Russian: micro update (postgres.po, libpq.po)
authorAlexander Lakhin <exclusion@gmail.com>
Mon, 3 Dec 2012 17:57:08 +0000 (21:57 +0400)
committerAlexander Lakhin <exclusion@gmail.com>
Mon, 3 Dec 2012 17:57:08 +0000 (21:57 +0400)
ru/libpq.po
ru/postgres.po

index 883ab85950814673d7643013d125078c4ada8fe3..3407ff717603fbac77121a4e1cfed287a4b46d16 100644 (file)
@@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 22:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-03 10:31+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-03 17:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 21:52+0400\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: fe-auth.c:212 fe-auth.c:432 fe-auth.c:659
 msgid "host name must be specified\n"
@@ -75,10 +75,10 @@ msgstr "ошибка импорта имени в GSSAPI"
 msgid "SSPI continuation error"
 msgstr "ошибка продолжения в SSPI"
 
-#: fe-auth.c:556 fe-auth.c:630 fe-auth.c:665 fe-auth.c:764 fe-connect.c:1342
-#: fe-connect.c:2630 fe-connect.c:2848 fe-connect.c:3219 fe-connect.c:3228
-#: fe-connect.c:3365 fe-connect.c:3411 fe-connect.c:3429 fe-exec.c:3091
-#: fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1027 fe-protocol3.c:1421 fe-secure.c:708
+#: fe-auth.c:556 fe-auth.c:630 fe-auth.c:665 fe-auth.c:764 fe-connect.c:1351
+#: fe-connect.c:2639 fe-connect.c:2857 fe-connect.c:3228 fe-connect.c:3237
+#: fe-connect.c:3374 fe-connect.c:3420 fe-connect.c:3438 fe-exec.c:3091
+#: fe-lobj.c:711 fe-protocol2.c:1027 fe-protocol3.c:1421 fe-secure.c:708
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "нехватка памяти\n"
 
@@ -152,183 +152,188 @@ msgstr ""
 "\tОн действительно работает по адресу \"%s\"\n"
 "\t и принимает TCP-соединения (порт %s)?\n"
 
-#: fe-connect.c:858
+#: fe-connect.c:848
+#, c-format
+msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n"
+msgstr "длина пути доменного сокета \"%s\" превышает предел (%d байт)\n"
+
+#: fe-connect.c:867
 #, c-format
 msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "преобразовать имя \"%s\" в адрес не удалось: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:862
+#: fe-connect.c:871
 #, c-format
 msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr ""
 "преобразовать путь к доменному сокету UNIX \"%s\" в адрес не удалось: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1069
+#: fe-connect.c:1078
 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "неверное состояние соединения - возможно разрушение памяти\n"
 
-#: fe-connect.c:1112
+#: fe-connect.c:1121
 #, c-format
 msgid "could not create socket: %s\n"
 msgstr "не удалось создать сокет: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1135
+#: fe-connect.c:1144
 #, c-format
 msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
 msgstr "не удалось перевести сокет в неблокирующий режим: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1147
+#: fe-connect.c:1156
 #, c-format
 msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
 msgstr ""
 "не удалось перевести сокет в режим закрытия при выполнении (close-on-exec): "
 "%s\n"
 
-#: fe-connect.c:1234
+#: fe-connect.c:1243
 #, c-format
 msgid "could not get socket error status: %s\n"
 msgstr "не удалось получить статус ошибки сокета: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1272
+#: fe-connect.c:1281
 #, c-format
 msgid "could not get client address from socket: %s\n"
 msgstr "не удалось получить адрес клиента из сокета: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1316
+#: fe-connect.c:1325
 #, c-format
 msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
 msgstr "не удалось отправить пакет согласования SSL: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1355
+#: fe-connect.c:1364
 #, c-format
 msgid "could not send startup packet: %s\n"
 msgstr "не удалось отправить стартовый пакет: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1425
+#: fe-connect.c:1434
 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
 msgstr "затребовано подключение через SSL, но сервер не поддерживает SSL\n"
 
-#: fe-connect.c:1451
+#: fe-connect.c:1460
 #, c-format
 msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
 msgstr "получен неверный ответ на согласование SSL: %c\n"
 
-#: fe-connect.c:1530 fe-connect.c:1563
+#: fe-connect.c:1539 fe-connect.c:1572
 #, c-format
 msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
 msgstr "ожидался запрос аутентификации от сервера, но получено: %c\n"
 
-#: fe-connect.c:1742
+#: fe-connect.c:1751
 #, c-format
 msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)"
 msgstr "недостаточно памяти для буфера GSSAPI (%i)"
 
-#: fe-connect.c:1827
+#: fe-connect.c:1836
 msgid "unexpected message from server during startup\n"
 msgstr "неожиданное сообщение от сервера в начале работы\n"
 
-#: fe-connect.c:1895
+#: fe-connect.c:1904
 #, c-format
 msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "неверное состояние соединения %c - возможно разрушение памяти\n"
 
-#: fe-connect.c:2238 fe-connect.c:2298
+#: fe-connect.c:2247 fe-connect.c:2307
 #, c-format
 msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
 msgstr "ошибка в PGEventProc \"%s\" при обработке события PGEVT_CONNRESET\n"
 
-#: fe-connect.c:2643
+#: fe-connect.c:2652
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
 msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": схема должна быть ldap://\n"
 
-#: fe-connect.c:2658
+#: fe-connect.c:2667
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
 msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": отсутствует уникальное имя\n"
 
-#: fe-connect.c:2669 fe-connect.c:2722
+#: fe-connect.c:2678 fe-connect.c:2731
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
 msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": должен быть только один атрибут\n"
 
-#: fe-connect.c:2679 fe-connect.c:2736
+#: fe-connect.c:2688 fe-connect.c:2745
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
 msgstr ""
 "некорректный адрес LDAP \"%s\": не указана область поиска (base/one/sub)\n"
 
-#: fe-connect.c:2690
+#: fe-connect.c:2699
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
 msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": нет фильтра\n"
 
-#: fe-connect.c:2711
+#: fe-connect.c:2720
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
 msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": неверный номер порта\n"
 
-#: fe-connect.c:2745
+#: fe-connect.c:2754
 msgid "could not create LDAP structure\n"
 msgstr "не удалось создать структуру LDAP\n"
 
-#: fe-connect.c:2787
+#: fe-connect.c:2796
 #, c-format
 msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
 msgstr "ошибка поиска на сервере LDAP: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2798
+#: fe-connect.c:2807
 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
 msgstr "при поиске LDAP найдено более одного вхождения\n"
 
-#: fe-connect.c:2799 fe-connect.c:2811
+#: fe-connect.c:2808 fe-connect.c:2820
 msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
 msgstr "при поиске LDAP не найдено ничего\n"
 
-#: fe-connect.c:2822 fe-connect.c:2835
+#: fe-connect.c:2831 fe-connect.c:2844
 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
 msgstr "атрибут не содержит значений при поиске LDAP\n"
 
-#: fe-connect.c:2887 fe-connect.c:2906 fe-connect.c:3267
+#: fe-connect.c:2896 fe-connect.c:2915 fe-connect.c:3276
 #, c-format
 msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
 msgstr "в строке соединения нет \"=\" после \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:2970 fe-connect.c:3349
+#: fe-connect.c:2979 fe-connect.c:3358
 #, c-format
 msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
 msgstr "неверный параметр соединения \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:2986 fe-connect.c:3316
+#: fe-connect.c:2995 fe-connect.c:3325
 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
 msgstr "в строке соединения не хватает закрывающей кавычки\n"
 
-#: fe-connect.c:3029
+#: fe-connect.c:3038
 #, c-format
 msgid "ERROR: service file \"%s\" not found\n"
 msgstr "ОШИБКА: файл определений служб \"%s\" не найден\n"
 
-#: fe-connect.c:3042
+#: fe-connect.c:3051
 #, c-format
 msgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n"
 msgstr "ОШИБКА: слишком длинная строка (%d) в файле определений служб \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:3114 fe-connect.c:3141
+#: fe-connect.c:3123 fe-connect.c:3150
 #, c-format
 msgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
 msgstr ""
 "ОШИБКА: синтаксическая ошибка в файле определения служб \"%s\" (строка %d)\n"
 
-#: fe-connect.c:3597
+#: fe-connect.c:3606
 msgid "connection pointer is NULL\n"
 msgstr "нулевой указатель соединения\n"
 
-#: fe-connect.c:3880
+#: fe-connect.c:3889
 #, c-format
 msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: файл паролей \"%s\" - не обычный файл\n"
 
-#: fe-connect.c:3889
+#: fe-connect.c:3898
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should "
@@ -432,54 +437,54 @@ msgstr "не удалось определить OID функции lo_truncate\
 msgid "cannot determine OID of function lo_create\n"
 msgstr "не удалось определить OID функции lo_create\n"
 
