"Project-Id-Version: psql-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-06 01:27-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-05 23:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-08 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "%s"
#: command.c:1080
-msgid "Previous connection kept.\n"
-msgstr "Önceki bağlantı kullanilacaktir.\n"
+msgid "Previous connection kept\n"
+msgstr "Önceki bağlantı kullanılacaktır\n"
#: command.c:1084
#, c-format
#: command.c:1110
#, c-format
-msgid " as user \"%s\""
-msgstr " \"%s\" kullanıcısı"
-
-#: command.c:1113
-#, c-format
msgid " on host \"%s\""
msgstr " \"%s\" sistemi"
-#: command.c:1116
+#: command.c:1113
#, c-format
msgid " at port \"%s\""
msgstr " \"%s\" portunda"
+#: command.c:1116
+#, c-format
+msgid " as user \"%s\""
+msgstr " \"%s\" kullanıcısı"
+
#: command.c:1208
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgstr "COPY veri aktarımı başarısız: %s"
#: copy.c:716
-msgid "aborted by user cancel"
-msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu"
+msgid "canceled by user"
+msgstr "kullanıcı tarafından iptal edildi"
#: copy.c:731
msgid ""
"Sonuçlandırmak için yeni satırda ters taksim işareti ve nokta girin."
#: copy.c:843
-msgid "aborted due to read failure"
+msgid "aborted because of read failure"
msgstr "okuma hatası nedeniyle kesildi"
#: help.c:44
msgstr " -f FILENAME dosyadan komutları çalıştır ve çık"
#: help.c:92
-msgid " -1 (numeral) execute command file as a single transaction"
-msgstr " -1 (rakamla bir) komutu tek bir transaction olarak işle"
+msgid " -1 (\"one\") execute command file as a single transaction"
+msgstr " -1 (rakamla bir) komutu tek bir transaction olarak işle"
#: help.c:93
msgid " -l list available databases, then exit"
msgstr "%s: bilinmeyen transaction durumu\n"
#: large_obj.c:252
-#: describe.c:85
-#: describe.c:136
-#: describe.c:217
-#: describe.c:290
-#: describe.c:351
-#: describe.c:402
-#: describe.c:504
-#: describe.c:802
-#: describe.c:1463
-#: describe.c:1539
-#: describe.c:1782
+#: describe.c:80
+#: describe.c:131
+#: describe.c:212
+#: describe.c:285
+#: describe.c:346
+#: describe.c:397
+#: describe.c:499
+#: describe.c:798
+#: describe.c:1459
+#: describe.c:1535
+#: describe.c:1778
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
" sokümanlarında \"Notes for Windows users\" bölümüne bakın.\n"
"\n"
-#: describe.c:84
-#: describe.c:207
-#: describe.c:277
-#: describe.c:349
-#: describe.c:450
-#: describe.c:504
-#: describe.c:1527
-#: describe.c:1633
-#: describe.c:1682
+#: describe.c:79
+#: describe.c:202
+#: describe.c:272
+#: describe.c:344
+#: describe.c:445
+#: describe.c:499
+#: describe.c:1523
+#: describe.c:1629
+#: describe.c:1678
msgid "Schema"
msgstr "Şema"
-#: describe.c:84
-#: describe.c:130
-#: describe.c:207
-#: describe.c:277
-#: describe.c:349
-#: describe.c:391
-#: describe.c:450
-#: describe.c:504
-#: describe.c:1527
-#: describe.c:1634
-#: describe.c:1683
-#: describe.c:1776
+#: describe.c:79
+#: describe.c:125
+#: describe.c:202
+#: describe.c:272
+#: describe.c:344
+#: describe.c:386
+#: describe.c:445
+#: describe.c:499
+#: describe.c:1523
+#: describe.c:1630
+#: describe.c:1679
+#: describe.c:1772
msgid "Name"
msgstr "Adı"
-#: describe.c:85
-#: describe.c:208
+#: describe.c:80
+#: describe.c:203
msgid "Argument data types"
msgstr "Argüman veri tipi"
-#: describe.c:99
+#: describe.c:94
msgid "List of aggregate functions"
msgstr "Aggregate fonksiyonların listesi"
-#: describe.c:119
+#: describe.c:114
