# Swedish message translation file for postgresql
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-20 13:00-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-21 08:56+0200\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-06 19:00-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-07 14:24+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: access/common/indextuple.c:57
+#: access/common/indextuple.c:56
#, c-format
msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
msgstr "antalet indexerade kolumner (%d) överskrider gränsen (%d)"
-#: access/common/indextuple.c:166
+#: access/common/indextuple.c:165
#, c-format
msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu"
msgstr "indexrad kräver %lu bytes, maximal storlek är %lu"
-#: access/common/heaptuple.c:679 access/common/heaptuple.c:787
+#: access/common/heaptuple.c:676 access/common/heaptuple.c:783
+#: access/common/heaptuple.c:1548
#, c-format
msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
msgstr "antalet kolumner (%d) överskrider gränsen (%d)"
-#: access/common/printtup.c:271 tcop/fastpath.c:180 tcop/fastpath.c:508
-#: tcop/postgres.c:1581
+#: access/common/tupdesc.c:542 parser/parse_relation.c:902
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
+msgstr "kolumn \"%s\" kan inte deklareras som SETOF"
+
+#: access/common/printtup.c:266 tcop/fastpath.c:179 tcop/fastpath.c:551
+#: tcop/postgres.c:1514
#, c-format
msgid "unsupported format code: %d"
msgstr "ej stödd formatkod: %d"
-#: access/common/tupdesc.c:498
+#: access/common/reloptions.c:112
+msgid "RESET must not include values for parameters"
+msgstr "RESET får inte ha med värden på parametrar"
+
+#: access/common/reloptions.c:209
#, c-format
-msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
-msgstr "kolumn \"%s\" kan inte deklareras som SETOF"
+msgid "duplicate parameter \"%s\""
+msgstr "duplicerad parameter \"%s\""
+
+#: access/common/reloptions.c:230
+#, c-format
+msgid "unrecognized parameter \"%s\""
+msgstr "okänd parameter \"%s\""
+
+#: access/common/reloptions.c:264
+#, c-format
+msgid "fillfactor=%d is out of range (should be between %d and 100)"
+msgstr ""
-#: access/gist/gistvacuum.c:376
+#: access/gist/gistvacuum.c:570
#, c-format
msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
msgstr ""
-#: access/gist/gistutil.c:649
+#: access/gist/gistutil.c:405
#, c-format
msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery"
msgstr ""
-#: access/gist/gistxlog.c:761
+#: access/gist/gistutil.c:585 access/hash/hashutil.c:126
+#: access/nbtree/nbtpage.c:429
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u"
+msgstr ""
+
+#: access/gist/gistutil.c:588 access/gist/gistutil.c:600
+#: access/hash/hashutil.c:129 access/hash/hashutil.c:141
+#: access/hash/hashutil.c:153 access/hash/hashutil.c:174
+#: access/nbtree/nbtpage.c:432 access/nbtree/nbtpage.c:444
+msgid "Please REINDEX it."
+msgstr "Var vänlig och kör REINDEX på det."
+
+#: access/gist/gistutil.c:597 access/hash/hashutil.c:138
+#: access/hash/hashutil.c:150 access/nbtree/nbtpage.c:441
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u"
+msgstr ""
+
+#: access/gist/gistxlog.c:797
#, c-format
-msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery"
+msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
msgstr ""
-#: access/gist/gistxlog.c:763
+#: access/gist/gistxlog.c:799
msgid "Incomplete insertion detected during crash replay."
msgstr ""
-#: access/hash/hashinsert.c:87
+#: access/hash/hashinsert.c:81
#, c-format
msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu"
msgstr "indexradstorlek %lu överstiger hash-maximum %lu"
-#: access/hash/hashinsert.c:90 access/rtree/rtree.c:733
+#: access/hash/hashinsert.c:84
msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed."
msgstr ""
-#: access/hash/hashsearch.c:148
+#: access/hash/hashsearch.c:144
msgid "hash indexes do not support whole-index scans"
msgstr "hash-index stöder inte hela-index-scans"
-#: access/hash/hashovfl.c:519
+#: access/hash/hashovfl.c:520
#, c-format
msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\""
msgstr "slut på överspillsidor i hash-index \"%s\""
-#: access/hash/hashutil.c:46
-msgid "hash indexes cannot contain null keys"
-msgstr "hashindex kan inte innehålla null-nycklar"
-
-#: access/hash/hashutil.c:127
+#: access/hash/hashutil.c:166
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not a hash index"
msgstr "index \"%s\" är inte ett hashträd"
-#: access/hash/hashutil.c:133
+#: access/hash/hashutil.c:172
#, c-format
msgid "index \"%s\" has wrong hash version"
msgstr "index \"%s\" har fel hash-version"
-#: access/hash/hashutil.c:134
-msgid "Please REINDEX it."
-msgstr "Var vänlig och kör REINDEX på det."
-
-#: access/heap/heapam.c:485
+#: access/heap/heapam.c:772
#, c-format
msgid "could not obtain lock on relation \"%s\""
msgstr "kunde inte låsa relationen \"%s\""
-#: access/heap/heapam.c:568 access/heap/heapam.c:603 catalog/aclchk.c:249
+#: access/heap/heapam.c:777
#, c-format
-msgid "\"%s\" is an index"
-msgstr "\"%s\" är ett index"
+msgid "could not obtain lock on relation with OID %u"
+msgstr "kunde inte låsa relationen med OID %u"
-#: access/heap/heapam.c:573 access/heap/heapam.c:608
+#: access/heap/heapam.c:866 access/heap/heapam.c:896 catalog/aclchk.c:570
#, c-format
-msgid "\"%s\" is a special relation"
-msgstr "\"%s\" är en speciell relation"
+msgid "\"%s\" is an index"
+msgstr "\"%s\" är ett index"
-#: access/heap/heapam.c:578 access/heap/heapam.c:613 catalog/aclchk.c:256
+#: access/heap/heapam.c:871 access/heap/heapam.c:901 catalog/aclchk.c:577
#, c-format
msgid "\"%s\" is a composite type"
msgstr "\"%s\" är en sammansatt typ"
-#: access/heap/heapam.c:2090 access/heap/heapam.c:2121
-#: access/heap/heapam.c:2156
+#: access/heap/heapam.c:2414 access/heap/heapam.c:2445
+#: access/heap/heapam.c:2480
#, c-format
msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
msgstr "kunde inte låsa rad i relationen \"%s\""
-#: access/heap/hio.c:118
+#: access/heap/hio.c:124
#, c-format
msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu"
msgstr "raden är för stor: storlek %lu, maximal storlek %lu"
-#: access/index/indexam.c:149 access/index/indexam.c:174
-#: commands/comment.c:332 commands/indexcmds.c:885 commands/indexcmds.c:915
-#: tcop/utility.c:93
+#: access/index/indexam.c:145 commands/comment.c:475 commands/indexcmds.c:1056
+#: commands/indexcmds.c:1086 tcop/utility.c:95
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index"
msgstr "\"%s\" är inte ett index"
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:248
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:276
#, c-format
msgid "duplicate key violates unique constraint \"%s\""
msgstr "duplicerad nyckel bryter mot unik-villkoret \"%s\""
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:392 access/nbtree/nbtsort.c:497
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:421 access/nbtree/nbtsort.c:494
#, c-format
msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu"
msgstr "indexradstorlek %lu överstiger btree-maximum, %lu"
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:395 access/nbtree/nbtsort.c:500
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:424 access/nbtree/nbtsort.c:497
msgid ""
"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n"
"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text "
"Kanske kan du använda ett funktionsindex av ett MD5-hashvärde istället\n"
"eller möjligen full-text-indexering."
-#: access/nbtree/nbtpage.c:176 access/nbtree/nbtpage.c:357
+#: access/nbtree/nbtpage.c:157 access/nbtree/nbtpage.c:361
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not a btree"
msgstr "Index \"%s\" är inte ett b-träd"
-#: access/nbtree/nbtpage.c:182 access/nbtree/nbtpage.c:363
+#: access/nbtree/nbtpage.c:163 access/nbtree/nbtpage.c:367
#, c-format
msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d"
msgstr "versionsfel i index \"%s\": filversion %d, kodversion %d"
-#: access/rtree/rtree.c:593
-msgid "variable-length rtree keys are not supported"
-msgstr "variablelängds rtree-nycklar stöds inte"
-
-#: access/rtree/rtree.c:730
-#, c-format
-msgid "index row size %lu exceeds rtree maximum, %lu"
-msgstr "indexradstorlek %lu överstiger rtree-maximum, %lu"
-
-#: access/transam/slru.c:452
+#: access/transam/slru.c:567
#, c-format
msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
msgstr "filen \"%s\" existerar inte, läses som nollor"
-#: access/transam/slru.c:636 access/transam/slru.c:643
-#: access/transam/slru.c:650 access/transam/slru.c:657
-#: access/transam/slru.c:664 access/transam/slru.c:671
-#: access/transam/slru.c:678
+#: access/transam/slru.c:755 access/transam/slru.c:761
+#: access/transam/slru.c:768 access/transam/slru.c:775
+#: access/transam/slru.c:782 access/transam/slru.c:789
#, c-format
msgid "could not access status of transaction %u"
msgstr "kunde inte läsa status på transaktion %u"
-#: ../port/copydir.c:119 access/transam/slru.c:637 access/transam/xlog.c:1870
-#: access/transam/xlog.c:3074 access/transam/xlog.c:3164
-#: access/transam/xlog.c:3262 libpq/hba.c:947 postmaster/autovacuum.c:452
-#: utils/error/elog.c:1116 utils/init/miscinit.c:990
-#: utils/init/miscinit.c:1096 utils/init/postinit.c:91
-#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m"
-
-#: ../port/copydir.c:126 access/transam/slru.c:644 access/transam/xlog.c:1763
-#: access/transam/xlog.c:1885 access/transam/xlog.c:3243
-#: access/transam/xlog.c:5682 access/transam/xlog.c:5797
-#: postmaster/postmaster.c:2932
+#: access/transam/slru.c:756
#, c-format
-msgid "could not create file \"%s\": %m"
-msgstr "kan inte skapa fil \"%s\": %m"
+msgid "Could not open file \"%s\": %m."
+msgstr "Kunde inte öppna fil \"%s\": %m."
-#: access/transam/slru.c:651
+#: access/transam/slru.c:762
#, c-format
-msgid "could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m"
-msgstr "kan inte söka i fil \"%s\" till offset %u: %m"
+msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m."
+msgstr "Kunde inte söka i fil \"%s\" till offset %u: %m."
-#: access/transam/slru.c:658
+#: access/transam/slru.c:769
#, c-format
-msgid "could not read from file \"%s\" at offset %u: %m"
-msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\" på offset %u: %m"
+msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m."
+msgstr "Kunde inte läsa från fil \"%s\" på offset %u: %m."
-#: access/transam/slru.c:665
+#: access/transam/slru.c:776
#, c-format
-msgid "could not write to file \"%s\" at offset %u: %m"
-msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\" på offset %u: %m"
+msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m."
+msgstr "Kunde inte skriva till fil \"%s\" på offset %u: %m."
-#: ../port/copydir.c:158 access/transam/slru.c:672 access/transam/xlog.c:1798
-#: access/transam/xlog.c:1924 access/transam/xlog.c:3339
+#: access/transam/slru.c:783
#, c-format
-msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m"
+msgid "Could not fsync file \"%s\": %m."
+msgstr "Kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m."
-#: ../port/copydir.c:163 access/transam/slru.c:679 access/transam/xlog.c:1803
-#: access/transam/xlog.c:1929 access/transam/xlog.c:3344
+#: access/transam/slru.c:790
#, c-format
-msgid "could not close file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte stänga fil \"%s\": %m"
+msgid "Could not close file \"%s\": %m."
+msgstr "Kunde inte stänga fil \"%s\": %m."
-#: access/transam/slru.c:861
+#: access/transam/slru.c:1017
#, c-format
msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
-msgstr "kunde inte trunkera katalog \"%s\": trolig wraparound"
+msgstr "Kunde inte trunkera katalog \"%s\": trolig wraparound"
-#: access/transam/slru.c:940
+#: access/transam/slru.c:1098
#, c-format
msgid "removing file \"%s\""
msgstr "tar bort fil \"%s\""
msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)."
msgstr "Öka max_prepared_transactions (nu %d)."
-#: access/transam/twophase.c:382
+#: access/transam/twophase.c:384
#, c-format
msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy"
msgstr "förberedd transaktion med identifierare \"%s\" är upptagen"
-#: access/transam/twophase.c:390
+#: access/transam/twophase.c:392
msgid "permission denied to finish prepared transaction"
msgstr "rättighet saknas för att slutföra förberedd transaktion"
-#: access/transam/twophase.c:391
+#: access/transam/twophase.c:393
msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction."
-msgstr "Måste vara superanvändare eller den användare som förberedde transaktionen"
+msgstr ""
+"Måste vara superanvändare eller den användare som förberedde transaktionen"
-#: access/transam/twophase.c:405
+#: access/transam/twophase.c:407
#, c-format
msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist"
msgstr "förberedd transaktion med identifierare \"%s\" finns inte"
-#: access/transam/twophase.c:867
+#: access/transam/twophase.c:869
#, c-format
-msgid "could not create twophase state file \"%s\": %m"
+msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte skapa två-fas statusfil \"%s\": %m"
-#: access/transam/twophase.c:881 access/transam/twophase.c:898
-#: access/transam/twophase.c:947 access/transam/twophase.c:1289
-#: access/transam/twophase.c:1296
+#: access/transam/twophase.c:883 access/transam/twophase.c:900
+#: access/transam/twophase.c:949 access/transam/twophase.c:1291
+#: access/transam/twophase.c:1298
#, c-format
-msgid "could not write twophase state file: %m"
+msgid "could not write two-phase state file: %m"
msgstr "kunde inte skriva två-fas statusfil: %m"
-#: access/transam/twophase.c:907
+#: access/transam/twophase.c:909
#, c-format
-msgid "could not seek twophase state file: %m"
+msgid "could not seek in two-phase state file: %m"
msgstr "kunde inte söka i två-fas statusfil: %m"
-#: access/transam/twophase.c:953 access/transam/twophase.c:1314
+#: access/transam/twophase.c:955 access/transam/twophase.c:1316
#, c-format
-msgid "could not close twophase state file: %m"
+msgid "could not close two-phase state file: %m"
msgstr "kunde inte stänga två-fas statusfil: %m"
-#: access/transam/twophase.c:1023 access/transam/twophase.c:1391
+#: access/transam/twophase.c:1025 access/transam/twophase.c:1393
#, c-format
-msgid "could not open twophase state file \"%s\": %m"
+msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte öppna två-fas statusfil \"%s\": %m"
-#: access/transam/twophase.c:1037
+#: access/transam/twophase.c:1039
#, c-format
-msgid "could not stat twophase state file \"%s\": %m"
+msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte göra stat() på två-fas statusfil \"%s\": %m"
-#: access/transam/twophase.c:1068
+#: access/transam/twophase.c:1070
#, c-format
-msgid "could not read twophase state file \"%s\": %m"
+msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte läsa två-fas statusfil \"%s\": %m"
-#: access/transam/twophase.c:1129
+#: access/transam/twophase.c:1131
#, c-format
-msgid "twophase state file for transaction %u is corrupt"
+msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt"
msgstr "två-fas statusfil för transaktion %u är korrupt"
-#: access/transam/twophase.c:1251
+#: access/transam/twophase.c:1253
#, c-format
msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte ta bort två-fas statusfil \"%s\": %m"
-#: access/transam/twophase.c:1280
+#: access/transam/twophase.c:1282
#, c-format
-msgid "could not recreate twophase state file \"%s\": %m"
+msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte återskapa två-fas statusfil \"%s\": %m"
-#: access/transam/twophase.c:1308
+#: access/transam/twophase.c:1310
#, c-format
-msgid "could not fsync twophase state file: %m"
+msgid "could not fsync two-phase state file: %m"
msgstr "kunde inte fsync:a två-fas statusfil %m"
-#: access/transam/twophase.c:1400
+#: access/transam/twophase.c:1402
#, c-format
-msgid "could not fsync twophase state file \"%s\": %m"
+msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte fsync:a två-fas statusfil \"%s\": %m"
-#: access/transam/twophase.c:1407
+#: access/transam/twophase.c:1409
#, c-format
-msgid "could not close twophase state file \"%s\": %m"
+msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte stänga två-fas statusfil \"%s\": %m"
-#: access/transam/twophase.c:1463
+#: access/transam/twophase.c:1465
#, c-format
-msgid "removing future twophase state file \"%s\""
+msgid "removing future two-phase state file \"%s\""
msgstr "tar bort framtida två-fas statusfil \"%s\""
-#: access/transam/twophase.c:1479 access/transam/twophase.c:1490
-#: access/transam/twophase.c:1578
+#: access/transam/twophase.c:1481 access/transam/twophase.c:1492
+#: access/transam/twophase.c:1580
#, c-format
-msgid "removing corrupt twophase state file \"%s\""
+msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\""
msgstr "tar bort korrupt två-fas statusfil \"%s\""
-#: access/transam/twophase.c:1567
+#: access/transam/twophase.c:1569
#, c-format
-msgid "removing stale twophase state file \"%s\""
+msgid "removing stale two-phase state file \"%s\""
msgstr "tar bort död två-fas statusfil \"%s\""
-#: access/transam/twophase.c:1585
+#: access/transam/twophase.c:1587
#, c-format
msgid "recovering prepared transaction %u"
msgstr "återskapar förberedd transaktion %u"
-#: access/transam/xlog.c:1043
+#: access/transam/xlog.c:1200
#, c-format
msgid "could not create archive status file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte skapa arkiveringsstatusfil \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:1051
+#: access/transam/xlog.c:1208
#, c-format
msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte skriva arkiveringsstatusfil \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:1353 access/transam/xlog.c:1536
-#: access/transam/xlog.c:5528
-#, c-format
-msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
-msgstr "kunde inte stänga loggfil %u, segment %u: %m"
-
-#: access/transam/xlog.c:1453 access/transam/xlog.c:2709
+#: access/transam/xlog.c:1631 access/transam/xlog.c:2933
#, c-format
msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m"
msgstr "kunde inte söka i loggfil %u, segment %u till offset %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:1470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u length %lu: %m"
-msgstr "kunde inte skriva till loggfil %u, segment %u på offset %u: %m"
+#: access/transam/xlog.c:1648
+#, c-format
+msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m"
+msgstr "kunde inte skriva till loggfil %u, segment %u på offset %u, längd %lu: %m"
-#: access/transam/xlog.c:1740 access/transam/xlog.c:1833
-#: access/transam/xlog.c:2049 access/transam/xlog.c:2103
-#: access/transam/xlog.c:2112
+#: access/transam/xlog.c:1917 access/transam/xlog.c:2010
+#: access/transam/xlog.c:2226 access/transam/xlog.c:2280
+#: access/transam/xlog.c:2289
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m"
msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" (loggfil %u, segment %u): %m"
-#: ../port/copydir.c:148 access/transam/xlog.c:1791 access/transam/xlog.c:1917
-#: access/transam/xlog.c:3295 access/transam/xlog.c:3333 commands/copy.c:1068
-#: commands/tablespace.c:643 commands/tablespace.c:649
-#: postmaster/postmaster.c:2942 postmaster/postmaster.c:2952
-#: utils/init/miscinit.c:1039 utils/init/miscinit.c:1048 utils/misc/guc.c:5068
-#: utils/misc/guc.c:5131
+#: access/transam/xlog.c:1940 access/transam/xlog.c:2062
+#: access/transam/xlog.c:3513 access/transam/xlog.c:6213
+#: access/transam/xlog.c:6344 postmaster/postmaster.c:2939
+#: ../port/copydir.c:126
+#, c-format
+msgid "could not create file \"%s\": %m"
+msgstr "kan inte skapa fil \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1968 access/transam/xlog.c:2094
+#: access/transam/xlog.c:3565 access/transam/xlog.c:3603 commands/copy.c:1273
+#: commands/tablespace.c:663 commands/tablespace.c:669
+#: postmaster/postmaster.c:2949 postmaster/postmaster.c:2959
+#: utils/init/miscinit.c:1014 utils/init/miscinit.c:1023 utils/misc/guc.c:5497
+#: utils/misc/guc.c:5560 ../port/copydir.c:148
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\": %m"
-#: ../port/copydir.c:137 access/transam/xlog.c:1898 access/transam/xlog.c:3274
-#: access/transam/xlog.c:5769 access/transam/xlog.c:5819
-#: access/transam/xlog.c:5891 access/transam/xlog.c:5916
-#: access/transam/xlog.c:5954 utils/adt/genfile.c:140
+#: access/transam/xlog.c:1975 access/transam/xlog.c:2101
+#: access/transam/xlog.c:3609 ../port/copydir.c:158
+#, c-format
+msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1980 access/transam/xlog.c:2106
+#: access/transam/xlog.c:3614 ../port/copydir.c:163
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte stänga fil \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:2047 access/transam/xlog.c:3344
+#: access/transam/xlog.c:3434 access/transam/xlog.c:3532 libpq/hba.c:950
+#: postmaster/autovacuum.c:451 utils/error/elog.c:1125
+#: utils/init/postinit.c:87 utils/init/miscinit.c:965
+#: utils/init/miscinit.c:1071 ../port/copydir.c:119
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:2075 access/transam/xlog.c:3544
+#: access/transam/xlog.c:6316 access/transam/xlog.c:6366
+#: access/transam/xlog.c:6641 access/transam/xlog.c:6666
+#: access/transam/xlog.c:6704 utils/adt/genfile.c:136 ../port/copydir.c:137
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:1901
+#: access/transam/xlog.c:2078
#, c-format
msgid "not enough data in file \"%s\""
msgstr "otillräckligt med data i fil \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:2016
+#: access/transam/xlog.c:2193
#, c-format
msgid ""
"could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment "
"%u): %m"
-msgstr "kunde inte länka fil \"%s\" till \"%s\" (initiering av loggfil %u, segment %u): %m"
+msgstr ""
+"kunde inte länka fil \"%s\" till \"%s\" (initiering av loggfil %u, segment %"
+"u): %m"
-#: access/transam/xlog.c:2023
+#: access/transam/xlog.c:2200
#, c-format
msgid ""
"could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, "
"segment %u): %m"
-msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\" (initiering av loggfil %u, segment %u): %m"
+msgstr ""
+"kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\" (initiering av loggfil %u, segment "
+"%u): %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:2330
+#, c-format
+msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
+msgstr "kunde inte stänga loggfil %u, segment %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:2176 access/transam/xlog.c:2278
-#: access/transam/xlog.c:5665 utils/adt/genfile.c:174
+#: access/transam/xlog.c:2394 access/transam/xlog.c:2496
+#: access/transam/xlog.c:6196 utils/adt/dbsize.c:57 utils/adt/dbsize.c:179
+#: utils/adt/dbsize.c:247 utils/adt/genfile.c:170 ../port/copydir.c:81
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte göra stat() på fil \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:2184 access/transam/xlog.c:5824
-#: access/transam/xlog.c:5975 commands/tablespace.c:568
+#: access/transam/xlog.c:2402 access/transam/xlog.c:6371
+#: commands/tablespace.c:588
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:2259
+#: access/transam/xlog.c:2477
#, c-format
msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
msgstr "arkivfil \"%s\" har fel storlek: %lu istället för %lu"
-#: access/transam/xlog.c:2266
+#: access/transam/xlog.c:2484
#, c-format
msgid "restored log file \"%s\" from archive"
-msgstr ""
+msgstr "återställd logfil \"%s\" från arkiv"
-#: access/transam/xlog.c:2291
+#: access/transam/xlog.c:2509
#, c-format
msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d"
msgstr "kunde inte återställa fil \"%s\" från arkiv: returkod %d"
-#: access/transam/xlog.c:2364 access/transam/xlog.c:2448
+#: access/transam/xlog.c:2582 access/transam/xlog.c:2661
#, c-format
msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte öppna katalog för transaktionslogg \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:2406
+#: access/transam/xlog.c:2617
#, c-format
msgid "recycled transaction log file \"%s\""
msgstr "återanvände transaktionsloggfil \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:2420
+#: access/transam/xlog.c:2631
#, c-format
msgid "removing transaction log file \"%s\""
msgstr "tar bort transaktionsloggfil \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:2462
+#: access/transam/xlog.c:2674
#, c-format
msgid "removing transaction log backup history file \"%s\""
msgstr "tar bort transaktionsloggens history-fil-backup \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:2574
+#: access/transam/xlog.c:2780
#, c-format
msgid "incorrect hole size in record at %X/%X"
msgstr "inkorrekt hålstorlek i post vid %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:2587
+#: access/transam/xlog.c:2793
#, c-format
msgid "incorrect total length in record at %X/%X"
msgstr "inkorrekt totallängd i post vid %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:2600
+#: access/transam/xlog.c:2806
#, c-format
msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
msgstr "felaktig resurshanterardatakontrollsumma i post vid %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:2669 access/transam/xlog.c:2739
+#: access/transam/xlog.c:2875 access/transam/xlog.c:2963
#, c-format
msgid "invalid record offset at %X/%X"
msgstr "ogiltig postoffset vid %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:2717
+#: access/transam/xlog.c:2917 access/transam/xlog.c:3106
+#, c-format
+msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m"
+msgstr "kunde inte läsa från loggfil %u, segment %u, offset %u: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:2941
#, c-format
msgid "could not read from log file %u, segment %u at offset %u: %m"
msgstr "kunde inte läsa från loggfil %u, segment %u vid offset %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:2747
+#: access/transam/xlog.c:2971
#, c-format
msgid "contrecord is requested by %X/%X"
msgstr "contrecord är begärd vid %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:2762
+#: access/transam/xlog.c:2988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid xlog switch record at %X/%X"
+msgstr "ogiltig postoffset vid %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:2996
#, c-format
msgid "record with zero length at %X/%X"
msgstr "post med nollstorlek vid %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:2771
+#: access/transam/xlog.c:3005
#, c-format
msgid "invalid record length at %X/%X"
msgstr "ogiltig postlängd vid %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:2778
+#: access/transam/xlog.c:3012
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
msgstr "ogiltigt resurshanterar-ID %u vid %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:2791 access/transam/xlog.c:2807
+#: access/transam/xlog.c:3025 access/transam/xlog.c:3041
#, c-format
msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
msgstr "post med inkorrekt prev-link %X/%X vid %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:2835
+#: access/transam/xlog.c:3070
#, c-format
msgid "record length %u at %X/%X too long"
msgstr "postlängd %u vid %X/%X är för lång"
-#: access/transam/xlog.c:2871
-#, c-format
-msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m"
-msgstr "kunde inte läsa från loggfil %u, segment %u, offset %u: %m"
-
-#: access/transam/xlog.c:2880
+#: access/transam/xlog.c:3115
#, c-format
msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr "det finns ingen contrecord-flagga i loggfil %u, segment %u, offset %u"
-#: access/transam/xlog.c:2890
+#: access/transam/xlog.c:3125
#, c-format
msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr "ogiltig contrecord-längd %u i loggfil %u, segment %u, offset %u"
-#: access/transam/xlog.c:2957
+#: access/transam/xlog.c:3211
#, c-format
msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr "felaktigt magiskt nummer %04X i loggfil %u, segment %u, offset %u"
-#: access/transam/xlog.c:2964
+#: access/transam/xlog.c:3218 access/transam/xlog.c:3264
#, c-format
msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr "ogiltiga infobitar %04X i loggfil %u, segment %u, offset %u"
-#: access/transam/xlog.c:2986 access/transam/xlog.c:2994
+#: access/transam/xlog.c:3240 access/transam/xlog.c:3248
+#: access/transam/xlog.c:3255
msgid "WAL file is from different system"
msgstr "WAL-fil är från ett annat system"
-#: access/transam/xlog.c:2987
+#: access/transam/xlog.c:3241
#, c-format
msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s"
msgstr "WAL-fil-SYSID är %s, pg_control-SYSID är %s"
-#: access/transam/xlog.c:2995
+#: access/transam/xlog.c:3249
msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header."
msgstr "Felaktig XLOG_SEG_SIZE i sidhuvud."
-#: access/transam/xlog.c:3004
+#: access/transam/xlog.c:3256
+msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header."
+msgstr "Felaktig XLOG_BLCKSZ i sidhuvud."
+
+#: access/transam/xlog.c:3274
#, c-format
msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr "oväntad sidadress %X/%X i loggfil %u, segment %u, offset %u"
-#: access/transam/xlog.c:3016
+#: access/transam/xlog.c:3286
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr "oväntad tidslinje ID %u i loggfil %u, segment %u, offset %u"
# FIXME
-#: access/transam/xlog.c:3034
+#: access/transam/xlog.c:3304
#, c-format
msgid ""
"out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset "
"%u"
-msgstr "\"ej i sekvens\"-fel på tidslinje-ID %u (efter %u) i loggfil %u, segment %u, offset %u"
+msgstr ""
+"\"ej i sekvens\"-fel på tidslinje-ID %u (efter %u) i loggfil %u, segment %u, "
+"offset %u"
-#: access/transam/xlog.c:3103
+#: access/transam/xlog.c:3373
#, c-format
msgid "syntax error in history file: %s"
msgstr "syntaxfel i history-fil: %s"
-#: access/transam/xlog.c:3104
+#: access/transam/xlog.c:3374
msgid "Expected a numeric timeline ID."
msgstr "Förväntade ett numeriskt tidslinje-ID."
-#: access/transam/xlog.c:3109
+#: access/transam/xlog.c:3379
#, c-format
msgid "invalid data in history file: %s"
msgstr "felaktig data i history-fil: %s"
-#: access/transam/xlog.c:3110
+#: access/transam/xlog.c:3380
msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence."
msgstr "Tidslinje-ID måste komma i en stigande sekvens."