-#: fe-lobj.c:525 fe-lobj.c:624
+#: fe-lobj.c:525 fe-lobj.c:634
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-lobj.c:575
+#: fe-lobj.c:580
 #, c-format
 msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-lobj.c:639 fe-lobj.c:663
+#: fe-lobj.c:654 fe-lobj.c:678
 #, c-format
 msgid "could not write to file \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось записать файл \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-lobj.c:744
+#: fe-lobj.c:759
 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
 msgstr "запрос инициализации функций для больших объектов не вернул данные\n"
 
-#: fe-lobj.c:785
+#: fe-lobj.c:800
 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
 msgstr "не удалось определить OID функции lo_open\n"
 
-#: fe-lobj.c:792
+#: fe-lobj.c:807
 msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
 msgstr "не удалось определить OID функции lo_close\n"
 
-#: fe-lobj.c:799
+#: fe-lobj.c:814
 msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
 msgstr "не удалось определить OID функции lo_creat\n"
 
-#: fe-lobj.c:806
+#: fe-lobj.c:821
 msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
 msgstr "не удалось определить OID функции lo_unlink\n"
 
-#: fe-lobj.c:813
+#: fe-lobj.c:828
 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
 msgstr "не удалось определить OID функции lo_lseek\n"
 
-#: fe-lobj.c:820
+#: fe-lobj.c:835
 msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
 msgstr "не удалось определить OID функции lo_tell\n"
 
-#: fe-lobj.c:827
+#: fe-lobj.c:842
 msgid "cannot determine OID of function loread\n"
 msgstr "не удалось определить OID функции loread\n"
 
-#: fe-lobj.c:834
+#: fe-lobj.c:849
 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
 msgstr "не удалось определить OID функции lowrite\n"
 
index 32d7b033222d495a3a02f9eb347f19651f9f0b5e..2630816da462468f93be149fc1e0ea01eed9f5b9 100644 (file)
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-29 22:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-02 10:45+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-03 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 21:52+0400\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "процесс с кодом %d, полученным в запросе
 #: postmaster/postmaster.c:3033 postmaster/postmaster.c:3783
 #: postmaster/postmaster.c:3869 postmaster/postmaster.c:4438
 #: utils/hash/dynahash.c:363 utils/hash/dynahash.c:435
-#: utils/hash/dynahash.c:929 utils/misc/guc.c:2757 utils/misc/guc.c:2770
+#: utils/hash/dynahash.c:950 utils/misc/guc.c:2757 utils/misc/guc.c:2770
 #: utils/misc/guc.c:2783 utils/init/miscinit.c:212 utils/init/miscinit.c:233
 #: utils/init/miscinit.c:243 utils/fmgr/dfmgr.c:224 utils/mb/mbutils.c:335
 #: utils/mb/mbutils.c:596 utils/mmgr/aset.c:385 utils/mmgr/aset.c:564
@@ -860,16 +860,16 @@ msgstr "конфигурация текстового поиска \"%s\" не 
 msgid "cached plan must not change result type"
 msgstr "в кэшированном плане не должен изменяться тип результата"
 
-#: utils/cache/relcache.c:3859
+#: utils/cache/relcache.c:3876
 #, c-format
 msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
 msgstr "создать файл инициализации для кэша отношений \"%s\" не удалось: %m"
 
-#: utils/cache/relcache.c:3861
+#: utils/cache/relcache.c:3878
 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
 msgstr "Продолжаем всё равно, хотя что-то не так."
 
-#: utils/cache/relcache.c:4063
+#: utils/cache/relcache.c:4080
 #, c-format
 msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось стереть файл кэша \"%s\": %m"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "тип %s не является составным"
 msgid "record type has not been registered"
 msgstr "тип записи не зарегистрирован"
 
-#: utils/hash/dynahash.c:925 storage/ipc/shmem.c:190 storage/ipc/shmem.c:359
+#: utils/hash/dynahash.c:946 storage/ipc/shmem.c:190 storage/ipc/shmem.c:359
 #: storage/lmgr/proc.c:186 storage/lmgr/proc.c:199 storage/lmgr/lock.c:583
 #: storage/lmgr/lock.c:649 storage/lmgr/lock.c:2051 storage/lmgr/lock.c:2339
 #: storage/lmgr/lock.c:2404
@@ -3526,13 +3526,13 @@ msgstr "входной тип так же не является массивом
 
 #: utils/adt/array_userfuncs.c:104 utils/adt/array_userfuncs.c:114
 #: utils/adt/int.c:613 utils/adt/int.c:642 utils/adt/int.c:663
-#: utils/adt/int.c:683 utils/adt/int.c:705 utils/adt/int.c:734
-#: utils/adt/int.c:748 utils/adt/int.c:763 utils/adt/int.c:902
-#: utils/adt/int.c:923 utils/adt/int.c:950 utils/adt/int.c:990
-#: utils/adt/int.c:1011 utils/adt/int.c:1038 utils/adt/int.c:1069
-#: utils/adt/int.c:1132 utils/adt/int8.c:1222 utils/adt/float.c:1100
-#: utils/adt/float.c:1159 utils/adt/float.c:2716 utils/adt/float.c:2732
-#: utils/adt/varbit.c:1392 utils/adt/numeric.c:2035 utils/adt/numeric.c:2044
+#: utils/adt/int.c:694 utils/adt/int.c:727 utils/adt/int.c:749
+#: utils/adt/int.c:897 utils/adt/int.c:918 utils/adt/int.c:945
+#: utils/adt/int.c:985 utils/adt/int.c:1006 utils/adt/int.c:1033
+#: utils/adt/int.c:1066 utils/adt/int.c:1149 utils/adt/int8.c:1258
+#: utils/adt/float.c:1100 utils/adt/float.c:1159 utils/adt/float.c:2716
+#: utils/adt/float.c:2732 utils/adt/varbit.c:1392 utils/adt/numeric.c:2035
+#: utils/adt/numeric.c:2044
 msgid "integer out of range"
 msgstr "целое вне диапазона"
 
@@ -3593,18 +3593,18 @@ msgstr "int2vector содержит слишком много элементов
 msgid "invalid int2vector data"
 msgstr "неверные данные int2vector"
 
-#: utils/adt/int.c:339 utils/adt/int.c:779 utils/adt/int.c:808
-#: utils/adt/int.c:829 utils/adt/int.c:849 utils/adt/int.c:881
-#: utils/adt/int.c:1147 utils/adt/int8.c:1247 utils/adt/float.c:1118
+#: utils/adt/int.c:339 utils/adt/int.c:765 utils/adt/int.c:794
+#: utils/adt/int.c:815 utils/adt/int.c:835 utils/adt/int.c:869
+#: utils/adt/int.c:1164 utils/adt/int8.c:1283 utils/adt/float.c:1118
 #: utils/adt/float.c:1176 utils/adt/numeric.c:2136 utils/adt/numeric.c:2147
 msgid "smallint out of range"
 msgstr "smallint вне диапазона"
 
-#: utils/adt/int.c:720 utils/adt/int.c:865 utils/adt/int.c:964
-#: utils/adt/int.c:1053 utils/adt/int.c:1083 utils/adt/int.c:1107
-#: utils/adt/timestamp.c:2865 utils/adt/geo_ops.c:3967 utils/adt/int8.c:605
-#: utils/adt/int8.c:656 utils/adt/int8.c:839 utils/adt/int8.c:938
-#: utils/adt/int8.c:1027 utils/adt/int8.c:1126 utils/adt/float.c:763
+#: utils/adt/int.c:709 utils/adt/int.c:851 utils/adt/int.c:959
+#: utils/adt/int.c:1048 utils/adt/int.c:1087 utils/adt/int.c:1115
+#: utils/adt/timestamp.c:2865 utils/adt/geo_ops.c:3967 utils/adt/int8.c:606
+#: utils/adt/int8.c:666 utils/adt/int8.c:857 utils/adt/int8.c:965
+#: utils/adt/int8.c:1054 utils/adt/int8.c:1162 utils/adt/float.c:763
 #: utils/adt/float.c:827 utils/adt/float.c:2475 utils/adt/float.c:2538
 #: utils/adt/cash.c:538 utils/adt/cash.c:589 utils/adt/cash.c:638
 #: utils/adt/cash.c:690 utils/adt/cash.c:740 utils/adt/numeric.c:4183
@@ -3612,8 +3612,8 @@ msgstr "smallint вне диапазона"
 msgid "division by zero"
 msgstr "деление на ноль"
 
-#: utils/adt/int.c:1335 utils/adt/timestamp.c:4701 utils/adt/timestamp.c:4782
-#: utils/adt/int8.c:1384
+#: utils/adt/int.c:1352 utils/adt/timestamp.c:4701 utils/adt/timestamp.c:4782
+#: utils/adt/int8.c:1420
 msgid "step size cannot equal zero"
 msgstr "размер шага не может быть нулевым"
 
@@ -3964,18 +3964,18 @@ msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint"
 msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа bigint"
 
