de: Translation updates
authorPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Wed, 27 Aug 2025 07:44:40 +0000 (09:44 +0200)
committerPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Wed, 27 Aug 2025 07:44:40 +0000 (09:44 +0200)
de/postgres.po

index 8099fbf541c3f6a3b9b055128fa6237fdcfd8781..cc60135fb3af39f733e58f1281c3cde43710b791 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-26 10:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-26 18:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-27 06:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-27 09:43+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -1198,12 +1198,12 @@ msgstr "konnte Tupel mit Index »%s« nicht erneut finden"
 msgid "could not identify a comparison function for type %s"
 msgstr "konnte keine Vergleichsfunktion für Typ %s ermitteln"
 
-#: access/gin/ginscan.c:437
+#: access/gin/ginscan.c:480
 #, c-format
 msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls"
 msgstr "alte GIN-Indexe unterstützen keine Scans des ganzen Index oder Suchen nach NULL-Werten"
 
-#: access/gin/ginscan.c:438
+#: access/gin/ginscan.c:481
 #, c-format
 msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"."
 msgstr "Um das zu reparieren, führen Sie REINDEX INDEX \"%s\" aus."
@@ -2739,16 +2739,14 @@ msgid "checkpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s"
 msgstr "Checkpoint beginnt:%s%s%s%s%s%s%s%s"
 
 #: access/transam/xlog.c:6770
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "restartpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X"
+#, c-format
 msgid "restartpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%), wrote %d SLRU buffers; %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X"
-msgstr "Restart-Punkt komplett: %d Puffer geschrieben (%.1f%%); %d WAL-Datei(en) hinzugefügt, %d entfernt, %d wiederverwendet; Schreiben=%ld,%03d s, Sync=%ld,%03d s, gesamt=%ld,%03d s; sync. Dateien=%d, längste=%ld,%03d s, Durchschnitt=%ld.%03d s; Entfernung=%d kB, Schätzung=%d kB; LSN=%X/%X, Redo-LSN=%X/%X"
+msgstr "Restart-Punkt komplett: %d Puffer geschrieben (%.1f%%), %d SLRU-Puffer geschrieben; %d WAL-Datei(en) hinzugefügt, %d entfernt, %d wiederverwendet; Schreiben=%ld,%03d s, Sync=%ld,%03d s, gesamt=%ld,%03d s; sync. Dateien=%d, längste=%ld,%03d s, Durchschnitt=%ld.%03d s; Entfernung=%d kB, Schätzung=%d kB; LSN=%X/%X, Redo-LSN=%X/%X"
 
 #: access/transam/xlog.c:6794
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "checkpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X"
+#, c-format
 msgid "checkpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%), wrote %d SLRU buffers; %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X"
-msgstr "Checkpoint komplett: %d Puffer geschrieben (%.1f%%); %d WAL-Datei(en) hinzugefügt, %d entfernt, %d wiederverwendet; Schreiben=%ld,%03d s, Sync=%ld,%03d s, gesamt=%ld,%03d s; sync. Dateien=%d, längste=%ld,%03d s, Durchschnitt=%ld.%03d s; Entfernung=%d kB, Schätzung=%d kB; LSN=%X/%X, Redo-LSN=%X/%X"
+msgstr "Checkpoint komplett: %d Puffer geschrieben (%.1f%%), %d SLRU-Puffer geschrieben; %d WAL-Datei(en) hinzugefügt, %d entfernt, %d wiederverwendet; Schreiben=%ld,%03d s, Sync=%ld,%03d s, gesamt=%ld,%03d s; sync. Dateien=%d, längste=%ld,%03d s, Durchschnitt=%ld.%03d s; Entfernung=%d kB, Schätzung=%d kB; LSN=%X/%X, Redo-LSN=%X/%X"
 
 #: access/transam/xlog.c:7280
 #, c-format
@@ -3019,10 +3017,9 @@ msgstr[0] "Befördern des Servers wurde nicht innerhalb von %d Sekunde abgeschlo
 msgstr[1] "Befördern des Servers wurde nicht innerhalb von %d Sekunden abgeschlossen"
 
