# German message translation file for pg_basebackup
-# Copyright (C) 2011 - 2012 PostgreSQL Global Development Group
+# Copyright (C) 2011 - 2013 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2011 - 2012.
+# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2011 - 2013.
#
# Use these quotes: »%s«
#
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-13 22:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-14 01:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-28 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-28 22:15-0400\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
msgid "%s: could not connect to server: %s"
msgstr "%s: konnte nicht mit Server verbinden: %s"
-#: pg_basebackup.c:838
+#: pg_basebackup.c:841
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported server version %s\n"
+msgstr "%s: nicht unterstützte Serverversion %s\n"
+
+#: pg_basebackup.c:859
#, c-format
msgid "%s: could not send base backup command: %s"
msgstr "%s: konnte Basissicherungsbefehl nicht senden: %s"
-#: pg_basebackup.c:849
+#: pg_basebackup.c:870
#, c-format
msgid "%s: could not initiate base backup: %s"
msgstr "%s: konnte Basissicherung nicht starten: %s"
-#: pg_basebackup.c:855
+#: pg_basebackup.c:876
#, c-format
msgid "%s: no start point returned from server\n"
msgstr "%s: kein Startpunkt vom Server zurückgegeben\n"
-#: pg_basebackup.c:871
+#: pg_basebackup.c:892
#, c-format
msgid "%s: could not get backup header: %s"
msgstr "%s: konnte Kopf der Sicherung nicht empfangen: %s"
-#: pg_basebackup.c:877
+#: pg_basebackup.c:898
#, c-format
msgid "%s: no data returned from server\n"
msgstr "%s: keine Daten vom Server zurückgegeben\n"
-#: pg_basebackup.c:905
+#: pg_basebackup.c:926
#, c-format
msgid "%s: can only write single tablespace to stdout, database has %i\n"
msgstr ""
"%s: kann nur einen einzelnen Tablespace auf die Standardausgabe schreiben, "
"Datenbank hat %i\n"
-#: pg_basebackup.c:934
+#: pg_basebackup.c:955
#, c-format
msgid "%s: could not get WAL end position from server: %s"
msgstr "%s: konnte WAL-Endposition nicht vom Server empfangen: %s"
-#: pg_basebackup.c:940
+#: pg_basebackup.c:961
#, c-format
msgid "%s: no WAL end position returned from server\n"
msgstr "%s: kein WAL-Endpunkt vom Server zurückgegeben\n"
-#: pg_basebackup.c:952
+#: pg_basebackup.c:973
#, c-format
msgid "%s: final receive failed: %s"
msgstr "%s: letztes Empfangen fehlgeschlagen: %s"
-#: pg_basebackup.c:1026
+#: pg_basebackup.c:1047
#, c-format
msgid "%s: invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\"\n"
msgstr "%s: ungültiges Ausgabeformat »%s«, muss »plain« oder »tar« sein\n"
-#: pg_basebackup.c:1048
+#: pg_basebackup.c:1069
#, c-format
msgid "%s: invalid compression level \"%s\"\n"
msgstr "%s: ungültiges Komprimierungsniveau »%s«\n"
-#: pg_basebackup.c:1060
+#: pg_basebackup.c:1081
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\"\n"
msgstr ""
"%s: ungültiges Checkpoint-Argument »%s«, muss »fast« oder »spread« sein\n"
-#: pg_basebackup.c:1091 pg_basebackup.c:1105 pg_basebackup.c:1116
-#: pg_basebackup.c:1129
+#: pg_basebackup.c:1112 pg_basebackup.c:1126 pg_basebackup.c:1137
+#: pg_basebackup.c:1150
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
-#: pg_basebackup.c:1103
+#: pg_basebackup.c:1124
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)\n"
-#: pg_basebackup.c:1115
+#: pg_basebackup.c:1136
#, c-format
msgid "%s: no target directory specified\n"
msgstr "%s: kein Zielverzeichnis angegeben\n"
-#: pg_basebackup.c:1127
+#: pg_basebackup.c:1148
#, c-format
msgid "%s: only tar mode backups can be compressed\n"
msgstr "%s: nur Sicherungen im Tar-Modus können komprimiert werden\n"
-#: pg_basebackup.c:1138
+#: pg_basebackup.c:1159
#, c-format
msgid "%s: this build does not support compression\n"
msgstr "%s: diese Installation unterstützt keine Komprimierung\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-05 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-06 19:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-28 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-28 22:11-0400\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