 #: utils/adt/int8.c:506 utils/adt/int8.c:535 utils/adt/int8.c:556
-#: utils/adt/int8.c:589 utils/adt/int8.c:621 utils/adt/int8.c:639
-#: utils/adt/int8.c:690 utils/adt/int8.c:707 utils/adt/int8.c:776
-#: utils/adt/int8.c:797 utils/adt/int8.c:824 utils/adt/int8.c:855
-#: utils/adt/int8.c:876 utils/adt/int8.c:897 utils/adt/int8.c:924
-#: utils/adt/int8.c:964 utils/adt/int8.c:985 utils/adt/int8.c:1012
-#: utils/adt/int8.c:1043 utils/adt/int8.c:1064 utils/adt/int8.c:1085
-#: utils/adt/int8.c:1112 utils/adt/int8.c:1285 utils/adt/int8.c:1324
+#: utils/adt/int8.c:590 utils/adt/int8.c:624 utils/adt/int8.c:649
+#: utils/adt/int8.c:708 utils/adt/int8.c:725 utils/adt/int8.c:794
+#: utils/adt/int8.c:815 utils/adt/int8.c:842 utils/adt/int8.c:875
+#: utils/adt/int8.c:903 utils/adt/int8.c:924 utils/adt/int8.c:951
+#: utils/adt/int8.c:991 utils/adt/int8.c:1012 utils/adt/int8.c:1039
+#: utils/adt/int8.c:1072 utils/adt/int8.c:1100 utils/adt/int8.c:1121
+#: utils/adt/int8.c:1148 utils/adt/int8.c:1321 utils/adt/int8.c:1360
 #: utils/adt/varbit.c:1476 utils/adt/numeric.c:2088
 msgid "bigint out of range"
 msgstr "bigint вне диапазона"
 
-#: utils/adt/int8.c:1341
+#: utils/adt/int8.c:1377
 msgid "OID out of range"
 msgstr "OID вне диапазона"
 
@@ -4346,8 +4346,8 @@ msgid "database with OID %u does not exist"
 msgstr "база данных с OID %u не существует"
 
 #: utils/adt/dbsize.c:246 utils/adt/acl.c:3695 commands/tablecmds.c:412
-#: commands/tablecmds.c:6540 commands/dbcommands.c:431
-#: commands/dbcommands.c:1043 commands/indexcmds.c:213 commands/comment.c:665
+#: commands/tablecmds.c:6567 commands/dbcommands.c:431
+#: commands/dbcommands.c:1043 commands/indexcmds.c:210 commands/comment.c:665
 #: commands/tablespace.c:415 commands/tablespace.c:770
 #: commands/tablespace.c:837 commands/tablespace.c:939
 #: commands/tablespace.c:1072 executor/execMain.c:2922 catalog/aclchk.c:613
@@ -4386,7 +4386,7 @@ msgid "Identifier must be less than %d characters."
 msgstr "Идентификатор должен быть короче %d байт."
 
 #. translator: first %s is inet or cidr
-#: utils/adt/network.c:107 utils/adt/datetime.c:3558
+#: utils/adt/network.c:107 utils/adt/datetime.c:3561
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
 msgstr "неверный синтаксис для типа %s: \"%s\""
@@ -4479,14 +4479,14 @@ msgstr "домен %s не допускает значения null"
 msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
 msgstr "значение домена %s нарушает ограничение-проверку \"%s\""
 
-#: utils/adt/ruleutils.c:1361 utils/adt/acl.c:2303 commands/tablecmds.c:3749
-#: commands/tablecmds.c:3841 commands/tablecmds.c:3888
-#: commands/tablecmds.c:3984 commands/tablecmds.c:4045
-#: commands/tablecmds.c:4109 commands/tablecmds.c:5516
-#: commands/tablecmds.c:5655 commands/analyze.c:271 commands/sequence.c:1349
+#: utils/adt/ruleutils.c:1361 utils/adt/acl.c:2303 commands/tablecmds.c:3752
+#: commands/tablecmds.c:3846 commands/tablecmds.c:3893
+#: commands/tablecmds.c:3989 commands/tablecmds.c:4050
+#: commands/tablecmds.c:4114 commands/tablecmds.c:5538
+#: commands/tablecmds.c:5677 commands/analyze.c:271 commands/sequence.c:1349
 #: commands/copy.c:3417 commands/comment.c:579 catalog/aclchk.c:672
-#: parser/analyze.c:1833 parser/parse_target.c:804
-#: parser/parse_relation.c:2061 parser/parse_relation.c:2116
+#: parser/analyze.c:1837 parser/parse_target.c:804
+#: parser/parse_relation.c:2068 parser/parse_relation.c:2123
 #: parser/parse_type.c:117
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
@@ -4504,8 +4504,8 @@ msgstr "функция \"%s\" является агрегатной"
 msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
 msgstr "правило \"%s\" имеет неподдерживаемый тип событий %d"
 
-#: utils/adt/ruleutils.c:5308 utils/adt/ruleutils.c:5345
-#: utils/adt/ruleutils.c:5379 utils/adt/regproc.c:641 utils/adt/regproc.c:1501
+#: utils/adt/ruleutils.c:5316 utils/adt/ruleutils.c:5353
+#: utils/adt/ruleutils.c:5387 utils/adt/regproc.c:641 utils/adt/regproc.c:1501
 msgid "too many arguments"
 msgstr "слишком много аргументов"
 
@@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr "неверные флаги массива"
 msgid "wrong element type"
 msgstr "неверный тип элемента"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1345 utils/adt/rowtypes.c:551 libpq/pqformat.c:611
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1345 utils/adt/rowtypes.c:566 libpq/pqformat.c:611
 #: libpq/pqformat.c:629 libpq/pqformat.c:650
 msgid "insufficient data left in message"
 msgstr "недостаточно данных осталось в сообщении"
@@ -4686,12 +4686,12 @@ msgid "cannot compare arrays of different element types"
 msgstr "нельзя сравнивать массивы с элементами разных типов"
 
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:3068 utils/adt/arrayfuncs.c:3469
-#: utils/adt/rowtypes.c:1133 parser/parse_oper.c:259
+#: utils/adt/rowtypes.c:1161 parser/parse_oper.c:259
 #, c-format
 msgid "could not identify an equality operator for type %s"
 msgstr "не удалось найти оператор равенства для типа %s"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3269 utils/adt/rowtypes.c:907
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3269 utils/adt/rowtypes.c:935
 #: executor/execQual.c:4879
 #, c-format
 msgid "could not identify a comparison function for type %s"
@@ -4863,7 +4863,7 @@ msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified"
 msgstr "имя конфигурации текстового поиска \"%s\" должно указываться со схемой"
 
 #: utils/adt/tsvector_op.c:1371 commands/tablecmds.c:1838 commands/copy.c:3422
-#: commands/indexcmds.c:863 parser/parse_expr.c:472
+#: commands/indexcmds.c:826 parser/parse_expr.c:472
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" does not exist"
 msgstr "колонка \"%s\" не существует"
@@ -4873,21 +4873,21 @@ msgstr "колонка \"%s\" не существует"
 msgid "column \"%s\" is not of a character type"
 msgstr "колонка \"%s\" имеет не символьный тип"
 
-#: utils/adt/datetime.c:3531 utils/adt/datetime.c:3538
+#: utils/adt/datetime.c:3534 utils/adt/datetime.c:3541
 #, c-format
 msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
 msgstr "значение поля типа date/time вне диапазона: \"%s\""
 
-#: utils/adt/datetime.c:3540
+#: utils/adt/datetime.c:3543
 msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
 msgstr "Возможно, вам нужно изменить настройку \"datestyle\"."
 
-#: utils/adt/datetime.c:3545
+#: utils/adt/datetime.c:3548
 #, c-format
 msgid "interval field value out of range: \"%s\""
 msgstr "значение поля interval вне диапазона: \"%s\""
 
-#: utils/adt/datetime.c:3551
+#: utils/adt/datetime.c:3554
 #, c-format
 msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
 msgstr "смещение часового пояса вне диапазона: \"%s\""
@@ -4952,57 +4952,57 @@ msgstr ""
 msgid "invalid input syntax for uuid: \"%s\""
 msgstr "неверный синтаксис для uuid: \"%s\""
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:98 utils/adt/rowtypes.c:467
+#: utils/adt/rowtypes.c:99 utils/adt/rowtypes.c:482
 msgid "input of anonymous composite types is not implemented"
 msgstr "ввод анонимных составных типов не реализован"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:145 utils/adt/rowtypes.c:173 utils/adt/rowtypes.c:196
-#: utils/adt/rowtypes.c:204 utils/adt/rowtypes.c:256 utils/adt/rowtypes.c:264
+#: utils/adt/rowtypes.c:146 utils/adt/rowtypes.c:174 utils/adt/rowtypes.c:197
+#: utils/adt/rowtypes.c:205 utils/adt/rowtypes.c:257 utils/adt/rowtypes.c:265
 #, c-format
 msgid "malformed record literal: \"%s\""
 msgstr "ошибка в литерале записи: \"%s\""
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:146
+#: utils/adt/rowtypes.c:147
 msgid "Missing left parenthesis."
 msgstr "Отсутствует левая скобка."
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:174
+#: utils/adt/rowtypes.c:175
 msgid "Too few columns."
 msgstr "Слишком мало колонок."
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:198 utils/adt/rowtypes.c:206
+#: utils/adt/rowtypes.c:199 utils/adt/rowtypes.c:207
 msgid "Unexpected end of input."
 msgstr "Неожиданный конец ввода."
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:257
+#: utils/adt/rowtypes.c:258
 msgid "Too many columns."
 msgstr "Слишком много колонок."
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:265
+#: utils/adt/rowtypes.c:266
 msgid "Junk after right parenthesis."
 msgstr "Мусор после правой скобки."
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:516
+#: utils/adt/rowtypes.c:531
 #, c-format
 msgid "wrong number of columns: %d, expected %d"
 msgstr "неверное число колонок: %d, ожидалось: %d"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:543
+#: utils/adt/rowtypes.c:558
 #, c-format
 msgid "wrong data type: %u, expected %u"
 msgstr "неверный тип данных: %u, ожидался %u"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:604
+#: utils/adt/rowtypes.c:619
 #, c-format
 msgid "improper binary format in record column %d"
 msgstr "неподходящий двоичный формат в колонке записи %d"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:890 utils/adt/rowtypes.c:1116
+#: utils/adt/rowtypes.c:918 utils/adt/rowtypes.c:1144
 #, c-format
 msgid "cannot compare dissimilar column types %s and %s at record column %d"
 msgstr "не удалось сравнить различные типы колонок %s и %s, колонка записи %d"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:968 utils/adt/rowtypes.c:1179
+#: utils/adt/rowtypes.c:996 utils/adt/rowtypes.c:1207
 msgid "cannot compare record types with different numbers of columns"
 msgstr "сравнивать типы записей с разным числом колонок нельзя"
 