 #: access/transam/xlogprefetcher.c:1086
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"recovery_prefetch\" is not supported on platforms that lack posix_fadvise()."
+#, c-format
 msgid "\"recovery_prefetch\" is not supported on platforms that lack support for issuing read-ahead advice."
-msgstr "»recovery_prefetch« wird auf Plattformen ohne posix_fadvise() nicht unterstützt."
+msgstr "»recovery_prefetch« wird auf Plattformen ohne Unterstützung für Read-Ahead-Advice nicht unterstützt."
 
 #: access/transam/xlogreader.c:620
 #, c-format
@@ -6503,10 +6500,10 @@ msgstr "Fehler während der Erzeugung eines Multirange-Typs für Typ »%s«."
 msgid "You can manually specify a multirange type name using the \"multirange_type_name\" attribute."
 msgstr "Sie können einen Multirange-Typnamen manuell angeben, mit dem Attribut »multirange_type_name«."
 
-#: catalog/storage.c:549 storage/buffer/bufmgr.c:7332
+#: catalog/storage.c:549 storage/buffer/bufmgr.c:7334
 #, c-format
-msgid "invalid page in block %u of relation %s"
-msgstr "ungültige Seite in Block %u von Relation %s"
+msgid "invalid page in block %u of relation \"%s\""
+msgstr "ungültige Seite in Block %u von Relation »%s«"
 
 #: commands/aggregatecmds.c:167
 #, c-format
@@ -20957,16 +20954,12 @@ msgid "slot sync worker process"
 msgstr "Slot-Sync-Arbeitsprozess"
 
 #: postmaster/postmaster.c:2523 utils/init/miscinit.c:297
-#, fuzzy
-#| msgid "slot sync worker process"
 msgid "io worker"
-msgstr "Slot-Sync-Arbeitsprozess"
+msgstr "I/O-Arbeitsprozess"
 
 #: postmaster/postmaster.c:2545 postmaster/postmaster.c:2547
-#, fuzzy
-#| msgid "could not write to child process: %s\n"
 msgid "untracked child process"
-msgstr "konnte nicht an Kindprozess schreiben: %s\n"
+msgstr "nicht verfolgter Kindprozess"
 
 #: postmaster/postmaster.c:2580
 #, c-format
@@ -23640,8 +23633,8 @@ msgid "Consider increasing \"ulimit -n\" to at least %d."
 msgstr "Erhöhen Sie eventuell »ulimit -n« auf mindestens %d."
 
 #: storage/aio/method_io_uring.c:380
-msgid "Kernel does not support io_uring."
-msgstr "Kernel unterstützt io_uring nicht."
+msgid "The kernel does not support io_uring."
+msgstr "Der Kernel unterstützt io_uring nicht."
 
 #: storage/aio/method_io_uring.c:388
 #, c-format
@@ -23670,8 +23663,8 @@ msgstr "kann Relation %s nicht auf über %u Blöcke erweitern"
 
 #: storage/buffer/bufmgr.c:2774
 #, c-format
-msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s"
-msgstr "unerwartete Daten hinter Dateiende in Block %u von Relation %s"
+msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation \"%s\""
+msgstr "unerwartete Daten hinter Dateiende in Block %u von Relation »%s«"
 
 #: storage/buffer/bufmgr.c:2777
 #, c-format
@@ -23690,70 +23683,72 @@ msgstr "Mehrere Fehlschläge --- Schreibfehler ist möglicherweise dauerhaft."
 
