNING clause of %s()"
-msgstr ""
+msgstr "FORMAT JSON kann nicht in der RETURNING-Klausel von %s() angegeben werden"
 
 #: parser/parse_expr.c:4319
 #, c-format
@@ -18388,7 +18388,7 @@ msgstr "ungültiges »%s«-Verhalten"
 #: parser/parse_expr.c:4336 parser/parse_expr.c:4365
 #, c-format
 msgid "Only ERROR, NULL, EMPTY ARRAY, EMPTY OBJECT, or DEFAULT expression is allowed in %s for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nur ERROR, NULL, EMPTY ARRAY, EMPTY OBJECT oder DEFAULT-Ausdruck sind erlaubt in %s für %s."
 
 #. translator: first %s is name of a SQL/JSON clause (eg. ON EMPTY)
 #. translator: first %s is name a SQL/JSON clause (eg. ON EMPTY)
@@ -18403,31 +18403,31 @@ msgstr "ungültiges »%s«-Verhalten für Spalte »%s«"
 #: parser/parse_expr.c:4346 parser/parse_expr.c:4375
 #, c-format
 msgid "Only ERROR, NULL, EMPTY ARRAY, EMPTY OBJECT, or DEFAULT expression is allowed in %s for formatted columns."
-msgstr ""
+msgstr "Nur ERROR, NULL, EMPTY ARRAY, EMPTY OBJECT oder DEFAULT-Ausdruck sind erlaubt in %s für formatierte Spalten."
 
 #: parser/parse_expr.c:4394
 #, c-format
 msgid "Only ERROR, TRUE, FALSE, or UNKNOWN is allowed in %s for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nur ERROR, TRUE, FALSE oder UNKNOWN sind erlaubt in %s für %s."
 
 #. translator: %s is name of a SQL/JSON clause (eg. ON EMPTY)
 #: parser/parse_expr.c:4404
 #, c-format
 msgid "Only ERROR, TRUE, FALSE, or UNKNOWN is allowed in %s for EXISTS columns."
-msgstr ""
+msgstr "Nur ERROR, TRUE, FALSE oder UNKNOWN sind erlaubt in %s für EXISTS-Spalten."
 
 #. translator: first %s is name of a SQL/JSON clause (eg. ON EMPTY),
 #. second %s is a SQL/JSON function name (e.g. JSON_QUERY)
 #: parser/parse_expr.c:4422 parser/parse_expr.c:4448
 #, c-format
 msgid "Only ERROR, NULL, or DEFAULT expression is allowed in %s for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nur ERROR, NULL oder DEFAULT-Ausdruck sind erlaubt in %s für %s."
 
 #. translator: %s is name of a SQL/JSON clause (eg. ON EMPTY)
 #: parser/parse_expr.c:4432 parser/parse_expr.c:4458
 #, c-format
 msgid "Only ERROR, NULL, or DEFAULT expression is allowed in %s for scalar columns."
-msgstr ""
+msgstr "Nur ERROR, NULL oder DEFAULT-Ausdruck sind erlaubt in %s für skalare Spalten."
 
 #: parser/parse_expr.c:4488
 #, c-format
@@ -21152,7 +21152,7 @@ msgstr "konnte Zeitleisten-History-Datei nicht vom Primärserver empfangen: %s"
 #: replication/logical/slotsync.c:967
 #, c-format
 msgid "Check if primary_slot_name is configured correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Prüfen Sie, ob primary_slot_name korrekt konfiguriert ist."
 
 #: replication/logical/slotsync.c:987
 #, fuzzy, c-format
@@ -21163,7 +21163,7 @@ msgstr "ein Replikations-Slot, der kein WAL reserviert, kann nicht kopiert werde
 #: replication/logical/slotsync.c:995
 #, c-format
 msgid "slot synchronization requires valid primary_slot_name"
-msgstr ""
+msgstr "Slot-Synchronisierung benötigt gültigen primary_slot_name."
 
 #. translator: second %s is a GUC variable name
 #: replication/logical/slotsync.c:997
@@ -23068,7 +23068,7 @@ msgstr "WAL-Segmentgröße konnte nicht interpretiert werden"
 #: storage/ipc/dsm_registry.c:176
 #, c-format
 msgid "requested DSM segment size does not match size of existing segment"
-msgstr ""
+msgstr "angeforderte DSM-Segmentgröße stimmt nicht mit der Größe des existierenden Segments überein"
 
 #: storage/ipc/procarray.c:488 storage/lmgr/proc.c:352
 #: tcop/backend_startup.c:304
@@ -23639,7 +23639,7 @@ msgstr "das Datenbanksystem ist im Wiederherstellungsmodus"
 #: tcop/backend_startup.c:414
 #, c-format
 msgid "received direct SSL connection request without ALPN protocol negotiation extension"
-msgstr ""
+msgstr "direkte SSL-Verbindungsanfrage ohne ALPN-Protokollerweiterung empfangen"
 
 #: tcop/backend_startup.c:420
 #, c-format
@@ -23664,12 +23664,12 @@ msgstr "ungültige Länge des Startpakets"
 #: tcop/backend_startup.c:573
 #, c-format
 msgid "SSLRequest accepted"
-msgstr ""
+msgstr "SSLRequest akzeptiert"
 
 #: tcop/backend_startup.c:576
 #, c-format
 msgid "SSLRequest rejected"
-msgstr ""
+msgstr "SSLRequest abgelehnt"
 
 #: tcop/backend_startup.c:585
 #, c-format
@@ -23689,12 +23689,12 @@ msgstr "Das könnte entweder ein Fehler in der Client-Software oder ein Hinweis
 #: tcop/backend_startup.c:627
 #, c-format
 msgid "GSSENCRequest accepted"
-msgstr ""
+msgstr "GSSENCRequest akzeptiert"
 
 #: tcop/backend_startup.c:630
 #, c-format
 msgid "GSSENCRequest rejected"
-msgstr ""
+msgstr "GSSENCRequest abgelehnt"
 
 #: tcop/backend_startup.c:639
 #, c-format