@@ -5418,7 +5418,7 @@ msgid "Provide two argument types for operator."
 msgstr "Предоставьте для оператора два типа аргументов."
 
 #: utils/adt/regproc.c:818 commands/lockcmds.c:118 catalog/namespace.c:275
-#: parser/parse_relation.c:876 parser/parse_relation.c:884
+#: parser/parse_relation.c:883 parser/parse_relation.c:891
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "отношение \"%s\" не существует"
@@ -5795,7 +5795,7 @@ msgstr "разбор %s: %s"
 msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
 msgstr "в подготовленный оператор нельзя вставить несколько команд"
 
-#: tcop/postgres.c:1247 commands/prepare.c:122 parser/analyze.c:2278
+#: tcop/postgres.c:1247 commands/prepare.c:122 parser/analyze.c:2282
 #, c-format
 msgid "could not determine data type of parameter $%d"
 msgstr "не удалось определить тип данных параметра $%d"
@@ -5992,8 +5992,8 @@ msgstr ""
 "компьютер=%s%s%s"
 
 #: tcop/utility.c:90 commands/tablecmds.c:744 commands/tablecmds.c:1054
-#: commands/tablecmds.c:1785 commands/tablecmds.c:3168
-#: commands/tablecmds.c:3197 commands/tablecmds.c:4538 commands/trigger.c:121
+#: commands/tablecmds.c:1785 commands/tablecmds.c:3171
+#: commands/tablecmds.c:3200 commands/tablecmds.c:4558 commands/trigger.c:121
 #: commands/trigger.c:813 rewrite/rewriteDefine.c:259
 #, c-format
 msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
@@ -6101,7 +6101,7 @@ msgstr "неверное значение для численного парам
 msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"."
 msgstr "Допускаются значения только от \"%f\" до \"%f\"."
 
-#: access/common/tupdesc.c:547 parser/parse_relation.c:1193
+#: access/common/tupdesc.c:547 parser/parse_relation.c:1200
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
 msgstr "колонка \"%s\" не может быть объявлена как SETOF"
@@ -6171,7 +6171,7 @@ msgstr "\"%s\" - это индекс"
 
 #: access/heap/heapam.c:1086 access/heap/heapam.c:1114
 #: access/heap/heapam.c:1144 commands/tablecmds.c:1986
-#: commands/tablecmds.c:6208 commands/tablecmds.c:7586 catalog/aclchk.c:923
+#: commands/tablecmds.c:6235 commands/tablecmds.c:7613 catalog/aclchk.c:923
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a composite type"
 msgstr "\"%s\" - это составной тип"
@@ -7556,7 +7556,7 @@ msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\""
 msgstr "повторяющееся значение ключа нарушает ограничение уникальности \"%s\""
 
 #: access/index/indexam.c:149 commands/tablecmds.c:212
-#: commands/tablecmds.c:2183 commands/indexcmds.c:1352 commands/comment.c:502
+#: commands/tablecmds.c:2183 commands/indexcmds.c:1315 commands/comment.c:502
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index"
 msgstr "\"%s\" - это не индекс"
@@ -7611,14 +7611,14 @@ msgstr "не удалось получить блокировку таблицы
 msgid "could not obtain lock on relation with OID %u"
 msgstr "не удалось получить блокировку таблицы с OID %u"
 
-#: commands/lockcmds.c:113 catalog/namespace.c:270 parser/parse_relation.c:863
+#: commands/lockcmds.c:113 catalog/namespace.c:270 parser/parse_relation.c:870
 #, c-format
 msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
 msgstr "отношение \"%s.%s\" не существует"
 
 #: commands/lockcmds.c:140 commands/tablecmds.c:194 commands/tablecmds.c:1041
-#: commands/tablecmds.c:3156 commands/indexcmds.c:175
-#: commands/indexcmds.c:1386 commands/comment.c:516 commands/trigger.c:115
+#: commands/tablecmds.c:3159 commands/indexcmds.c:172
+#: commands/indexcmds.c:1349 commands/comment.c:516 commands/trigger.c:115
 #: commands/trigger.c:807 catalog/toasting.c:94
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table"
@@ -7793,7 +7793,7 @@ msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "последовательность \"%s\" не существует, пропускается"
 
 #: commands/tablecmds.c:200 commands/tablecmds.c:1970
-#: commands/tablecmds.c:2191 commands/tablecmds.c:7545 commands/sequence.c:950
+#: commands/tablecmds.c:2191 commands/tablecmds.c:7572 commands/sequence.c:950
 #: commands/comment.c:509 catalog/aclchk.c:931
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a sequence"
@@ -7814,7 +7814,7 @@ msgid "view \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "представление \"%s\" не существует, пропускается"
 
 #: commands/tablecmds.c:206 commands/tablecmds.c:1976
-#: commands/tablecmds.c:2199 commands/tablecmds.c:7553 commands/view.c:162
+#: commands/tablecmds.c:2199 commands/tablecmds.c:7580 commands/view.c:162
 #: commands/comment.c:523
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a view"
@@ -7877,7 +7877,7 @@ msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
 msgstr "временные таблицы других сеансов нельзя очистить"
 
 #: commands/tablecmds.c:1168 commands/tablecmds.c:1501
-#: commands/tablecmds.c:3522 catalog/heap.c:362
+#: commands/tablecmds.c:3525 catalog/heap.c:362
 #, c-format
 msgid "tables can have at most %d columns"
 msgstr "максимальное число колонок в таблице: %d"
@@ -7894,12 +7894,12 @@ msgstr "колонка \"%s\" указана неоднократно"
 msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
 msgstr "наследованное отношение \"%s\" не является таблицей"
 
-#: commands/tablecmds.c:1221 commands/tablecmds.c:6958
+#: commands/tablecmds.c:1221 commands/tablecmds.c:6985
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
 msgstr "временное отношение \"%s\" не может наследоваться"
 
-#: commands/tablecmds.c:1238 commands/tablecmds.c:6986
+#: commands/tablecmds.c:1238 commands/tablecmds.c:7013
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
 msgstr "отношение \"%s\" наследуется неоднократно"
@@ -7977,13 +7977,13 @@ msgstr "нельзя переименовать системную колонк
 msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
 msgstr "нельзя переименовать наследованную колонку \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:1867 commands/tablecmds.c:3510
+#: commands/tablecmds.c:1867 commands/tablecmds.c:3513
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
 msgstr "колонка \"%s\" отношения \"%s\" уже существует"
 
-#: commands/tablecmds.c:1988 commands/tablecmds.c:6210
-#: commands/tablecmds.c:7588
+#: commands/tablecmds.c:1988 commands/tablecmds.c:6237
+#: commands/tablecmds.c:7615
 msgid "Use ALTER TYPE instead."
 msgstr "Используйте ALTER TYPE."
 