-#: access/transam/xlog.c:3123
+#: access/transam/xlog.c:3393
#, c-format
msgid "invalid data in history file \"%s\""
msgstr "felaktig data i history-fil \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:3124
+#: access/transam/xlog.c:3394
msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:3361
+#: access/transam/xlog.c:3631
#, c-format
msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:3368 access/transam/xlog.c:4167
-#: access/transam/xlog.c:4208 postmaster/pgarch.c:560
-#: utils/init/flatfiles.c:271 utils/init/flatfiles.c:658
+#: access/transam/xlog.c:3638 access/transam/xlog.c:4446
+#: access/transam/xlog.c:4487 access/transam/xlog.c:4856
+#: postmaster/pgarch.c:565 utils/init/flatfiles.c:285
+#: utils/init/flatfiles.c:672
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:3424
+#: access/transam/xlog.c:3695
msgid "invalid LC_COLLATE setting"
msgstr "ogiltig inställning av LC_COLLATE"
-#: access/transam/xlog.c:3429
+#: access/transam/xlog.c:3700
msgid "invalid LC_CTYPE setting"
msgstr "ogiltig inställning av LC_CTYPE"
-#: access/transam/xlog.c:3448
-msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one"
-msgstr "sizeof(ControlFileData) är större än BLCKSZ; fixa den ena av dess"
-
-#: access/transam/xlog.c:3459
+#: access/transam/xlog.c:3729
#, c-format
msgid "could not create control file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte skapa kontrollfil \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:3470 access/transam/xlog.c:3672
+#: access/transam/xlog.c:3740 access/transam/xlog.c:3949
#, c-format
msgid "could not write to control file: %m"
msgstr "kunde inte skriva till kontrollfil: %m"
-#: access/transam/xlog.c:3476 access/transam/xlog.c:3678
+#: access/transam/xlog.c:3746 access/transam/xlog.c:3955
#, c-format
msgid "could not fsync control file: %m"
msgstr "kunde inte fsync:a kontrollfil: %m"
-#: access/transam/xlog.c:3481 access/transam/xlog.c:3683
+#: access/transam/xlog.c:3751 access/transam/xlog.c:3960
#, c-format
msgid "could not close control file: %m"
msgstr "kunde inte stänga kontrollfil: %m"
-#: access/transam/xlog.c:3499 access/transam/xlog.c:3661
+#: access/transam/xlog.c:3769 access/transam/xlog.c:3938
#, c-format
msgid "could not open control file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte öppna kontrollfil \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:3505
+#: access/transam/xlog.c:3775
#, c-format
msgid "could not read from control file: %m"
msgstr "kunde inte läsa från kontrollfil: %m"
-#: access/transam/xlog.c:3517 access/transam/xlog.c:3546
-#: access/transam/xlog.c:3553 access/transam/xlog.c:3560
-#: access/transam/xlog.c:3565 access/transam/xlog.c:3572
-#: access/transam/xlog.c:3579 access/transam/xlog.c:3586
-#: access/transam/xlog.c:3593 access/transam/xlog.c:3602
-#: access/transam/xlog.c:3609 access/transam/xlog.c:3617
-#: utils/init/miscinit.c:1114
+#: access/transam/xlog.c:3787 access/transam/xlog.c:3816
+#: access/transam/xlog.c:3823 access/transam/xlog.c:3830
+#: access/transam/xlog.c:3835 access/transam/xlog.c:3842
+#: access/transam/xlog.c:3849 access/transam/xlog.c:3856
+#: access/transam/xlog.c:3863 access/transam/xlog.c:3870
+#: access/transam/xlog.c:3879 access/transam/xlog.c:3886
+#: access/transam/xlog.c:3894 utils/init/miscinit.c:1089
msgid "database files are incompatible with server"
msgstr "databasfilerna är inkompatibla med servern"
-#: access/transam/xlog.c:3518
+#: access/transam/xlog.c:3788
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the "
"Databasklustret initierades med PG_CONTROL_VERSION %d, men servern "
"kompilerades med PG_CONTROL_VERSION %d."
-#: access/transam/xlog.c:3521 access/transam/xlog.c:3550
-#: access/transam/xlog.c:3557 access/transam/xlog.c:3562
+#: access/transam/xlog.c:3791 access/transam/xlog.c:3820
+#: access/transam/xlog.c:3827 access/transam/xlog.c:3832
msgid "It looks like you need to initdb."
msgstr "Det verkar som om du behöver köra initdb."
-#: access/transam/xlog.c:3531
+#: access/transam/xlog.c:3801
msgid "incorrect checksum in control file"
msgstr "ogiltig kontrollsumma kontrollfil"
-#: access/transam/xlog.c:3547
+#: access/transam/xlog.c:3817
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the "
"Databasklustret initierades med CATALOG_VERSION_NO %d, men servern "
"kompilerades med CATALOG_VERSION_NO %d."
-#: access/transam/xlog.c:3554
+#: access/transam/xlog.c:3824
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was "
"compiled with MAXALIGN %d."
-msgstr "Databasklustret initierades med MAXALIGN %d, men servern kompilerades med MAXALIGN %d."
+msgstr ""
+"Databasklustret initierades med MAXALIGN %d, men servern kompilerades med "
+"MAXALIGN %d."
-#: access/transam/xlog.c:3561
+#: access/transam/xlog.c:3831
msgid ""
-"The database cluster appears to use a different floating-point format than "
-"the server executable."
-msgstr "Databasklustret verkar använda en annan flyttalsrepresentation än vad serverprogrammet gör."
+"The database cluster appears to use a different floating-point number format "
+"than the server executable."
+msgstr ""
+"Databasklustret verkar använda en annan flyttalsrepresentation än vad "
+"serverprogrammet gör."
-#: access/transam/xlog.c:3566
+#: access/transam/xlog.c:3836
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was "
"Databasklustret initierades med BLCKSZ %d, men servern kompilerades med "
"BLCKSZ %d."
-#: access/transam/xlog.c:3569 access/transam/xlog.c:3576
-#: access/transam/xlog.c:3583 access/transam/xlog.c:3590
-#: access/transam/xlog.c:3597 access/transam/xlog.c:3605
-#: access/transam/xlog.c:3612 access/transam/xlog.c:3621
+#: access/transam/xlog.c:3839 access/transam/xlog.c:3846
+#: access/transam/xlog.c:3853 access/transam/xlog.c:3860
+#: access/transam/xlog.c:3867 access/transam/xlog.c:3874
+#: access/transam/xlog.c:3882 access/transam/xlog.c:3889
+#: access/transam/xlog.c:3898
msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
msgstr "Det verkar som om du måste kompilera om eller köra initdb."
-#: access/transam/xlog.c:3573
+#: access/transam/xlog.c:3843
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was "
"Databasklustret initierades med RELSEG_SIZE %d, men servern kompilerades med "
"RELSEG_SIZE %d."
-#: access/transam/xlog.c:3580
+#: access/transam/xlog.c:3850
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was "
+"compiled with XLOG_BLCKSZ %d."
+msgstr "Databasklustret initierades med XLOG_BLCKSZ %d, men servern kompilerades med XLOG_BLCKSZ %d."
+
+#: access/transam/xlog.c:3857
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server "
"Databasklustret initierades med XLOG_SEG_SIZE %d, men servern kompilerades "
"med XLOG_SEG_SIZE %d."
-#: access/transam/xlog.c:3587
+#: access/transam/xlog.c:3864
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was "
"Databasklustret initierades med NAMEDATALEN %d, men servern kompilerades med "
"NAMEDATALEN %d."
-#: access/transam/xlog.c:3594
+#: access/transam/xlog.c:3871
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server "
"was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d."
-msgstr "Databasklustret initierades med INDEX_MAX_KEYS %d, men servern kompilerades med INDEX_MAX_KEYS %d."
+msgstr ""
+"Databasklustret initierades med INDEX_MAX_KEYS %d, men servern kompilerades "
+"med INDEX_MAX_KEYS %d."
-#: access/transam/xlog.c:3603
+#: access/transam/xlog.c:3880
msgid ""
"The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
"server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
"Databasklustret initierades utan HAVE_INT64_TIMESTAMP, men servern "
"kompilerades med HAVE_INT64_TIMESTAMP."
-#: access/transam/xlog.c:3610
+#: access/transam/xlog.c:3887
msgid ""
"The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
"server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
"Databasklustret initierades med HAVE_INT64_TIMESTAMP, men servern "
"kompilerades utan HAVE_INT64_TIMESTAMP."
-#: access/transam/xlog.c:3618
+#: access/transam/xlog.c:3895
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the "
"Databasklustret initierades med LOCALE_NAME_BUFLEN %d, men servern "
"kompilerades med LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
-#: access/transam/xlog.c:3624 access/transam/xlog.c:3631
+#: access/transam/xlog.c:3901 access/transam/xlog.c:3908
msgid "database files are incompatible with operating system"
msgstr "databasfilerna är inte kompatibla med operativsystemet"
-#: access/transam/xlog.c:3625
+#: access/transam/xlog.c:3902
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not "
"recognized by setlocale()."
-msgstr "Databasklustret initierades med LC_COLLATE \"%s\", vilket inte känns igen av setlocale()."
+msgstr ""
+"Databasklustret initierades med LC_COLLATE \"%s\", vilket inte känns igen av "
+"setlocale()."
-#: access/transam/xlog.c:3628 access/transam/xlog.c:3635
+#: access/transam/xlog.c:3905 access/transam/xlog.c:3912
msgid "It looks like you need to initdb or install locale support."
msgstr "Det verkar som om du behöver köra initdb eller installera lokal-stöd."
-#: access/transam/xlog.c:3632
+#: access/transam/xlog.c:3909
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not "
"recognized by setlocale()."
-msgstr "Databasklustret initierades med LC_CTYPE \"%s\", vilket inte känns igen av setlocale()."
+msgstr ""
+"Databasklustret initierades med LC_CTYPE \"%s\", vilket inte känns igen av "
+"setlocale()."
-#: access/transam/xlog.c:3867
+#: access/transam/xlog.c:4146
#, c-format
msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m"
msgstr "kunde inte skriva bootstrap-transaktionslogg: %m"
-#: access/transam/xlog.c:3873
+#: access/transam/xlog.c:4152
#, c-format
msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m"
msgstr "kunde inte fsync:a bootstrap-transaktionslogg: %m"
-#: access/transam/xlog.c:3878
+#: access/transam/xlog.c:4157
#, c-format
msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m"
msgstr "kunde inte stänga bootstrap-transaktionslogg: %m"
-#: access/transam/xlog.c:3941
+#: access/transam/xlog.c:4220
#, c-format
msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte öppna återställningskommandofil \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:3946
+#: access/transam/xlog.c:4225
msgid "starting archive recovery"
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:3991
+#: access/transam/xlog.c:4270
#, c-format
msgid "restore_command = \"%s\""
msgstr "restore_command = \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:4005
+#: access/transam/xlog.c:4284
#, c-format
msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\""
msgstr "recovery_target_timeline är inte ett giltigt nummer: \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:4010
+#: access/transam/xlog.c:4289
#, c-format
msgid "recovery_target_timeline = %u"
msgstr "recovery_target_timeline = %u"
-#: access/transam/xlog.c:4013
+#: access/transam/xlog.c:4292
msgid "recovery_target_timeline = latest"
msgstr "recovery_target_timeline = latest"
-#: access/transam/xlog.c:4021
+#: access/transam/xlog.c:4300
#, c-format
msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\""
msgstr "recovery_target_xid är inte ett giltigt nummer: \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:4024
+#: access/transam/xlog.c:4303
#, c-format
msgid "recovery_target_xid = %u"
msgstr "recovery_target_xid = %u"
-#: access/transam/xlog.c:4049
+#: access/transam/xlog.c:4328
#, c-format
msgid "recovery_target_time = %s"
msgstr "recovery_target_time = %s"
-#: access/transam/xlog.c:4066
+#: access/transam/xlog.c:4345
#, c-format
msgid "recovery_target_inclusive = %s"
msgstr "recovery_target_inclusive = %s"
-#: access/transam/xlog.c:4070
+#: access/transam/xlog.c:4349
#, c-format
msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\""
msgstr "okänd återställningsparameter \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:4078
+#: access/transam/xlog.c:4357
#, c-format
msgid "syntax error in recovery command file: %s"
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:4080
+#: access/transam/xlog.c:4359
msgid "Lines should have the format parameter = 'value'."
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:4085
+#: access/transam/xlog.c:4364
#, c-format
msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command"
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:4104
+#: access/transam/xlog.c:4383
#, c-format
msgid "recovery_target_timeline %u does not exist"
msgstr "recovery_target_timeline %u finns inte"
-#: access/transam/xlog.c:4212
+#: access/transam/xlog.c:4491
msgid "archive recovery complete"
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:4296
+#: access/transam/xlog.c:4575
#, c-format
msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:4300
+#: access/transam/xlog.c:4579
#, c-format
msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:4307
+#: access/transam/xlog.c:4586
#, c-format
msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:4311
+#: access/transam/xlog.c:4590
#, c-format
msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:4354
+#: access/transam/xlog.c:4635
msgid "control file contains invalid data"
msgstr "kontrollfil innehåller ogiltig data"
-#: access/transam/xlog.c:4358
+#: access/transam/xlog.c:4639
#, c-format
msgid "database system was shut down at %s"
msgstr "databassystemet stängdes ner vid %s"
-#: access/transam/xlog.c:4362
+#: access/transam/xlog.c:4643
#, c-format
msgid "database system shutdown was interrupted at %s"
msgstr "nedstängning av databasen avbröts vid %s"
-#: access/transam/xlog.c:4366
+#: access/transam/xlog.c:4647
#, c-format
msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
msgstr "databassystemet avbröts under återställning vid %s"
-#: access/transam/xlog.c:4368
+#: access/transam/xlog.c:4649
msgid ""
"This probably means that some data is corrupted and you will have to use the "
"last backup for recovery."
-msgstr "Det betyder troligen att en del data är förstörd och du behöver återställa databasen från den senaste backup:en."
+msgstr ""
+"Det betyder troligen att en del data är förstörd och du behöver återställa "
+"databasen från den senaste backup:en."
+
+#: access/transam/xlog.c:4653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
+msgstr "databassystemet avbröts under återställning vid %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:4655
+msgid ""
+"If this has occurred more than once some data may be corrupted and you may "
+"need to choose an earlier recovery target."
+msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:4372
+#: access/transam/xlog.c:4659
#, c-format
msgid "database system was interrupted at %s"
msgstr "databassystemet avbröts vid %s"
-#: access/transam/xlog.c:4404
+#: access/transam/xlog.c:4691
#, c-format
msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u"
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:4418 access/transam/xlog.c:4440
+#: access/transam/xlog.c:4705 access/transam/xlog.c:4729
#, c-format
msgid "checkpoint record is at %X/%X"
msgstr "checkpoint-posten är vid %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:4425
+#: access/transam/xlog.c:4712
msgid "could not locate required checkpoint record"
msgstr "kunde inte hitta den checkpoint-post som krävs"
-#: access/transam/xlog.c:4426
+#: access/transam/xlog.c:4713
#, c-format
msgid ""
"If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/"
"backup_label\"."
-msgstr "Om du inte hålller på att återställa från en backup, försök med att ta bort filen \"%s/backup_label\"."
+msgstr ""
+"Om du inte hålller på att återställa från en backup, försök med att ta bort "
+"filen \"%s/backup_label\"."
-#: access/transam/xlog.c:4450
+#: access/transam/xlog.c:4739
#, c-format
msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
msgstr "använder tidigare checkpoint-post vid %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:4456
+#: access/transam/xlog.c:4745
msgid "could not locate a valid checkpoint record"
msgstr "kunde inte hitta en giltig checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:4465
+#: access/transam/xlog.c:4754
#, c-format
msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s"
msgstr "redo-posten är vid %X/%X; undo-posten är vid %X/%X; nedstängning %s"
-#: access/transam/xlog.c:4470
+#: access/transam/xlog.c:4759
#, c-format
-msgid "next transaction ID: %u; next OID: %u"
-msgstr "nästa transaktions-ID: %u; nästa OID: %u"
+msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u"
+msgstr "nästa transaktions-ID: %u/%u; nästa OID: %u"
-#: access/transam/xlog.c:4473
+#: access/transam/xlog.c:4763
#, c-format
msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u"
msgstr "nästa MultiXactId: %u; nästa MultiXactOffset: %u"
-#: access/transam/xlog.c:4477
+#: access/transam/xlog.c:4767
msgid "invalid next transaction ID"
msgstr "nästa transaktions-ID ogiltig"
-#: access/transam/xlog.c:4495
+#: access/transam/xlog.c:4785
msgid "invalid redo in checkpoint record"
msgstr "ogiltig redo i checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:4509
+#: access/transam/xlog.c:4799
msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint"
msgstr "ogiltig redo/undo-post i nedstängnings-checkpoint"
-#: access/transam/xlog.c:4527
+#: access/transam/xlog.c:4824
msgid "automatic recovery in progress"
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:4530
+#: access/transam/xlog.c:4830
msgid ""
"database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
-msgstr "databassystemet stängdes inte ned korrekt; automatisk återställning pågår"
+msgstr ""
+"databassystemet stängdes inte ned korrekt; automatisk återställning pågår"
-#: access/transam/xlog.c:4567
+#: access/transam/xlog.c:4892
#, c-format
msgid "redo starts at %X/%X"
msgstr "redo startar vid %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:4625
+#: access/transam/xlog.c:4962
#, c-format
msgid "redo done at %X/%X"
msgstr "redo gjord vid %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:4633
+#: access/transam/xlog.c:4970
msgid "redo is not required"
msgstr "redo behövs inte"
-#: access/transam/xlog.c:4653
+#: access/transam/xlog.c:4990
msgid "requested recovery stop point is before end time of backup dump"
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:4657
+#: access/transam/xlog.c:4994
msgid "WAL ends before end time of backup dump"
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:4672
+#: access/transam/xlog.c:5009
#, c-format
msgid "selected new timeline ID: %u"
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:4820
+#: access/transam/xlog.c:5156
msgid "database system is ready"
msgstr "databassystemet är redo"
-#: access/transam/xlog.c:4859
+#: access/transam/xlog.c:5195
msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
msgstr "ogiltig primär checkpoint-länk i kontrollfil"
-#: access/transam/xlog.c:4863
+#: access/transam/xlog.c:5199
msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
msgstr "ogiltig sekondär checkpoint-länk i kontrollfil"
-#: access/transam/xlog.c:4867
+#: access/transam/xlog.c:5203
msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
msgstr "ogiltig checkpoint-länk i \"backup_label\"-fil"
-#: access/transam/xlog.c:4881
+#: access/transam/xlog.c:5217
msgid "invalid primary checkpoint record"
msgstr "ogiltig primär checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:4885
+#: access/transam/xlog.c:5221
msgid "invalid secondary checkpoint record"
msgstr "ogiltig sekundär checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:4889
+#: access/transam/xlog.c:5225
msgid "invalid checkpoint record"
msgstr "ogiltig checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:4900
+#: access/transam/xlog.c:5236
msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i primär checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:4904
+#: access/transam/xlog.c:5240
msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record"
msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i sekundär checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:4908
+#: access/transam/xlog.c:5244
msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:4920
+#: access/transam/xlog.c:5256
msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
msgstr "ogiltig xl_info i primär checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:4924
+#: access/transam/xlog.c:5260
msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
msgstr "ogiltig xl_info i sekundär checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:4928
+#: access/transam/xlog.c:5264
msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
msgstr "ogiltig xl_info i checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:4940
+#: access/transam/xlog.c:5276
msgid "invalid length of primary checkpoint record"
msgstr "ogiltig längd i primär checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:4944
+#: access/transam/xlog.c:5280
msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
msgstr "ogiltig längd i sekundär checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:4948
+#: access/transam/xlog.c:5284
msgid "invalid length of checkpoint record"
msgstr "ogiltig längd på checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:5031
+#: access/transam/xlog.c:5393
msgid "shutting down"
msgstr "stänger ner"
-#: access/transam/xlog.c:5041
+#: access/transam/xlog.c:5403
msgid "database system is shut down"
msgstr "databassystemet är nedstängt"
-#: access/transam/xlog.c:5212
+#: access/transam/xlog.c:5544
msgid "checkpoint starting"
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:5244
+#: access/transam/xlog.c:5606
msgid ""
"concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
msgstr "samtidig transaktionsloggaktivitet när databassystemet stängs ner"
-#: access/transam/xlog.c:5301
+#: access/transam/xlog.c:5674
#, c-format
msgid ""
"checkpoint complete; %d transaction log file(s) added, %d removed, %d "
"recycled"
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:5371
+#: access/transam/xlog.c:5755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "recovery restart point at %X/%X"
+msgstr "redo startar vid %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:5864
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:5396
+#: access/transam/xlog.c:5896
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:5521 access/transam/xlog.c:5553
+#: access/transam/xlog.c:6026 access/transam/xlog.c:6051
#, c-format
msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m"
msgstr "kunde inte fsync:a loggfil %u, segment %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:5561
+#: access/transam/xlog.c:6059
#, c-format
msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m"
msgstr "kunde inte fsync:a skriv-igenom-loggfil %u, segment %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:5570
+#: access/transam/xlog.c:6068
#, c-format
msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m"
msgstr "kunde inte fdatasync:a loggfil %u, segment %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:5612 access/transam/xlog.c:5736
+#: access/transam/xlog.c:6110 access/transam/xlog.c:6277
msgid "must be superuser to run a backup"
msgstr "måste vara superanvändare för göra en backup"
-#: access/transam/xlog.c:5617
+#: access/transam/xlog.c:6115
msgid "WAL archiving is not active"
msgstr "WAL-arkivering är inte aktiv"
-#: access/transam/xlog.c:5618
+#: access/transam/xlog.c:6116
msgid ""
"archive_command must be defined before online backups can be made safely."
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:5671
+#: access/transam/xlog.c:6145 access/transam/xlog.c:6202
msgid "a backup is already in progress"
msgstr "en backup är redan på gång"
-#: access/transam/xlog.c:5672
+#: access/transam/xlog.c:6146
+msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
+msgstr "Kör pg_stop_backup() och försök igen."
+
+#: access/transam/xlog.c:6203
#, c-format
msgid ""
"If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try "
"again."
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:5693 access/transam/xlog.c:5810
+#: access/transam/xlog.c:6224 access/transam/xlog.c:6357
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte skriva fil \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:5773
+#: access/transam/xlog.c:6320
msgid "a backup is not in progress"
msgstr "ingen backup är på gång"
-#: access/transam/xlog.c:5785 access/transam/xlog.c:5906
-#: access/transam/xlog.c:5912 access/transam/xlog.c:5943
-#: access/transam/xlog.c:5949
+#: access/transam/xlog.c:6332 access/transam/xlog.c:6656
+#: access/transam/xlog.c:6662 access/transam/xlog.c:6693
+#: access/transam/xlog.c:6699
#, c-format
msgid "invalid data in file \"%s\""
msgstr "felaktig data i fil \"%s\""
-#: access/transam/varsup.c:69
+#: access/transam/xlog.c:6404
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to switch transaction log files"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa grupper"
+
+#: access/transam/xlog.c:6512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse transaction log location \"%s\""
+msgstr "kunde inte öppna katalog för transaktionslogg \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:6581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse xlog location \"%s\""
+msgstr "kunde inte låsa relationen \"%s\""
+
+#: access/transam/xlog.c:6727
+#, c-format
+msgid "xlog redo %s"
+msgstr "xlog redo %s"
+
+#: access/transam/varsup.c:81
#, c-format
msgid ""
-"database is not accepting queries to avoid wraparound data loss in database "
+"database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database "
"\"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "databasen tar inte emot kommandon för att förhinda dataförlust vid \"wraparound\" i databasen \"%s\""
-#: access/transam/varsup.c:71
+#: access/transam/varsup.c:83
#, c-format
msgid ""
-"Stop the postmaster and use a standalone backend to VACUUM database \"%s\"."
+"Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum database \"%s\"."
msgstr ""
-#: access/transam/varsup.c:75 access/transam/varsup.c:238
-#: commands/vacuum.c:911
+#: access/transam/varsup.c:87 access/transam/varsup.c:294
#, c-format
msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions"
msgstr "databas \"%s\" måste städas (vacuum) inom %u transaktioner"
-#: access/transam/varsup.c:78 access/transam/varsup.c:241
-#: commands/vacuum.c:914
+#: access/transam/varsup.c:90 access/transam/varsup.c:297
#, c-format
msgid "To avoid a database shutdown, execute a full-database VACUUM in \"%s\"."
-msgstr "För att undvika att servern stängs ner, kör en full-databas-VACUUM i \"%s\"."
+msgstr ""
+"För att undvika att servern stängs ner, kör en full-databas-VACUUM i \"%s\"."
-#: access/transam/varsup.c:233
+#: access/transam/varsup.c:277
#, c-format
msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database \"%s\""
msgstr "transaktions-ID wrap-gräns är %u, begränsad av databas \"%s\""
-#: access/transam/xact.c:505
+#: access/transam/xact.c:519
msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
msgstr "kan inte ha mer än 2^32-1 kommandon i en transaktion"
#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2455
+#: access/transam/xact.c:2481
#, c-format
msgid "%s cannot run inside a transaction block"
msgstr "%s kan inte köras i ett transaktionsblock"
#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2465
+#: access/transam/xact.c:2491
#, c-format
msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
msgstr "%s kan inte köras i ett undertransaktionsblock"
#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2477
+#: access/transam/xact.c:2503
#, c-format
msgid "%s cannot be executed from a function"
msgstr "%s kan inte utföras från en funktion"
#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2528
+#: access/transam/xact.c:2554
#, c-format
msgid "%s may only be used in transaction blocks"
msgstr "%s kan bara användas i ett transaktionsblock"
-#: access/transam/xact.c:2710
+#: access/transam/xact.c:2736
msgid "there is already a transaction in progress"
msgstr "det är redan en transaktion igång"
-#: access/transam/xact.c:2877 access/transam/xact.c:2969
+#: access/transam/xact.c:2903 access/transam/xact.c:2995
msgid "there is no transaction in progress"
msgstr "ingen transaktion pågår"
-#: access/transam/xact.c:3063 access/transam/xact.c:3113
-#: access/transam/xact.c:3119 access/transam/xact.c:3163
-#: access/transam/xact.c:3211 access/transam/xact.c:3217
+#: access/transam/xact.c:3089 access/transam/xact.c:3139
+#: access/transam/xact.c:3145 access/transam/xact.c:3189
+#: access/transam/xact.c:3237 access/transam/xact.c:3243
msgid "no such savepoint"
msgstr "ingen sådan savepoint"
-#: access/transam/xact.c:3857
+#: access/transam/xact.c:3883
msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
msgstr "kan inte ha mer än 2^32-1 subtransaktioner i en transaktion"
-#: bootstrap/bootstrap.c:305 postmaster/postmaster.c:552 tcop/postgres.c:2703
+#: access/gin/ginarrayproc.c:30
+#, fuzzy
+msgid "array must not contain null values"
+msgstr "kolumn \"%s\" innehåller null-värden"
+
+#: access/gin/ginscan.c:146
+#, fuzzy
+msgid "GIN indexes do not support whole-index scans"
+msgstr "hash-index stöder inte hela-index-scans"
+
+#: access/gin/ginscan.c:179
+msgid "GIN index does not support search with void query"
+msgstr ""
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:298 postmaster/postmaster.c:557 tcop/postgres.c:2923
#, c-format
msgid "--%s requires a value"
msgstr "--%s kräver ett värde"
-#: bootstrap/bootstrap.c:310 postmaster/postmaster.c:557 tcop/postgres.c:2708
+#: bootstrap/bootstrap.c:303 postmaster/postmaster.c:562 tcop/postgres.c:2928
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "-c %s kräver ett värde"
-#: bootstrap/bootstrap.c:497
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" postgres -boot [OPTION]... DBNAME\n"
-" -c NAME=VALUE set run-time parameter\n"
-" -d 1-5 debug level\n"
-" -D datadir data directory\n"
-" -F turn off fsync\n"
-" -o file send debug output to file\n"
-" -x num internal use\n"
+#: bootstrap/bootstrap.c:314 postmaster/postmaster.c:574
+#: postmaster/postmaster.c:587
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid command-line arguments\n"
+msgstr "%s: ogiltigt kommandoradsargument"
+
+#: y.tab.c:626 y.tab.c:11865
+msgid "syntax error: cannot back up"
+msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
+
+#: y.tab.c:1548 y.tab.c:22461
+msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
msgstr ""
-"Användning:\n"
-" postgres -boot [FLAGGA ... DBNAMN\n"
-" -c NAMN=VÄRDE sätter en körningsparameter\n"
-" -d 1-5 debug-nivå\n"
-" -D datadir datakatalog\n"
-" -F stäng av fsync\n"
-" -o fil skicka debugutdata till fil\n"
-" -x num för intern användning\n"
-#: catalog/dependency.c:170
+#: y.tab.c:1552 y.tab.c:22465 gram.y:9105 gram.y:9107 gram.y:9124 gram.y:9126
+msgid "syntax error"
+msgstr "syntaxfel"
+
+#: y.tab.c:1666 y.tab.c:22581
+msgid "parser stack overflow"
+msgstr "överspill i parser-stacken"
+
+#: catalog/dependency.c:171 catalog/dependency.c:224
#, c-format
msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
msgstr "kan inte ta bort %s eftersom andra objekt beror på den"
-#: catalog/dependency.c:172
+#: catalog/dependency.c:173 catalog/dependency.c:226
msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
msgstr "Använd DROP ... CASCADE för att ta bort de beroende objekten också."