 #: storage/buffer/bufmgr.c:6199 storage/buffer/bufmgr.c:6214
 #, c-format
-msgid "writing block %u of relation %s"
-msgstr "schreibe Block %u von Relation %s"
+msgid "writing block %u of relation \"%s\""
+msgstr "schreibe Block %u von Relation »%s«"
 
 #: storage/buffer/bufmgr.c:7313
 #, c-format
-msgid "zeroing %u page(s) and ignoring %u checksum failure(s) among blocks %u..%u of relation %s"
-msgstr "%u Seite(n) werden mit Nullen gefüllt und %u Prüfsummenfehler werden ignoriert in den Blöcken %u..%u von Relation %s"
+msgid "zeroing %u page(s) and ignoring %u checksum failure(s) among blocks %u..%u of relation \"%s\""
+msgstr "%u Seite(n) werden mit Nullen gefüllt und %u Prüfsummenfehler werden ignoriert in den Blöcken %u..%u von Relation »%s«"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:7316 storage/buffer/bufmgr.c:7342
+#: storage/buffer/bufmgr.c:7316 storage/buffer/bufmgr.c:7344
 #, c-format
-msgid "Block %u held first zeroed page."
+msgid "Block %u held the first zeroed page."
 msgstr "Block %u enthielt die erste mit Nullen gefüllte Seite."
 
 #: storage/buffer/bufmgr.c:7318
 #, c-format
-msgid "See server log for details about the other %d invalid block(s)."
-msgstr "Details zu den anderen %d ungültigen Blöcken finden Sie im Serverlog."
+msgid "See server log for details about the other %d invalid block."
+msgid_plural "See server log for details about the other %d invalid blocks."
+msgstr[0] "Details zu dem anderen %d ungültigen Block finden Sie im Serverlog."
+msgstr[1] "Details zu den anderen %d ungültigen Blöcken finden Sie im Serverlog."
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:7333
+#: storage/buffer/bufmgr.c:7335
 #, c-format
-msgid "%u invalid pages among blocks %u..%u of relation %s"
-msgstr "%u ungültige Seiten in den Blöcken %u..%u von Relation %s"
+msgid "%u invalid pages among blocks %u..%u of relation \"%s\""
+msgstr "%u ungültige Seiten in den Blöcken %u..%u von Relation »%s«"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:7334
+#: storage/buffer/bufmgr.c:7336
 #, c-format
-msgid "Block %u held first invalid page."
+msgid "Block %u held the first invalid page."
 msgstr "Block %u enthielt die erste ungültige Seite."
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:7335
+#: storage/buffer/bufmgr.c:7337
 #, c-format
 msgid "See server log for the other %u invalid block(s)."
 msgstr "Die anderen %u ungültigen Blöcke finden Sie im Serverlog."
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:7340
+#: storage/buffer/bufmgr.c:7342
 #, c-format
-msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page"
-msgstr "ungültige Seite in Block %u von Relation %s; fülle Seite mit Nullen"
+msgid "invalid page in block %u of relation \"%s\"; zeroing out page"
+msgstr "ungültige Seite in Block %u von Relation »%s«; fülle Seite mit Nullen"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:7341
+#: storage/buffer/bufmgr.c:7343
 #, c-format
-msgid "zeroing out %u invalid pages among blocks %u..%u of relation %s"
-msgstr "%u ungültige Seiten werden mit Nullen gefüllt in den Blöcken %u..%u von Relation %s"
+msgid "zeroing out %u invalid pages among blocks %u..%u of relation \"%s\""
+msgstr "%u ungültige Seiten werden mit Nullen gefüllt in den Blöcken %u..%u von Relation »%s«"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:7343
+#: storage/buffer/bufmgr.c:7345
 #, c-format
 msgid "See server log for the other %u zeroed block(s)."
 msgstr "Die anderen %u mit Nullen gefüllten Blöcke finden Sie im Serverlog."
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:7348
+#: storage/buffer/bufmgr.c:7350
 #, c-format
-msgid "ignoring checksum failure in block %u of relation %s"
-msgstr "Prüfsummenfehler wird ignoriert in Block %u von Relation %s"
+msgid "ignoring checksum failure in block %u of relation \"%s\""
+msgstr "Prüfsummenfehler wird ignoriert in Block %u von Relation »%s«"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:7349
+#: storage/buffer/bufmgr.c:7351
 #, c-format
-msgid "ignoring %u checksum failures among blocks %u..%u of relation %s"
-msgstr "%u Prüfsummenfehler werden ignoriert in den Blöcken %u..%u von Relation %s"
+msgid "ignoring %u checksum failures among blocks %u..%u of relation \"%s\""
+msgstr "%u Prüfsummenfehler werden ignoriert in den Blöcken %u..%u von Relation »%s«"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:7350
+#: storage/buffer/bufmgr.c:7352
 #, c-format
-msgid "Block %u held first ignored page."
+msgid "Block %u held the first ignored page."
 msgstr "Block %u enthielt die erste ignorierte Seite."
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:7351
+#: storage/buffer/bufmgr.c:7353
 #, c-format
 msgid "See server log for the other %u ignored block(s)."
 msgstr "Die anderen %u ignorierten Blöcke finden Sie im Serverlog."
@@ -29340,7 +29335,7 @@ msgstr "nicht initialisiert"
 