@@ -8009,161 +8009,161 @@ msgstr ""
 "нельзя выполнить %s \"%s\", так как с этим объектом связаны отложенные "
 "события триггеров"
 
-#: commands/tablecmds.c:2717
+#: commands/tablecmds.c:2720
 #, c-format
 msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
 msgstr "перезаписать системное отношение \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:2727
+#: commands/tablecmds.c:2730
 msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
 msgstr "перезаписывать временные таблицы других сеансов нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:3053
+#: commands/tablecmds.c:3056
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" contains null values"
 msgstr "колонка \"%s\" содержит значения NULL"
 
-#: commands/tablecmds.c:3067
+#: commands/tablecmds.c:3070
 #, c-format
 msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
 msgstr "ограничение-проверку \"%s\" нарушает некоторая строка"
 
-#: commands/tablecmds.c:3150 rewrite/rewriteDefine.c:253
+#: commands/tablecmds.c:3153 rewrite/rewriteDefine.c:253
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or view"
 msgstr "\"%s\" - это не таблица и не представление"
 
-#: commands/tablecmds.c:3186 commands/tablecmds.c:3938
+#: commands/tablecmds.c:3189 commands/tablecmds.c:3943
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or index"
 msgstr "\"%s\" - это не таблица и не индекс"
 
-#: commands/tablecmds.c:3341
+#: commands/tablecmds.c:3344
 #, c-format
 msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype"
 msgstr ""
 "изменить таблицу \"%s\" нельзя, так как колонка \"%s.%s\" задействует тип её "
 "строки"
 
-#: commands/tablecmds.c:3348
+#: commands/tablecmds.c:3351
 #, c-format
 msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses it"
 msgstr ""
 "изменить тип \"%s\" нельзя, так как он задействован в колонке \"%s\".\"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:3419
+#: commands/tablecmds.c:3422
 msgid "column must be added to child tables too"
 msgstr "колонка также должна быть добавлена к дочерним таблицам"
 
-#: commands/tablecmds.c:3464 commands/tablecmds.c:7142
+#: commands/tablecmds.c:3467 commands/tablecmds.c:7169
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "дочерняя таблица \"%s\" имеет другой тип для колонки \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:3471
+#: commands/tablecmds.c:3474
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column"
 msgstr "дочерняя таблица \"%s\" содержит конфликтующую колонку \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:3483
+#: commands/tablecmds.c:3486
 #, c-format
 msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
 msgstr "объединение определений колонки \"%s\" для потомка \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:3758 commands/tablecmds.c:3850
-#: commands/tablecmds.c:3895 commands/tablecmds.c:3991
-#: commands/tablecmds.c:4052 commands/tablecmds.c:5525
+#: commands/tablecmds.c:3761 commands/tablecmds.c:3855
+#: commands/tablecmds.c:3900 commands/tablecmds.c:3996
+#: commands/tablecmds.c:4057 commands/tablecmds.c:5547
 #, c-format
 msgid "cannot alter system column \"%s\""
 msgstr "системную колонку \"%s\" нельзя изменить"
 
-#: commands/tablecmds.c:3794
+#: commands/tablecmds.c:3799
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is in a primary key"
 msgstr "колонка \"%s\" входит в первичный ключ"
 
-#: commands/tablecmds.c:3965
+#: commands/tablecmds.c:3970
 #, c-format
 msgid "statistics target %d is too low"
 msgstr "целевое значение статистики слишком мало (%d)"
 
-#: commands/tablecmds.c:3973
+#: commands/tablecmds.c:3978
 #, c-format
 msgid "lowering statistics target to %d"
 msgstr "целевое значение статистики снижается до %d"
 
-#: commands/tablecmds.c:4033
+#: commands/tablecmds.c:4038
 #, c-format
 msgid "invalid storage type \"%s\""
 msgstr "неверный тип хранилища \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:4064
+#: commands/tablecmds.c:4069
 #, c-format
 msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
 msgstr "тип данных колонки %s совместим только с хранилищем PLAIN"
 
-#: commands/tablecmds.c:4119
+#: commands/tablecmds.c:4124
 #, c-format
 msgid "cannot drop system column \"%s\""
 msgstr "нельзя удалить системную колонку \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:4126
+#: commands/tablecmds.c:4131
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
 msgstr "нельзя удалить наследованную колонку \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:4356 catalog/pg_constraint.c:613 catalog/heap.c:2060
+#: commands/tablecmds.c:4361 catalog/pg_constraint.c:613 catalog/heap.c:2060
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "ограничение \"%s\" для отношения \"%s\" уже существует"
 
-#: commands/tablecmds.c:4467
+#: commands/tablecmds.c:4487
 msgid "constraint must be added to child tables too"
 msgstr "ограничение также должно быть добавлено к дочерним таблицам"
 
-#: commands/tablecmds.c:4532 commands/sequence.c:1331
+#: commands/tablecmds.c:4552 commands/sequence.c:1331
 #, c-format
 msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
 msgstr "указанный объект \"%s\" не является таблицей"
 
-#: commands/tablecmds.c:4554
+#: commands/tablecmds.c:4574
 msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint"
 msgstr "в ограничении постоянной таблицы нельзя ссылаться на временную таблицу"
 
-#: commands/tablecmds.c:4561
+#: commands/tablecmds.c:4581
 msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint"
 msgstr "в ограничении временной таблицы нельзя ссылаться на постоянную таблицу"
 
-#: commands/tablecmds.c:4621
+#: commands/tablecmds.c:4641
 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
 msgstr "число колонок в источнике и назначении внешнего ключа не совпадает"
 
-#: commands/tablecmds.c:4712
+#: commands/tablecmds.c:4732
 #, c-format
 msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
 msgstr "ограничение внешнего ключа \"%s\" нельзя реализовать"
 
-#: commands/tablecmds.c:4715
+#: commands/tablecmds.c:4735
 #, c-format
 msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
 msgstr "Колонки ключа \"%s\" и \"%s\" имеют несовместимые типы: %s и %s."
 
-#: commands/tablecmds.c:4808
+#: commands/tablecmds.c:4828
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
 msgstr "колонка \"%s\", указанная в ограничении внешнего ключа, не существует"
 
-#: commands/tablecmds.c:4813
+#: commands/tablecmds.c:4833
 #, c-format
 msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
 msgstr "во внешнем ключе не может быть больше %d колонок"
 
-#: commands/tablecmds.c:4886
+#: commands/tablecmds.c:4906
 #, c-format
 msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr "в целевой внешней таблице \"%s\" нет первичного ключа"
 
-#: commands/tablecmds.c:5020
+#: commands/tablecmds.c:5042
 #, c-format
 msgid ""
 "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
@@ -8171,182 +8171,182 @@ msgstr ""
 "в целевой внешней таблице \"%s\" нет ограничения уникальности, "
 "соответствующего данным ключам"
 
-#: commands/tablecmds.c:5354
+#: commands/tablecmds.c:5376
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "удалить наследованное ограничение \"%s\" таблицы \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:5378 commands/tablecmds.c:5481
+#: commands/tablecmds.c:5400 commands/tablecmds.c:5503
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не существует"
 
-#: commands/tablecmds.c:5532
+#: commands/tablecmds.c:5554
 #, c-format
 msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
 msgstr "изменить наследованную колонку \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:5568
+#: commands/tablecmds.c:5590
 msgid "transform expression must not return a set"
 msgstr "выражение преобразования не должно возвращать множество"
 
-#: commands/tablecmds.c:5574
+#: commands/tablecmds.c:5596
 msgid "cannot use subquery in transform expression"
 msgstr "нельзя использовать подзапрос в выражении преобразования"
 
-#: commands/tablecmds.c:5578
+#: commands/tablecmds.c:5600
 msgid "cannot use aggregate function in transform expression"
 msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в выражении преобразования"
 
-#: commands/tablecmds.c:5582
+#: commands/tablecmds.c:5604
 msgid "cannot use window function in transform expression"
 msgstr "нельзя использовать оконную функцию в выражении преобразования"
 
-#: commands/tablecmds.c:5600
+#: commands/tablecmds.c:5622
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" cannot be cast to type %s"
 msgstr "колонку \"%s\" нельзя привести к типу %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:5626
+#: commands/tablecmds.c:5648
 #, c-format
 msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
 msgstr ""
 "тип наследованной колонки \"%s\" должен быть изменён и в дочерних таблицах"
 
-#: commands/tablecmds.c:5665
+#: commands/tablecmds.c:5687
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
 msgstr "нельзя изменить тип колонки \"%s\" дважды"
 
-#: commands/tablecmds.c:5699
+#: commands/tablecmds.c:5721
 #, c-format
 msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type %s"
 msgstr "значение по умолчанию для колонки \"%s\" нельзя привести к типу %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:5825
+#: commands/tablecmds.c:5847
 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
 msgstr ""
 "изменить тип колонки, задействованной в представлении или правиле, нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:5826
+#: commands/tablecmds.c:5848
 #, c-format
 msgid "%s depends on column \"%s\""
 msgstr "%s зависит от колонки \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:6178
+#: commands/tablecmds.c:6205
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of index \"%s\""
 msgstr "сменить владельца индекса \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:6180
+#: commands/tablecmds.c:6207
 msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
 msgstr "Однако возможно сменить владельца таблицы, содержащей этот индекс."
 