-#: catalog/dependency.c:230
+#: catalog/dependency.c:357
#, c-format
msgid "failed to drop all objects depending on %s"
msgstr "misslyckades med att ta bort alla objekt som beror på %s"
-#: catalog/dependency.c:330 catalog/dependency.c:742 catalog/pg_shdepend.c:504
+#: catalog/dependency.c:458 catalog/dependency.c:877 catalog/pg_shdepend.c:517
#, c-format
msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
msgstr "kan inte ta bort %s eftersom den krävs av databassystemet"
-#: catalog/dependency.c:469
+#: catalog/dependency.c:598
#, c-format
msgid "cannot drop %s because %s requires it"
msgstr "kan inte ta bort %s eftersom %s behöver den"
-#: catalog/dependency.c:471
+#: catalog/dependency.c:600
#, c-format
msgid "You may drop %s instead."
msgstr "Du kan ta bort %s i stället."
-#: catalog/dependency.c:540 catalog/dependency.c:699 catalog/dependency.c:727
+#: catalog/dependency.c:669 catalog/dependency.c:834 catalog/dependency.c:862
#, c-format
msgid "drop auto-cascades to %s"
msgstr "drop svämmar automatiskt över (cascades) till %s"
-#: catalog/dependency.c:545 catalog/dependency.c:704
+#: catalog/dependency.c:674 catalog/dependency.c:839
#, c-format
msgid "%s depends on %s"
msgstr "%s beror på %s"
-#: catalog/dependency.c:552 catalog/dependency.c:711
+#: catalog/dependency.c:681 catalog/dependency.c:846
#, c-format
msgid "drop cascades to %s"
msgstr "drop svämmar över (cascades) till %s"
-#: catalog/dependency.c:1468
+#: catalog/dependency.c:1673
#, c-format
msgid " column %s"
msgstr " kolumn %s"
-#: catalog/dependency.c:1474
+#: catalog/dependency.c:1679
#, c-format
msgid "function %s"
msgstr "funktion %s"
-#: catalog/dependency.c:1479
+#: catalog/dependency.c:1684
#, c-format
msgid "type %s"
msgstr "typ %s"
-#: catalog/dependency.c:1509
+#: catalog/dependency.c:1714
#, c-format
msgid "cast from %s to %s"
msgstr "typomvandling från %s till %s"
-#: catalog/dependency.c:1546
+#: catalog/dependency.c:1751
#, c-format
msgid "constraint %s on "
msgstr "integrietsvillkor %s på "
-#: catalog/dependency.c:1552
+#: catalog/dependency.c:1757
#, c-format
msgid "constraint %s"
msgstr "villkor %s"
-#: catalog/dependency.c:1571
+#: catalog/dependency.c:1776
#, c-format
msgid "conversion %s"
msgstr "konvertering %s"
-#: catalog/dependency.c:1608
+#: catalog/dependency.c:1813
#, c-format
msgid "default for %s"
msgstr "default för %s"
-#: catalog/dependency.c:1626
+#: catalog/dependency.c:1831
#, c-format
msgid "language %s"
msgstr "språk %s"
-#: catalog/dependency.c:1633
+#: catalog/dependency.c:1838
#, c-format
msgid "operator %s"
msgstr "operator %s"
-#: catalog/dependency.c:1667
+#: catalog/dependency.c:1872
#, c-format
msgid "operator class %s for access method %s"
msgstr "operatorklass %s för accessmetod %s"
-#: catalog/dependency.c:1703
+#: catalog/dependency.c:1908
#, c-format
msgid "rule %s on "
msgstr "regel %s på "
-#: catalog/dependency.c:1738
+#: catalog/dependency.c:1943
#, c-format
msgid "trigger %s on "
msgstr "utlösare %s på "
-#: catalog/dependency.c:1755
+#: catalog/dependency.c:1960
#, c-format
msgid "schema %s"
msgstr "schema %s"
-#: catalog/dependency.c:1761
+#: catalog/dependency.c:1966
#, c-format
msgid "role %s"
msgstr "roll %s"
-#: catalog/dependency.c:1774
+#: catalog/dependency.c:1979
#, c-format
msgid "database %s"
msgstr "databas %s"
-#: catalog/dependency.c:1786
+#: catalog/dependency.c:1991
#, c-format
msgid "tablespace %s"
msgstr "tabellutrymme %s"
-#: catalog/dependency.c:1830
+#: catalog/dependency.c:2035
#, c-format
msgid "table %s"
msgstr "tabell %s"
-#: catalog/dependency.c:1834
+#: catalog/dependency.c:2039
#, c-format
msgid "index %s"
msgstr "index %s"
-#: catalog/dependency.c:1838
-#, c-format
-msgid "special system relation %s"
-msgstr "speciell systemrelation %s"
-
-#: catalog/dependency.c:1842
+#: catalog/dependency.c:2043
#, c-format
msgid "sequence %s"
msgstr "sekvens %s"
-#: catalog/dependency.c:1846
+#: catalog/dependency.c:2047
#, c-format
msgid "uncataloged table %s"
msgstr "okatalogiserad tabell %s"
-#: catalog/dependency.c:1850
+#: catalog/dependency.c:2051
#, c-format
msgid "toast table %s"
msgstr "toast-tabell %s"
-#: catalog/dependency.c:1854
+#: catalog/dependency.c:2055
#, c-format
msgid "view %s"
msgstr "vy %s"
-#: catalog/dependency.c:1858
+#: catalog/dependency.c:2059
#, c-format
msgid "composite type %s"
msgstr "sammansatt typ %s"
-#: catalog/dependency.c:1863
+#: catalog/dependency.c:2064
#, c-format
msgid "relation %s"
msgstr "relation %s"
-#: catalog/aclchk.c:118
+#: catalog/aclchk.c:121
msgid "grant options can only be granted to roles"
msgstr "\"grant option\" kan bara ges till roller"
-#: catalog/aclchk.c:205
+#: catalog/aclchk.c:217
#, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for table"
-msgstr "ogiltig privilegietyp %s för tabell"
+msgid "no privileges were granted for \"%s\""
+msgstr "inga rättigheter gavs till \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:305 catalog/aclchk.c:484 catalog/aclchk.c:659
-#: catalog/aclchk.c:842 catalog/aclchk.c:1017 catalog/aclchk.c:1196
-msgid "no privileges were granted"
-msgstr "inga rättigheter gavs"
+#: catalog/aclchk.c:221
+#, c-format
+msgid "not all privileges were granted for \"%s\""
+msgstr "inte alla rättigheter gavs till \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:309 catalog/aclchk.c:488 catalog/aclchk.c:663
-#: catalog/aclchk.c:846 catalog/aclchk.c:1021 catalog/aclchk.c:1200
-msgid "not all privileges were granted"
-msgstr "inte alla rättigheter gavs"
+#: catalog/aclchk.c:228
+#, c-format
+msgid "no privileges could be revoked for \"%s\""
+msgstr "inga rättigheter kunde tas tillbaka från \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:316 catalog/aclchk.c:495 catalog/aclchk.c:670
-#: catalog/aclchk.c:853 catalog/aclchk.c:1028 catalog/aclchk.c:1207
-msgid "no privileges could be revoked"
-msgstr "inga rättigheter kunde tas tillbaka"
+#: catalog/aclchk.c:232
+#, c-format
+msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\""
+msgstr "inte alla rättigheter kunde tas tillbaka från \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:320 catalog/aclchk.c:499 catalog/aclchk.c:674
-#: catalog/aclchk.c:857 catalog/aclchk.c:1032 catalog/aclchk.c:1211
-msgid "not all privileges could be revoked"
-msgstr "inte alla rättigheter kunde tas tillbaka"
+#: catalog/aclchk.c:294
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for relation"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för relation"
-#: catalog/aclchk.c:394
+#: catalog/aclchk.c:298
#, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for database"
-msgstr "ogiltig privilegietyp %s för databas"
+msgid "invalid privilege type %s for sequence"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för sekvens"
-#: catalog/aclchk.c:435 commands/comment.c:461 commands/dbcommands.c:590
-#: commands/dbcommands.c:721 commands/dbcommands.c:839
-#: commands/dbcommands.c:909 commands/dbcommands.c:992 utils/adt/acl.c:1712
-#: utils/adt/dbsize.c:131 utils/init/postinit.c:353 utils/init/postinit.c:365
+#: catalog/aclchk.c:302
#, c-format
-msgid "database \"%s\" does not exist"
-msgstr "databasen \"%s\" existerar inte"
+msgid "invalid privilege type %s for database"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för databas"
-#: catalog/aclchk.c:573
+#: catalog/aclchk.c:306
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for function"
msgstr "ogiltig privilegietyp %s för funktion"
-#: catalog/aclchk.c:748
+#: catalog/aclchk.c:310
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for language"
msgstr "ogiltig privilegietyp %s för språk"
-#: catalog/aclchk.c:784 commands/comment.c:983 commands/functioncmds.c:556
-#: commands/proclang.c:401 commands/proclang.c:460 utils/adt/acl.c:2130
+#: catalog/aclchk.c:314
#, c-format
-msgid "language \"%s\" does not exist"
-msgstr "språk \"%s\" existerar inte"
+msgid "invalid privilege type %s for namespace"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för namnutrymme"
-#: catalog/aclchk.c:790
+#: catalog/aclchk.c:318
#, c-format
-msgid "language \"%s\" is not trusted"
-msgstr "litar inte på språk \"%s\""
+msgid "invalid privilege type %s for tablespace"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för tabellutrymme"
-#: catalog/aclchk.c:791
-msgid "Only superusers may use untrusted languages."
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:432 commands/comment.c:599 commands/dbcommands.c:571
+#: commands/dbcommands.c:692 commands/dbcommands.c:810
+#: commands/dbcommands.c:882 commands/dbcommands.c:967 utils/adt/acl.c:1748
+#: utils/adt/dbsize.c:132 utils/init/postinit.c:317 utils/init/postinit.c:423
+#: utils/init/postinit.c:439
+#, c-format
+msgid "database \"%s\" does not exist"
+msgstr "databasen \"%s\" existerar inte"
-#: catalog/aclchk.c:931
+#: catalog/aclchk.c:460 commands/comment.c:1168 commands/functioncmds.c:555
+#: commands/proclang.c:401 commands/proclang.c:467 utils/adt/acl.c:2171
#, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for schema"
-msgstr "ogiltig privilegietyp %s för schema"
+msgid "language \"%s\" does not exist"
+msgstr "språk \"%s\" existerar inte"
-#: catalog/aclchk.c:967 catalog/namespace.c:254 catalog/namespace.c:1260
-#: catalog/namespace.c:1288 catalog/namespace.c:1329 catalog/namespace.c:1933
-#: commands/comment.c:511 commands/schemacmds.c:168 commands/schemacmds.c:230
-#: commands/schemacmds.c:285 utils/adt/acl.c:2334
+#: catalog/aclchk.c:480 catalog/namespace.c:254 catalog/namespace.c:1224
+#: catalog/namespace.c:1252 catalog/namespace.c:1293 catalog/namespace.c:1897
+#: commands/comment.c:709 commands/schemacmds.c:174 commands/schemacmds.c:246
+#: commands/schemacmds.c:322 utils/adt/acl.c:2375
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist"
msgstr "schema \"%s\" existerar inte"
-#: catalog/aclchk.c:1106
-#, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for tablespace"
-msgstr "ogiltig privilegietyp %s för tabellutrymme"
-
-#: catalog/aclchk.c:1147 commands/dbcommands.c:291 commands/indexcmds.c:173
-#: commands/tablecmds.c:325 commands/tablecmds.c:5587
-#: commands/tablespace.c:423 commands/tablespace.c:707
-#: commands/tablespace.c:774 commands/tablespace.c:869 utils/adt/acl.c:2540
-#: utils/adt/dbsize.c:208
+#: catalog/aclchk.c:509 commands/tablecmds.c:334 commands/tablecmds.c:5790
+#: commands/comment.c:638 commands/dbcommands.c:280 commands/indexcmds.c:202
+#: commands/tablespace.c:409 commands/tablespace.c:727
+#: commands/tablespace.c:794 commands/tablespace.c:889
+#: executor/execMain.c:2381 utils/adt/acl.c:2581 utils/adt/dbsize.c:209
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
msgstr "tabellutrymme \"%s\" existerar inte"
-#: catalog/aclchk.c:1290
+#: catalog/aclchk.c:585 commands/comment.c:482 commands/sequence.c:909
+#: tcop/utility.c:83
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a sequence"
+msgstr "\"%s\" är inte en sekvens"
+
+#: catalog/aclchk.c:623
+#, c-format
+msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE"
+msgstr ""
+
+#: catalog/aclchk.c:640
+msgid "invalid privilege type USAGE for table"
+msgstr "ogiltig privilegietyp USAGE för tabell"
+
+#: catalog/aclchk.c:998
+#, c-format
+msgid "language \"%s\" is not trusted"
+msgstr "litar inte på språk \"%s\""
+
+#: catalog/aclchk.c:1000
+msgid "Only superusers may use untrusted languages."
+msgstr ""
+
+#: catalog/aclchk.c:1352
#, c-format
msgid "unrecognized privilege type \"%s\""
msgstr "okänd privilegietyp \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:1337
+#: catalog/aclchk.c:1399
#, c-format
msgid "permission denied for relation %s"
msgstr "rättighet saknas för relation %s"
-#: catalog/aclchk.c:1339
+#: catalog/aclchk.c:1401 commands/sequence.c:440 commands/sequence.c:632
+#: commands/sequence.c:676 commands/sequence.c:712
+#, c-format
+msgid "permission denied for sequence %s"
+msgstr "rättighet saknas för sekvens %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1403
#, c-format
msgid "permission denied for database %s"
msgstr "rättighet saknas för databas %s"
-#: catalog/aclchk.c:1341
+#: catalog/aclchk.c:1405
#, c-format
msgid "permission denied for function %s"
msgstr "rättighet saknas för funktion %s"
-#: catalog/aclchk.c:1343
+#: catalog/aclchk.c:1407
#, c-format
msgid "permission denied for operator %s"
msgstr "rättighet saknas för operator %s"
-#: catalog/aclchk.c:1345
+#: catalog/aclchk.c:1409
#, c-format
msgid "permission denied for type %s"
msgstr "rättighet saknas för typ %s"
-#: catalog/aclchk.c:1347
+#: catalog/aclchk.c:1411
#, c-format
msgid "permission denied for language %s"
msgstr "rättighet saknas för språk %s"
-#: catalog/aclchk.c:1349
+#: catalog/aclchk.c:1413
#, c-format
msgid "permission denied for schema %s"
msgstr "rättighet saknas för schema %s"
-#: catalog/aclchk.c:1351
+#: catalog/aclchk.c:1415
#, c-format
msgid "permission denied for operator class %s"
msgstr "rättighet saknas för operatorklasss %s"
-#: catalog/aclchk.c:1353
+#: catalog/aclchk.c:1417
#, c-format
msgid "permission denied for conversion %s"
msgstr "rättighet saknas för konvertering %s"
-#: catalog/aclchk.c:1355
+#: catalog/aclchk.c:1419
#, c-format
msgid "permission denied for tablespace %s"
msgstr "rättighet saknas för tabellutrymme %s"
-#: catalog/aclchk.c:1361
+#: catalog/aclchk.c:1425
#, c-format
msgid "must be owner of relation %s"
msgstr "måste vara ägaren till relation %s"
-#: catalog/aclchk.c:1363
+#: catalog/aclchk.c:1427
+#, c-format
+msgid "must be owner of sequence %s"
+msgstr "måste vara ägaren till sekvensen %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1429
#, c-format
msgid "must be owner of database %s"
msgstr "måste vara ägaren till databas %s"
-#: catalog/aclchk.c:1365
+#: catalog/aclchk.c:1431
#, c-format
msgid "must be owner of function %s"
msgstr "måste vara ägaren till funktion %s"
-#: catalog/aclchk.c:1367
+#: catalog/aclchk.c:1433
#, c-format
msgid "must be owner of operator %s"
msgstr "måste vara ägaren till operator %s"
-#: catalog/aclchk.c:1369
+#: catalog/aclchk.c:1435
#, c-format
msgid "must be owner of type %s"
msgstr "måste vara ägaren till typ %s"
-#: catalog/aclchk.c:1371
+#: catalog/aclchk.c:1437
#, c-format
msgid "must be owner of language %s"
msgstr "måste vara ägaren till språk %s"
-#: catalog/aclchk.c:1373
+#: catalog/aclchk.c:1439
#, c-format
msgid "must be owner of schema %s"
msgstr "måste vara ägaren till schema %s"
-#: catalog/aclchk.c:1375
+#: catalog/aclchk.c:1441
#, c-format
msgid "must be owner of operator class %s"
msgstr "måste vara ägaren till operatorklass %s"
-#: catalog/aclchk.c:1377
+#: catalog/aclchk.c:1443
#, c-format
msgid "must be owner of conversion %s"
msgstr "måste vara ägaren till konvertering %s"
-#: catalog/aclchk.c:1379
+#: catalog/aclchk.c:1445
#, c-format
msgid "must be owner of tablespace %s"
msgstr "måste vara ägaren till tabellutrymmet %s"
-#: catalog/aclchk.c:1422
+#: catalog/aclchk.c:1488
#, c-format
msgid "role with OID %u does not exist"
msgstr "roll med OID %u existerar inte"
-#: catalog/aclchk.c:1463 catalog/aclchk.c:1965
+#: catalog/aclchk.c:1558 catalog/aclchk.c:2052
#, c-format
msgid "relation with OID %u does not exist"
msgstr "relation med OID %u existerar inte"
-#: catalog/aclchk.c:1566 catalog/aclchk.c:2183 utils/adt/dbsize.c:109
+#: catalog/aclchk.c:1654 catalog/aclchk.c:2261 utils/adt/dbsize.c:110
#, c-format
msgid "database with OID %u does not exist"
msgstr "databas med OID %u finns inte"
-#: catalog/aclchk.c:1624 catalog/aclchk.c:2049 tcop/fastpath.c:223
+#: catalog/aclchk.c:1710 catalog/aclchk.c:2136 tcop/fastpath.c:222
#, c-format
msgid "function with OID %u does not exist"
msgstr "funktionen med OID %u existerar inte"
-#: catalog/aclchk.c:1680
+#: catalog/aclchk.c:1766
#, c-format
msgid "language with OID %u does not exist"
msgstr "språk med OID %u existerar inte"
-#: catalog/aclchk.c:1765 catalog/aclchk.c:2077
+#: catalog/aclchk.c:1851 catalog/aclchk.c:2164
#, c-format
msgid "schema with OID %u does not exist"
msgstr "schema med OID %u existerar inte"
-#: catalog/aclchk.c:1837 catalog/aclchk.c:2115
+#: catalog/aclchk.c:1924 catalog/aclchk.c:2203
#, c-format
msgid "tablespace with OID %u does not exist"
msgstr "tabellutrymme med OID %u finns inte"
-#: catalog/aclchk.c:1993
+#: catalog/aclchk.c:2080
#, c-format
msgid "type with OID %u does not exist"
msgstr "typ med OID %u existerar inte"
-#: catalog/aclchk.c:2021
+#: catalog/aclchk.c:2108
#, c-format
msgid "operator with OID %u does not exist"
msgstr "operator med OID %u existerar inte"
-#: catalog/aclchk.c:2144
+#: catalog/aclchk.c:2232
#, c-format
msgid "operator class with OID %u does not exist"
msgstr "operatorklass med OID %u existerar inte"
-#: catalog/aclchk.c:2212
+#: catalog/aclchk.c:2289
#, c-format
msgid "conversion with OID %u does not exist"
msgstr "konvertering med OID %u existerar inte"
-#: catalog/pg_aggregate.c:86
+#: catalog/pg_aggregate.c:99
msgid "cannot determine transition data type"
msgstr "kan inte lista ut övergångsdatatyp"
-#: catalog/pg_aggregate.c:87
+#: catalog/pg_aggregate.c:100
+#, fuzzy
msgid ""
"An aggregate using \"anyarray\" or \"anyelement\" as transition type must "
-"have one of them as its base type."
-msgstr "En aggregatfunktion som använder \"anyarray\" eller \"anyelement\" som övergångstyp måste ha en av dem som bastyp."
+"have at least one argument of either type."
+msgstr ""
+"En aggregatfunktion som använder \"anyarray\" eller \"anyelement\" som "
+"övergångstyp måste ha en av dem som bastyp."
-#: catalog/pg_aggregate.c:115
+#: catalog/pg_aggregate.c:123
#, c-format
msgid "return type of transition function %s is not %s"
msgstr "returtyp från övergångsfunktion %s är inte %s"
-#: catalog/pg_aggregate.c:136
+#: catalog/pg_aggregate.c:145
msgid ""
"must not omit initial value when transition function is strict and "
"transition type is not compatible with input type"
-msgstr "får inte utelämna startvärdet när övergångsfunktionen är strikt oh övergångstypen inte är kompatibel med indatatypen"
+msgstr ""
+"får inte utelämna startvärdet när övergångsfunktionen är strikt oh "
+"övergångstypen inte är kompatibel med indatatypen"
-#: catalog/pg_aggregate.c:168 catalog/pg_proc.c:183 executor/functions.c:1061
+#: catalog/pg_aggregate.c:177 catalog/pg_proc.c:183 executor/functions.c:1076
msgid "cannot determine result data type"
msgstr "kan inte lista ut resultatdatatypen"
-#: catalog/pg_aggregate.c:169
+#: catalog/pg_aggregate.c:178
+#, fuzzy
msgid ""
-"An aggregate returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have one of them "
-"as its base type."
-msgstr "En aggregatfunktion som returnerar \"anyarray\" eller \"anyelement\" måste ha en av dem som sin bastyp."
+"An aggregate returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one "
+"argument of either type."
+msgstr ""
+"En funktion som returnerar \"anyarray\" eller \"anyelement\" måste ha minst "
+"ett argument med sådan typ."
-#: catalog/pg_aggregate.c:299 commands/typecmds.c:907 commands/typecmds.c:958
-#: commands/typecmds.c:989 commands/typecmds.c:1012 commands/typecmds.c:1033
-#: parser/parse_func.c:213 parser/parse_func.c:1191
+#: catalog/pg_aggregate.c:187
+msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates"
+msgstr ""
+
+#: catalog/pg_aggregate.c:316 commands/typecmds.c:959 commands/typecmds.c:1010
+#: commands/typecmds.c:1041 commands/typecmds.c:1064 commands/typecmds.c:1085
+#: parser/parse_func.c:221 parser/parse_func.c:1157
#, c-format
msgid "function %s does not exist"
msgstr "funktionen %s finns inte"
-#: catalog/pg_aggregate.c:304
+#: catalog/pg_aggregate.c:321
#, c-format
msgid "function %s returns a set"
msgstr "funktionen %s returnerar en mängd"
-#: catalog/pg_aggregate.c:334 catalog/pg_aggregate.c:343
+#: catalog/pg_aggregate.c:357
#, c-format
msgid "function %s requires run-time type coercion"
msgstr "funktionen %s kräver en typomvandling under körning"
msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
msgstr "Systemkatalogändringar är för tillfället inte tillåtna."
-#: catalog/heap.c:343 commands/tablecmds.c:722 commands/tablecmds.c:1030
-#: commands/tablecmds.c:2956
+#: catalog/heap.c:343 commands/tablecmds.c:775 commands/tablecmds.c:1079
+#: commands/tablecmds.c:3165
#, c-format
msgid "tables can have at most %d columns"
msgstr "tabeller kan ha som mest %d kolumner"
msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
msgstr "kolumn \"%s\" har pseudo-typ %s"
-#: catalog/heap.c:695 catalog/index.c:514 commands/tablecmds.c:1521
+#: catalog/heap.c:777 catalog/index.c:535 commands/tablecmds.c:1674
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists"
msgstr "relationen \"%s\" finns redan"
-#: catalog/heap.c:1537
+#: catalog/heap.c:1627
#, c-format
msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
msgstr "bara tabell \"%s\" kan refereras i check-villkoret"
-#: catalog/heap.c:1546 commands/typecmds.c:1827
+#: catalog/heap.c:1636 commands/typecmds.c:1839
msgid "cannot use subquery in check constraint"
msgstr "kan inte använda subfråga i check-villkor"
-#: catalog/heap.c:1550
+#: catalog/heap.c:1640 commands/typecmds.c:1843
msgid "cannot use aggregate function in check constraint"
msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i check-villkor"
-#: catalog/heap.c:1567 commands/tablecmds.c:3778
+#: catalog/heap.c:1657 commands/tablecmds.c:3962
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för relation \"%s\" finns redan"
-#: catalog/heap.c:1576
+#: catalog/heap.c:1666
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" already exists"
msgstr "check-villkor \"%s\" finns redan"
-#: catalog/heap.c:1724
+#: catalog/heap.c:1814
msgid "cannot use column references in default expression"
msgstr "kan inte använda kolumnreferenser i default-uttryck"
-#: catalog/heap.c:1732
+#: catalog/heap.c:1822
msgid "default expression must not return a set"
msgstr "default-uttryck kan inte returnera en mängd"
-#: catalog/heap.c:1740
+#: catalog/heap.c:1830
msgid "cannot use subquery in default expression"
msgstr "kan inte använda subfråga i default-uttryck"
-#: catalog/heap.c:1744
+#: catalog/heap.c:1834
msgid "cannot use aggregate function in default expression"
msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i default-uttryck"
-#: catalog/heap.c:1762 rewrite/rewriteHandler.c:832
+#: catalog/heap.c:1852 rewrite/rewriteHandler.c:891
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
msgstr "kolumn \"%s\" har typ %s men default-uttryck har typen %s"
-#: catalog/heap.c:1767 parser/analyze.c:2694 parser/parse_node.c:246
-#: parser/parse_target.c:361 parser/parse_target.c:563
-#: parser/parse_target.c:572 rewrite/rewriteHandler.c:837
+#: catalog/heap.c:1857 parser/analyze.c:3341 parser/parse_node.c:280
+#: parser/parse_target.c:439 parser/parse_target.c:690
+#: parser/parse_target.c:700 rewrite/rewriteHandler.c:896
msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
msgstr "Du måste skriva om eller typomvandla uttrycket."
-#: catalog/heap.c:2055
+#: catalog/heap.c:2134
msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination"
msgstr ""
-#: catalog/heap.c:2056
-#, c-format
+#: catalog/heap.c:2135
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Table \"%s\" references \"%s\" via foreign key constraint \"%s\", but they "
-"do not have the same ON COMMIT setting."
-msgstr "Tabell \"%s\" refererar till \"%s\" via främmande nyckel-villkor \"%s\", men de har inte samma ON COMMIT-inställning."
+"Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT "
+"setting."
+msgstr ""
+"Tabell \"%s\" refererar till \"%s\" via främmande nyckel-villkor \"%s\", men "
+"de har inte samma ON COMMIT-inställning."
-#: catalog/heap.c:2063
+#: catalog/heap.c:2140
msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
-msgstr "kan inte trunkera en tabell som refererars till i ett främmande nyckelvillkor"
+msgstr ""
+"kan inte trunkera en tabell som refererars till i ett främmande nyckelvillkor"
-#: catalog/heap.c:2064
-#, c-format
-msgid "Table \"%s\" references \"%s\" via foreign key constraint \"%s\"."
-msgstr "Tabell \"%s\" refererar till \"%s\" via främmande nyckel-villkor \"%s\""
+#: catalog/heap.c:2141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Table \"%s\" references \"%s\"."
+msgstr "tabellreferens \"%s\" är tvetydig"
-#: catalog/heap.c:2068
+#: catalog/heap.c:2143
#, c-format
-msgid "Truncate table \"%s\" at the same time."
+msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
msgstr ""
-#: catalog/index.c:496
+#: catalog/index.c:511
msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
msgstr "användardefinierade index på systemkatalogen är inte möjligt"
-#: catalog/index.c:509
+#: catalog/index.c:521
+#, fuzzy
+msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported"
+msgstr "användardefinierade index på systemkatalogen är inte möjligt"
+
+#: catalog/index.c:530
msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
msgstr "delade index kan inte skapas efter initdb"
-#: catalog/index.c:1654
+#: catalog/index.c:1923
#, c-format
msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
msgstr "delat index \"%s\" kan bara reindexeras i ensamt körningsläge"
-#: catalog/namespace.c:172 catalog/namespace.c:227
+#: catalog/namespace.c:172 catalog/namespace.c:227 commands/trigger.c:2942
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
msgstr "referenser till andra databaser är inte implementerat: \"%s.%s.%s\""
msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
msgstr "relationen \"%s.%s\" existerar inte"
-#: catalog/namespace.c:199 utils/adt/regproc.c:834
+#: catalog/namespace.c:199 utils/adt/regproc.c:816
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist"
msgstr "relationen \"%s\" existerar inte"
msgid "temporary tables may not specify a schema name"
msgstr "temporära tabeller får inte anges med ett schemanamn"
-#: catalog/namespace.c:266 catalog/namespace.c:1340
+#: catalog/namespace.c:266 catalog/namespace.c:1304
msgid "no schema has been selected to create in"
msgstr "inget schema har valts för att skapa i"
-#: catalog/namespace.c:1226 parser/parse_expr.c:468 parser/parse_target.c:720
+#: catalog/namespace.c:1190 parser/parse_expr.c:483 parser/parse_target.c:868
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: %s"
msgstr "referenser till andra databaser är inte implementerat: %s"
-#: catalog/namespace.c:1232 gram.y:2695 gram.y:7871 parser/parse_expr.c:494
-#: parser/parse_target.c:729
+#: catalog/namespace.c:1196 parser/parse_expr.c:514 parser/parse_target.c:878
+#: gram.y:2852 gram.y:8325
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr "ej korrekt kvalificerat namn (för många namn med punkt): %s"
-#: catalog/namespace.c:1373
+#: catalog/namespace.c:1337
#, c-format
msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
msgstr "ej korrekt relationsnamn (för många namn med punkt): %s"
-#: catalog/namespace.c:1729
+#: catalog/namespace.c:1693
#, c-format
msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\""
msgstr "rättighet saknas för att skapa temporära tabeller i databasen \"%s\""
msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object"
msgstr ""
-#: catalog/pg_largeobject.c:106 commands/comment.c:1125
-#: storage/large_object/inv_api.c:239 storage/large_object/inv_api.c:338
+#: catalog/pg_largeobject.c:105 commands/comment.c:1310
+#: storage/large_object/inv_api.c:253 storage/large_object/inv_api.c:353
#, c-format
msgid "large object %u does not exist"
msgstr "stort objekt %u existerar inte"
-#: catalog/pg_conversion.c:65
+#: catalog/pg_conversion.c:64
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" already exists"
msgstr "konvertering \"%s\" finns redan"
-#: catalog/pg_conversion.c:78
+#: catalog/pg_conversion.c:77
#, c-format
msgid "default conversion for %s to %s already exists"
msgstr "standardkonvertering från %s till %s finns redan"
-#: catalog/pg_conversion.c:308 commands/comment.c:944
-#: commands/conversioncmds.c:109 commands/conversioncmds.c:133
-#: commands/conversioncmds.c:192
+#: catalog/pg_conversion.c:313 commands/comment.c:1129
+#: commands/conversioncmds.c:112 commands/conversioncmds.c:146
+#: commands/conversioncmds.c:202
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" does not exist"
msgstr "konvertering \"%s\" finns inte"
-#: catalog/pg_shdepend.c:583
+#: catalog/pg_namespace.c:51 commands/schemacmds.c:255
#, c-format
-msgid "%d objects in this database"
-msgstr ""
+msgid "schema \"%s\" already exists"
+msgstr "schema \"%s\" finns redan"
-#: catalog/pg_shdepend.c:589
+#: catalog/pg_operator.c:219 catalog/pg_operator.c:408
#, c-format
-msgid "%d shared objects"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\" is not a valid operator name"
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt operatornamn"
-#: catalog/pg_shdepend.c:915
-#, c-format
-msgid "role %u was concurrently dropped"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_operator.c:414
+msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
+msgstr "minst en av vänsterargument eller högerargument måste anges"
-#: catalog/pg_shdepend.c:934
-#, c-format
-msgid "tablespace %u was concurrently dropped"
-msgstr "tabellutrymme %u togs bort av en samtida session"
+#: catalog/pg_operator.c:422
+msgid "only binary operators can have commutators"
+msgstr "bara binära operatorer kan ha kommuterare"
-#: catalog/pg_shdepend.c:978
-#, c-format
-msgid "owner of %s"
-msgstr "ägare av %s"
+#: catalog/pg_operator.c:426
+msgid "only binary operators can have join selectivity"
+msgstr "bara binära operatorer kan ha \"join selectivity\""
-#: catalog/pg_shdepend.c:980
-#, c-format
-msgid "access to %s"
-msgstr "åtkomst till %s"
+#: catalog/pg_operator.c:430
+msgid "only binary operators can hash"
+msgstr "bara binära operatorer kan hasha"
-#. translator: %s will always be "database %s"
-#: catalog/pg_shdepend.c:988
+#: catalog/pg_operator.c:434
+msgid "only binary operators can merge join"
+msgstr "bara binära operatorer kan \"merge join\":a"
+
+#: catalog/pg_operator.c:446
#, c-format
-msgid "%d objects in %s"
-msgstr "%d objekt i %s"
+msgid "operator %s already exists"
+msgstr "operator %s existerar redan"
-#: catalog/pg_proc.c:111 parser/parse_func.c:1214
+#: catalog/pg_operator.c:725
+msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
+msgstr "operator kan inte vara sin egen negerare eller sorteringsoperator"
+
+#: catalog/pg_proc.c:108 parser/parse_func.c:1180 parser/parse_func.c:1225
#, c-format
msgid "functions cannot have more than %d arguments"
msgstr "funktioner kan inte ha mer än %d argument"
-#: catalog/pg_proc.c:184 executor/functions.c:1062
+#: catalog/pg_proc.c:184 executor/functions.c:1077
msgid ""
"A function returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one "
"argument of either type."
-msgstr "En funktion som returnerar \"anyarray\" eller \"anyelement\" måste ha minst ett argument med sådan typ."
+msgstr ""
+"En funktion som returnerar \"anyarray\" eller \"anyelement\" måste ha minst "
+"ett argument med sådan typ."
#: catalog/pg_proc.c:189
-msgid "unsafe use of INTERNAL pseudo-type"
+#, fuzzy
+msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\""
msgstr "osäker använding av INTERN pseudotyp"
#: catalog/pg_proc.c:190
msgid ""
"A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" "
"argument."
-msgstr "En funktion som returnerar \"internal\" måste ha minst ett argument med typ \"internal\"."
+msgstr ""
+"En funktion som returnerar \"internal\" måste ha minst ett argument med typ "
+"\"internal\"."
#: catalog/pg_proc.c:202
#, c-format
msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
msgstr "SQL-funktioner kan inte ha argument av typ %s"
-#: catalog/pg_proc.c:627 executor/functions.c:805
+#: catalog/pg_proc.c:627 executor/functions.c:816
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\""
msgstr "SQL-funktion \"%s\""
-#: catalog/pg_namespace.c:51 commands/schemacmds.c:239
+#: catalog/pg_shdepend.c:596
#, c-format
-msgid "schema \"%s\" already exists"
-msgstr "schema \"%s\" finns redan"
+msgid "%d objects in this database"
+msgstr ""
-#: catalog/pg_operator.c:218 catalog/pg_operator.c:407
+#: catalog/pg_shdepend.c:602
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid operator name"
-msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt operatornamn"
-
-#: catalog/pg_operator.c:413
-msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
-msgstr "minst en av vänsterargument eller högerargument måste anges"
+msgid "%d shared objects"
+msgstr ""
-#: catalog/pg_operator.c:421
-msgid "only binary operators can have commutators"
-msgstr "bara binära operatorer kan ha kommuterare"
+#: catalog/pg_shdepend.c:909
+#, c-format
+msgid "role %u was concurrently dropped"
+msgstr ""
-#: catalog/pg_operator.c:425
-msgid "only binary operators can have join selectivity"
-msgstr "bara binära operatorer kan ha \"join selectivity\""
+#: catalog/pg_shdepend.c:928
+#, c-format
+msgid "tablespace %u was concurrently dropped"
+msgstr "tabellutrymme %u togs bort av en samtida session"
-#: catalog/pg_operator.c:429
-msgid "only binary operators can hash"
-msgstr "bara binära operatorer kan hasha"
+#: catalog/pg_shdepend.c:972
+#, c-format
+msgid "owner of %s"
+msgstr "ägare av %s"
-#: catalog/pg_operator.c:433
-msgid "only binary operators can merge join"
-msgstr "bara binära operatorer kan \"merge join\":a"
+#: catalog/pg_shdepend.c:974
+#, c-format
+msgid "access to %s"
+msgstr "åtkomst till %s"
-#: catalog/pg_operator.c:445
+#. translator: %s will always be "database %s"
+#: catalog/pg_shdepend.c:982
#, c-format
-msgid "operator %s already exists"
-msgstr "operator %s existerar redan"
+msgid "%d objects in %s"
+msgstr "%d objekt i %s"
-#: catalog/pg_operator.c:724
-msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
-msgstr "operator kan inte vara sin egen negerare eller sorteringsoperator"
+#: catalog/pg_shdepend.c:1085 catalog/pg_shdepend.c:1212
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cannot drop objects owned by %s because they are required by the database "
+"system"
+msgstr "kan inte ta bort %s eftersom den krävs av databassystemet"
-#: catalog/pg_type.c:195
+#: catalog/pg_type.c:202
#, c-format
msgid "invalid type internal size %d"
msgstr "ogiltig intern typstorlek %d"
-#: catalog/pg_type.c:201
+#: catalog/pg_type.c:208
#, c-format
msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type"
msgstr "intern storlek %d är ogiltig för skicka-värde-typ"
-#: catalog/pg_type.c:208
+#: catalog/pg_type.c:215
msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
msgstr "typer med fast storlek måste lagras som PLAIN"
-#: catalog/pg_type.c:289 catalog/pg_type.c:520
+#: catalog/pg_type.c:296 catalog/pg_type.c:531 commands/typecmds.c:166
#, c-format
msgid "type \"%s\" already exists"
msgstr "typen \"%s\" existerar redan"
-#: catalog/pg_type.c:512 commands/functioncmds.c:112 commands/tablecmds.c:4728
-#: commands/typecmds.c:419 commands/typecmds.c:801 commands/typecmds.c:1123
-#: commands/typecmds.c:1246 commands/typecmds.c:1357 commands/typecmds.c:1442
-#: commands/typecmds.c:2030 commands/typecmds.c:2154 parser/parse_func.c:1227
-#: parser/parse_type.c:201 parser/parse_type.c:227 tcop/utility.c:97
-#: utils/adt/regproc.c:999
+#: catalog/pg_type.c:523 commands/functioncmds.c:111 commands/typecmds.c:455
+#: commands/typecmds.c:843 commands/typecmds.c:2036 parser/parse_func.c:1193
+#: parser/parse_func.c:1237 parser/parse_type.c:238 parser/parse_type.c:267
+#: tcop/utility.c:99 utils/adt/regproc.c:981
#, c-format
msgid "type \"%s\" does not exist"
msgstr "typen \"%s\" existerar inte"
-#: commands/aggregatecmds.c:99
+#: catalog/toasting.c:82 commands/tablecmds.c:656 commands/tablecmds.c:2836
+#: commands/comment.c:489 commands/indexcmds.c:164 commands/indexcmds.c:1120
+#: commands/lockcmds.c:71 commands/trigger.c:142 commands/trigger.c:558
+#: tcop/utility.c:77
#, c-format
-msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized"
-msgstr "aggregatattributet \"%s\" känns inte igen"
-
-#: commands/aggregatecmds.c:109
-msgid "aggregate basetype must be specified"
-msgstr "aggregatfunkionens bastyp måste anges"
+msgid "\"%s\" is not a table"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell"
-#: commands/aggregatecmds.c:113
-msgid "aggregate stype must be specified"
-msgstr "aggregatfunktionens stype måste anges"
+#: catalog/toasting.c:128
+msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
+msgstr "delade tabeller kan inte toast:as efter initdb"
-#: commands/aggregatecmds.c:117
-msgid "aggregate sfunc must be specified"
-msgstr "aggregatfunktionens sfunc måste anges"
+#: commands/tablecmds.c:304 executor/execMain.c:2357
+msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
+msgstr "ON COMMIT kan bara användas på temporära tabeller"
-#: commands/aggregatecmds.c:140
+#: commands/tablecmds.c:580
#, c-format
-msgid "aggregate transition data type cannot be %s"
-msgstr "aggregatfunktionens övergångsdatatyp kan inte vara %s"
+msgid "truncate cascades to table \"%s\""
+msgstr "truncate svämmar över (cascades) till \"%s\""
-#: commands/aggregatecmds.c:261
+#: commands/tablecmds.c:667 commands/tablecmds.c:1450
+#: commands/tablecmds.c:1654 commands/tablecmds.c:2848
+#: commands/tablecmds.c:2877 commands/tablecmds.c:4038 commands/trigger.c:148
+#: commands/trigger.c:564 tcop/utility.c:205 tcop/utility.c:242
#, c-format
-msgid "function %s(*) already exists in schema \"%s\""
-msgstr "funktionen %s(*) finns redan i schema \"%s\""
+msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
+msgstr "rättighet saknas: \"%s\" är en systemkatalog"
-#: commands/aggregatecmds.c:267 commands/functioncmds.c:828
+#: commands/tablecmds.c:677
#, c-format
-msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
-msgstr "funktionen %s finns redan i schema \"%s\""
+msgid "cannot truncate system relation \"%s\""
+msgstr "kan inte trunkera systemrelation \"%s\""
-#: commands/analyze.c:155
-#, c-format
-msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it"
-msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara tabell eller databasägaren kan analysera den"
+#: commands/tablecmds.c:687
+msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
+msgstr "kan inte trunkera temporära tabeller tillhörande andra sessioner"
-#: commands/analyze.c:170
+#: commands/tablecmds.c:797
#, c-format
-msgid ""
-"skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables"
-msgstr "hoppar över \"%s\" --- kan inte analysera index, vyer eller speciella systemtabeller"
+msgid "column \"%s\" duplicated"
+msgstr "kolumnen \"%s\" är duplicerad"
-#: commands/analyze.c:198
+#: commands/tablecmds.c:822 parser/analyze.c:1303 parser/analyze.c:1568
#, c-format
-msgid "analyzing \"%s.%s\""
-msgstr "analyserar \"%s.%s\""
+msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
+msgstr "ärvd relation \"%s\" är inte en tabell"
-#: commands/analyze.c:919
+#: commands/tablecmds.c:828 commands/tablecmds.c:6134
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead "
-"rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
-msgstr "\"%s\": skannade %d av %u sidor, innehåller %.0f levande rader och %.0f döda rader; %d rader samplade, %.0f uppskattat antal rader"
+msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
+msgstr "kan inte ärva från en temporär relation \"%s\""
-#: commands/cluster.c:133
+#: commands/tablecmds.c:845 commands/tablecmds.c:6162
#, c-format
-msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
-msgstr "det finns inget tidigare klustrat index för tabell \"%s\""
+msgid "inherited relation \"%s\" duplicated"
+msgstr "ärvd relation \"%s\" duplicerad"
-#: commands/cluster.c:147 commands/tablecmds.c:5529
+#: commands/tablecmds.c:897
#, c-format
-msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
-msgstr "index \"%s\" för tabell \"%s\" finns inte"
+msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
+msgstr ""
-#: commands/cluster.c:326
+#: commands/tablecmds.c:904
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
-msgstr "\"%s\" är inte ett index för tabell \"%s\""
+msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
+msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en typkonflikt"
-#: commands/cluster.c:339
+#: commands/tablecmds.c:906 commands/tablecmds.c:1047
+#: parser/parse_coerce.c:261 parser/parse_coerce.c:1195
+#: parser/parse_coerce.c:1212 parser/parse_coerce.c:1257
#, c-format
-msgid "cannot cluster on partial index \"%s\""
-msgstr "kan inte klustra på partiellt index \"%s\""
+msgid "%s versus %s"
+msgstr "%s kontra %s"
-#: commands/cluster.c:359
+#: commands/tablecmds.c:1038
#, c-format
-msgid ""
-"cannot cluster on index \"%s\" because access method\n"
-"does not handle null values"
-msgstr "kan inte klustra på index \"%s\" eftersom accessmetoden inte kan hantera null-värden"
+msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
+msgstr ""
-#: commands/cluster.c:362
+#: commands/tablecmds.c:1045
#, c-format
-msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL%s"
-msgstr "Du kan gå förbi detta genom att markera kolumn \"%s\" som NOT NULL%s"
-
-#: commands/cluster.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access\n"
-"method does not handle null values"
-msgstr "kan inte klusta ett uttrycksindex när indexets accessmetod inte kan hantera null-värden"
+msgid "column \"%s\" has a type conflict"
+msgstr "kolumnen \"%s\" har en typkonflikt"
-#: commands/cluster.c:390
+#: commands/tablecmds.c:1096
#, c-format
-msgid "\"%s\" is a system catalog"
-msgstr "\"%s\" är en systemkatalog"
+msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
+msgstr ""
-#: commands/cluster.c:400
-msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions"
-msgstr "kan inte klustra temporära tabeller för andra sessioner"
+#: commands/tablecmds.c:1098
+msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
+msgstr ""
-#: commands/conversioncmds.c:66
+#: commands/tablecmds.c:1135
#, c-format
-msgid "source encoding \"%s\" does not exist"
-msgstr "källkodning \"%s\" finns inte"
+msgid "duplicate check constraint name \"%s\""
+msgstr "duplikat-check-villkorsnamn \"%s\""
-#: commands/conversioncmds.c:73
+#: commands/tablecmds.c:1494
#, c-format
-msgid "destination encoding \"%s\" does not exist"
-msgstr "målkodning \"%s\" finns inte"
+msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
+msgstr "ärvd kolumn \"%s\" måste döpas om i barntabellerna också"
-#: commands/conversioncmds.c:151
+#: commands/tablecmds.c:1504 commands/copy.c:3263 commands/indexcmds.c:627
+#: parser/parse_expr.c:401
#, c-format
-msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\""
-msgstr "konvertering \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
+msgid "column \"%s\" does not exist"
+msgstr "kolumnen \"%s\" existerar inte"
-#: commands/comment.c:339 commands/sequence.c:857 tcop/utility.c:83
+#: commands/tablecmds.c:1512
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a sequence"
-msgstr "\"%s\" är inte en sekvens"
+msgid "cannot rename system column \"%s\""
+msgstr "kan inte ändra döpa om systemkolumn \"%s\""
-#: commands/comment.c:346 commands/indexcmds.c:140 commands/indexcmds.c:949
-#: commands/lockcmds.c:68 commands/tablecmds.c:556 commands/tablecmds.c:2654
-#: commands/trigger.c:143 commands/trigger.c:547 tcop/utility.c:78
+#: commands/tablecmds.c:1522
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table"
-msgstr "\"%s\" är inte en tabell"
+msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
+msgstr "kan inte döpa om ärvd kolumn \"%s\""
-#: commands/comment.c:353 commands/view.c:164 tcop/utility.c:88
+#: commands/tablecmds.c:1533 commands/tablecmds.c:3157
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a view"
-msgstr "\"%s\" är inte en vy"
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
+msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan"
-#: commands/comment.c:409 commands/tablecmds.c:3156 commands/tablecmds.c:3249
-#: commands/tablecmds.c:3301 commands/tablecmds.c:3397
-#: commands/tablecmds.c:3458 commands/tablecmds.c:3524
-#: commands/tablecmds.c:4704 commands/tablecmds.c:4841
-#: parser/parse_relation.c:1426 parser/parse_relation.c:1481
-#: parser/parse_relation.c:1678 parser/parse_type.c:94
-#: utils/adt/ruleutils.c:1266
+#: commands/tablecmds.c:2402
#, c-format
-msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
-msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
+msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
+msgstr "kan inte skriva om systemkolumn \"%s\""
-#: commands/comment.c:439
-msgid "database name may not be qualified"
-msgstr "databasnamn får inte vara kvalificerade"
+#: commands/tablecmds.c:2412
+msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
+msgstr "kan inte skriva om temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
-#: commands/comment.c:471
-msgid "database comments may only be applied to the current database"
-msgstr "databaskommentarer kan bara appliceras på den aktuella databasen"
+#: commands/tablecmds.c:2733
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" contains null values"
+msgstr "kolumn \"%s\" innehåller null-värden"
-#: commands/comment.c:502 commands/schemacmds.c:159
-msgid "schema name may not be qualified"
-msgstr "schemanamn får inte vara kvalificerade"
+#: commands/tablecmds.c:2747
+#, c-format
+msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
+msgstr "check-villkor \"%s\" bryts av någon rad"
-#: commands/comment.c:580
+#: commands/tablecmds.c:2830
#, c-format
-msgid "rule \"%s\" does not exist"
-msgstr "regel \"%s\" existerar inte"
+msgid "\"%s\" is not a table or view"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller vy"
-#: commands/comment.c:588
+#: commands/tablecmds.c:2866 commands/tablecmds.c:3534
#, c-format
-msgid "there are multiple rules named \"%s\""
-msgstr "det finns flera regler med namn \"%s\""
+msgid "\"%s\" is not a table or index"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller ett index"
-#: commands/comment.c:589
-msgid "Specify a relation name as well as a rule name."
-msgstr "Ange ett relationsnamn samt ett regelnamn."
+#: commands/tablecmds.c:3012
+#, c-format
+msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype"
+msgstr ""
+"kan inte ändra tabell \"%s\" eftersom kolumn \"%s\".\"%s\" använder dess "
+"radtyp"
+
+#: commands/tablecmds.c:3075
+msgid "column must be added to child tables too"
+msgstr "kolumnen måste läggas till i barntabellerna också"
-#: commands/comment.c:617 rewrite/rewriteDefine.c:572
-#: rewrite/rewriteRemove.c:58
+#: commands/tablecmds.c:3119 commands/tablecmds.c:6293
#, c-format
-msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
-msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" existerar inte"
+msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
+msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
-#: commands/comment.c:824 commands/trigger.c:484 commands/trigger.c:696
-#: commands/trigger.c:805
+#: commands/tablecmds.c:3131
#, c-format
-msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
-msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
+msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
+msgstr "slår samman definitionen av kolumn \"%s\" för barn \"%s\""
-#: commands/comment.c:903
+#: commands/tablecmds.c:3345 commands/tablecmds.c:3437
+#: commands/tablecmds.c:3484 commands/tablecmds.c:3580
+#: commands/tablecmds.c:3641 commands/tablecmds.c:3707
+#: commands/tablecmds.c:4889 commands/tablecmds.c:5021 commands/analyze.c:218
+#: commands/comment.c:552 commands/copy.c:3258 commands/sequence.c:1223
+#: parser/analyze.c:2925 parser/parse_relation.c:1598
+#: parser/parse_relation.c:1653 parser/parse_type.c:95
+#: parser/parse_target.c:764 utils/adt/ruleutils.c:1264 utils/adt/not_in.c:78
#, c-format
-msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\""
-msgstr "tabellen \"%s\" har flera integritetsvillkor med namn \"%s\""
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
-#: commands/comment.c:915
+#: commands/tablecmds.c:3354 commands/tablecmds.c:3446
+#: commands/tablecmds.c:3491 commands/tablecmds.c:3587
+#: commands/tablecmds.c:3648 commands/tablecmds.c:4898
#, c-format
-msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
-msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
+msgid "cannot alter system column \"%s\""
+msgstr "kan inte ändra systemkolumn \"%s\""
-#: commands/comment.c:974
-msgid "language name may not be qualified"
-msgstr "språknamnet får inte vara kvalificerat (qualified)"
+#: commands/tablecmds.c:3390
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" is in a primary key"
+msgstr "kolumn \"%s\" är del av en primärnyckel"
-#: commands/comment.c:989
-msgid "must be superuser to comment on procedural language"
-msgstr "måste vara superanvändare för att kommentera ett procedurspråk"
+#: commands/tablecmds.c:3561
+#, c-format
+msgid "statistics target %d is too low"
+msgstr "statistikmålet %d är för lågt"
-#: commands/comment.c:1026 commands/indexcmds.c:231 commands/opclasscmds.c:108
-#: commands/opclasscmds.c:650 commands/opclasscmds.c:802
-#: commands/opclasscmds.c:903
+#: commands/tablecmds.c:3569
#, c-format
-msgid "access method \"%s\" does not exist"
-msgstr "accessmetod \"%s\" existerar inte"
+msgid "lowering statistics target to %d"
+msgstr "minskar statistikmålet till %d"
-#: commands/comment.c:1055 commands/comment.c:1065 commands/indexcmds.c:613
-#: commands/indexcmds.c:623 commands/opclasscmds.c:679
-#: commands/opclasscmds.c:689 commands/opclasscmds.c:824
-#: commands/opclasscmds.c:835 commands/opclasscmds.c:925
-#: commands/opclasscmds.c:936
+#: commands/tablecmds.c:3629
#, c-format
-msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
-msgstr "operatorklass \"%s\" existerar inte för accessmetod \"%s\""
+msgid "invalid storage type \"%s\""
+msgstr "ogiltig lagringstyp \"%s\""
-#: commands/comment.c:1162 commands/functioncmds.c:1122
-#: commands/functioncmds.c:1370
+#: commands/tablecmds.c:3660
#, c-format
-msgid "source data type %s does not exist"
-msgstr "källdatatypen %s finns inte"
+msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
+msgstr "kolumndatatyp %s kan bara ha lagringsmetod PLAIN"
-#: commands/comment.c:1169 commands/functioncmds.c:1129
-#: commands/functioncmds.c:1377
+#: commands/tablecmds.c:3717
#, c-format
-msgid "target data type %s does not exist"
-msgstr "måldatatypen %s finns inte"
+msgid "cannot drop system column \"%s\""
+msgstr "kan inte ta bort systemkolumn \"%s\""
-#: commands/comment.c:1179 commands/functioncmds.c:1387
+#: commands/tablecmds.c:3724
#, c-format
-msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
-msgstr "typomvandling från typ %s till typ %s finns inte"
+msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
+msgstr "kan inte ta bort ärvd kolumn \"%s\""
-#: commands/comment.c:1191 commands/functioncmds.c:1162
-#: commands/functioncmds.c:1396
+#: commands/tablecmds.c:4026 commands/sequence.c:1205
#, c-format
-msgid "must be owner of type %s or type %s"
-msgstr "måste vara ägaren till typ %s eller typ %s"
+msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
+msgstr "refererad relation \"%s\" är inte en tabell"
-#: commands/copy.c:677 commands/copy.c:685 commands/copy.c:693
-#: commands/copy.c:701 commands/copy.c:709 commands/copy.c:717
-#: commands/copy.c:725 commands/copy.c:733 commands/copy.c:741
-#: commands/copy.c:749 commands/dbcommands.c:115 commands/dbcommands.c:123
-#: commands/dbcommands.c:131 commands/dbcommands.c:139
-#: commands/dbcommands.c:147 commands/dbcommands.c:814
-#: commands/functioncmds.c:309 commands/functioncmds.c:359
-#: commands/functioncmds.c:367 commands/sequence.c:958 commands/sequence.c:971
-#: commands/sequence.c:979 commands/sequence.c:987 commands/sequence.c:995
-#: commands/sequence.c:1003 commands/user.c:131 commands/user.c:148
-#: commands/user.c:156 commands/user.c:164 commands/user.c:172
-#: commands/user.c:180 commands/user.c:188 commands/user.c:196
-#: commands/user.c:204 commands/user.c:212 commands/user.c:220
-#: commands/user.c:443 commands/user.c:455 commands/user.c:463
-#: commands/user.c:471 commands/user.c:479 commands/user.c:487
-#: commands/user.c:495 commands/user.c:504 commands/user.c:512
-msgid "conflicting or redundant options"
-msgstr "motstridiga eller redundanta inställningar"
+#: commands/tablecmds.c:4060
+msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint"
+msgstr ""
+"kan inte referera till temporär tabell från ett permanent tabellvillkor"
-#: commands/dbcommands.c:154
-msgid "LOCATION is not supported anymore"
-msgstr "LOCATION stöds inte längre"
+#: commands/tablecmds.c:4067
+msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint"
+msgstr ""
+"kan inte referera till en permanent tabell från ett temporär tabell-villkor"
-#: commands/dbcommands.c:155
-msgid "Consider using tablespaces instead."
-msgstr "Du kanske kan använda tabellutrymmen (tablespaces) istället."
+#: commands/tablecmds.c:4111 commands/tablecmds.c:4603
+msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
+msgstr ""
+"antalet refererande och refererade kolumner för främmande nyckel stämmer ej "
+"överens"
-#: commands/dbcommands.c:178
+#: commands/tablecmds.c:4133
#, c-format
-msgid "%d is not a valid encoding code"
-msgstr "\"%d\" är inte en giltigt kodningskod"
+msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
+msgstr "främmande nyckelvillkor \"%s\" kan inte implementeras"
-#: commands/dbcommands.c:187
+#: commands/tablecmds.c:4136
#, c-format
-msgid "%s is not a valid encoding name"
-msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt kodningsnamn"
+msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
+msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har inkompatibla typer %s och %s."
-#: commands/dbcommands.c:214
-msgid "permission denied to create database"
-msgstr "rättighet saknas för att skapa databas"
-
-#: commands/dbcommands.c:230 commands/dbcommands.c:447
-#: commands/dbcommands.c:754
+#: commands/tablecmds.c:4150
#, c-format
-msgid "database \"%s\" already exists"
-msgstr "databas \"%s\" finns redan"
+msgid "foreign key constraint \"%s\" will require costly sequential scans"
+msgstr "främmande nyckelvillkor \"%s\" kräver kostsamma sekventiella läsningar"
-#: commands/dbcommands.c:243
+#: commands/tablecmds.c:4153
#, c-format
-msgid "template database \"%s\" does not exist"
-msgstr "malldatabasen \"%s\" existerar inte"
+msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of different types: %s and %s."
+msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har olika typer: %s resp. %s."
-#: commands/dbcommands.c:254
+#: commands/tablecmds.c:4238
#, c-format
-msgid "permission denied to copy database \"%s\""
-msgstr "rättighet saknas för att kopiera databas \"%s\""
+msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
+msgstr "kolumn \"%s\" som refereras till i främmande nyckelvillkor finns inte"
-#: commands/dbcommands.c:267
+#: commands/tablecmds.c:4243
#, c-format
-msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
-msgstr "källdatabasen \"%s\" används av andra användare"
+msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
+msgstr "kan inte ha mer än %d nycklar i en främmande nyckel"
-#: commands/dbcommands.c:278
+#: commands/tablecmds.c:4316
#, c-format
-msgid "invalid server encoding %d"
-msgstr "ogiltigt server-kodning %d"
-
-#: commands/dbcommands.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
-msgstr "rättighet saknas för att skapa tabellutrymme \"%s\""
+msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
+msgstr "det finns ingen primärnyckel för refererad tabell \"%s\""
-#: commands/dbcommands.c:326
+#: commands/tablecmds.c:4450
#, c-format
msgid ""
-"There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this "
-"tablespace."