#: utils/init/miscinit.c:1046 utils/init/miscinit.c:1161
#: utils/error/elog.c:1515 access/transam/xlog.c:2515
#: access/transam/xlog.c:4232 access/transam/xlog.c:4326
-#: access/transam/xlog.c:4482 replication/basebackup.c:791
+#: access/transam/xlog.c:4482 replication/basebackup.c:849
#: storage/file/copydir.c:165 storage/file/copydir.c:255 storage/smgr/md.c:553
#: storage/smgr/md.c:810
#, c-format
msgid ""
"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": could not (re)acquire exclusive lock "
"for truncate scan"
-msgstr "automatisches Vacuum von Tabelle »%s.%s.%s«: konnte exklusive Sperre für Truncate-Scan nicht (wieder)erlangen"
+msgstr ""
+"automatisches Vacuum von Tabelle »%s.%s.%s«: konnte exklusive Sperre für "
+"Truncate-Scan nicht (wieder)erlangen"
#: commands/vacuumlazy.c:1222
#, c-format
msgstr "Tablespace »%s« existiert bereits"
#: commands/tablespace.c:377 commands/tablespace.c:529
-#: replication/basebackup.c:150 replication/basebackup.c:676
+#: replication/basebackup.c:152 replication/basebackup.c:734
msgid "tablespaces are not supported on this platform"
msgstr "Tablespaces werden auf dieser Plattform nicht unterstützt"
msgstr "Trigger für BEFORE STATEMENT kann keinen Wert zurückgeben"
#: commands/trigger.c:2590 executor/nodeLockRows.c:137
-#: executor/nodeModifyTable.c:366 executor/nodeModifyTable.c:582
+#: executor/nodeModifyTable.c:366 executor/nodeModifyTable.c:588
#: executor/execMain.c:1867
msgid "could not serialize access due to concurrent update"
msgstr "kann Zugriff nicht serialisieren wegen gleichzeitiger Aktualisierung"
msgstr ""
"konnte nicht aus Logdatei %u, Segment %u bei Position %u, Länge %lu lesen: %m"
-#: replication/basebackup.c:124 replication/basebackup.c:657
+#: replication/basebackup.c:126 replication/basebackup.c:715
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht lesen: %m"
-#: replication/basebackup.c:131 replication/basebackup.c:661
+#: replication/basebackup.c:133 replication/basebackup.c:719
#, c-format
msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
msgstr "Ziel für symbolische Verknüpfung »%s« ist zu lang"
-#: replication/basebackup.c:252 replication/basebackup.c:810
+#: replication/basebackup.c:190
+#, c-format
+msgid "could not stat control file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte »stat« für Kontrolldatei »%s« nicht ausführen: %m"
+
+#: replication/basebackup.c:267 replication/basebackup.c:868
msgid "base backup could not send data, aborting backup"
msgstr "Basissicherung konnte keine Daten senden, Sicherung abgebrochen"
-#: replication/basebackup.c:299 replication/basebackup.c:308
-#: replication/basebackup.c:317 replication/basebackup.c:326
-#: replication/basebackup.c:335
+#: replication/basebackup.c:314 replication/basebackup.c:323
+#: replication/basebackup.c:332 replication/basebackup.c:341
+#: replication/basebackup.c:350
#, c-format
msgid "duplicate option \"%s\""
msgstr "doppelte Option »%s«"
-#: replication/basebackup.c:387
+#: replication/basebackup.c:402
#, c-format
msgid "could not open directory \"pg_tblspc\": %m"
msgstr "konnte Verzeichnis »pg_tblspc« nicht öffnen: %m"
-#: replication/basebackup.c:597
-msgid "shutdown requested, aborting active base backup"
-msgstr "Herunterfahren verlangt, aktive Basissicherung wird abgebrochen"
-
-#: replication/basebackup.c:611
+#: replication/basebackup.c:597 replication/basebackup.c:669
#, c-format
msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte »stat« für Datei oder Verzeichnis »%s« nicht ausführen: %m"
-#: replication/basebackup.c:710
+#: replication/basebackup.c:655
+msgid "shutdown requested, aborting active base backup"
+msgstr "Herunterfahren verlangt, aktive Basissicherung wird abgebrochen"
+
+#: replication/basebackup.c:768
#, c-format
msgid "skipping special file \"%s\""
msgstr "überspringe besondere Datei »%s«"
-#: replication/basebackup.c:800
+#: replication/basebackup.c:858
#, c-format
msgid "archive member \"%s\" too large for tar format"
msgstr "Archivmitglied »%s« zu groß für Tar-Format"