#, c-format
msgid "The server version (%d) does not support tablespaces.\n"
msgstr "Sunucunu sürümü (%d) tablespace desteklememektedir.\n"
-#: describe.c:130
-#: describe.c:216
-#: describe.c:391
-#: describe.c:1529
-#: describe.c:1776
+#: describe.c:125
+#: describe.c:211
+#: describe.c:386
+#: describe.c:1525
+#: describe.c:1772
msgid "Owner"
msgstr "Sahibi"
-#: describe.c:130
+#: describe.c:125
msgid "Location"
msgstr "Yer"
-#: describe.c:136
-#: describe.c:450
-#: describe.c:1782
+#: describe.c:131
+#: describe.c:445
+#: describe.c:1778
msgid "Access privileges"
msgstr "Erişim hakları"
-#: describe.c:153
+#: describe.c:148
msgid "List of tablespaces"
msgstr "Tablespace listesi"
-#: describe.c:207
+#: describe.c:202
msgid "Result data type"
msgstr "Sonuç veri tipi"
-#: describe.c:216
+#: describe.c:211
msgid "Language"
msgstr "Dil"
-#: describe.c:217
+#: describe.c:212
msgid "Source code"
msgstr "Kaynak kodu"
-#: describe.c:251
+#: describe.c:246
msgid "List of functions"
msgstr "Fonksiyonların listesi"
-#: describe.c:287
+#: describe.c:282
msgid "Internal name"
msgstr "Dahili adı"
-#: describe.c:287
+#: describe.c:282
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: describe.c:318
+#: describe.c:313
msgid "List of data types"
msgstr "Veri tiplerinin listesi"
-#: describe.c:350
+#: describe.c:345
msgid "Left arg type"
msgstr "Sol argüman veri tipi"
-#: describe.c:350
+#: describe.c:345
msgid "Right arg type"
msgstr "Sağ argüman veri tipi"
-#: describe.c:351
+#: describe.c:346
msgid "Result type"
msgstr "Sonuç veri tipi"
-#: describe.c:365
+#: describe.c:360
msgid "List of operators"
msgstr "Operatörlerin listesi"
-#: describe.c:394
+#: describe.c:389
msgid "Encoding"
msgstr "Dil Kodlaması"
-#: describe.c:399
+#: describe.c:394
msgid "Tablespace"
msgstr "Tablespace"
-#: describe.c:417
+#: describe.c:412
msgid "List of databases"
msgstr "Veritabanlarının listesi"
-#: describe.c:450
-#: describe.c:579
-#: describe.c:1528
+#: describe.c:445
+#: describe.c:575
+#: describe.c:1524
msgid "table"
msgstr "tablo"
-#: describe.c:450
-#: describe.c:579
-#: describe.c:1528
+#: describe.c:445
+#: describe.c:575
+#: describe.c:1524
msgid "view"
msgstr "view"
-#: describe.c:450
-#: describe.c:579
-#: describe.c:1528
+#: describe.c:445
+#: describe.c:575
+#: describe.c:1524
msgid "sequence"
msgstr "sequence"
-#: describe.c:450
-#: describe.c:789
-#: describe.c:1529
-#: describe.c:1635
+#: describe.c:445
+#: describe.c:785
+#: describe.c:1525
+#: describe.c:1631
msgid "Type"
msgstr "Veri tipi"
-#: describe.c:472
+#: describe.c:467
#, c-format
msgid "Access privileges for database \"%s\""
msgstr "\"%s\" veritabanının erişim hakları"
-#: describe.c:504
+#: describe.c:499
msgid "Object"
msgstr "Nesne"
-#: describe.c:515
+#: describe.c:510
msgid "aggregate"
msgstr "aggregate"
-#: describe.c:534
+#: describe.c:529
msgid "function"
msgstr "fonksiyon"
-#: describe.c:548
+#: describe.c:543
msgid "operator"
msgstr "operatör"
-#: describe.c:562
+#: describe.c:557
msgid "data type"
msgstr "veri tipi"
-#: describe.c:579
-#: describe.c:1528
+#: describe.c:575
+#: describe.c:1524
msgid "index"
msgstr "indeks"
-#: describe.c:595
+#: describe.c:591
msgid "rule"
msgstr "rule"
-#: describe.c:611
+#: describe.c:607
msgid "trigger"
msgstr "tetikleyici (trigger)"
-#: describe.c:629
+#: describe.c:625
msgid "Object descriptions"
msgstr "Nesne açıklamaları"
-#: describe.c:677
+#: describe.c:673
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