+"there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
msgstr ""
+"finns inget unique-villkor som matchar de givna nycklarna i den refererade "
+"tabellen \"%s\""
-#: commands/dbcommands.c:570
-msgid "cannot drop the currently open database"
-msgstr "kan inte ta bort den databas som används just nu"
+#: commands/tablecmds.c:4855 commands/trigger.c:3062
+#, c-format
+msgid "constraint \"%s\" does not exist"
+msgstr "integritetsvillkor \"%s\" existerar inte"
-#: commands/dbcommands.c:604
-msgid "cannot drop a template database"
-msgstr "kan inte ta bort en malldatabas"
+#: commands/tablecmds.c:4860
+#, c-format
+msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped"
+msgstr "flera integritetsvillkor med namn \"%s\" slängdes"
-#: commands/dbcommands.c:612 commands/dbcommands.c:741
+#: commands/tablecmds.c:4905
#, c-format
-msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
-msgstr "databasen \"%s\" används av andra användare"
+msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
+msgstr "kan inte ändra ärvd kolumn \"%s\""
-#: commands/dbcommands.c:732
-msgid "current database may not be renamed"
-msgstr "den använda databasen kan inte döpas om"
+#: commands/tablecmds.c:4940
+msgid "transform expression must not return a set"
+msgstr ""
-#: commands/dbcommands.c:766
-msgid "permission denied to rename database"
-msgstr "rättighet saknas för att döpa om databas"
+#: commands/tablecmds.c:4946
+msgid "cannot use subquery in transform expression"
+msgstr ""
-#: commands/dbcommands.c:1031
-msgid "permission denied to change owner of database"
-msgstr "rättighet saknas för att byta ägare på databasen"
+#: commands/tablecmds.c:4950
+msgid "cannot use aggregate function in transform expression"
+msgstr ""
-#: commands/dbcommands.c:1208 commands/dbcommands.c:1341
-#: commands/dbcommands.c:1373
+#: commands/tablecmds.c:4967
#, c-format
-msgid "could not remove database directory \"%s\""
-msgstr "kunde inte ta bort databaskatalog \"%s\""
-
-#: commands/copy.c:233 commands/copy.c:245 commands/copy.c:279
-#: commands/copy.c:289
-msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
-msgstr "COPY BINARY stöds inte till stdout eller från stdin"
+msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
+msgstr "kolumn \"%s\" kan inte typomvandlas till typ \"%s\""
-#: commands/copy.c:342
+#: commands/tablecmds.c:4993
#, c-format
-msgid "could not write to COPY file: %m"
-msgstr "kunde inte skriva till COPY-fil: %m"
+msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
+msgstr ""
-#: commands/copy.c:350
-msgid "connection lost during COPY to stdout"
-msgstr "uppkopplingen bröts under COPY till stdout"
+#: commands/tablecmds.c:5031
+#, c-format
+msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
+msgstr "kan inte ändra typen på kolumn \"%s\" två gånger"
-#: commands/copy.c:432
+#: commands/tablecmds.c:5064
#, c-format
-msgid "could not read from COPY file: %m"
-msgstr "kunde inte läsa från COPY-fil: %m"
+msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
+msgstr "\"default\" för kolumn \"%s\" kan inte typomvandlas till typ \"%s\""
-#: commands/copy.c:448 commands/copy.c:467 commands/copy.c:471
-#: tcop/fastpath.c:289 tcop/postgres.c:292 tcop/postgres.c:315
-msgid "unexpected EOF on client connection"
-msgstr "oväntat EOF från klienten"
+#: commands/tablecmds.c:5190
+msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
+msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används av en vy eller en regel"
-#: commands/copy.c:483
+#: commands/tablecmds.c:5191
#, c-format
-msgid "COPY from stdin failed: %s"
-msgstr "COPY från stdin misslyckades: %s"
+msgid "%s depends on column \"%s\""
+msgstr "%s beror på kolumn \"%s\""
-#: commands/copy.c:499
+#: commands/tablecmds.c:5519
#, c-format
-msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin"
-msgstr "oväntad meddelandetyp 0x%02X under COPY från stdin"
-
-#: commands/copy.c:761
-msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
-msgstr "kan inte ange DELIMITER i läget BINARY"
+msgid "cannot change owner of index \"%s\""
+msgstr "kan inte byta ägare på index \"%s\""
-#: commands/copy.c:766
-msgid "cannot specify CSV in BINARY mode"
-msgstr "kan inte ange CVS i läget BINARY"
+#: commands/tablecmds.c:5521
+msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
+msgstr "Byt ägare på indexets tabell istället."
-#: commands/copy.c:771
-msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
-msgstr "kan inte ange NULL i läget BINARY"
+#: commands/tablecmds.c:5537
+#, c-format
+msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
+msgstr "kan inte byta ägare på sekvens \"%s\""
-#: commands/copy.c:793
-msgid "COPY delimiter must be a single character"
-msgstr "COPY-avdelaren måste vara exakt ett tecken"
+#: commands/tablecmds.c:5539 commands/tablecmds.c:6619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" är inte ett index för tabell \"%s\""
-#: commands/copy.c:799
-msgid "COPY HEADER available only in CSV mode"
-msgstr "COPY HEADER kan bara användas i CSV-läge"
+#: commands/tablecmds.c:5551
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy eller sekvens"
-#: commands/copy.c:805
-msgid "COPY quote available only in CSV mode"
-msgstr "COPY-quote kan bara användas i CSV-läge"
+#: commands/tablecmds.c:5754 commands/cluster.c:148
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgstr "index \"%s\" för tabell \"%s\" finns inte"
-#: commands/copy.c:810
-msgid "COPY quote must be a single character"
-msgstr "COPY-quote måste vara exakt ett tecken"
+#: commands/tablecmds.c:5801
+msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
+msgstr ""
-#: commands/copy.c:816
-msgid "COPY escape available only in CSV mode"
-msgstr "COPY-escape kan bara användas i CSV-läge"
+#: commands/tablecmds.c:5854
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table"
+msgstr "\"%s\" är inte ett index för tabell \"%s\""
-#: commands/copy.c:821
-msgid "COPY escape must be a single character"
-msgstr "COPY-escape måste vara exakt ett tecken"
+#: commands/tablecmds.c:5917
+#, c-format
+msgid "cannot move system relation \"%s\""
+msgstr "kan inte flytta systemrelation \"%s\""
-#: commands/copy.c:827
-msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
-msgstr "COPY-force-quote kan bara användas i CSV-läge"
+#: commands/tablecmds.c:5927
+msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
+msgstr "kan inte flytta temporära tabeller tillhörande andra sessioner"
-#: commands/copy.c:831
-msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
-msgstr "COPY-force-quote kan bara användas med COPY TO"
+#: commands/tablecmds.c:6186
+msgid "circular inheritance not allowed"
+msgstr ""
-#: commands/copy.c:837
-msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
-msgstr "COPY-force-not-null kan bara användas i CSV-läge"
+#: commands/tablecmds.c:6187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" är redan ett attribut med typ %s"
-#: commands/copy.c:841
-msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
-msgstr "COPY-force-not-null kan bara används med COPY FROM"
+#: commands/tablecmds.c:6195
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
+msgstr ""
-#: commands/copy.c:847
-msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
-msgstr "COPY-avdelaren kan inte vara i NULL-specificationen"
+#: commands/tablecmds.c:6300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
+msgstr "funktioner i indexpredikat måste vara markerade IMMUTABLE"
-#: commands/copy.c:854
-msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
-msgstr "CSV-citattecken kan inte vara i NULL-specificationen"
+#: commands/tablecmds.c:6316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child table is missing column \"%s\""
+msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
-#: commands/copy.c:865 executor/execMain.c:439 tcop/utility.c:324
-msgid "transaction is read-only"
-msgstr "transaktion är bara för läsning"
+#: commands/tablecmds.c:6408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child table is missing constraint \"%s\""
+msgstr "tabellen \"%s\" har flera integritetsvillkor med namn \"%s\""
-#: commands/copy.c:876
-msgid "must be superuser to COPY to or from a file"
-msgstr "måste vara superanvändare för att göra COPY till eller från en fil"
+#: commands/tablecmds.c:6417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "constraint definition for check constraint \"%s\" does not match"
+msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
-#: commands/copy.c:877
-msgid ""
-"Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works "
-"for anyone."
-msgstr "Vem som helst can göra COPY till stdout eller från stdin. psql's \\copy-kommando fungerar också för alla."
+#: commands/tablecmds.c:6498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
+msgstr "roll \"%s\" är inte en medlem i rollen \"%s\""
-#: commands/copy.c:884
+#: commands/tablecmds.c:6606
#, c-format
-msgid "table \"%s\" does not have OIDs"
-msgstr "tabell \"%s\" har inte OID:er"
+msgid "\"%s\" is a TOAST relation"
+msgstr "\"%s\" är en TOAST-relation"
-#: commands/copy.c:906
-#, c-format
-msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY"
-msgstr "FORCE QUOTE-kolumnen \"%s\" refereras inte till av COPY"
+#: commands/tablecmds.c:6618
+msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
+msgstr ""
-#: commands/copy.c:928
+#: commands/tablecmds.c:6630
#, c-format
-msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
-msgstr "FORCE NOT NULL-kolumnen \"%s\" refereras inte till av COPY"
+msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\""
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
-#: commands/copy.c:954
-#, c-format
-msgid "cannot copy to view \"%s\""
-msgstr "kan inte kopiera till vyn \"%s\""
+#: commands/tablecmds.c:6638 commands/functioncmds.c:1512
+#: commands/typecmds.c:2210
+msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas"
+msgstr ""
-#: commands/copy.c:959
-#, c-format
-msgid "cannot copy to sequence \"%s\""
-msgstr "kan inte kopiera till sekvens \"%s\""
+#: commands/tablecmds.c:6644 commands/functioncmds.c:1518
+#: commands/typecmds.c:2216
+msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
+msgstr ""
-#: commands/copy.c:964
+#: commands/tablecmds.c:6695
#, c-format
-msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\""
-msgstr "kan inte kopiera till icke-tabellrelation \"%s\""
+msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
-#: commands/copy.c:983 utils/adt/genfile.c:113
-#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
-msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %m"
+#: commands/user.c:133 commands/user.c:150 commands/user.c:158
+#: commands/user.c:166 commands/user.c:174 commands/user.c:182
+#: commands/user.c:190 commands/user.c:198 commands/user.c:206
+#: commands/user.c:214 commands/user.c:222 commands/user.c:444
+#: commands/user.c:456 commands/user.c:464 commands/user.c:472
+#: commands/user.c:480 commands/user.c:488 commands/user.c:496
+#: commands/user.c:505 commands/user.c:513 commands/copy.c:746
+#: commands/copy.c:754 commands/copy.c:762 commands/copy.c:770
+#: commands/copy.c:778 commands/copy.c:786 commands/copy.c:794
+#: commands/copy.c:802 commands/copy.c:810 commands/copy.c:818
+#: commands/dbcommands.c:111 commands/dbcommands.c:119
+#: commands/dbcommands.c:127 commands/dbcommands.c:135
+#: commands/dbcommands.c:143 commands/dbcommands.c:783
+#: commands/functioncmds.c:308 commands/functioncmds.c:358
+#: commands/functioncmds.c:366 commands/sequence.c:979 commands/sequence.c:992
+#: commands/sequence.c:1000 commands/sequence.c:1008 commands/sequence.c:1016
+#: commands/sequence.c:1024 commands/sequence.c:1032
+msgid "conflicting or redundant options"
+msgstr "motstridiga eller redundanta inställningar"
-#: commands/copy.c:992 commands/copy.c:1055
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a directory"
-msgstr "\"%s\" är en katalog"
+#: commands/user.c:143
+msgid "SYSID can no longer be specified"
+msgstr "SYSID kan inte längre anges"
-#: commands/copy.c:1005
-#, c-format
-msgid "cannot copy from view \"%s\""
-msgstr "kan inte kopiera från vy \"%s\""
+#: commands/user.c:259
+msgid "must be superuser to create superusers"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa superanvändare"
-#: commands/copy.c:1010
-#, c-format
-msgid "cannot copy from sequence \"%s\""
-msgstr "kan inte kopiera från sekvens \"%s\""
+#: commands/user.c:266
+msgid "permission denied to create role"
+msgstr "rättighet saknas för att skapa roll"
-#: commands/copy.c:1015
+#: commands/user.c:273 commands/user.c:1028
#, c-format
-msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\""
-msgstr "kan inte kopiera från icke-tabell-relation \"%s\""
-
-#: commands/copy.c:1037
-msgid "relative path not allowed for COPY to file"
-msgstr "relativa sökväg tillåts inte för COPY till fil"
+msgid "role name \"%s\" is reserved"
+msgstr "rollnamnet \"%s\" är reserverat"
-#: commands/copy.c:1046
+#: commands/user.c:289 commands/user.c:1022
#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
-msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" för skrivning: %m"
+msgid "role \"%s\" already exists"
+msgstr "rollnamnet \"%s\" finns redan"
-#: commands/copy.c:1347
+#: commands/user.c:552 commands/user.c:735 commands/user.c:843
+#: commands/user.c:995 commands/variable.c:641 commands/variable.c:754
+#: utils/cache/lsyscache.c:2225 utils/init/miscinit.c:382
#, c-format
-msgid "COPY %s, line %d, column %s"
-msgstr "COPY %s, rad %d, kolumn %s"
+msgid "role \"%s\" does not exist"
+msgstr "rollen \"%s\" finns inte"
-#: commands/copy.c:1351 commands/copy.c:1389
-#, c-format
-msgid "COPY %s, line %d"
-msgstr "COPY %s, rad %d"
+#: commands/user.c:565 commands/user.c:746 commands/user.c:1266
+#: commands/user.c:1405
+msgid "must be superuser to alter superusers"
+msgstr "måste vara superanvändare för att ändra superanvändare"
-#: commands/copy.c:1362
-#, c-format
-msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\""
-msgstr "COPY %s, rad %d, kolumn %s: \"%s\""
+#: commands/user.c:580 commands/user.c:754
+msgid "permission denied"
+msgstr "rättighet saknas"
+
+#: commands/user.c:815
+msgid "permission denied to drop role"
+msgstr "rättighet saknas för att ta bort roll"
-#: commands/copy.c:1375
+#: commands/user.c:848
#, c-format
-msgid "COPY %s, line %d: \"%s\""
-msgstr "COPY %s, rad %d: \"%s\""
+msgid "role \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "rollen \"%s\" finns inte, hoppar över"
-#: commands/copy.c:1603
-msgid "COPY file signature not recognized"
-msgstr "COPY-filsignaturen känns inte igen"
+#: commands/user.c:860 commands/user.c:864
+msgid "current user cannot be dropped"
+msgstr "inloggade användaren kan inte raderas"
-#: commands/copy.c:1608
-msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
-msgstr "trasigt COPY-filhuvud (flaggor saknas)"
+#: commands/user.c:868
+msgid "session user cannot be dropped"
+msgstr "sessionsanvändaren kan inte tas bort"
-#: commands/copy.c:1614
-msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
-msgstr "okända kritiska flaggor i COPY-filhuvudet"
+#: commands/user.c:879
+msgid "must be superuser to drop superusers"
+msgstr "måste vara superanvändare för att ta bort superanvändare"
-#: commands/copy.c:1620
-msgid "invalid COPY file header (missing length)"
-msgstr "trasigt COPY-filhuvud (längd saknas)"
-
-#: commands/copy.c:1627
-msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
-msgstr "trasigt COPY-filhuvud (fel längd)"
-
-#: commands/copy.c:1721
-msgid "missing data for OID column"
-msgstr "saknar data för OID-kolumn"
-
-#: commands/copy.c:1727
-msgid "null OID in COPY data"
-msgstr "null OID i COPY-data"
-
-#: commands/copy.c:1737 commands/copy.c:1811
-msgid "invalid OID in COPY data"
-msgstr "ogiltig OID i COPY-data"
-
-#: commands/copy.c:1752
+#: commands/user.c:891
#, c-format
-msgid "missing data for column \"%s\""
-msgstr "saknar data för kolumn \"%s\""
+msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it"
+msgstr "rollen \"%s\" kan inte tas bort eftersom andra objekt beror på den"
-#: commands/copy.c:1795
+#: commands/user.c:893 nodes/print.c:84 storage/lmgr/deadlock.c:942
+#: tcop/postgres.c:3796
#, c-format
-msgid "row field count is %d, expected %d"
-msgstr "fälträknaren är %d, förväntades vara %d"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: commands/copy.c:2173 commands/copy.c:2186
-msgid "literal carriage return found in data"
-msgstr "hittade asciitecknet vagnretur i data"
+#: commands/user.c:1010
+msgid "session user may not be renamed"
+msgstr ""
-#: commands/copy.c:2174 commands/copy.c:2187
-msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
-msgstr "Använd \"\\r\" för att representera vagnretur (carriage return)."
+#: commands/user.c:1014
+msgid "current user may not be renamed"
+msgstr "aktuella användaren kan inte döpas om"
-#: commands/copy.c:2197
-msgid "literal newline found in data"
-msgstr "hittade asciitecknet nyrad i data"
+#: commands/user.c:1039
+msgid "must be superuser to rename superusers"
+msgstr "måste vara superanvändare för att döpa om superanvändare"
-#: commands/copy.c:2198
-msgid "Use \"\\n\" to represent newline."
-msgstr "Använd \"\\n\" för att representera en ny rad."
+#: commands/user.c:1046
+msgid "permission denied to rename role"
+msgstr "rättighet saknas för att döpa om roll"
-#: commands/copy.c:2243 commands/copy.c:2266 commands/copy.c:2582
-#: commands/copy.c:2605
-msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
-msgstr "slut-på-copy-markeringen matchar inte tidigare nyradsmetod"
+#: commands/user.c:1067
+msgid "MD5 password cleared because of role rename"
+msgstr "MD5-lösenord nollställt på grund av omdöpning av roll"
-#: commands/copy.c:2247 commands/copy.c:2260 commands/copy.c:2586
-#: commands/copy.c:2599
-msgid "end-of-copy marker corrupt"
-msgstr "slut-på-copy-markeringen felaktig"
+#: commands/user.c:1165
+msgid "permission denied to drop objects"
+msgstr "rättighet saknas för att ta bort objekt"
-#: commands/copy.c:2500
+#: commands/user.c:1192 commands/user.c:1201
#, fuzzy
-msgid "unquoted carriage return found in data"
-msgstr "hittade asciitecknet vagnretur i data"
+msgid "permission denied to reassign objects"
+msgstr "rättighet saknas för att skapa roll"
-#: commands/copy.c:2501 commands/copy.c:2514
-#, fuzzy
-msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return."
-msgstr "Använd \"\\r\" för att representera vagnretur (carriage return)."
+#: commands/user.c:1274 commands/user.c:1413
+#, c-format
+msgid "must have admin option on role \"%s\""
+msgstr ""
-#: commands/copy.c:2513
+#: commands/user.c:1282
#, fuzzy
-msgid "unquoted carriage return found in CSV data"
-msgstr "hittade asciitecknet vagnretur i data"
+msgid "must be superuser to set grantor"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa grupper"
-#: commands/copy.c:2524
-#, fuzzy
-msgid "unquoted newline found in data"
-msgstr "hittade asciitecknet nyrad i data"
+#: commands/user.c:1307
+#, c-format
+msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\""
+msgstr "roll \"%s\" är en medlem i rollen \"%s\""
-#: commands/copy.c:2525
-#, fuzzy
-msgid "Use quoted CSV field to represent newline."
-msgstr "Använd \"\\n\" för att representera en ny rad."
+#: commands/user.c:1323
+#, c-format
+msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\""
+msgstr "roll \"%s\" är redan en medlem i rollen \"%s\""
-#: commands/copy.c:2712 commands/copy.c:2748 commands/copy.c:2912
-#: commands/copy.c:2950
-msgid "extra data after last expected column"
-msgstr "extra data efter den förväntat sista kolumnen"
+#: commands/user.c:1436
+#, c-format
+msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\""
+msgstr "roll \"%s\" är inte en medlem i rollen \"%s\""
-#: commands/copy.c:3020
-msgid "unterminated CSV quoted field"
-msgstr "icketerminerat citerat CSV-fält"
+#: commands/aggregatecmds.c:103
+#, c-format
+msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr "aggregatattributet \"%s\" känns inte igen"
-#: commands/copy.c:3058 commands/copy.c:3080
-msgid "unexpected EOF in COPY data"
-msgstr "oväntad EOF i COPY-data"
+#: commands/aggregatecmds.c:113
+msgid "aggregate stype must be specified"
+msgstr "aggregatfunktionens stype måste anges"
-#: commands/copy.c:3067
-msgid "invalid field size"
-msgstr "ogiltig fältstorlek"
+#: commands/aggregatecmds.c:117
+msgid "aggregate sfunc must be specified"
+msgstr "aggregatfunktionens sfunc måste anges"
-#: commands/copy.c:3095
-msgid "incorrect binary data format"
-msgstr "felaktigt binärt dataformat"
+#: commands/aggregatecmds.c:134
+#, fuzzy
+msgid "aggregate input type must be specified"
+msgstr "aggregatfunktionens stype måste anges"
-#: commands/copy.c:3268 parser/parse_target.c:643 parser/parse_target.c:653
+#: commands/aggregatecmds.c:159
+msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification"
+msgstr ""
+
+#: commands/aggregatecmds.c:184
#, c-format
-msgid "column \"%s\" specified more than once"
-msgstr "kolumn \"%s\" angiven mer än en gång"
+msgid "aggregate transition data type cannot be %s"
+msgstr "aggregatfunktionens övergångsdatatyp kan inte vara %s"
-#: commands/functioncmds.c:86
+#: commands/aggregatecmds.c:222
#, c-format
-msgid "SQL function cannot return shell type %s"
-msgstr "SQL-funktion kan inte returnera skaltyp %s"
+msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping"
+msgstr "aggregatfunktion %s(%s) existerar inte, hoppar över"
-#: commands/functioncmds.c:91
+#: commands/aggregatecmds.c:289 commands/functioncmds.c:836
#, c-format
-msgid "return type %s is only a shell"
-msgstr "returtyp %s är bara en skaltyp"
+msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
+msgstr "funktionen %s finns redan i schema \"%s\""
-#: commands/functioncmds.c:117
+#: commands/analyze.c:151
#, c-format
-msgid "type \"%s\" is not yet defined"
-msgstr "typen \"%s\" är inte definierad ännu"
+msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it"
+msgstr ""
+"hoppar över \"%s\" --- bara tabell eller databasägaren kan analysera den"
-#: commands/functioncmds.c:118
-msgid "Creating a shell type definition."
-msgstr "Skapar en skaltypsdefinition."
+#: commands/analyze.c:166
+#, c-format
+msgid ""
+"skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables"
+msgstr ""
+"hoppar över \"%s\" --- kan inte analysera index, vyer eller speciella "
+"systemtabeller"
-#: commands/functioncmds.c:185
+#: commands/analyze.c:194
#, c-format
-msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
-msgstr "SQL-funktioner kan inte hantera skaltyp %s"
+msgid "analyzing \"%s.%s\""
+msgstr "analyserar \"%s.%s\""
-#: commands/functioncmds.c:190
+#: commands/analyze.c:922
#, c-format
-msgid "argument type %s is only a shell"
-msgstr "argumenttyp %s är bara en skaltyp"
+msgid ""
+"\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead "
+"rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
+msgstr ""
+"\"%s\": skannade %d av %u sidor, innehåller %.0f levande rader och %.0f döda "
+"rader; %d rader samplade, %.0f uppskattat antal rader"
-#: commands/functioncmds.c:198 parser/parse_oper.c:113 parser/parse_oper.c:124
+#: commands/cluster.c:134
#, c-format
-msgid "type %s does not exist"
-msgstr "typen %s existerar inte"
+msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
+msgstr "det finns inget tidigare klustrat index för tabell \"%s\""
-#: commands/functioncmds.c:205
-msgid "functions cannot accept set arguments"
-msgstr "funktioner kan inte hantera mängder som argument"
+#: commands/cluster.c:337
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
+msgstr "\"%s\" är inte ett index för tabell \"%s\""
-#: commands/functioncmds.c:390
-msgid "no function body specified"
-msgstr "ingen funktionskropp angiven"
+#: commands/cluster.c:350
+#, c-format
+msgid "cannot cluster on partial index \"%s\""
+msgstr "kan inte klustra på partiellt index \"%s\""
-#: commands/functioncmds.c:400
-msgid "no language specified"
-msgstr "inget språk angivet"
+#: commands/cluster.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support "
+"clustering"
+msgstr ""
+"kan inte klustra på index \"%s\" eftersom accessmetoden inte kan hantera "
+"null-värden"
-#: commands/functioncmds.c:448
-#, c-format
-msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored"
-msgstr "ej igenkänt funktionsattribut \"%s\" ignorerat"
+#: commands/cluster.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null "
+"values"
+msgstr ""
+"kan inte klustra på index \"%s\" eftersom accessmetoden inte kan hantera "
+"null-värden"
-#: commands/functioncmds.c:490
+#: commands/cluster.c:379
#, c-format
-msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
-msgstr "bara en AS-sträng krävs för språk \"%s\""
+msgid ""
+"You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or "
+"use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification "
+"from the table."
+msgstr ""
-#: commands/functioncmds.c:558
-msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database."
-msgstr "Använd CREATE LANGUAGE för att ladda in språket i databasen."
+#: commands/cluster.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL."
+msgstr "Du kan gå förbi detta genom att markera kolumn \"%s\" som NOT NULL%s"
+
+#: commands/cluster.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method "
+"does not handle null values"
+msgstr ""
+"kan inte klusta ett uttrycksindex när indexets accessmetod inte kan hantera "
+"null-värden"
-#: commands/functioncmds.c:604
+#: commands/cluster.c:406
#, c-format
-msgid "function result type must be %s because of OUT parameters"
-msgstr "funktionens resultattyp måste vara %s på grund av OUT-parametrar"
+msgid "\"%s\" is a system catalog"
+msgstr "\"%s\" är en systemkatalog"
-#: commands/functioncmds.c:617
-msgid "function result type must be specified"
-msgstr "funktionens resultattyp måste anges"
+#: commands/cluster.c:416
+msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions"
+msgstr "kan inte klustra temporära tabeller för andra sessioner"
-#: commands/functioncmds.c:707 commands/functioncmds.c:813
-#: commands/functioncmds.c:881 commands/functioncmds.c:994
+#: commands/comment.c:496 commands/view.c:161 tcop/utility.c:89
#, c-format
-msgid "\"%s\" is an aggregate function"
-msgstr "\"%s\" är en aggreagatfunktion"
+msgid "\"%s\" is not a view"
+msgstr "\"%s\" är inte en vy"
-#: commands/functioncmds.c:709
-msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
-msgstr "Använd DROP AGGREGATE för att ta bort aggregatfunktioner."
+#: commands/comment.c:582
+msgid "database name may not be qualified"
+msgstr "databasnamn får inte vara kvalificerade"
+
+#: commands/comment.c:630
+#, fuzzy
+msgid "tablespace name may not be qualified"
+msgstr "databasnamn får inte vara kvalificerade"
+
+#: commands/comment.c:667
+#, fuzzy
+msgid "role name may not be qualified"
+msgstr "språknamnet får inte vara kvalificerat (qualified)"
+
+#: commands/comment.c:676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it"
+msgstr "måste vara ägaren till typ %s"
-#: commands/functioncmds.c:716
+#: commands/comment.c:700 commands/schemacmds.c:162
+msgid "schema name may not be qualified"
+msgstr "schemanamn får inte vara kvalificerade"
+
+#: commands/comment.c:777
#, c-format
-msgid "removing built-in function \"%s\""
-msgstr "tar bort inbyggd funktion \"%s\""
+msgid "rule \"%s\" does not exist"
+msgstr "regel \"%s\" existerar inte"
-#: commands/functioncmds.c:815
-msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions."
-msgstr "Använd ALTER AGGREGATE för att döpa om aggregatfunktioner."
+#: commands/comment.c:785
+#, c-format
+msgid "there are multiple rules named \"%s\""
+msgstr "det finns flera regler med namn \"%s\""
-#: commands/functioncmds.c:883
-msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions."
-msgstr "Använd ALTER AGGREGATE för att byta ägare på aggregatfunktioner."
+#: commands/comment.c:786
+msgid "Specify a relation name as well as a rule name."
+msgstr "Ange ett relationsnamn samt ett regelnamn."