-#: commands/tablecmds.c:6196
+#: commands/tablecmds.c:6223
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
 msgstr "сменить владельца последовательности \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:6198 commands/tablecmds.c:7578
+#: commands/tablecmds.c:6225 commands/tablecmds.c:7605
 #, c-format
 msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
 msgstr "Последовательность \"%s\" связана с таблицей \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:6219 commands/tablecmds.c:7596
+#: commands/tablecmds.c:6246 commands/tablecmds.c:7623
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence"
 msgstr "\"%s\" - это не таблица, представление или последовательность"
 
-#: commands/tablecmds.c:6504 commands/cluster.c:169
+#: commands/tablecmds.c:6531 commands/cluster.c:169
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "индекс \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует"
 
-#: commands/tablecmds.c:6551
+#: commands/tablecmds.c:6578
 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
 msgstr "в одной инструкции не может быть несколько подкомманд SET TABLESPACE"
 
-#: commands/tablecmds.c:6605
+#: commands/tablecmds.c:6632
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table"
 msgstr "\"%s\" - это не таблица, индекс или TOAST-таблица"
 
-#: commands/tablecmds.c:6717
+#: commands/tablecmds.c:6744
 #, c-format
 msgid "cannot move system relation \"%s\""
 msgstr "переместить системную таблицу \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:6724 executor/execMain.c:2948 catalog/index.c:589
+#: commands/tablecmds.c:6751 executor/execMain.c:2948 catalog/index.c:589
 #: catalog/heap.c:940
 msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
 msgstr ""
 "в табличное пространство pg_global можно поместить только разделяемые таблицы"
 
-#: commands/tablecmds.c:6733
+#: commands/tablecmds.c:6760
 msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
 msgstr "перемещать временные таблицы других сеансов нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:7013
+#: commands/tablecmds.c:7040
 msgid "circular inheritance not allowed"
 msgstr "циклическое наследование недопустимо"
 
-#: commands/tablecmds.c:7014
+#: commands/tablecmds.c:7041
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" уже является потомком \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:7022
+#: commands/tablecmds.c:7049
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
 msgstr "таблица \"%s\" без OID не может наследоваться от таблицы \"%s\" с OID"
 
-#: commands/tablecmds.c:7149
+#: commands/tablecmds.c:7176
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
 msgstr "колонка \"%s\" в дочерней таблице должна быть помечена как NOT NULL"
 
-#: commands/tablecmds.c:7165
+#: commands/tablecmds.c:7192
 #, c-format
 msgid "child table is missing column \"%s\""
 msgstr "в дочерней таблице не хватает колонки \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:7244
+#: commands/tablecmds.c:7271
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
 msgstr ""
 "дочерняя таблица \"%s\" содержит другое определение ограничения-проверки \"%s"
 "\""
 
-#: commands/tablecmds.c:7268
+#: commands/tablecmds.c:7295
 #, c-format
 msgid "child table is missing constraint \"%s\""
 msgstr "в дочерней таблице не хватает ограничения \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:7349
+#: commands/tablecmds.c:7376
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
 msgstr "отношение \"%s\" не является предком отношения \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:7577
+#: commands/tablecmds.c:7604
 msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
 msgstr "переместить последовательность с владельцем в другую схему нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:7606
+#: commands/tablecmds.c:7633
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\""
 msgstr "отношение \"%s\" уже существует в схеме \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:7614 commands/functioncmds.c:1880
+#: commands/tablecmds.c:7641 commands/functioncmds.c:1880
 #: commands/typecmds.c:2761
 msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas"
 msgstr "перемещать объекты в/из внутренних схем нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:7620 commands/functioncmds.c:1886
+#: commands/tablecmds.c:7647 commands/functioncmds.c:1886
 #: commands/typecmds.c:2767
 msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
 msgstr "перемещать объекты в/из схем TOAST нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:7671
+#: commands/tablecmds.c:7698
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "отношение \"%s\" уже существует в схеме \"%s\""
@@ -9539,24 +9539,24 @@ msgstr "Эта база данных используется в других с
 msgid "There are %d prepared transaction(s) using the database."
 msgstr "С этой базой данных связаны подготовленные транзакции (%d)."
 
-#: commands/indexcmds.c:150
+#: commands/indexcmds.c:147
 msgid "must specify at least one column"
 msgstr "нужно указать минимум одну колонку"
 
-#: commands/indexcmds.c:154
+#: commands/indexcmds.c:151
 #, c-format
 msgid "cannot use more than %d columns in an index"
 msgstr "число колонок в индексе не может превышать %d"
 
-#: commands/indexcmds.c:184
+#: commands/indexcmds.c:181
 msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
 msgstr "создавать индексы во временных таблицах других сеансов нельзя"
 
-#: commands/indexcmds.c:277
+#: commands/indexcmds.c:274
 msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\""
 msgstr "устаревший метод доступа \"rtree\" подменяется методом \"gist\""
 
-#: commands/indexcmds.c:287 commands/opclasscmds.c:290
+#: commands/indexcmds.c:284 commands/opclasscmds.c:290
 #: commands/opclasscmds.c:682 commands/opclasscmds.c:785
 #: commands/opclasscmds.c:1517 commands/opclasscmds.c:1580
 #: commands/opclasscmds.c:1748 commands/opclasscmds.c:1848
@@ -9566,79 +9566,79 @@ msgstr "устаревший метод доступа \"rtree\" подменя
 msgid "access method \"%s\" does not exist"
 msgstr "метод доступа \"%s\" не существует"
 
-#: commands/indexcmds.c:296
+#: commands/indexcmds.c:293
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
 msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает уникальные индексы"
 
-#: commands/indexcmds.c:301
+#: commands/indexcmds.c:298
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
 msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает индексы по многим колонкам"
 
-#: commands/indexcmds.c:334 parser/parse_utilcmd.c:1057
+#: commands/indexcmds.c:331 parser/parse_utilcmd.c:1057
 #: parser/parse_utilcmd.c:1141
 #, c-format
 msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
 msgstr "таблица \"%s\" не может иметь несколько первичных ключей"
 
-#: commands/indexcmds.c:351
+#: commands/indexcmds.c:348
 msgid "primary keys cannot be expressions"
 msgstr "первичные ключи не могут быть выражениями"
 
-#: commands/indexcmds.c:381 commands/indexcmds.c:858
+#: commands/indexcmds.c:378 commands/indexcmds.c:821
 #: parser/parse_utilcmd.c:1256
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
 msgstr "указанная в ключе колонка \"%s\" не существует"
 
-#: commands/indexcmds.c:436
+#: commands/indexcmds.c:433
 #, c-format
 msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
 msgstr "%s %s создаст неявный индекс \"%s\" для таблицы \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:799
+#: commands/indexcmds.c:762
 msgid "cannot use subquery in index predicate"
 msgstr "в предикате индекса нельзя использовать подзапросы"
 
-#: commands/indexcmds.c:803
+#: commands/indexcmds.c:766
 msgid "cannot use aggregate in index predicate"
 msgstr "в предикате индекса нельзя использовать агрегатные функции"
 
-#: commands/indexcmds.c:812
+#: commands/indexcmds.c:775
 msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "функции в предикате индекса должны быть помечены как IMMUTABLE"
 
-#: commands/indexcmds.c:897
+#: commands/indexcmds.c:860
 msgid "cannot use subquery in index expression"
 msgstr "в индексном выражении нельзя использовать подзапросы"
 
-#: commands/indexcmds.c:901
+#: commands/indexcmds.c:864
 msgid "cannot use aggregate function in index expression"
 msgstr "в индексном выражении нельзя использовать агрегатные функции"
 
-#: commands/indexcmds.c:911
+#: commands/indexcmds.c:874
 msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "функции в индексном выражении должны быть помечены как IMMUTABLE"
 
-#: commands/indexcmds.c:948
+#: commands/indexcmds.c:911
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
 msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает сортировку ASC/DESC"
 
-#: commands/indexcmds.c:953
+#: commands/indexcmds.c:916
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
 msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает параметр NULLS FIRST/LAST"
 
-#: commands/indexcmds.c:1009
+#: commands/indexcmds.c:972
 #, c-format
 msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
 msgstr ""
 "для типа данных %s не определён класс операторов по умолчанию для метода "
 "доступа \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:1011
+#: commands/indexcmds.c:974
 msgid ""
 "You must specify an operator class for the index or define a default "
 "operator class for the data type."
@@ -9646,7 +9646,7 @@ msgstr ""
 "Вы должны указать класс операторов для индекса или определить класс "
 "операторов по умолчанию для этого типа данных."
 
