"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-11 01:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-13 15:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-15 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: commands/copy.c:875
msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return"
-msgstr ""
+msgstr "null-representationen för COPY kan inte använda tecknen för nyrad eller vagnretur"
#: commands/copy.c:881
msgid "COPY delimiter cannot be backslash"
#: commands/typecmds.c:325
#, c-format
msgid "type receive function %s must return type %s"
-msgstr ""
+msgstr "typens receive-funktion %s måste returnera typen %s"
#: commands/typecmds.c:334
#, c-format
msgid "type send function %s must return type \"bytea\""
-msgstr ""
+msgstr "typens send-funktion %s måste returnera typen \"bytea\""
#: commands/typecmds.c:461 commands/typecmds.c:849 tcop/utility.c:100
#, c-format
msgid "primary key constraints not possible for domains"
msgstr "primärnyckelvillkor går inte att ha på domäner"
+# FIXME: svengelska (mer än normalt)
#: commands/typecmds.c:746 commands/typecmds.c:1503
msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
-msgstr ""
+msgstr "att ange constraint-deferrability stöds inte för domäner"
#: commands/typecmds.c:875 commands/typecmds.c:1747
#, c-format
#: commands/typecmds.c:941
#, c-format
msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
-msgstr ""
+msgstr "ändrar argumenttyp på funktion %s från \"opaque\" till \"cstring\""
#: commands/typecmds.c:992
#, c-format
#: commands/typecmds.c:1822 commands/typecmds.c:1831
msgid "cannot use table references in domain check constraint"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte använda tabellreferenser i domänens check-villkor"
#: commands/typecmds.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Consider compacting this relation or increasing the configuration parameter "
"\"max_fsm_pages\"."
-msgstr ""
+msgstr "Överväg att kompakta denna relation eller öka konfigurationsparametern \"max_fsm_pages\"."
#: commands/vacuumlazy.c:563
#, c-format
#: commands/variable.c:289
msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "felaktigt intervallvärde för tidszon: månad tillåts inte"
#: commands/variable.c:298
msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "felaktigt intervallvärde för tidszon: dag tillåts inte"
#: commands/variable.c:366
#, c-format
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2812
#, c-format
msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "antalet array-dimensioner (%d) överskrider det maximalt tillåtna (%d)"
#: executor/execQual.c:277
msgid "array subscript in assignment must not be null"
#: executor/execQual.c:3992 executor/functions.c:680 executor/functions.c:719
#: utils/fmgr/funcapi.c:59
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
-msgstr ""
+msgstr "funktion som returnerar en mängd anropas i ett kontext som inte accepterar en mängd"
#: executor/execQual.c:1393
msgid "function returning set of rows cannot return null value"
-msgstr ""
+msgstr "funktion som returnerar en mängd av rader kan inte returnera värdet null"
#: executor/execQual.c:1471
msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed"
#: executor/execQual.c:2317
msgid "cannot merge incompatible arrays"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte göra merge på inkompatibla arrayer"
#: executor/execQual.c:2318
#, c-format
msgid ""
"Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with "
"element type %s."
-msgstr ""
+msgstr "Array med elementtyp %s kan inte inkluderas i ARRAY-konstruktion med elementtyp %s."
#: executor/execQual.c:2359 executor/execQual.c:2386
#: utils/adt/arrayfuncs.c:489
msgid ""
"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "multidimensionella arrayer måste ha array-uttryck med matchande dimensioner"
#: executor/execQual.c:2681
msgid "NULLIF does not support set arguments"
msgid ""
"could not determine actual result type for function declared to return type %"
"s"
-msgstr ""
+msgstr "kunde inte bestämma den verkliga typen för funktion deklarerad att returnera typen %s"
#: executor/functions.c:244
#, c-format
msgid "could not determine actual type of argument declared %s"
-msgstr ""
+msgstr "kunde inte bestämma den verkliga typen för argument deklarerat som %s"
#: executor/functions.c:803
#, c-format
#: executor/nodeAgg.c:1495
#, c-format
msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
-msgstr ""
+msgstr "aggregat %u måste ha kompatibel indatatyp och övergångstyp"
#: executor/nodeAgg.c:1515
msgid "DISTINCT is supported only for single-argument aggregates"
-msgstr ""
+msgstr "DISTINCT stöds enbart för aggregatfunktioner med ett argument"
#: executor/nodeFunctionscan.c:360 executor/nodeFunctionscan.c:374
#: executor/nodeFunctionscan.c:384
#: executor/spi.c:255
msgid "subtransaction left non-empty SPI stack"
-msgstr ""
+msgstr "undertransaktion lämnade en icke-tom SPI-stack"
#: executor/spi.c:841
msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
#: executor/spi.c:846
msgid "cannot open empty query as cursor"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte öppna tom fråga som markör"
#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT
#: executor/spi.c:850