-#: commands/functioncmds.c:1136
+#: commands/comment.c:814 rewrite/rewriteDefine.c:621
+#: rewrite/rewriteRemove.c:60
#, c-format
-msgid "source data type %s is only a shell"
-msgstr "källdatatypen %s är bara en skaltyp"
+msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" existerar inte"
-#: commands/functioncmds.c:1142
+#: commands/comment.c:1009 commands/trigger.c:486 commands/trigger.c:707
+#: commands/trigger.c:816
#, c-format
-msgid "target data type %s is only a shell"
-msgstr "måldatatypen %s är bara en skaltyp"
+msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
-#: commands/functioncmds.c:1148
+#: commands/comment.c:1088
#, c-format
-msgid "source data type %s is a pseudo-type"
-msgstr "källdatatyp %s är en pseudo-typ"
+msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\""
+msgstr "tabellen \"%s\" har flera integritetsvillkor med namn \"%s\""
-#: commands/functioncmds.c:1154
+#: commands/comment.c:1100
#, c-format
-msgid "target data type %s is a pseudo-type"
-msgstr "måldatatyp %s är en pseudo-typ"
+msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
-#: commands/functioncmds.c:1185
-msgid "cast function must take one to three arguments"
-msgstr "typomvandlingsfunktioner måste ha mellan ett och tre argument"
+#: commands/comment.c:1159
+msgid "language name may not be qualified"
+msgstr "språknamnet får inte vara kvalificerat (qualified)"
-#: commands/functioncmds.c:1189
-msgid "argument of cast function must match source data type"
-msgstr "argumentet till typomvandlingsfunktionen måste matcha källdatatypen"
+#: commands/comment.c:1174
+msgid "must be superuser to comment on procedural language"
+msgstr "måste vara superanvändare för att kommentera ett procedurspråk"
-#: commands/functioncmds.c:1193
-msgid "second argument of cast function must be type integer"
-msgstr "andra argumentet till en typomvandlingsfunktion måste vara av typ integer"
+#: commands/comment.c:1211 commands/indexcmds.c:276 commands/opclasscmds.c:110
+#: commands/opclasscmds.c:674 commands/opclasscmds.c:845
+#: commands/opclasscmds.c:967
+#, c-format
+msgid "access method \"%s\" does not exist"
+msgstr "accessmetod \"%s\" existerar inte"
-#: commands/functioncmds.c:1197
-msgid "third argument of cast function must be type boolean"
-msgstr "tredje argumentet till en typomvandlingsfunktion måste vara av typ boolean"
+#: commands/comment.c:1240 commands/comment.c:1250 commands/indexcmds.c:765
+#: commands/indexcmds.c:775 commands/opclasscmds.c:705
+#: commands/opclasscmds.c:709 commands/opclasscmds.c:726
+#: commands/opclasscmds.c:730 commands/opclasscmds.c:867
+#: commands/opclasscmds.c:878 commands/opclasscmds.c:991
+#: commands/opclasscmds.c:1002
+#, c-format
+msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
+msgstr "operatorklass \"%s\" existerar inte för accessmetod \"%s\""
-#: commands/functioncmds.c:1201
-msgid "return data type of cast function must match target data type"
-msgstr "returvärdet från typomvandlingsfunktionen måste matcha måldatatypen"
+#: commands/comment.c:1353 commands/functioncmds.c:1400
+#, c-format
+msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
+msgstr "typomvandling från typ %s till typ %s finns inte"
-#: commands/functioncmds.c:1212
-msgid "cast function must not be volatile"
-msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte vara volatile"
+#: commands/comment.c:1365 commands/functioncmds.c:1183
+#: commands/functioncmds.c:1417
+#, c-format
+msgid "must be owner of type %s or type %s"
+msgstr "måste vara ägaren till typ %s eller typ %s"
-#: commands/functioncmds.c:1217
-msgid "cast function must not be an aggregate function"
-msgstr "typomvandlingsgfunktionen kan inte vara en aggregatfunktion"
+#: commands/conversioncmds.c:66
+#, c-format
+msgid "source encoding \"%s\" does not exist"
+msgstr "källkodning \"%s\" finns inte"
-#: commands/functioncmds.c:1221
-msgid "cast function must not return a set"
-msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte returnera en mängd"
+#: commands/conversioncmds.c:73
+#, c-format
+msgid "destination encoding \"%s\" does not exist"
+msgstr "målkodning \"%s\" finns inte"
-#: commands/functioncmds.c:1245
-msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
-msgstr "måste vara superanvändaren för att skapa en typomvandling WITHOUT FUNCTION"
+#: commands/conversioncmds.c:118
+#, c-format
+msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "konvertering \"%s\" finns inte, hoppar över"
-#: commands/functioncmds.c:1260
-msgid "source and target data types are not physically compatible"
-msgstr "käll- och måldatatypen är inte kompatibla rent tekniskt"
+#: commands/conversioncmds.c:164
+#, c-format
+msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "konvertering \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
-#: commands/functioncmds.c:1270
-msgid "source data type and target data type are the same"
-msgstr "kalldatatypen och måldatatypen är samma"
+#: commands/copy.c:310 commands/copy.c:322 commands/copy.c:356
+#: commands/copy.c:366
+msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
+msgstr "COPY BINARY stöds inte till stdout eller från stdin"
-#: commands/functioncmds.c:1304
+#: commands/copy.c:444
#, c-format
-msgid "cast from type %s to type %s already exists"
-msgstr "typomvandling från typ %s till typ %s finns redan"
+msgid "could not write to COPY file: %m"
+msgstr "kunde inte skriva till COPY-fil: %m"
-#: commands/functioncmds.c:1477
+#: commands/copy.c:456
+msgid "connection lost during COPY to stdout"
+msgstr "uppkopplingen bröts under COPY till stdout"
+
+#: commands/copy.c:499
#, c-format
-msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\""
-msgstr "funktionen \"%s\" är redan i schema \"%s\""
+msgid "could not read from COPY file: %m"
+msgstr "kunde inte läsa från COPY-fil: %m"
-#: commands/functioncmds.c:1485 commands/tablecmds.c:6122
-#: commands/typecmds.c:2210
-msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas"
+#: commands/copy.c:515 commands/copy.c:534 commands/copy.c:538
+#: tcop/fastpath.c:291 tcop/postgres.c:307 tcop/postgres.c:330
+msgid "unexpected EOF on client connection"
+msgstr "oväntat EOF från klienten"
+
+#: commands/copy.c:550
+#, c-format
+msgid "COPY from stdin failed: %s"
+msgstr "COPY från stdin misslyckades: %s"
+
+#: commands/copy.c:566
+#, c-format
+msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin"
+msgstr "oväntad meddelandetyp 0x%02X under COPY från stdin"
+
+#: commands/copy.c:830
+msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
+msgstr "kan inte ange DELIMITER i läget BINARY"
+
+#: commands/copy.c:835
+msgid "cannot specify CSV in BINARY mode"
+msgstr "kan inte ange CVS i läget BINARY"
+
+#: commands/copy.c:840
+msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
+msgstr "kan inte ange NULL i läget BINARY"
+
+#: commands/copy.c:862
+msgid "COPY delimiter must be a single character"
+msgstr "COPY-avdelaren måste vara exakt ett tecken"
+
+#: commands/copy.c:869
+#, fuzzy
+msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return"
+msgstr "COPY-avdelaren måste vara exakt ett tecken"
+
+#: commands/copy.c:875
+msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return"
msgstr ""
-#: commands/functioncmds.c:1491 commands/tablecmds.c:6128
-#: commands/typecmds.c:2216
-msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
+#: commands/copy.c:881
+#, fuzzy
+msgid "COPY delimiter cannot be backslash"
+msgstr "COPY-avdelaren måste vara exakt ett tecken"
+
+#: commands/copy.c:887
+msgid "COPY HEADER available only in CSV mode"
+msgstr "COPY HEADER kan bara användas i CSV-läge"
+
+#: commands/copy.c:893
+msgid "COPY quote available only in CSV mode"
+msgstr "COPY-quote kan bara användas i CSV-läge"
+
+#: commands/copy.c:898
+msgid "COPY quote must be a single character"
+msgstr "COPY-quote måste vara exakt ett tecken"
+
+#: commands/copy.c:904
+msgid "COPY escape available only in CSV mode"
+msgstr "COPY-escape kan bara användas i CSV-läge"
+
+#: commands/copy.c:909
+msgid "COPY escape must be a single character"
+msgstr "COPY-escape måste vara exakt ett tecken"
+
+#: commands/copy.c:915
+msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
+msgstr "COPY-force-quote kan bara användas i CSV-läge"
+
+#: commands/copy.c:919
+msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
+msgstr "COPY-force-quote kan bara användas med COPY TO"
+
+#: commands/copy.c:925
+msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
+msgstr "COPY-force-not-null kan bara användas i CSV-läge"
+
+#: commands/copy.c:929
+msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
+msgstr "COPY-force-not-null kan bara används med COPY FROM"
+
+#: commands/copy.c:935
+msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
+msgstr "COPY-avdelaren kan inte vara i NULL-specificationen"
+
+#: commands/copy.c:942
+msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
+msgstr "CSV-citattecken kan inte vara i NULL-specificationen"
+
+#: commands/copy.c:948
+msgid "must be superuser to COPY to or from a file"
+msgstr "måste vara superanvändare för att göra COPY till eller från en fil"
+
+#: commands/copy.c:949
+msgid ""
+"Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works "
+"for anyone."
msgstr ""
+"Vem som helst can göra COPY till stdout eller från stdin. psql's \\copy-"
+"kommando fungerar också för alla."
+
+#: commands/copy.c:974 executor/execMain.c:457 tcop/utility.c:349
+msgid "transaction is read-only"
+msgstr "transaktion är bara för läsning"
-#: commands/functioncmds.c:1501
+#: commands/copy.c:980
#, c-format
-msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\""
-msgstr "funktionen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
+msgid "table \"%s\" does not have OIDs"
+msgstr "tabell \"%s\" har inte OID:er"
-#: commands/define.c:66 commands/define.c:183 commands/define.c:215
-#: commands/define.c:249
+#: commands/copy.c:1000
+msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported"
+msgstr "COPY (SELECT) WITH OIDS stöds inte"
+
+#: commands/copy.c:1005
+msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported"
+msgstr "COPY (SELECT INTO) stöds inte"
+
+#: commands/copy.c:1089
#, c-format
-msgid "%s requires a parameter"
-msgstr "%s kräver en parameter"
+msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY"
+msgstr "FORCE QUOTE-kolumnen \"%s\" refereras inte till av COPY"
-#: commands/define.c:105 commands/define.c:116 commands/define.c:150
-#: commands/define.c:168
+#: commands/copy.c:1111
#, c-format
-msgid "%s requires a numeric value"
-msgstr "%s kräver ett numeriskt värde"
+msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
+msgstr "FORCE NOT NULL-kolumnen \"%s\" refereras inte till av COPY"
-#: commands/define.c:136
+#: commands/copy.c:1189
#, c-format
-msgid "%s does not take a parameter"
-msgstr "%s tar inte en parameter"
+msgid "cannot copy from view \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera från vy \"%s\""
-#: commands/define.c:197
+#: commands/copy.c:1191
+msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant."
+msgstr "Försök med varianten COPY (SELECT ...) TO."
+
+#: commands/copy.c:1195
#, c-format
-msgid "argument of %s must be a name"
-msgstr "argumentet till %s måste vara ett namn"
+msgid "cannot copy from sequence \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera från sekvens \"%s\""
-#: commands/define.c:233
+#: commands/copy.c:1200
#, c-format
-msgid "argument of %s must be a type name"
-msgstr "argumentet till %s måste vara ett typnamn"
+msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera från icke-tabell-relation \"%s\""
-#: commands/define.c:258
+#: commands/copy.c:1224
+msgid "relative path not allowed for COPY to file"
+msgstr "relativa sökväg tillåts inte för COPY till fil"
+
+#: commands/copy.c:1233
#, c-format
-msgid "%s requires an integer value"
-msgstr "%s kräver ett heltalsvärde"
+msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
+msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" för skrivning: %m"
-#: commands/define.c:279
+#: commands/copy.c:1242 commands/copy.c:1702
#, c-format
-msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
-msgstr "ogiltigt argument till \"%s\": \"%s\""
+msgid "\"%s\" is a directory"
+msgstr "\"%s\" är en katalog"
-#: commands/opclasscmds.c:129
-msgid "must be superuser to create an operator class"
-msgstr "måste vara superanvändare för att skapa en operatorklass"
+#: commands/copy.c:1529
+#, c-format
+msgid "COPY %s, line %d, column %s"
+msgstr "COPY %s, rad %d, kolumn %s"
-#: commands/opclasscmds.c:166
+#: commands/copy.c:1533 commands/copy.c:1578
#, c-format
-msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
-msgstr "ogiltigt operatornummer %d, måste vara mellan 1 och %d"
+msgid "COPY %s, line %d"
+msgstr "COPY %s, rad %d"
-#: commands/opclasscmds.c:204
+#: commands/copy.c:1544
#, c-format
-msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
-msgstr "ogiltigt procedurnummer %d, måste vara mellan 1 och %d"
+msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\""
+msgstr "COPY %s, rad %d, kolumn %s: \"%s\""
-#: commands/opclasscmds.c:226
-msgid "storage type specified more than once"
-msgstr "lagringstyp angiven mer än en gång"
+#: commands/copy.c:1552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input"
+msgstr "COPY %s, rad %d, kolumn %s"
-#: commands/opclasscmds.c:253
+#: commands/copy.c:1564
#, c-format
-msgid ""
-"storage type may not be different from data type for access method \"%s\""
-msgstr "lagringstypen får inte vara någon annan än för datatypen till accessmetoden \"%s\""
+msgid "COPY %s, line %d: \"%s\""
+msgstr "COPY %s, rad %d: \"%s\""
-#: commands/opclasscmds.c:271
+#: commands/copy.c:1663
#, c-format
-msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
-msgstr "operatorklass \"%s\" för accessmetoden \"%s\" finns redan"
+msgid "cannot copy to view \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera till vyn \"%s\""
-#: commands/opclasscmds.c:299
+#: commands/copy.c:1668
#, c-format
-msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s"
-msgstr "kunde inte göra operatorklassen \"%s\" till standard för typ %s"
+msgid "cannot copy to sequence \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera till sekvens \"%s\""
-#: commands/opclasscmds.c:302
+#: commands/copy.c:1673
#, c-format
-msgid "Operator class \"%s\" already is the default."
-msgstr "Operatorklassen \"%s\" är redan standard."
+msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera till icke-tabellrelation \"%s\""
-#: commands/opclasscmds.c:432
-msgid "btree operators must be binary"
-msgstr "btree-operatorer måste vara binära"
+#: commands/copy.c:1693 utils/adt/genfile.c:109
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %m"
-#: commands/opclasscmds.c:436
-msgid "btree operators must return boolean"
-msgstr "btree-operatorer måste returnera boolean"
+#: commands/copy.c:1804
+msgid "COPY file signature not recognized"
+msgstr "COPY-filsignaturen känns inte igen"
-#: commands/opclasscmds.c:440
-msgid "btree operators must have index type as left input"
-msgstr "btree-operatorer måste ha indextyp som vänster argument"
+#: commands/copy.c:1809
+msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
+msgstr "trasigt COPY-filhuvud (flaggor saknas)"
-#: commands/opclasscmds.c:486
-msgid "btree procedures must have two arguments"
-msgstr "btree-procedurer måste ha två argument"
+#: commands/copy.c:1815
+msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
+msgstr "okända kritiska flaggor i COPY-filhuvudet"
-#: commands/opclasscmds.c:490
-msgid "btree procedures must return integer"
-msgstr "btree-procedurer måste returnera heltal"
+#: commands/copy.c:1821
+msgid "invalid COPY file header (missing length)"
+msgstr "trasigt COPY-filhuvud (längd saknas)"
-#: commands/opclasscmds.c:494
-msgid "btree procedures must have index type as first input"
-msgstr "btree-procedurer måste ha indextypen som första indata"
+#: commands/copy.c:1828
+msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
+msgstr "trasigt COPY-filhuvud (fel längd)"
+
+#: commands/copy.c:1917
+msgid "missing data for OID column"
+msgstr "saknar data för OID-kolumn"
-#: commands/opclasscmds.c:527
+#: commands/copy.c:1923
+msgid "null OID in COPY data"
+msgstr "null OID i COPY-data"
+
+#: commands/copy.c:1933 commands/copy.c:2005
+msgid "invalid OID in COPY data"
+msgstr "ogiltig OID i COPY-data"
+
+#: commands/copy.c:1948
#, c-format
-msgid "procedure number %d appears more than once"
-msgstr "procedurnummer %d finns med mer än en gång"
+msgid "missing data for column \"%s\""
+msgstr "saknar data för kolumn \"%s\""
-#: commands/opclasscmds.c:532
+#: commands/copy.c:1989
#, c-format
-msgid "operator number %d appears more than once"
-msgstr "operator nummer %d finns med fler än en gång"
+msgid "row field count is %d, expected %d"
+msgstr "fälträknaren är %d, förväntades vara %d"
-#: commands/opclasscmds.c:856
+#: commands/copy.c:2127 utils/init/miscinit.c:974 utils/misc/guc.c:5628
#, c-format
-msgid ""
-"operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s"
-"\""
-msgstr "operatorklass \"%s\" för accessmetod \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
+msgid "could not read from file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\": %m"
-#: commands/indexcmds.c:123
-msgid "must specify at least one column"
-msgstr "måste ange minst en kolumn"
+#: commands/copy.c:2400 commands/copy.c:2417
+msgid "literal carriage return found in data"
+msgstr "hittade asciitecknet vagnretur i data"
+
+#: commands/copy.c:2401 commands/copy.c:2418
+#, fuzzy
+msgid "unquoted carriage return found in data"
+msgstr "hittade asciitecknet vagnretur i data"
+
+#: commands/copy.c:2403 commands/copy.c:2420
+msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
+msgstr "Använd \"\\r\" för att representera vagnretur (carriage return)."
+
+#: commands/copy.c:2404 commands/copy.c:2421
+#, fuzzy
+msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return."
+msgstr "Använd \"\\r\" för att representera vagnretur (carriage return)."
+
+#: commands/copy.c:2433
+msgid "literal newline found in data"
+msgstr "hittade asciitecknet nyrad i data"
+
+#: commands/copy.c:2434
+#, fuzzy
+msgid "unquoted newline found in data"
+msgstr "hittade asciitecknet nyrad i data"
+
+#: commands/copy.c:2436
+msgid "Use \"\\n\" to represent newline."
+msgstr "Använd \"\\n\" för att representera en ny rad."
+
+#: commands/copy.c:2437
+#, fuzzy
+msgid "Use quoted CSV field to represent newline."
+msgstr "Använd \"\\n\" för att representera en ny rad."
+
+#: commands/copy.c:2483 commands/copy.c:2519
+msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
+msgstr "slut-på-copy-markeringen matchar inte tidigare nyradsmetod"
+
+#: commands/copy.c:2492 commands/copy.c:2508
+msgid "end-of-copy marker corrupt"
+msgstr "slut-på-copy-markeringen felaktig"
+
+#: commands/copy.c:2635 commands/copy.c:2671 commands/copy.c:2835
+#: commands/copy.c:2873
+msgid "extra data after last expected column"
+msgstr "extra data efter den förväntat sista kolumnen"
+
+#: commands/copy.c:2943
+msgid "unterminated CSV quoted field"
+msgstr "icketerminerat citerat CSV-fält"
+
+#: commands/copy.c:2981 commands/copy.c:3003
+msgid "unexpected EOF in COPY data"
+msgstr "oväntad EOF i COPY-data"
+
+#: commands/copy.c:2990
+msgid "invalid field size"
+msgstr "ogiltig fältstorlek"
+
+#: commands/copy.c:3016
+msgid "incorrect binary data format"
+msgstr "felaktigt binärt dataformat"
+
+#: commands/copy.c:3270 parser/parse_target.c:780 parser/parse_target.c:791
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" specified more than once"
+msgstr "kolumn \"%s\" angiven mer än en gång"
+
+#: commands/dbcommands.c:150
+msgid "LOCATION is not supported anymore"
+msgstr "LOCATION stöds inte längre"
+
+#: commands/dbcommands.c:151
+msgid "Consider using tablespaces instead."
+msgstr "Du kanske kan använda tabellutrymmen (tablespaces) istället."
+
+#: commands/dbcommands.c:174
+#, c-format
+msgid "%d is not a valid encoding code"
+msgstr "\"%d\" är inte en giltigt kodningskod"
-#: commands/indexcmds.c:127
+#: commands/dbcommands.c:183
#, c-format
-msgid "cannot use more than %d columns in an index"
-msgstr "kan inte ha mer än %d kolumner i ett index"
+msgid "%s is not a valid encoding name"
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt kodningsnamn"
+
+#: commands/dbcommands.c:210
+msgid "permission denied to create database"
+msgstr "rättighet saknas för att skapa databas"
-#: commands/indexcmds.c:239
+#: commands/dbcommands.c:232
#, c-format
-msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
-msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte unika index"
+msgid "template database \"%s\" does not exist"
+msgstr "malldatabasen \"%s\" existerar inte"
-#: commands/indexcmds.c:244
+#: commands/dbcommands.c:244
#, c-format
-msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
-msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte flerkolumnindex"
+msgid "permission denied to copy database \"%s\""
+msgstr "rättighet saknas för att kopiera databas \"%s\""
-#: commands/indexcmds.c:258
-msgid ""
-"index expressions and predicates may refer only to the table being indexed"
-msgstr "indexuttryck och predikat får bara referera till tabellen som indexeras"
+#: commands/dbcommands.c:256
+#, c-format
+msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
+msgstr "källdatabasen \"%s\" används av andra användare"
-#: commands/indexcmds.c:286 parser/analyze.c:1204
+#: commands/dbcommands.c:267
#, c-format
-msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
-msgstr "multipla primärnycklar för tabell \"%s\" tillåts inte"
+msgid "invalid server encoding %d"
+msgstr "ogiltigt server-kodning %d"
-#: commands/indexcmds.c:303
-msgid "primary keys cannot be expressions"
-msgstr "primärnycklar kan inte vara uttryck"
+#: commands/dbcommands.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
+msgstr "rättighet saknas för att skapa tabellutrymme \"%s\""
-#: commands/indexcmds.c:333 commands/indexcmds.c:470 parser/analyze.c:1317
+#: commands/dbcommands.c:315
#, c-format
-msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
-msgstr "kolumn \"%s\" angiven i en nyckel existerar inte"
+msgid ""
+"There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this "
+"tablespace."
+msgstr ""
-#: commands/indexcmds.c:378
+#: commands/dbcommands.c:335 commands/dbcommands.c:719
#, c-format
-msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
-msgstr "%s %s kommer skapa ett implicit index \"%s\" för tabell \"%s\""
+msgid "database \"%s\" already exists"
+msgstr "databas \"%s\" finns redan"
-#: commands/indexcmds.c:420
-msgid "cannot use subquery in index predicate"
-msgstr "kan inte använda subfråga i indexpredikat"
+#: commands/dbcommands.c:553
+msgid "cannot drop the currently open database"
+msgstr "kan inte ta bort den databas som används just nu"
-#: commands/indexcmds.c:424
-msgid "cannot use aggregate in index predicate"
-msgstr "kan inte använda aggregatfunktioner i indexpredikat"
+#: commands/dbcommands.c:578
+#, c-format
+msgid "database \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "databasen \"%s\" existerar inte, hoppar över"
-#: commands/indexcmds.c:433
-msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
-msgstr "funktioner i indexpredikat måste vara markerade IMMUTABLE"
+#: commands/dbcommands.c:599
+msgid "cannot drop a template database"
+msgstr "kan inte ta bort en malldatabas"
-#: commands/indexcmds.c:475 commands/tablecmds.c:1351 parser/parse_expr.c:395
+#: commands/dbcommands.c:608 commands/dbcommands.c:712
#, c-format
-msgid "column \"%s\" does not exist"
-msgstr "kolumnen \"%s\" existerar inte"
+msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
+msgstr "databasen \"%s\" används av andra användare"
-#: commands/indexcmds.c:508
-msgid "cannot use subquery in index expression"
-msgstr "kan inte använda subfråga i indexuttryck"
+#: commands/dbcommands.c:703
+msgid "current database may not be renamed"
+msgstr "den använda databasen kan inte döpas om"
-#: commands/indexcmds.c:512
-msgid "cannot use aggregate function in index expression"
-msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i indexuttryck"
+#: commands/dbcommands.c:730
+msgid "permission denied to rename database"
+msgstr "rättighet saknas för att döpa om databas"
-#: commands/indexcmds.c:522
-msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
-msgstr "funktioner i indexuttryck måste vara markerade IMMUTABLE"
+#: commands/dbcommands.c:1006
+msgid "permission denied to change owner of database"
+msgstr "rättighet saknas för att byta ägare på databasen"
-#: commands/indexcmds.c:581
+#: commands/dbcommands.c:1234 commands/dbcommands.c:1403
+#: commands/dbcommands.c:1440
#, c-format
-msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
-msgstr "datatyp %s har ingen standardoperatorklass för accessmetod \"%s\""
+msgid "could not remove database directory \"%s\""
+msgstr "kunde inte ta bort databaskatalog \"%s\""
-#: commands/indexcmds.c:583
-msgid ""
-"You must specify an operator class for the index or define a default "
-"operator class for the data type."
-msgstr "Du måste ange en operatorklass för indexet eller definiera en standardoperatorklass för datatypen."
+#: commands/define.c:67 commands/define.c:213 commands/define.c:245
+#: commands/define.c:273
+#, c-format
+msgid "%s requires a parameter"
+msgstr "%s kräver en parameter"
-#: commands/indexcmds.c:636
+#: commands/define.c:106 commands/define.c:117 commands/define.c:180
+#: commands/define.c:198
#, c-format
-msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
-msgstr "operatorklass \"%s\" accepterar inte datatypen %s"
+msgid "%s requires a numeric value"
+msgstr "%s kräver ett numeriskt värde"
+
+#: commands/define.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requires a Boolean value"
+msgstr "parameter \"%s\" kräver ett boolskt värde"
-#: commands/indexcmds.c:693 utils/cache/typcache.c:363
+#: commands/define.c:227
#, c-format
-msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
-msgstr "det finns flera standardoperatorklasser för datatypen %s"
+msgid "argument of %s must be a name"
+msgstr "argumentet till %s måste vara ett namn"
-#: commands/indexcmds.c:961
+#: commands/define.c:257
#, c-format
-msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
-msgstr "delad tabell \"%s\" kan bara omindexeras i \"stand-alone\"-läge"
+msgid "argument of %s must be a type name"
+msgstr "argumentet till %s måste vara ett typnamn"
-#: commands/indexcmds.c:968
+#: commands/define.c:282
#, c-format
-msgid "table \"%s\" has no indexes"
-msgstr "tabell \"%s\" har inga index"
+msgid "%s requires an integer value"
+msgstr "%s kräver ett heltalsvärde"
-#: commands/indexcmds.c:995
-msgid "can only reindex the currently open database"
-msgstr "kan bara omindexera den aktiva databasen"
+#: commands/define.c:303
+#, c-format
+msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
+msgstr "ogiltigt argument till \"%s\": \"%s\""
-#: commands/indexcmds.c:1087
+#: commands/functioncmds.c:85
#, c-format
-msgid "table \"%s\" was reindexed"
-msgstr "tabell \"%s\" omindexerades"
+msgid "SQL function cannot return shell type %s"
+msgstr "SQL-funktion kan inte returnera skaltyp %s"
-#: commands/operatorcmds.c:104 commands/operatorcmds.c:112
-msgid "setof type not allowed for operator argument"
-msgstr "setof-typ tillåts inte som operatorargument"
+#: commands/functioncmds.c:90
+#, c-format
+msgid "return type %s is only a shell"
+msgstr "returtyp %s är bara en skaltyp"
-#: commands/operatorcmds.c:139
+#: commands/functioncmds.c:116
#, c-format
-msgid "operator attribute \"%s\" not recognized"
-msgstr "operatorattribut \"%s\" känns inte igen"
+msgid "type \"%s\" is not yet defined"
+msgstr "typen \"%s\" är inte definierad ännu"
-#: commands/operatorcmds.c:149
-msgid "operator procedure must be specified"
-msgstr "operatorprocedur måste anges"
+#: commands/functioncmds.c:117
+msgid "Creating a shell type definition."
+msgstr "Skapar en skaltypsdefinition."
-#: commands/schemacmds.c:77 commands/schemacmds.c:255
+#: commands/functioncmds.c:184
#, c-format
-msgid "unacceptable schema name \"%s\""
-msgstr "ogiltigt schemanamn \"%s\""
+msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
+msgstr "SQL-funktioner kan inte hantera skaltyp %s"
-#: commands/schemacmds.c:78 commands/schemacmds.c:256
-msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
-msgstr "Prefixet \"pg_\" är reserverat för systemscheman"
+#: commands/functioncmds.c:189
+#, c-format
+msgid "argument type %s is only a shell"
+msgstr "argumenttyp %s är bara en skaltyp"
-#: commands/portalcmds.c:54 commands/portalcmds.c:181
-#: commands/portalcmds.c:226
-msgid "invalid cursor name: must not be empty"
-msgstr "ogiltigt markörnamn: får inte vara tomt"
+#: commands/functioncmds.c:197
+#, c-format
+msgid "type %s does not exist"
+msgstr "typen %s existerar inte"
-#: commands/portalcmds.c:89
-msgid "DECLARE CURSOR may not specify INTO"
-msgstr "DECLARE CURSOR kan inte ange INTO"
+#: commands/functioncmds.c:204
+msgid "functions cannot accept set arguments"
+msgstr "funktioner kan inte hantera mängder som argument"
-#: commands/portalcmds.c:93
-msgid "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
-msgstr "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE stöds inte"
+#: commands/functioncmds.c:389
+msgid "no function body specified"
+msgstr "ingen funktionskropp angiven"
-#: commands/portalcmds.c:94
-msgid "Cursors must be READ ONLY."
-msgstr "Markörer måste vara READ ONLY."
+#: commands/functioncmds.c:399
+msgid "no language specified"
+msgstr "inget språk angivet"
-#: commands/portalcmds.c:189 commands/portalcmds.c:236
+#: commands/functioncmds.c:447
#, c-format
-msgid "cursor \"%s\" does not exist"
-msgstr "markör \"%s\" existerar inte"
+msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored"
+msgstr "ej igenkänt funktionsattribut \"%s\" ignorerat"
-#: commands/portalcmds.c:344 tcop/pquery.c:573 tcop/pquery.c:1149
+#: commands/functioncmds.c:489
#, c-format
-msgid "portal \"%s\" cannot be run"
-msgstr "portal \"%s\" kan inte köras"
-
-#: commands/portalcmds.c:403
-msgid "could not reposition held cursor"
-msgstr "kunde inte positionera markören"
+msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
+msgstr "bara en AS-sträng krävs för språk \"%s\""
-#: commands/prepare.c:62
-msgid "invalid statement name: must not be empty"
-msgstr "ogiltigt sats-namn: får inte vara tomt"
+#: commands/functioncmds.c:557
+msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database."