-#: commands/indexcmds.c:1041 commands/indexcmds.c:1051
+#: commands/indexcmds.c:1004 commands/indexcmds.c:1014
 #: commands/opclasscmds.c:1529 commands/opclasscmds.c:1533
 #: commands/opclasscmds.c:1770 commands/opclasscmds.c:1781
 #: commands/opclasscmds.c:1969 commands/opclasscmds.c:1980
@@ -9655,34 +9655,34 @@ msgstr ""
 msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
 msgstr "класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" не существует"
 
-#: commands/indexcmds.c:1064
+#: commands/indexcmds.c:1027
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
 msgstr "класс операторов \"%s\" не принимает тип данных %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:1154
+#: commands/indexcmds.c:1117
 #, c-format
 msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
 msgstr ""
 "для типа данных %s определено несколько классов операторов по умолчанию"
 
-#: commands/indexcmds.c:1398
+#: commands/indexcmds.c:1361
 #, c-format
 msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
 msgstr ""
 "разделяемую таблицу \"%s\" можно переиндексировать только в монопольном "
 "режиме"
 
-#: commands/indexcmds.c:1405
+#: commands/indexcmds.c:1368
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has no indexes"
 msgstr "таблица \"%s\" не имеет индексов"
 
-#: commands/indexcmds.c:1433
+#: commands/indexcmds.c:1396
 msgid "can only reindex the currently open database"
 msgstr "переиндексировать можно только текущую базу данных"
 
-#: commands/indexcmds.c:1524
+#: commands/indexcmds.c:1487
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" was reindexed"
 msgstr "таблица \"%s\" переиндексирована"
@@ -10539,17 +10539,17 @@ msgstr "триггер BEFORE STATEMENT не может возвращать з
 msgid "could not serialize access due to concurrent update"
 msgstr "не удалось сериализовать доступ из-за параллельного изменения"
 
-#: commands/trigger.c:3567 catalog/namespace.c:229 catalog/namespace.c:303
+#: commands/trigger.c:3579 catalog/namespace.c:229 catalog/namespace.c:303
 #, c-format
 msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
 msgstr "ссылки между базами не реализованы: \"%s.%s.%s\""
 
-#: commands/trigger.c:3661
+#: commands/trigger.c:3673
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
 msgstr "ограничение \"%s\" не является откладываемым"
 
-#: commands/trigger.c:3687
+#: commands/trigger.c:3699
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" does not exist"
 msgstr "ограничение \"%s\" не существует"
@@ -10984,8 +10984,8 @@ msgstr "В данном контексте допустимы параметры
 msgid "could not find array type for data type %s"
 msgstr "тип массива для типа данных %s не найден"
 
-#: executor/nodeSubplan.c:301 executor/nodeSubplan.c:340
-#: executor/nodeSubplan.c:973
+#: executor/nodeSubplan.c:302 executor/nodeSubplan.c:341
+#: executor/nodeSubplan.c:978
 msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
 msgstr "подзапрос в выражении вернул больше одной строки"
 
@@ -11203,11 +11203,11 @@ msgstr "не удалось открыть план нескольких зап
 msgid "cannot open %s query as cursor"
 msgstr "не удалось открыть запрос %s как курсор"
 
-#: executor/spi.c:1186 parser/analyze.c:1988
+#: executor/spi.c:1186 parser/analyze.c:1992
 msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
 msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE не поддерживается"
 
-#: executor/spi.c:1187 parser/analyze.c:1989
+#: executor/spi.c:1187 parser/analyze.c:1993
 msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY."
 msgstr "Прокручиваемые курсоры должны быть READ ONLY."
 
@@ -11397,7 +11397,7 @@ msgstr "целевой тип не является массивом"
 msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
 msgstr "колонка ROW() имеет тип %s, а должна - %s"
 
-#: optimizer/plan/initsplan.c:589
+#: optimizer/plan/initsplan.c:592
 msgid ""
 "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to the nullable side of an outer "
 "join"
@@ -11405,8 +11405,8 @@ msgstr ""
 "SELECT FOR UPDATE/SHARE не может применяться к NULL-содержащей стороне "
 "внешнего соединения"
 
-#: optimizer/plan/planner.c:846 parser/analyze.c:1209 parser/analyze.c:1403
-#: parser/analyze.c:2049
+#: optimizer/plan/planner.c:846 parser/analyze.c:1210 parser/analyze.c:1407
+#: parser/analyze.c:2053
 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE не допускается с UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 
@@ -11546,44 +11546,49 @@ msgstr ""
 msgid "could not listen on %s socket: %m"
 msgstr "не удалось начать приём в сокете %s: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:532
+#: libpq/pqcomm.c:482
+#, c-format
+msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)"
+msgstr "длина пути доменного сокета \"%s\" превышает предел (%d байт)"
+
+#: libpq/pqcomm.c:540
 #, c-format
 msgid "group \"%s\" does not exist"
 msgstr "группа \"%s\" не существует"
 
-#: libpq/pqcomm.c:542
+#: libpq/pqcomm.c:550
 #, c-format
 msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось установить группу для файла \"%s\": %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:553
+#: libpq/pqcomm.c:561
 #, c-format
 msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось установить права доступа для файла \"%s\": %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:583
+#: libpq/pqcomm.c:591
 #, c-format
 msgid "could not accept new connection: %m"
 msgstr "не удалось принять новое подключение: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:769
+#: libpq/pqcomm.c:777
 #, c-format
 msgid "could not receive data from client: %m"
 msgstr "не удалось получить данные от клиента: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:956
+#: libpq/pqcomm.c:964
 msgid "unexpected EOF within message length word"
 msgstr "неожиданный обрыв данных в слове длины сообщения"
 
-#: libpq/pqcomm.c:967
+#: libpq/pqcomm.c:975
 msgid "invalid message length"
 msgstr "неверная длина сообщения"
 
-#: libpq/pqcomm.c:989 libpq/pqcomm.c:999
+#: libpq/pqcomm.c:997 libpq/pqcomm.c:1007
 msgid "incomplete message from client"
 msgstr "неполное сообщение от клиента"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1108
+#: libpq/pqcomm.c:1116
 #, c-format
 msgid "could not send data to client: %m"
 msgstr "не удалось послать данные клиенту: %m"
@@ -12980,11 +12985,11 @@ msgstr ""
 msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
 msgstr "нельзя создать разделяемые индексы после initdb"
 
-#: catalog/index.c:2305
+#: catalog/index.c:2378
 msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
 msgstr "переиндексировать временные таблицы других сеансов нельзя"
 
-#: catalog/index.c:2327
+#: catalog/index.c:2400
 #, c-format
 msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
 msgstr ""
@@ -13175,7 +13180,7 @@ msgstr ""
 "удалить объекты, принадлежащие роли %s, нельзя, так как они нужны системе "
 "баз данных"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:1295
+#: catalog/pg_shdepend.c:1299
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are required "
@@ -14338,7 +14343,7 @@ msgstr "%s: неверный эффективный UID: %d\n"
 msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n"
 msgstr "%s: не удалось определить имя пользователя (ошибка в GetUserName)\n"
 
-#: parser/parse_coerce.c:283 parser/analyze.c:2272 parser/parse_expr.c:647
+#: parser/parse_coerce.c:283 parser/analyze.c:2276 parser/parse_expr.c:647
 #: parser/parse_expr.c:654
 #, c-format
 msgid "there is no parameter $%d"
@@ -14762,60 +14767,60 @@ msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
 msgstr ""
 "подзапрос использует негруппированную колонку \"%s.%s\" из внешнего запроса"
 
-#: parser/analyze.c:459
+#: parser/analyze.c:460
 msgid "INSERT ... SELECT cannot specify INTO"
 msgstr "в INSERT ... SELECT нельзя указывать INTO"
 
-#: parser/analyze.c:561 parser/analyze.c:984
+#: parser/analyze.c:562 parser/analyze.c:985
 msgid "VALUES lists must all be the same length"
 msgstr "списки VALUES должны иметь одинаковую длину"
 
-#: parser/analyze.c:582 parser/analyze.c:1090
+#: parser/analyze.c:583 parser/analyze.c:1091
 msgid "VALUES must not contain table references"
 msgstr "в списке VALUES нельзя ссылаться на таблицы"
 
-#: parser/analyze.c:596 parser/analyze.c:1104
+#: parser/analyze.c:597 parser/analyze.c:1105
 msgid "VALUES must not contain OLD or NEW references"
 msgstr "в списке VALUES нельзя ссылаться на OLD или NEW"
 
-#: parser/analyze.c:597 parser/analyze.c:1105
+#: parser/analyze.c:598 parser/analyze.c:1106
 msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead."
 msgstr "Воспользуйтесь конструкцией SELECT ... UNION ALL ..."
 
-#: parser/analyze.c:707 parser/analyze.c:1117
+#: parser/analyze.c:708 parser/analyze.c:1118
 msgid "cannot use aggregate function in VALUES"
 msgstr "в списке VALUES нельзя использовать агрегатные функции"
 
-#: parser/analyze.c:713 parser/analyze.c:1123
+#: parser/analyze.c:714 parser/analyze.c:1124
 msgid "cannot use window function in VALUES"
 msgstr "в списке VALUES нельзя использовать оконные функции"
 
-#: parser/analyze.c:745
+#: parser/analyze.c:746
 msgid "INSERT has more expressions than target columns"
 msgstr "INSERT содержит больше выражений, чем целевых колонок"
 
-#: parser/analyze.c:753
+#: parser/analyze.c:754
 msgid "INSERT has more target columns than expressions"
 msgstr "INSERT содержит больше целевых колонок, чем выражений"
 
-#: parser/analyze.c:1000
+#: parser/analyze.c:1001
 msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT"
 msgstr "DEFAULT может присутствовать в списке VALUES только в контексте INSERT"
 
-#: parser/analyze.c:1071 parser/analyze.c:2184
+#: parser/analyze.c:1072 parser/analyze.c:2188
 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES"
 msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE нельзя применять к VALUES"
 
-#: parser/analyze.c:1327
+#: parser/analyze.c:1328
 msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause"
 msgstr "неверное предложение UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY"
 
-#: parser/analyze.c:1328
+#: parser/analyze.c:1329
 msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions."
 msgstr ""
 "Допустимо использование только имён колонок, но не выражений или функций."
 