 #: utils/init/miscinit.c:273
 msgid "archiver"
-msgstr "Archivierprozess"
+msgstr "Archivierer"
 
 #: utils/init/miscinit.c:276
 msgid "autovacuum launcher"
@@ -29371,42 +29366,36 @@ msgid "checkpointer"
 msgstr "Checkpointer"
 
 #: utils/init/miscinit.c:300
-#, fuzzy
-#| msgid "unlogged"
 msgid "logger"
-msgstr "ungeloggt"
+msgstr "Logger"
 
 #: utils/init/miscinit.c:303
-#, fuzzy
-#| msgid "slot sync worker process"
 msgid "slotsync worker"
 msgstr "Slot-Sync-Arbeitsprozess"
 
 #: utils/init/miscinit.c:306
 msgid "standalone backend"
-msgstr ""
+msgstr "Standalone Backend"
 
 #: utils/init/miscinit.c:309
-#, fuzzy
-#| msgid "startup process"
 msgid "startup"
 msgstr "Startprozess"
 
 #: utils/init/miscinit.c:312
 msgid "walreceiver"
-msgstr ""
+msgstr "WAL-Receiver"
 
 #: utils/init/miscinit.c:315
 msgid "walsender"
-msgstr ""
+msgstr "WAL-Sender"
 
 #: utils/init/miscinit.c:318
 msgid "walsummarizer"
-msgstr ""
+msgstr "WAL-Summarizer"
 
 #: utils/init/miscinit.c:321
 msgid "walwriter"
-msgstr ""
+msgstr "WAL-Writer"
 
 #: utils/init/miscinit.c:358
 #, c-format
@@ -31796,7 +31785,7 @@ msgstr "Bruchteil an Seiten in einer Relation, die Vacuum scannen kann aber nich
 
 #: utils/misc/guc_tables.c:4147
 msgid "A value of 0.0 disables eager scanning and a value of 1.0 will eagerly scan up to 100 percent of the all-visible pages in the relation. If vacuum successfully freezes these pages, the cap is lower than 100 percent, because the goal is to amortize page freezing across multiple vacuums."
-msgstr ""
+msgstr "Der Wert 0.0 schaltet Eager Scanning aus und der Wert 1.0 wird bis zu 100 Prozent der all-visible Seiten in der Relation mit Eager Scanning lesen. Wenn Vacuum diese Seiten erfolgreich einfriert, dann ist die Deckelung niedriger als 100 Prozent, weil das Ziel ist, die Kosten für das Einfrieren von Seiten über mehrere Vacuums zu amortisieren."
 
 #: utils/misc/guc_tables.c:4165
 msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file."
@@ -31904,7 +31893,7 @@ msgstr "Bestimmt, ob ein CREATEROLE-Benutzer sich die Rolle automatisch selbst g
 
 #: utils/misc/guc_tables.c:4370
 msgid "An empty string disables automatic self grants."
-msgstr ""
+msgstr "Eine leere Zeichenkette schaltet automatische Selbst-Grants aus."
 
 #: utils/misc/guc_tables.c:4380
 msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."