+msgstr "Använd CREATE LANGUAGE för att ladda in språket i databasen."
-#: commands/prepare.c:81
-msgid "utility statements cannot be prepared"
-msgstr "hjälpkommandon kan inte prepareras"
+#: commands/functioncmds.c:603
+#, c-format
+msgid "function result type must be %s because of OUT parameters"
+msgstr "funktionens resultattyp måste vara %s på grund av OUT-parametrar"
-#: commands/prepare.c:183 commands/prepare.c:188 commands/prepare.c:600
-msgid "prepared statement is not a SELECT"
-msgstr "preparerad sats är inte en SELECT"
+#: commands/functioncmds.c:616
+msgid "function result type must be specified"
+msgstr "funktionens resultattyp måste anges"
-#: commands/prepare.c:321
+#: commands/functioncmds.c:693
#, c-format
-msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
-msgstr "preparerad sats \"%s\" finns redan"
+msgid "function %s(%s) does not exist, skipping"
+msgstr "funktionen %s(%s) finns inte, hoppar över"
-#: commands/prepare.c:400
+#: commands/functioncmds.c:715 commands/functioncmds.c:821
+#: commands/functioncmds.c:886 commands/functioncmds.c:1038
#, c-format
-msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
-msgstr "preparerad sats \"%s\" finns inte"
+msgid "\"%s\" is an aggregate function"
+msgstr "\"%s\" är en aggreagatfunktion"
-#: commands/proclang.c:71
-msgid "must be superuser to create procedural language"
-msgstr "måste vara superanvändaren för att skapa ett procedurspråk"
+#: commands/functioncmds.c:717
+msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
+msgstr "Använd DROP AGGREGATE för att ta bort aggregatfunktioner."
-#: commands/proclang.c:84 commands/proclang.c:468
+#: commands/functioncmds.c:724
#, c-format
-msgid "language \"%s\" already exists"
-msgstr "språk \"%s\" finns redan"
+msgid "removing built-in function \"%s\""
+msgstr "tar bort inbyggd funktion \"%s\""
-#: commands/proclang.c:99
-msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters"
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:823
+msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions."
+msgstr "Använd ALTER AGGREGATE för att döpa om aggregatfunktioner."
+
+#: commands/functioncmds.c:888
+msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions."
+msgstr "Använd ALTER AGGREGATE för att byta ägare på aggregatfunktioner."
-#: commands/proclang.c:114 commands/proclang.c:213
+#: commands/functioncmds.c:1169
#, c-format
-msgid "function %s must return type \"language_handler\""
-msgstr "funktionen %s måste returnera typen \"language_handler\""
+msgid "source data type %s is a pseudo-type"
+msgstr "källdatatyp %s är en pseudo-typ"
-#: commands/proclang.c:185
+#: commands/functioncmds.c:1175
#, c-format
-msgid "unsupported language \"%s\""
-msgstr "språket \"%s\" stöds ej"
+msgid "target data type %s is a pseudo-type"
+msgstr "måldatatyp %s är en pseudo-typ"
-#: commands/proclang.c:187
-msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog."
-msgstr "Språken som stöds listas i systemkatalogen pg_pltemplate."
+#: commands/functioncmds.c:1206
+msgid "cast function must take one to three arguments"
+msgstr "typomvandlingsfunktioner måste ha mellan ett och tre argument"
-#: commands/proclang.c:206
-#, c-format
-msgid ""
-"changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\""
-msgstr "byter returtyp på funktion %s från \"opaque\" till \"language_handler\""
+#: commands/functioncmds.c:1210
+msgid "argument of cast function must match source data type"
+msgstr "argumentet till typomvandlingsfunktionen måste matcha källdatatypen"
-#: commands/proclang.c:388
-msgid "must be superuser to drop procedural language"
-msgstr "måste vara superanvändaren för att radera ett procedurspråk"
+#: commands/functioncmds.c:1214
+msgid "second argument of cast function must be type integer"
+msgstr ""
+"andra argumentet till en typomvandlingsfunktion måste vara av typ integer"
-#: commands/proclang.c:474
-msgid "must be superuser to rename procedural language"
-msgstr "måste vara superanvändaren för att döpa om ett procedurspråk"
+#: commands/functioncmds.c:1218
+msgid "third argument of cast function must be type boolean"
+msgstr ""
+"tredje argumentet till en typomvandlingsfunktion måste vara av typ boolean"
-#: commands/tablecmds.c:295
-msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
-msgstr "ON COMMIT kan bara användas på temporära tabeller"
+#: commands/functioncmds.c:1222
+msgid "return data type of cast function must match target data type"
+msgstr "returvärdet från typomvandlingsfunktionen måste matcha måldatatypen"
-#: commands/tablecmds.c:399
-#, c-format
-msgid "duplicate check constraint name \"%s\""
-msgstr "duplikat-check-villkorsnamn \"%s\""
+#: commands/functioncmds.c:1233
+msgid "cast function must not be volatile"
+msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte vara volatile"
-#: commands/tablecmds.c:567 commands/tablecmds.c:1297
-#: commands/tablecmds.c:1501 commands/tablecmds.c:2666
-#: commands/tablecmds.c:3854 commands/tablecmds.c:5579 commands/trigger.c:149
-#: commands/trigger.c:553 tcop/utility.c:182 tcop/utility.c:217
-#, c-format
-msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
-msgstr "rättighet saknas: \"%s\" är en systemkatalog"
+#: commands/functioncmds.c:1238
+msgid "cast function must not be an aggregate function"
+msgstr "typomvandlingsgfunktionen kan inte vara en aggregatfunktion"
-#: commands/tablecmds.c:578
-#, c-format
-msgid "cannot truncate system relation \"%s\""
-msgstr "kan inte trunkera systemrelation \"%s\""
+#: commands/functioncmds.c:1242
+msgid "cast function must not return a set"
+msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte returnera en mängd"
-#: commands/tablecmds.c:588
-msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
-msgstr "kan inte trunkera temporära tabeller tillhörande andra sessioner"
+#: commands/functioncmds.c:1266
+msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
+msgstr ""
+"måste vara superanvändaren för att skapa en typomvandling WITHOUT FUNCTION"
-#: commands/tablecmds.c:744
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" duplicated"
-msgstr "kolumnen \"%s\" är duplicerad"
+#: commands/functioncmds.c:1281
+msgid "source and target data types are not physically compatible"
+msgstr "käll- och måldatatypen är inte kompatibla rent tekniskt"
-#: commands/tablecmds.c:769 parser/analyze.c:1075 parser/analyze.c:1280
-#, c-format
-msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
-msgstr "ärvd relation \"%s\" är inte en tabell"
+#: commands/functioncmds.c:1291
+msgid "source data type and target data type are the same"
+msgstr "kalldatatypen och måldatatypen är samma"
-#: commands/tablecmds.c:775
+#: commands/functioncmds.c:1325
#, c-format
-msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
-msgstr "kan inte ärva från en temporär relation \"%s\""
+msgid "cast from type %s to type %s already exists"
+msgstr "typomvandling från typ %s till typ %s finns redan"
-#: commands/tablecmds.c:792
+#: commands/functioncmds.c:1405
#, c-format
-msgid "inherited relation \"%s\" duplicated"
-msgstr "ärvd relation \"%s\" duplicerad"
+msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping"
+msgstr "typomvandling från typ %s till typ %s finns inte, hoppar över"
-#: commands/tablecmds.c:845
+#: commands/functioncmds.c:1504
#, c-format
-msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\""
+msgstr "funktionen \"%s\" är redan i schema \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:852
+#: commands/functioncmds.c:1528
#, c-format
-msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
-msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en typkonflikt"
+msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "funktionen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:854 commands/tablecmds.c:998 parser/parse_coerce.c:240
-#: parser/parse_coerce.c:1129 parser/parse_coerce.c:1146
-#: parser/parse_coerce.c:1191
-#, c-format
-msgid "%s versus %s"
-msgstr "%s kontra %s"
+#: commands/indexcmds.c:139
+msgid "must specify at least one column"
+msgstr "måste ange minst en kolumn"
-#: commands/tablecmds.c:989
+#: commands/indexcmds.c:143
#, c-format
-msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
+msgid "cannot use more than %d columns in an index"
+msgstr "kan inte ha mer än %d kolumner i ett index"
+
+#: commands/indexcmds.c:173
+#, fuzzy
+msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
+msgstr "kan inte skriva om temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
+
+#: commands/indexcmds.c:266
+msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\""
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:996
+#: commands/indexcmds.c:285
#, c-format
-msgid "column \"%s\" has a type conflict"
-msgstr "kolumnen \"%s\" har en typkonflikt"
+msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
+msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte unika index"
-#: commands/tablecmds.c:1047
+#: commands/indexcmds.c:290
#, c-format
-msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
-msgstr ""
+msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
+msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte flerkolumnindex"
-#: commands/tablecmds.c:1049
-msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
+#: commands/indexcmds.c:306
+msgid ""
+"index expressions and predicates may refer only to the table being indexed"
msgstr ""
+"indexuttryck och predikat får bara referera till tabellen som indexeras"
-#: commands/tablecmds.c:1341
+#: commands/indexcmds.c:334 parser/analyze.c:1490
#, c-format
-msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
-msgstr "ärvd kolumn \"%s\" måste döpas om i barntabellerna också"
+msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
+msgstr "multipla primärnycklar för tabell \"%s\" tillåts inte"
-#: commands/tablecmds.c:1359
-#, c-format
-msgid "cannot rename system column \"%s\""
-msgstr "kan inte ändra döpa om systemkolumn \"%s\""
+#: commands/indexcmds.c:351
+msgid "primary keys cannot be expressions"
+msgstr "primärnycklar kan inte vara uttryck"
-#: commands/tablecmds.c:1369
+#: commands/indexcmds.c:381 commands/indexcmds.c:622 parser/analyze.c:1605
#, c-format
-msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
-msgstr "kan inte döpa om ärvd kolumn \"%s\""
+msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
+msgstr "kolumn \"%s\" angiven i en nyckel existerar inte"
-#: commands/tablecmds.c:1380 commands/tablecmds.c:2948
+#: commands/indexcmds.c:434
#, c-format
-msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
-msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan"
+msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
+msgstr "%s %s kommer skapa ett implicit index \"%s\" för tabell \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:2236
-#, c-format
-msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
-msgstr "kan inte skriva om systemkolumn \"%s\""
+#: commands/indexcmds.c:572
+msgid "cannot use subquery in index predicate"
+msgstr "kan inte använda subfråga i indexpredikat"
-#: commands/tablecmds.c:2246
-msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
-msgstr "kan inte skriva om temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
+#: commands/indexcmds.c:576
+msgid "cannot use aggregate in index predicate"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktioner i indexpredikat"
-#: commands/tablecmds.c:2553
-#, c-format
-msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
-msgstr "check-villkor \"%s\" bryts av någon rad"
+#: commands/indexcmds.c:585
+msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
+msgstr "funktioner i indexpredikat måste vara markerade IMMUTABLE"
-#: commands/tablecmds.c:2566
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" contains null values"
-msgstr "kolumn \"%s\" innehåller null-värden"
+#: commands/indexcmds.c:660
+msgid "cannot use subquery in index expression"
+msgstr "kan inte använda subfråga i indexuttryck"
-#: commands/tablecmds.c:2648
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table or view"
-msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller vy"
+#: commands/indexcmds.c:664
+msgid "cannot use aggregate function in index expression"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i indexuttryck"
+
+#: commands/indexcmds.c:674
+msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
+msgstr "funktioner i indexuttryck måste vara markerade IMMUTABLE"
-#: commands/tablecmds.c:2801
+#: commands/indexcmds.c:733
#, c-format
-msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype"
-msgstr "kan inte ändra tabell \"%s\" eftersom kolumn \"%s\".\"%s\" använder dess radtyp"
+msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
+msgstr "datatyp %s har ingen standardoperatorklass för accessmetod \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:2866
-msgid "column must be added to child tables too"
-msgstr "kolumnen måste läggas till i barntabellerna också"
+#: commands/indexcmds.c:735
+msgid ""
+"You must specify an operator class for the index or define a default "
+"operator class for the data type."
+msgstr ""
+"Du måste ange en operatorklass för indexet eller definiera en "
+"standardoperatorklass för datatypen."
-#: commands/tablecmds.c:2910
+#: commands/indexcmds.c:788
#, c-format
-msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
-msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
+msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
+msgstr "operatorklass \"%s\" accepterar inte datatypen %s"
-#: commands/tablecmds.c:2922
+#: commands/indexcmds.c:864
#, c-format
-msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
-msgstr "slår samman definitionen av kolumn \"%s\" för barn \"%s\""
+msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
+msgstr "det finns flera standardoperatorklasser för datatypen %s"
-#: commands/tablecmds.c:3165 commands/tablecmds.c:3258
-#: commands/tablecmds.c:3308 commands/tablecmds.c:3404
-#: commands/tablecmds.c:3465 commands/tablecmds.c:4713
+#: commands/indexcmds.c:1132
#, c-format
-msgid "cannot alter system column \"%s\""
-msgstr "kan inte ändra systemkolumn \"%s\""
+msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
+msgstr "delad tabell \"%s\" kan bara omindexeras i \"stand-alone\"-läge"
-#: commands/tablecmds.c:3201
+#: commands/indexcmds.c:1139
#, c-format
-msgid "column \"%s\" is in a primary key"
-msgstr "kolumn \"%s\" är del av en primärnyckel"
+msgid "table \"%s\" has no indexes"
+msgstr "tabell \"%s\" har inga index"
-#: commands/tablecmds.c:3351 commands/tablecmds.c:5568
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table or index"
-msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller ett index"
+#: commands/indexcmds.c:1166
+msgid "can only reindex the currently open database"
+msgstr "kan bara omindexera den aktiva databasen"
-#: commands/tablecmds.c:3378
+#: commands/indexcmds.c:1258
#, c-format
-msgid "statistics target %d is too low"
-msgstr "statistikmålet %d är för lågt"
+msgid "table \"%s\" was reindexed"
+msgstr "tabell \"%s\" omindexerades"
-#: commands/tablecmds.c:3386
-#, c-format
-msgid "lowering statistics target to %d"
-msgstr "minskar statistikmålet till %d"
+#: commands/opclasscmds.c:146
+msgid "must be superuser to create an operator class"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa en operatorklass"
-#: commands/tablecmds.c:3446
+#: commands/opclasscmds.c:182
#, c-format
-msgid "invalid storage type \"%s\""
-msgstr "ogiltig lagringstyp \"%s\""
+msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
+msgstr "ogiltigt operatornummer %d, måste vara mellan 1 och %d"
-#: commands/tablecmds.c:3477
+#: commands/opclasscmds.c:226
#, c-format
-msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
-msgstr "kolumndatatyp %s kan bara ha lagringsmetod PLAIN"
+msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
+msgstr "ogiltigt procedurnummer %d, måste vara mellan 1 och %d"
-#: commands/tablecmds.c:3534
-#, c-format
-msgid "cannot drop system column \"%s\""
-msgstr "kan inte ta bort systemkolumn \"%s\""
+#: commands/opclasscmds.c:250
+msgid "storage type specified more than once"
+msgstr "lagringstyp angiven mer än en gång"
-#: commands/tablecmds.c:3541
+#: commands/opclasscmds.c:278
#, c-format
-msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
-msgstr "kan inte ta bort ärvd kolumn \"%s\""
+msgid ""
+"storage type may not be different from data type for access method \"%s\""
+msgstr ""
+"lagringstypen får inte vara någon annan än för datatypen till accessmetoden "
+"\"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:3842
+#: commands/opclasscmds.c:295
#, c-format
-msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
-msgstr "refererad relation \"%s\" är inte en tabell"
+msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
+msgstr "operatorklass \"%s\" för accessmetoden \"%s\" finns redan"
-#: commands/tablecmds.c:3876
-msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint"
-msgstr "kan inte referera till temporär tabell från ett permanent tabellvillkor"
+#: commands/opclasscmds.c:323
+#, c-format
+msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s"
+msgstr "kunde inte göra operatorklassen \"%s\" till standard för typ %s"
-#: commands/tablecmds.c:3883
-msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint"
-msgstr "kan inte referera till en permanent tabell från ett temporär tabell-villkor"
+#: commands/opclasscmds.c:326
+#, c-format
+msgid "Operator class \"%s\" already is the default."
+msgstr "Operatorklassen \"%s\" är redan standard."
-#: commands/tablecmds.c:3927 commands/tablecmds.c:4418
-msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
-msgstr "antalet refererande och refererade kolumner för främmande nyckel stämmer ej överens"
+#: commands/opclasscmds.c:456
+msgid "btree operators must be binary"
+msgstr "btree-operatorer måste vara binära"
-#: commands/tablecmds.c:3948
-#, c-format
-msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
-msgstr "främmande nyckelvillkor \"%s\" kan inte implementeras"
+#: commands/opclasscmds.c:460
+msgid "btree operators must return boolean"
+msgstr "btree-operatorer måste returnera boolean"
-#: commands/tablecmds.c:3951
-#, c-format
-msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
-msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har inkompatibla typer %s och %s."
+#: commands/opclasscmds.c:464
+msgid "btree operators must have index type as left input"
+msgstr "btree-operatorer måste ha indextyp som vänster argument"
-#: commands/tablecmds.c:3965
-#, c-format
-msgid "foreign key constraint \"%s\" will require costly sequential scans"
-msgstr "främmande nyckelvillkor \"%s\" kräver kostsamma sekventiella läsningar"
+#: commands/opclasscmds.c:510
+msgid "btree procedures must have two arguments"
+msgstr "btree-procedurer måste ha två argument"
-#: commands/tablecmds.c:3968
-#, c-format
-msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of different types: %s and %s."
-msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har olika typer: %s resp. %s."
+#: commands/opclasscmds.c:514
+msgid "btree procedures must return integer"
+msgstr "btree-procedurer måste returnera heltal"
-#: commands/tablecmds.c:4053
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
-msgstr "kolumn \"%s\" som refereras till i främmande nyckelvillkor finns inte"
+#: commands/opclasscmds.c:518
+msgid "btree procedures must have index type as first input"
+msgstr "btree-procedurer måste ha indextypen som första indata"
-#: commands/tablecmds.c:4058
+#: commands/opclasscmds.c:551
#, c-format
-msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
-msgstr "kan inte ha mer än %d nycklar i en främmande nyckel"
+msgid "procedure number %d appears more than once"
+msgstr "procedurnummer %d finns med mer än en gång"
-#: commands/tablecmds.c:4131
+#: commands/opclasscmds.c:556
#, c-format
-msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
-msgstr "det finns ingen primärnyckel för refererad tabell \"%s\""
+msgid "operator number %d appears more than once"
+msgstr "operator nummer %d finns med fler än en gång"
-#: commands/tablecmds.c:4265
+#: commands/opclasscmds.c:899
#, c-format
msgid ""
-"there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
+"operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s"
+"\""
msgstr ""
-"finns inget unique-villkor som matchar de givna nycklarna i den refererade "
-"tabellen \"%s\""
+"operatorklass \"%s\" för accessmetod \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:4670 commands/trigger.c:2990
-#, c-format
-msgid "constraint \"%s\" does not exist"
-msgstr "integritetsvillkor \"%s\" existerar inte"
+#: commands/operatorcmds.c:106 commands/operatorcmds.c:114
+msgid "setof type not allowed for operator argument"
+msgstr "setof-typ tillåts inte som operatorargument"
-#: commands/tablecmds.c:4675
+#: commands/operatorcmds.c:141
#, c-format
-msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped"
-msgstr "flera integritetsvillkor med namn \"%s\" slängdes"
+msgid "operator attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr "operatorattribut \"%s\" känns inte igen"
+
+#: commands/operatorcmds.c:151
+msgid "operator procedure must be specified"
+msgstr "operatorprocedur måste anges"
-#: commands/tablecmds.c:4720
+#: commands/operatorcmds.c:221
#, c-format
-msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
-msgstr "kan inte ändra ärvd kolumn \"%s\""
+msgid "operator %s does not exist, skipping"
+msgstr "operator %s existerar inte, hoppar över"
-#: commands/tablecmds.c:4760
-msgid "transform expression must not return a set"
-msgstr ""
+#: commands/portalcmds.c:56 commands/portalcmds.c:188
+#: commands/portalcmds.c:233
+msgid "invalid cursor name: must not be empty"
+msgstr "ogiltigt markörnamn: får inte vara tomt"
-#: commands/tablecmds.c:4766
-msgid "cannot use subquery in transform expression"
-msgstr ""
+#: commands/portalcmds.c:91 parser/analyze.c:3205
+msgid "DECLARE CURSOR may not specify INTO"
+msgstr "DECLARE CURSOR kan inte ange INTO"
-#: commands/tablecmds.c:4770
-msgid "cannot use aggregate function in transform expression"
-msgstr ""
+#: commands/portalcmds.c:95
+msgid "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
+msgstr "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE stöds inte"
-#: commands/tablecmds.c:4787
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
-msgstr "kolumn \"%s\" kan inte typomvandlas till typ \"%s\""
+#: commands/portalcmds.c:96
+msgid "Cursors must be READ ONLY."
+msgstr "Markörer måste vara READ ONLY."
-#: commands/tablecmds.c:4813
+#: commands/portalcmds.c:196 commands/portalcmds.c:243
#, c-format
-msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
-msgstr ""
+msgid "cursor \"%s\" does not exist"
+msgstr "markör \"%s\" existerar inte"
-#: commands/tablecmds.c:4851
+#: commands/portalcmds.c:351 tcop/pquery.c:618 tcop/pquery.c:1226
#, c-format
-msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
-msgstr "kan inte ändra typen på kolumn \"%s\" två gånger"
+msgid "portal \"%s\" cannot be run"
+msgstr "portal \"%s\" kan inte köras"
-#: commands/tablecmds.c:4884
-#, c-format
-msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
-msgstr "\"default\" för kolumn \"%s\" kan inte typomvandlas till typ \"%s\""
+#: commands/portalcmds.c:410
+msgid "could not reposition held cursor"
+msgstr "kunde inte positionera markören"
-#: commands/tablecmds.c:4984
-msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
-msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används av en vy eller en regel"
+#: commands/prepare.c:64
+msgid "invalid statement name: must not be empty"
+msgstr "ogiltigt sats-namn: får inte vara tomt"
+
+#: commands/prepare.c:83
+msgid "utility statements cannot be prepared"
+msgstr "hjälpkommandon kan inte prepareras"
-#: commands/tablecmds.c:4985
+#: commands/prepare.c:188 commands/prepare.c:193 commands/prepare.c:633
+msgid "prepared statement is not a SELECT"
+msgstr "preparerad sats är inte en SELECT"
+
+#: commands/prepare.c:329
#, c-format
-msgid "%s depends on column \"%s\""
-msgstr "%s beror på kolumn \"%s\""
+msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
+msgstr "preparerad sats \"%s\" finns redan"
-#: commands/tablecmds.c:5312
+#: commands/prepare.c:400
#, c-format
-msgid "cannot change owner of index \"%s\""
-msgstr "kan inte byta ägare på index \"%s\""
+msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
+msgstr "preparerad sats \"%s\" finns inte"
-#: commands/tablecmds.c:5314
-msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
-msgstr "Byt ägare på indexets tabell istället."
+#: commands/proclang.c:69
+msgid "must be superuser to create procedural language"
+msgstr "måste vara superanvändaren för att skapa ett procedurspråk"
-#: commands/tablecmds.c:5326
+#: commands/proclang.c:82 commands/proclang.c:475
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence"
-msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy eller sekvens"
+msgid "language \"%s\" already exists"
+msgstr "språk \"%s\" finns redan"
-#: commands/tablecmds.c:5598
-msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
+#: commands/proclang.c:97
+msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:5628
+#: commands/proclang.c:112 commands/proclang.c:211
#, c-format
-msgid "cannot move system relation \"%s\""
-msgstr "kan inte flytta systemrelation \"%s\""
+msgid "function %s must return type \"language_handler\""
+msgstr "funktionen %s måste returnera typen \"language_handler\""
-#: commands/tablecmds.c:5638
-msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
-msgstr "kan inte flytta temporära tabeller tillhörande andra sessioner"
+#: commands/proclang.c:183
+#, c-format
+msgid "unsupported language \"%s\""
+msgstr "språket \"%s\" stöds ej"
-#: commands/tablecmds.c:5856
-msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
-msgstr "delade tabeller kan inte toast:as efter initdb"
+#: commands/proclang.c:185
+msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog."
+msgstr "Språken som stöds listas i systemkatalogen pg_pltemplate."
-#: commands/tablecmds.c:5871
+#: commands/proclang.c:204
#, c-format
-msgid "table \"%s\" already has a TOAST table"
-msgstr "tabellen \"%s\" har redan en TOAST-tabell"
+msgid ""
+"changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\""
+msgstr ""
+"byter returtyp på funktion %s från \"opaque\" till \"language_handler\""
-#: commands/tablecmds.c:5888
-#, c-format
-msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table"
-msgstr "tabell \"%s\" behöver inte en TOAST-tabell"
+#: commands/proclang.c:386
+msgid "must be superuser to drop procedural language"
+msgstr "måste vara superanvändaren för att radera ett procedurspråk"
-#: commands/tablecmds.c:6102
+#: commands/proclang.c:404
#, c-format
-msgid "\"%s\" is a TOAST relation"
-msgstr "\"%s\" är en TOAST-relation"
+msgid "language \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "språk \"%s\" existerar inte, hoppar över"
-#: commands/tablecmds.c:6114
-#, c-format
-msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\""
-msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
+#: commands/proclang.c:481
+msgid "must be superuser to rename procedural language"
+msgstr "måste vara superanvändaren för att döpa om ett procedurspråk"
-#: commands/tablecmds.c:6179
+#: commands/schemacmds.c:80 commands/schemacmds.c:271
#, c-format
-msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
-msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
+msgid "unacceptable schema name \"%s\""
+msgstr "ogiltigt schemanamn \"%s\""
+
+#: commands/schemacmds.c:81 commands/schemacmds.c:272
+msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
+msgstr "Prefixet \"pg_\" är reserverat för systemscheman"
-#: commands/sequence.c:428 commands/sequence.c:619 commands/sequence.c:663
-#: commands/sequence.c:699
+#: commands/schemacmds.c:179
#, c-format
-msgid "permission denied for sequence %s"
-msgstr "rättighet saknas för sekvens %s"
+msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "schema \"%s\" existerar inte, hoppar över"
-#: commands/sequence.c:506
+#: commands/sequence.c:518
#, c-format
msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)"
msgstr "nextval: har nått det maximala värdet för sekvens \"%s\" (%s)"
-#: commands/sequence.c:529
+#: commands/sequence.c:541
#, c-format
msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)"
msgstr "nextval: har nått det minimala värder för sekvens \"%s\" (%s)"
-#: commands/sequence.c:625
+#: commands/sequence.c:638
#, c-format
msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session"
msgstr "currval på sekvensen \"%s\" är inte definierad ännu i denna session"
-#: commands/sequence.c:644 commands/sequence.c:652
+#: commands/sequence.c:657 commands/sequence.c:665
msgid "lastval is not yet defined in this session"
msgstr "lastval är inte definierad ännu i denna session"
-#: commands/sequence.c:716
+#: commands/sequence.c:729
#, c-format
msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)"
-msgstr "setval: värdet %s är utanför sitt intervall för sekvensen \"%s\" (%s..%s)"
-
-#: commands/sequence.c:884 lib/dllist.c:43 lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:566
-#: postmaster/postmaster.c:818 postmaster/postmaster.c:1710
-#: postmaster/postmaster.c:2475 storage/buffer/buf_init.c:162
-#: storage/buffer/localbuf.c:264 storage/file/fd.c:315 storage/file/fd.c:674
-#: storage/file/fd.c:809 storage/ipc/procarray.c:514 utils/adt/cash.c:297
-#: utils/adt/cash.c:312 utils/adt/oracle_compat.c:74
+msgstr ""
+"setval: värdet %s är utanför sitt intervall för sekvensen \"%s\" (%s..%s)"
+
+#: commands/sequence.c:892 lib/dllist.c:43 lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:597
+#: postmaster/postmaster.c:843 postmaster/postmaster.c:1697
+#: postmaster/postmaster.c:2456 storage/buffer/buf_init.c:162
+#: storage/buffer/localbuf.c:301 storage/file/fd.c:317 storage/file/fd.c:676
+#: storage/file/fd.c:811 storage/ipc/procarray.c:537
+#: storage/ipc/procarray.c:544 utils/adt/oracle_compat.c:74
#: utils/adt/oracle_compat.c:126 utils/adt/oracle_compat.c:174
-#: utils/adt/regexp.c:168 utils/adt/varlena.c:2643 utils/adt/varlena.c:2666
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:127 utils/hash/dynahash.c:215 utils/hash/dynahash.c:273
-#: utils/hash/dynahash.c:659 utils/init/miscinit.c:233
-#: utils/init/miscinit.c:254 utils/init/miscinit.c:264 utils/misc/guc.c:2173
-#: utils/misc/guc.c:2186 utils/misc/guc.c:2199 utils/mmgr/aset.c:343
+#: utils/adt/regexp.c:167 utils/adt/varlena.c:2735 utils/adt/varlena.c:2758
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:221 utils/hash/dynahash.c:356 utils/hash/dynahash.c:426
+#: utils/hash/dynahash.c:915 utils/init/miscinit.c:211
+#: utils/init/miscinit.c:232 utils/init/miscinit.c:242 utils/misc/guc.c:2331
+#: utils/misc/guc.c:2344 utils/misc/guc.c:2357 utils/mmgr/aset.c:343
#: utils/mmgr/aset.c:520 utils/mmgr/aset.c:719 utils/mmgr/aset.c:917
msgid "out of memory"
msgstr "slut på minnet"
-#: commands/sequence.c:1018
+#: commands/sequence.c:1047
msgid "INCREMENT must not be zero"
msgstr "INCREMENT får inte vara noll"
-#: commands/sequence.c:1064
+#: commands/sequence.c:1093
#, c-format
msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)"
msgstr "MINVALUE (%s) måste vara mindre än MAXVALUE (%s)"
-#: commands/sequence.c:1095
+#: commands/sequence.c:1124
#, c-format
msgid "START value (%s) can't be less than MINVALUE (%s)"
msgstr "START-värde (%s) kan inte vara mindre än MINVALUE (%s)"
-#: commands/sequence.c:1107
+#: commands/sequence.c:1136
#, c-format
msgid "START value (%s) can't be greater than MAXVALUE (%s)"
msgstr "START-värde (%s) kan inte vara större än MAXVALUE (%s)"
-#: commands/sequence.c:1122
+#: commands/sequence.c:1151
#, c-format
msgid "CACHE (%s) must be greater than zero"
msgstr "CACHE (%s) måste vara större än noll"
-#: commands/typecmds.c:138
-#, c-format
-msgid "type names must be %d characters or less"
-msgstr "typnamn måste ha %d characters eller mindre"
+#: commands/sequence.c:1182
+msgid "invalid OWNED BY option"
+msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:173
-#, c-format
-msgid "array element type cannot be %s"
+#: commands/sequence.c:1183
+msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE."