-#: parser/analyze.c:1329
+#: parser/analyze.c:1330
 msgid ""
 "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM "
 "clause."
@@ -14823,11 +14828,11 @@ msgstr ""
 "Добавьте выражение/функцию в каждый SELECT или перенесите UNION в "
 "предложение FROM."
 
-#: parser/analyze.c:1395
+#: parser/analyze.c:1399
 msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 msgstr "INTO можно добавить только в первый SELECT в UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 
-#: parser/analyze.c:1455
+#: parser/analyze.c:1459
 msgid ""
 "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of "
 "same query level"
@@ -14835,100 +14840,100 @@ msgstr ""
 "оператор, составляющий UNION/INTERSECT/EXCEPT, не может ссылаться на другие "
 "отношения на том же уровне запроса"
 
-#: parser/analyze.c:1540
+#: parser/analyze.c:1544
 #, c-format
 msgid "each %s query must have the same number of columns"
 msgstr "все запросы в %s должны возвращать одинаковое число колонок"
 
-#: parser/analyze.c:1732
+#: parser/analyze.c:1736
 msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
 msgstr "в CREATE TABLE AS указаны лишние имена колонок"
 
-#: parser/analyze.c:1782
+#: parser/analyze.c:1786
 msgid "cannot use aggregate function in UPDATE"
 msgstr "в UPDATE нельзя использовать агрегатные функции"
 
-#: parser/analyze.c:1788
+#: parser/analyze.c:1792
 msgid "cannot use window function in UPDATE"
 msgstr "в UPDATE нельзя использовать оконные функции"
 
-#: parser/analyze.c:1895
+#: parser/analyze.c:1899
 msgid "cannot use aggregate function in RETURNING"
 msgstr "в RETURNING нельзя использовать агрегатные функции"
 
-#: parser/analyze.c:1901
+#: parser/analyze.c:1905
 msgid "cannot use window function in RETURNING"
 msgstr "в RETURNING нельзя использовать оконные функции"
 
-#: parser/analyze.c:1920
+#: parser/analyze.c:1924
 msgid "RETURNING cannot contain references to other relations"
 msgstr "в RETURNING нельзя ссылаться на другие отношения"
 
-#: parser/analyze.c:1959
+#: parser/analyze.c:1963
 msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL"
 msgstr "противоречивые указания SCROLL и NO SCROLL"
 
-#: parser/analyze.c:1973
+#: parser/analyze.c:1977
 msgid "DECLARE CURSOR cannot specify INTO"
 msgstr "в DECLARE CURSOR нельзя указать INTO"
 
-#: parser/analyze.c:1981
+#: parser/analyze.c:1985
 msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
 msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE не поддерживается"
 
-#: parser/analyze.c:1982
+#: parser/analyze.c:1986
 msgid "Holdable cursors must be READ ONLY."
 msgstr "Сохраняемые курсоры должны быть READ ONLY."
 
-#: parser/analyze.c:1995
+#: parser/analyze.c:1999
 msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
 msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE не поддерживается"
 
-#: parser/analyze.c:1996
+#: parser/analyze.c:2000
 msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY."
 msgstr "Независимые курсоры должны быть READ ONLY."
 
-#: parser/analyze.c:2053
+#: parser/analyze.c:2057
 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause"
 msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE несовместим с предложением DISTINCT"
 
-#: parser/analyze.c:2057
+#: parser/analyze.c:2061
 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause"
 msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE несовместим с предложением GROUP BY"
 
-#: parser/analyze.c:2061
+#: parser/analyze.c:2065
 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause"
 msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE несовместим с предложением HAVING"
 
-#: parser/analyze.c:2065
+#: parser/analyze.c:2069
 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions"
 msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE несовместим с агрегатными функциями"
 
-#: parser/analyze.c:2069
+#: parser/analyze.c:2073
 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with window functions"
 msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE несовместим с оконными функциями"
 
-#: parser/analyze.c:2137
+#: parser/analyze.c:2141
 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE must specify unqualified relation names"
 msgstr "в SELECT FOR UPDATE/SHARE нужно указывать неполные имена отношений"
 
-#: parser/analyze.c:2166
+#: parser/analyze.c:2170
 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join"
 msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE нельзя применить к соединению"
 
-#: parser/analyze.c:2172
+#: parser/analyze.c:2176
 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD"
 msgstr "нельзя применять SELECT FOR UPDATE/SHARE к NEW или OLD"
 
-#: parser/analyze.c:2178
+#: parser/analyze.c:2182
 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function"
 msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE нельзя применить к функции"
 
-#: parser/analyze.c:2190
+#: parser/analyze.c:2194
 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a WITH query"
 msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE нельзя применить к запросу WITH"
 
-#: parser/analyze.c:2204
+#: parser/analyze.c:2208
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause"
 msgstr ""
@@ -15266,23 +15271,23 @@ msgstr "ссылка на таблицу %u неоднозначна"
 msgid "table name \"%s\" specified more than once"
 msgstr "имя таблицы \"%s\" указано больше одного раза"
 
-#: parser/parse_relation.c:472 parser/parse_relation.c:546
+#: parser/parse_relation.c:472 parser/parse_relation.c:553
 #, c-format
 msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
 msgstr "неоднозначная ссылка на колонку \"%s\""
 
-#: parser/parse_relation.c:782 parser/parse_relation.c:1071
-#: parser/parse_relation.c:1431
+#: parser/parse_relation.c:789 parser/parse_relation.c:1078
+#: parser/parse_relation.c:1438
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
 msgstr "в таблице \"%s\" содержится колонок: %d, но указано: %d"
 
-#: parser/parse_relation.c:812
+#: parser/parse_relation.c:819
 #, c-format
 msgid "too many column aliases specified for function %s"
 msgstr "для функции %s указано слишком много названий колонок"
 
-#: parser/parse_relation.c:878
+#: parser/parse_relation.c:885
 #, c-format
 msgid ""
 "There is a WITH item named \"%s\", but it cannot be referenced from this "
@@ -15291,57 +15296,57 @@ msgstr ""
 "В WITH есть элемент \"%s\", но на него нельзя ссылаться из этой части "
 "запроса."
 
-#: parser/parse_relation.c:880
+#: parser/parse_relation.c:887
 msgid ""
 "Use WITH RECURSIVE, or re-order the WITH items to remove forward references."
 msgstr ""
 "Используйте WITH RECURSIVE или исключите ссылки вперёд, переупорядочив "
 "элементы WITH."
 
-#: parser/parse_relation.c:1150
+#: parser/parse_relation.c:1157
 msgid ""
 "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
 msgstr ""
 "список с определением колонок может быть только у функций, возвращающих "
 "запись"
 
-#: parser/parse_relation.c:1158
+#: parser/parse_relation.c:1165
 msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
 msgstr ""
 "у функций, возвращающих запись, должен быть список с определением колонок"
 
-#: parser/parse_relation.c:1205
+#: parser/parse_relation.c:1212
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
 msgstr ""
 "функция \"%s\", используемая во FROM, возвращает неподдерживаемый тип %s"
 
-#: parser/parse_relation.c:1277
+#: parser/parse_relation.c:1284
 #, c-format
 msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified"
 msgstr "в списках VALUES \"%s\" содержится колонок: %d, но указано: %d"
 
-#: parser/parse_relation.c:1333
+#: parser/parse_relation.c:1340
 #, c-format
 msgid "joins can have at most %d columns"
 msgstr "число колонок в соединениях ограничено %d"
 
-#: parser/parse_relation.c:2103
+#: parser/parse_relation.c:2110
 #, c-format
 msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "колонка %d отношения \"%s\" не существует"
 
-#: parser/parse_relation.c:2465
+#: parser/parse_relation.c:2472
 #, c-format
 msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
 msgstr "в элементе предложения FROM неверная ссылка на таблицу \"%s\""
 
-#: parser/parse_relation.c:2468 parser/parse_relation.c:2488
+#: parser/parse_relation.c:2475 parser/parse_relation.c:2495
 #, c-format
 msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
 msgstr "Возможно, предполагалась ссылка на псевдоним таблицы \"%s\"."
 
-#: parser/parse_relation.c:2470 parser/parse_relation.c:2491
+#: parser/parse_relation.c:2477 parser/parse_relation.c:2498
 #, c-format
 msgid ""
 "There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this "
@@ -15350,12 +15355,12 @@ msgstr ""
 "Таблица \"%s\" присутствует в запросе, но сослаться на неё из этой части "
 "запроса нельзя."
 
-#: parser/parse_relation.c:2476
+#: parser/parse_relation.c:2483
 #, c-format
 msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
 msgstr "таблица \"%s\" отсутствует в предложении FROM"
 
-#: parser/parse_relation.c:2485
+#: parser/parse_relation.c:2492
 #, c-format
 msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\""
 msgstr "добавление ссылки на таблицу \"%s\", отсутствующей в предложении FROM"