msgstr "\"%s\" adında nesne bulunamadı.\n"
-#: describe.c:772
+#: describe.c:768
#, c-format
msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
msgstr "OID %s olan nesne bulunamadı.\n"
-#: describe.c:788
+#: describe.c:784
msgid "Column"
msgstr "Kolon"
-#: describe.c:796
+#: describe.c:792
msgid "Modifiers"
msgstr "Modifiers"
-#: describe.c:904
+#: describe.c:900
#, c-format
msgid "Table \"%s.%s\""
msgstr "Tablo \"%s.%s\""
-#: describe.c:908
+#: describe.c:904
#, c-format
msgid "View \"%s.%s\""
msgstr "View \"%s.%s\""
-#: describe.c:912
+#: describe.c:908
#, c-format
msgid "Sequence \"%s.%s\""
msgstr "Sequence \"%s.%s\""
-#: describe.c:916
+#: describe.c:912
#, c-format
msgid "Index \"%s.%s\""
msgstr "İndex \"%s.%s\""
-#: describe.c:921
+#: describe.c:917
#, c-format
msgid "Special relation \"%s.%s\""
msgstr "Özel nesne \"%s.%s\""
-#: describe.c:925
+#: describe.c:921
#, c-format
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgstr "TOAST tablosu \"%s.%s\""
-#: describe.c:929
+#: describe.c:925
#, c-format
msgid "Composite type \"%s.%s\""
msgstr "Birleşik veri tipi \"%s.%s\""
-#: describe.c:933
+#: describe.c:929
#, c-format
msgid "?%c? \"%s.%s\""
msgstr "?%c? \"%s.%s\""
-#: describe.c:972
+#: describe.c:968
msgid "primary key, "
msgstr "birincil anahtar, "
-#: describe.c:974
+#: describe.c:970
msgid "unique, "
msgstr "tekil, "
-#: describe.c:980
+#: describe.c:976
#, c-format
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\" tablosu için "
-#: describe.c:984
+#: describe.c:980
#, c-format
msgid ", predicate (%s)"
msgstr ", belirli (%s)"
-#: describe.c:987
+#: describe.c:983
msgid ", clustered"
msgstr ", clustered"
-#: describe.c:990
+#: describe.c:986
msgid ", invalid"
msgstr ", geçersiz"
-#: describe.c:1027
+#: describe.c:1023
#, c-format
msgid ""
"View definition:\n"
"View tanımı:\n"
"%s"
-#: describe.c:1033
-#: describe.c:1274
+#: describe.c:1029
+#: describe.c:1270
msgid "Rules:"
msgstr "Rulelar:"
-#: describe.c:1188
+#: describe.c:1184
msgid "Indexes:"
msgstr "İndeksler:"
-#: describe.c:1197
+#: describe.c:1193
#, c-format
msgid " \"%s\""
msgstr " \"%s\""
-#: describe.c:1244
+#: describe.c:1240
msgid "Check constraints:"
msgstr "Check constraints:"
-#: describe.c:1248
-#: describe.c:1263
+#: describe.c:1244
+#: describe.c:1259
#, c-format
msgid " \"%s\" %s"
msgstr " \"%s\" %s"
-#: describe.c:1259
+#: describe.c:1255
msgid "Foreign-key constraints:"
msgstr "İkincil anahtar sınırlamaları:"
-#: describe.c:1293
+#: describe.c:1289
msgid "Triggers:"
msgstr "Tetikleyiciler(Triggers):"
-#: describe.c:1315
+#: describe.c:1311
msgid "Inherits"
msgstr "Inherits"
-#: describe.c:1329
+#: describe.c:1325
msgid "Has OIDs"
msgstr " OIDleri var"
-#: describe.c:1332
-#: describe.c:1455
-#: describe.c:1456
-#: describe.c:1457
-#: describe.c:1686
-#: describe.c:1743
+#: describe.c:1328
+#: describe.c:1451
+#: describe.c:1452
+#: describe.c:1453
+#: describe.c:1682
+#: describe.c:1739
msgid "yes"
msgstr "evet"
-#: describe.c:1332
-#: describe.c:1455
-#: describe.c:1456
-#: describe.c:1457
-#: describe.c:1687
-#: describe.c:1741
+#: describe.c:1328
+#: describe.c:1451
+#: describe.c:1452
+#: describe.c:1453
+#: describe.c:1683
+#: describe.c:1737
msgid "no"
msgstr "hayır"
-#: describe.c:1417
+#: describe.c:1413
#, c-format
msgid "Tablespace: \"%s\""
msgstr "Tablespace: \"%s\""
-#: describe.c:1417
+#: describe.c:1413
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\""
msgstr "tablespace: \"%s\""
-#: describe.c:1454
+#: describe.c:1450
msgid "Role name"
msgstr "Rol adı"
-#: describe.c:1455
+#: describe.c:1451
msgid "Superuser"
msgstr "Superuser"
-#: describe.c:1456
+#: describe.c:1452
msgid "Create role"
msgstr "Rol oluştur"
-#: describe.c:1457
+#: describe.c:1453
msgid "Create DB"
msgstr "Veritabanı Oluştur"
-#: describe.c:1458
+#: describe.c:1454
msgid "no limit"
msgstr "sınırsız"
-#: describe.c:1458
+#: describe.c:1454
msgid "Connections"
msgstr "Bağlantılar"
-#: describe.c:1459
+#: describe.c:1455
msgid "Member of"
msgstr "Üyesidir"
-#: describe.c:1478
+#: describe.c:1474
msgid "List of roles"
msgstr "Veritabanı rolleri listesi"
-#: describe.c:1529
+#: describe.c:1525
msgid "special"
msgstr "özel"
-#: describe.c:1534
+#: describe.c:1530
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
-#: describe.c:1588
+#: describe.c:1584
#, c-format
msgid "No matching relations found.\n"
msgstr "Eşleşen nesne bulunamadı.\n"
-#: describe.c:1590
+#: describe.c:1586
#, c-format
msgid "No relations found.\n"
msgstr "Nesne bulunamadı.\n"
-#: describe.c:1595
+#: describe.c:1591
msgid "List of relations"
msgstr "Nesnelerin listesi"
-#: describe.c:1636
+#: describe.c:1632
msgid "Modifier"
msgstr "Düzenleyici"
-#: describe.c:1637
+#: describe.c:1633
msgid "Check"
msgstr "Check"
-#: describe.c:1651
+#: describe.c:1647
msgid "List of domains"
msgstr "Domainlerin listesi"
-#: describe.c:1684
+#: describe.c:1680
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
-#: describe.c:1685
+#: describe.c:1681
msgid "Destination"
msgstr "Hedef"
-#: describe.c:1688
+#: describe.c:1684
msgid "Default?"
msgstr "Varsayılan?"
-#: describe.c:1702
+#: describe.c:1698
msgid "List of conversions"
msgstr "Dönüşümlerin listesi"
-#: describe.c:1737
+#: describe.c:1733
msgid "Source type"
msgstr "Kaynak tipi"
-#: describe.c:1738
+#: describe.c:1734
msgid "Target type"
msgstr "Hedef tipi"
-#: describe.c:1739
+#: describe.c:1735
msgid "(binary compatible)"
msgstr "(ikili (binary) uyumlu)"
-#: describe.c:1740
+#: describe.c:1736
msgid "Function"
msgstr "Fonksiyon"
-#: describe.c:1742
+#: describe.c:1738
msgid "in assignment"
msgstr "in assignment"
-#: describe.c:1744
+#: describe.c:1740
msgid "Implicit?"
msgstr "Örtülü mü?"
-#: describe.c:1752
+#: describe.c:1748
msgid "List of casts"
msgstr "Castlerin listesi"
-#: describe.c:1802
+#: describe.c:1798
msgid "List of schemas"
msgstr "Şemaların listesi"
#: sql_help.h:146
msgid ""
"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
-" AFTER events ON\n"
-" tablename constraint attributes\n"
-" FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )"
+" AFTER event [ OR ... ]\n"
+" ON table_name\n"
+" [ FROM referenced_table_name ]\n"
+" { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY DEFERRED } }\n"
+" FOR EACH ROW\n"
+" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
msgstr ""
"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
-" AFTER events ON\n"
-" tablename constraint attributes\n"
-" FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )"
+" AFTER event [ OR ... ]\n"
+" ON table_name\n"
+" [ FROM referenced_table_name ]\n"
+" { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY DEFERRED } }\n"
+" FOR EACH ROW\n"
+" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
#: sql_help.h:149
msgid "define a new encoding conversion"
#: sql_help.h:466
msgid ""
-"VACUUM [ FULL | FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
-"VACUUM [ FULL | FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
msgstr ""
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]"