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:205
-#, c-format
-msgid "alignment \"%s\" not recognized"
+#: commands/sequence.c:1212
+msgid "sequence must have same owner as table it is linked to"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:222
-#, c-format
-msgid "storage \"%s\" not recognized"
-msgstr "lagring \"%s\" känns inte igen"
+#: commands/sequence.c:1216
+msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to"
+msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:227
-#, c-format
-msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
-msgstr "typattribut \"%s\" känns inte igen"
+#: commands/vacuum.c:620
+msgid "oldest xmin is far in the past"
+msgstr "äldsta xmin är från lång tid tillbaka"
-#: commands/typecmds.c:237
-msgid "type input function must be specified"
+#: commands/vacuum.c:621
+msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
msgstr ""
+"Stäng öppna transaktioner snart för att undvika \"wraparound\"-problem."
-#: commands/typecmds.c:241
-msgid "type output function must be specified"
+#: commands/vacuum.c:907
+msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
msgstr ""
+"några databaser har inte städats (vacuum) på över 2 miljarder transaktioner"
-#: commands/typecmds.c:280
-#, c-format
-msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s"
+#: commands/vacuum.c:908
+msgid "You may have already suffered transaction-wraparound data loss."
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:287
+#: commands/vacuum.c:1023
#, c-format
-msgid "type input function %s must return type %s"
+msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
msgstr ""
+"hoppar över \"%s\" --- bara tabell eller databasägaren kan köra vacuum på den"
-#: commands/typecmds.c:297
+#: commands/vacuum.c:1037
#, c-format
-msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
+msgid ""
+"skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables"
msgstr ""
+"hoppar över \"%s\" --- kan inte köra analyze på index, vyer eller speciella "
+"systemtabeller"
-#: commands/typecmds.c:304
+#: commands/vacuum.c:1251 commands/vacuumlazy.c:229
#, c-format
-msgid "type output function %s must return type \"cstring\""
-msgstr ""
+msgid "vacuuming \"%s.%s\""
+msgstr "kör vaccum på \"%s.%s\""
-#: commands/typecmds.c:313
+#: commands/vacuum.c:1304 commands/vacuumlazy.c:314
#, c-format
-msgid "type receive function %s must return type %s"
-msgstr ""
+msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
+msgstr "relation \"%s\" sida %u är inte initierad --- fixar"
-#: commands/typecmds.c:322
+#: commands/vacuum.c:1410
#, c-format
-msgid "type send function %s must return type \"bytea\""
+msgid ""
+"relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink "
+"relation"
msgstr ""
+"relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- kan inte "
+"krympa relationen"
-#: commands/typecmds.c:531
+#: commands/vacuum.c:1423
#, c-format
-msgid "domain names must be %d characters or less"
+msgid ""
+"relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink "
+"relation"
msgstr ""
+"relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- kan inte "
+"krympa relationen"
-#: commands/typecmds.c:551
+#: commands/vacuum.c:1600 commands/vacuumlazy.c:497
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain"
-msgstr "\"%s\" är inte en giltigt bastyp för en domän"
-
-#: commands/typecmds.c:611 commands/typecmds.c:1459
-msgid "foreign key constraints not possible for domains"
-msgstr ""
-
-#: commands/typecmds.c:631
-msgid "multiple default expressions"
-msgstr "multipla default-uttryck"
-
-#: commands/typecmds.c:661 commands/typecmds.c:670
-msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints"
-msgstr "motstridiga NULL/NOT NULL-villkor"
-
-#: commands/typecmds.c:689 commands/typecmds.c:1477
-msgid "unique constraints not possible for domains"
-msgstr ""
-
-#: commands/typecmds.c:695 commands/typecmds.c:1483
-msgid "primary key constraints not possible for domains"
-msgstr ""
-
-#: commands/typecmds.c:704 commands/typecmds.c:1492
-msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
+msgid ""
+"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
msgstr ""
+"\"%s\": hittade %.0f borttagbara, %.0f ej borttagbara radversioner i %u sidor"
-#: commands/typecmds.c:823 commands/typecmds.c:1735
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a domain"
-msgstr "\"%s\" är inte en domän"
-
-#: commands/typecmds.c:889
+#: commands/vacuum.c:1603
#, c-format
-msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
+msgid ""
+"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
+"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n"
+"There were %.0f unused item pointers.\n"
+"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n"
+"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n"
+"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n"
+"%s."
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:940
+#: commands/vacuum.c:2360
#, c-format
-msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s"
-msgstr "ändrar argumenttyp på funktionen %s från \"opaque\" till %s"
+msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages"
+msgstr "\"%s\": flyttade %u radversioner, trunkerade %u till %u sidor"
-#: commands/typecmds.c:1039
+#: commands/vacuum.c:2363 commands/vacuumlazy.c:566 commands/vacuumlazy.c:658
+#: commands/vacuumlazy.c:804
#, c-format
-msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\""
-msgstr "typanalysfunktionen %s måste returnera typen \"boolean\""
-
-#: commands/typecmds.c:1068
-msgid "composite type must have at least one attribute"
-msgstr "sammansatt typ måste ha minst ett attribut"
+msgid "%s."
+msgstr "%s."
-#: commands/typecmds.c:1299
+#: commands/vacuum.c:2888 commands/vacuumlazy.c:801
#, c-format
-msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values"
-msgstr "kolumn \"%s\" i tabell \"%s\" innehåller null-värden"
+msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
+msgstr "\"%s\": trunkerade %u till %u sidor"
-#: commands/typecmds.c:1563
+#: commands/vacuum.c:2974 commands/vacuum.c:3043 commands/vacuumlazy.c:691
#, c-format
-msgid ""
-"column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint"
-msgstr "kolumnen \"%s\" i tabell \"%s\" innehåller värden som bryter mot det nya villkortet"
+msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
+msgstr "index \"%s\" innehåller nu %.0f radversioner i %u sidor"
-#: commands/typecmds.c:1769
+#: commands/vacuum.c:2978
#, c-format
-msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
-msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för domän \"%s\" existerar redan"
-
-#: commands/typecmds.c:1810 commands/typecmds.c:1819
-msgid "cannot use table references in domain check constraint"
+msgid ""
+"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
+"%s."
msgstr ""
+"%u indexsidor har tagits bort, %u kan återanvändas för tillfället.\n"
+"%s."
-#: commands/typecmds.c:1831
-msgid "cannot use aggregate in check constraint"
-msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i ett check-villkor"
-
-#: commands/typecmds.c:2049
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a table's row type"
-msgstr "\"%s\" är en tabells radtyp"
-
-#: commands/typecmds.c:2202
+#: commands/vacuum.c:2992 commands/vacuum.c:3063
#, c-format
-msgid "type %s is already in schema \"%s\""
-msgstr "typen %s är redan i schema \"%s\""
+msgid ""
+"index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions"
+msgstr ""
+"index \"%s\" innehåller %.0f radversioner, men tabellen innehåller %.0f "
+"radversioner"
-#: commands/typecmds.c:2225
-#, c-format
-msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\""
-msgstr "typen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
+#: commands/vacuum.c:2995 commands/vacuum.c:3066
+msgid "Rebuild the index with REINDEX."
+msgstr "Bygg om indexet med REINDEX."
-#: commands/typecmds.c:2238
+#: commands/vacuum.c:3047 commands/vacuumlazy.c:695
#, c-format
-msgid "%s is a table's row type"
-msgstr "%s är en tabells radtyp"
-
-#: commands/typecmds.c:2240
-msgid "Use ALTER TABLE SET SCHEMA instead."
-msgstr "Använd ALTER TABLE SET SCHEMA istället."
+msgid ""
+"%.0f index row versions were removed.\n"
+"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"%.0f indexradversioner togs bort.\n"
+"%u indexsidor har raderats, %u är återanvändningsbara för tillfället.\n"
+"%s."
-#: ../port/copydir.c:59 commands/tablespace.c:150 commands/tablespace.c:158
-#: commands/tablespace.c:164
+#: commands/tablespace.c:140 commands/tablespace.c:148
+#: commands/tablespace.c:154 ../port/copydir.c:59
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte skapa katalog \"%s\": %m"
-#: commands/tablespace.c:177
+#: commands/tablespace.c:165
#, c-format
msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte göra stat() på katalog \"%s\": %m"
-#: commands/tablespace.c:186
+#: commands/tablespace.c:174
#, c-format
msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
msgstr "\"%s\" finns, men är inte en katalog"
-#: commands/tablespace.c:223
+#: commands/tablespace.c:210
#, c-format
msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
msgstr "rättighet saknas för att skapa tabellutrymme \"%s\""
-#: commands/tablespace.c:225
+#: commands/tablespace.c:212
msgid "Must be superuser to create a tablespace."
msgstr "Måste vara superanvändare för att skapa ett tabellutrymme."
-#: commands/tablespace.c:241
+#: commands/tablespace.c:228
msgid "tablespace location may not contain single quotes"
msgstr ""
-#: commands/tablespace.c:251
+#: commands/tablespace.c:238
msgid "tablespace location must be an absolute path"
msgstr "tabellutrymmesplatsen måste ha en absolut sökväg"
-#: commands/tablespace.c:261
+#: commands/tablespace.c:248
#, c-format
msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
msgstr "tabellutrymmesplatsen \"%s\" är för lång"
-#: commands/tablespace.c:271 commands/tablespace.c:723
+#: commands/tablespace.c:258 commands/tablespace.c:743
#, c-format
msgid "unacceptable tablespace name \"%s\""
msgstr "ej giltigt tabellutrymmesnamn \"%s\""
-#: commands/tablespace.c:273 commands/tablespace.c:724
+#: commands/tablespace.c:260 commands/tablespace.c:744
msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces."
msgstr "Prefixet \"pg_\" är reserverat för systemtabellutrymmen"
-#: commands/tablespace.c:283 commands/tablespace.c:736
+#: commands/tablespace.c:270 commands/tablespace.c:756
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" already exists"
msgstr "tabellutrymmet \"%s\" finns redan"
-#: commands/tablespace.c:321 commands/tablespace.c:1007
+#: commands/tablespace.c:308 commands/tablespace.c:1027
#, c-format
msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte sätta rättigheter på katalogen \"%s\": %m"
-#: commands/tablespace.c:330
+#: commands/tablespace.c:317
#, c-format
msgid "directory \"%s\" is not empty"
msgstr "katalogen \"%s\" är inte tom"
-#: commands/tablespace.c:351 commands/tablespace.c:1022
+#: commands/tablespace.c:338 commands/tablespace.c:1042
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\": %m"
-#: commands/tablespace.c:381 commands/tablespace.c:479
+#: commands/tablespace.c:368 commands/tablespace.c:499
msgid "tablespaces are not supported on this platform"
msgstr "tabellutrymmen stöds inte på denna plattform"
-#: commands/tablespace.c:457
+#: commands/tablespace.c:415
+#, c-format
+msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "tabellutrymme \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+
+#: commands/tablespace.c:466
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
msgstr "tabellutrymme \"%s\" är inte tomt"
-#: commands/tablespace.c:548
+#: commands/tablespace.c:568
#, c-format
msgid "could not delete directory \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte ta bort katalog \"%s\": %m"
-#: commands/tablespace.c:585
+#: commands/tablespace.c:605
#, c-format
msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte ta bort katalog \"%s\": %m"
-#: commands/tablespace.c:593
+#: commands/tablespace.c:613
#, c-format
msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "kan inte ta bort symbolisk länk \"%s\": %m"
-#: commands/tablespace.c:1035
+#: commands/tablespace.c:1055
#, c-format
msgid "tablespace %u is not empty"
msgstr "tabellutrymme %u är inte tomt"
-#: commands/trigger.c:136
+#: commands/trigger.c:135
#, c-format
msgid "could not determine referenced table for constraint \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/trigger.c:222
+#: commands/trigger.c:221
msgid "multiple INSERT events specified"
msgstr "multipla INSERT-händelse angivna"
-#: commands/trigger.c:229
+#: commands/trigger.c:228
msgid "multiple DELETE events specified"
msgstr "multipla DELETE-händelse angivna"
-#: commands/trigger.c:236
+#: commands/trigger.c:235
msgid "multiple UPDATE events specified"
msgstr "multipla UPDATE-händelse angivna"
-#: commands/trigger.c:268 commands/trigger.c:654
+#: commands/trigger.c:267 commands/trigger.c:665
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "utlösare \"%s\" för relation \"%s\" existerar redan"
-#: commands/trigger.c:288
+#: commands/trigger.c:287
#, c-format
msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\""
msgstr "byter returtyp på funktion %s fråm \"opaque\" till \"trigger\""
-#: commands/trigger.c:295
+#: commands/trigger.c:294
#, c-format
msgid "function %s must return type \"trigger\""
msgstr "funktionen %s måste returnera typen \"trigger\""
-#: commands/trigger.c:773
+#: commands/trigger.c:490
+#, c-format
+msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+
+#: commands/trigger.c:784
#, c-format
msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger"
msgstr "rättighet saknas: \"%s\" är en systemutlösare"
-#: commands/trigger.c:1299
+#: commands/trigger.c:1310
#, c-format
msgid "trigger function %u returned null value"
msgstr "utlösarfunktionen %u returnerade null-värde"
-#: commands/trigger.c:1357 commands/trigger.c:1468 commands/trigger.c:1599
+#: commands/trigger.c:1368 commands/trigger.c:1479 commands/trigger.c:1610
msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
msgstr "BEFORE STATEMENT-utlösare kan inte returnera ett värde"
-#: commands/trigger.c:1730 executor/execMain.c:1206 executor/execMain.c:1507
-#: executor/execMain.c:1652
+#: commands/trigger.c:1741 executor/execMain.c:1186 executor/execMain.c:1476
+#: executor/execMain.c:1656
msgid "could not serialize access due to concurrent update"
msgstr "kunde inte serialisera åtkomst på grund av samtidig uppdatering"
-#: commands/trigger.c:2936
-msgid "unnamed constraints cannot be set explicitly"
-msgstr ""
-
-#: commands/trigger.c:2975
+#: commands/trigger.c:3036
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
msgstr "integritetsvillkor \"%s\" är inte \"deferrable\""
-#: commands/vacuum.c:323
-msgid "VACUUM FULL FREEZE is not supported"
-msgstr "VACUUM FULL FREEZE stöds inte"
-
-#: commands/vacuum.c:324
-msgid "Use VACUUM FULL, then VACUUM FREEZE."
-msgstr ""
-
-#: commands/vacuum.c:649
-msgid "oldest xmin is far in the past"
-msgstr "äldsta xmin är från lång tid tillbaka"
-
-#: commands/vacuum.c:650
-msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
-msgstr "Stäng öppna transaktioner snart för att undvika \"wraparound\"-problem."
-
-#: commands/vacuum.c:884
-msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
-msgstr "några databaser har inte städats (vacuum) på över 2 miljarder transaktioner"
-
-#: commands/vacuum.c:885
-msgid "You may have already suffered transaction-wraparound data loss."
-msgstr ""
-
-#: commands/vacuum.c:899
-msgid "some databases have not been vacuumed in over 1 billion transactions"
-msgstr "en del databaser har inte städats (vacuum) på över en miljard transaktioner"
-
-#: commands/vacuum.c:900
-msgid "Better vacuum them soon, or you may have a wraparound failure."
-msgstr ""
-
-#: commands/vacuum.c:1006
-#, c-format
-msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
-msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara tabell eller databasägaren kan köra vacuum på den"
-
-#: commands/vacuum.c:1021
-#, c-format
-msgid ""
-"skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables"
-msgstr "hoppar över \"%s\" --- kan inte köra analyze på index, vyer eller speciella systemtabeller"
-
-#: commands/vacuum.c:1237 commands/vacuumlazy.c:219
-#, c-format
-msgid "vacuuming \"%s.%s\""
-msgstr "kör vaccum på \"%s.%s\""
-
-#: commands/vacuum.c:1289 commands/vacuumlazy.c:312
-#, c-format
-msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
-msgstr "relation \"%s\" sida %u är inte initierad --- fixar"
-
-#: commands/vacuum.c:1413
-#, c-format
-msgid ""
-"relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink "
-"relation"
-msgstr ""
-"relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- kan inte "
-"krympa relationen"
-
-#: commands/vacuum.c:1426
-#, c-format
-msgid ""
-"relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink "
-"relation"
-msgstr ""
-"relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- kan inte "
-"krympa relationen"
-
-#: commands/vacuum.c:1579 commands/vacuumlazy.c:475
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
-msgstr ""
-"\"%s\": hittade %.0f borttagbara, %.0f ej borttagbara radversioner i %u sidor"
-
-#: commands/vacuum.c:1582
-#, c-format
-msgid ""
-"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
-"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n"
-"There were %.0f unused item pointers.\n"
-"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n"
-"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n"
-"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n"
-"%s."
+#: commands/trigger.c:3164 commands/trigger.c:3185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot truncate table \"%s\" because it has pending trigger events"
msgstr ""
+"kan inte trunkera en tabell som refererars till i ett främmande nyckelvillkor"
-#: commands/vacuum.c:2351
+#: commands/typecmds.c:135
#, c-format
-msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages"
-msgstr "\"%s\": flyttade %u radversioner, trunkerade %u till %u sidor"
+msgid "type names must be %d characters or less"
+msgstr "typnamn måste ha %d characters eller mindre"
-#: commands/vacuum.c:2354 commands/vacuumlazy.c:536 commands/vacuumlazy.c:830
+#: commands/typecmds.c:201
#, c-format
-msgid "%s."
-msgstr "%s."
+msgid "array element type cannot be %s"
+msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:2879 commands/vacuumlazy.c:827
+#: commands/typecmds.c:233
#, c-format
-msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
-msgstr "\"%s\": trunkerade %u till %u sidor"
+msgid "alignment \"%s\" not recognized"
+msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:2968 commands/vacuum.c:3035 commands/vacuumlazy.c:650
-#: commands/vacuumlazy.c:726
+#: commands/typecmds.c:250
#, c-format
-msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
-msgstr "index \"%s\" innehåller nu %.0f radversioner i %u sidor"
+msgid "storage \"%s\" not recognized"
+msgstr "lagring \"%s\" känns inte igen"
-#: commands/vacuum.c:2972 commands/vacuumlazy.c:654
+#: commands/typecmds.c:255
#, c-format
-msgid ""
-"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
-"%s."
+msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr "typattribut \"%s\" känns inte igen"
+
+#: commands/typecmds.c:265
+msgid "type input function must be specified"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:269
+msgid "type output function must be specified"
msgstr ""
-"%u indexsidor har tagits bort, %u kan återanvändas för tillfället.\n"
-"%s."
-#: commands/vacuum.c:2986 commands/vacuum.c:3055
+#: commands/typecmds.c:292
#, c-format
-msgid ""
-"index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions"
-msgstr "index \"%s\" innehåller %.0f radversioner, men tabellen innehåller %.0f radversioner"
+msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s"
+msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:2989 commands/vacuum.c:3058
-msgid "Rebuild the index with REINDEX."
-msgstr "Bygg om indexet med REINDEX."
+#: commands/typecmds.c:299
+#, c-format
+msgid "type input function %s must return type %s"
+msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:3039 commands/vacuumlazy.c:730
+#: commands/typecmds.c:309
#, c-format
-msgid ""
-"%.0f index row versions were removed.\n"
-"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
-"%s."
+msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
msgstr ""
-"%.0f indexradversioner togs bort.\n"
-"%u indexsidor har raderats, %u är återanvändningsbara för tillfället.\n"
-"%s."
-#: commands/user.c:141
-msgid "SYSID can no longer be specified"
-msgstr "SYSID kan inte längre anges"
+#: commands/typecmds.c:316
+#, c-format
+msgid "type output function %s must return type \"cstring\""
+msgstr ""
-#: commands/user.c:257
-msgid "must be superuser to create superusers"
-msgstr "måste vara superanvändare för att skapa superanvändare"
+#: commands/typecmds.c:325
+#, c-format
+msgid "type receive function %s must return type %s"
+msgstr ""
-#: commands/user.c:264
-msgid "permission denied to create role"
-msgstr "rättighet saknas för att skapa roll"
+#: commands/typecmds.c:334
+#, c-format
+msgid "type send function %s must return type \"bytea\""
+msgstr ""
-#: commands/user.c:271 commands/user.c:1009
+#: commands/typecmds.c:461 commands/typecmds.c:849 tcop/utility.c:100
#, c-format
-msgid "role name \"%s\" is reserved"
-msgstr "rollnamnet \"%s\" är reserverat"
+msgid "type \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "typen \"%s\" existerar inte, hoppar över"
-#: commands/user.c:288 commands/user.c:1003
+#: commands/typecmds.c:577
#, c-format
-msgid "role \"%s\" already exists"
-msgstr "rollnamnet \"%s\" finns redan"
+msgid "domain names must be %d characters or less"
+msgstr ""
-#: commands/user.c:552 commands/user.c:732 commands/user.c:838
-#: commands/user.c:976 commands/variable.c:642 commands/variable.c:755
-#: utils/cache/lsyscache.c:2047 utils/init/miscinit.c:404
+#: commands/typecmds.c:597
#, c-format
-msgid "role \"%s\" does not exist"
-msgstr "rollen \"%s\" finns inte"
+msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain"
+msgstr "\"%s\" är inte en giltigt bastyp för en domän"
-#: commands/user.c:565 commands/user.c:743 commands/user.c:1181
-#: commands/user.c:1321
-msgid "must be superuser to alter superusers"
-msgstr "måste vara superanvändare för att ändra superanvändare"
+#: commands/typecmds.c:653 commands/typecmds.c:1470
+msgid "foreign key constraints not possible for domains"
+msgstr ""
-#: commands/user.c:580 commands/user.c:751
-msgid "permission denied"
-msgstr "rättighet saknas"
+#: commands/typecmds.c:673
+msgid "multiple default expressions"
+msgstr "multipla default-uttryck"
-#: commands/user.c:811
-msgid "permission denied to drop role"
-msgstr "rättighet saknas för att ta bort roll"
+#: commands/typecmds.c:703 commands/typecmds.c:712
+msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints"
+msgstr "motstridiga NULL/NOT NULL-villkor"
-#: commands/user.c:845 commands/user.c:849
-msgid "current user cannot be dropped"
-msgstr "inloggade användaren kan inte raderas"
+#: commands/typecmds.c:731 commands/typecmds.c:1488
+msgid "unique constraints not possible for domains"
+msgstr ""
-#: commands/user.c:853
-msgid "session user cannot be dropped"
-msgstr "sessionsanvändaren kan inte tas bort"
+#: commands/typecmds.c:737 commands/typecmds.c:1494
+msgid "primary key constraints not possible for domains"
+msgstr ""
-#: commands/user.c:864
-msgid "must be superuser to drop superusers"
-msgstr "måste vara superanvändare för att ta bort superanvändare"
+#: commands/typecmds.c:746 commands/typecmds.c:1503
+msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
+msgstr ""
-#: commands/user.c:876
+#: commands/typecmds.c:875 commands/typecmds.c:1747
#, c-format
-msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it"
-msgstr "rollen \"%s\" kan inte tas bort eftersom andra objekt beror på den"
+msgid "\"%s\" is not a domain"
+msgstr "\"%s\" är inte en domän"
-#: commands/user.c:878 nodes/print.c:86 storage/lmgr/deadlock.c:940
-#: tcop/postgres.c:3499
+#: commands/typecmds.c:941
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: commands/user.c:991
-msgid "session user may not be renamed"
+msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
msgstr ""
-#: commands/user.c:995
-msgid "current user may not be renamed"
-msgstr "aktuella användaren kan inte döpas om"
+#: commands/typecmds.c:992
+#, c-format
+msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s"
+msgstr "ändrar argumenttyp på funktionen %s från \"opaque\" till %s"
-#: commands/user.c:1020
-msgid "must be superuser to rename superusers"
-msgstr "måste vara superanvändare för att döpa om superanvändare"
+#: commands/typecmds.c:1091
+#, c-format
+msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\""
+msgstr "typanalysfunktionen %s måste returnera typen \"boolean\""
-#: commands/user.c:1027
-msgid "permission denied to rename role"
-msgstr "rättighet saknas för att döpa om roll"
+#: commands/typecmds.c:1120
+msgid "composite type must have at least one attribute"
+msgstr "sammansatt typ måste ha minst ett attribut"
-#: commands/user.c:1048
-msgid "MD5 password cleared because of role rename"
-msgstr "MD5-lösenord nollställt på grund av omdöpning av roll"
+#: commands/typecmds.c:1329
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values"
+msgstr "kolumn \"%s\" i tabell \"%s\" innehåller null-värden"
-#: commands/user.c:1189 commands/user.c:1329
+#: commands/typecmds.c:1574
#, c-format
-msgid "must have admin option on role \"%s\""
+msgid ""
+"column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint"
msgstr ""
+"kolumnen \"%s\" i tabell \"%s\" innehåller värden som bryter mot det nya "
+"villkortet"
-#: commands/user.c:1197
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to set grantor ID"
-msgstr "måste vara superanvändare för att skapa grupper"
+#: commands/typecmds.c:1781
+#, c-format
+msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
+msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för domän \"%s\" existerar redan"
+
+#: commands/typecmds.c:1822 commands/typecmds.c:1831
+msgid "cannot use table references in domain check constraint"
+msgstr ""
-#: commands/user.c:1222
+#: commands/typecmds.c:2058
#, c-format
-msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\""
-msgstr "roll \"%s\" är en medlem i rollen \"%s\""
+msgid "\"%s\" is a table's row type"
+msgstr "\"%s\" är en tabells radtyp"
-#: commands/user.c:1238
+#: commands/typecmds.c:2202
#, c-format
-msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\""
-msgstr "roll \"%s\" är redan en medlem i rollen \"%s\""
+msgid "type %s is already in schema \"%s\""
+msgstr "typen %s är redan i schema \"%s\""
-#: commands/user.c:1353
+#: commands/typecmds.c:2225
#, c-format
-msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\""
-msgstr "roll \"%s\" är inte en medlem i rollen \"%s\""
+msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "typen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
-#: commands/vacuumlazy.c:478
+#: commands/typecmds.c:2238
#, c-format
+msgid "%s is a table's row type"
+msgstr "%s är en tabells radtyp"
+
+#: commands/typecmds.c:2240
+msgid "Use ALTER TABLE SET SCHEMA instead."
+msgstr "Använd ALTER TABLE SET SCHEMA istället."
+
+#: commands/vacuumlazy.c:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages"
+msgstr "\"%s\": tog bort %d radversioner i %d sidor"
+
+#: commands/vacuumlazy.c:500
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
"There were %.0f unused item pointers.\n"
+"%u pages contain useful free space.\n"
"%u pages are entirely empty.\n"
"%s."
msgstr ""
"%u sidor är helt tomma.\n"
"%s."
-#: commands/vacuumlazy.c:533
+#: commands/vacuumlazy.c:513
+#, c-format
+msgid ""
+"relation \"%s.%s\" contains more than \"max_fsm_pages\" pages with useful "
+"free space"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuumlazy.c:516
+msgid ""
+"Consider compacting this relation or increasing the configuration parameter "
+"\"max_fsm_pages\"."
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuumlazy.c:563
#, c-format
msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
msgstr "\"%s\": tog bort %d radversioner i %d sidor"
-#: commands/variable.c:66
+#: commands/vacuumlazy.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
+msgstr "\"%s\": tog bort %d radversioner i %d sidor"
+
+#: commands/view.c:137
+msgid "view must have at least one column"
+msgstr "en vy måste ha minst en kolumn"
+
+#: commands/view.c:225 commands/view.c:237
+msgid "cannot change number of columns in view"
+msgstr "kan inte ändra antalet kolumner i en vy"
+
+#: commands/view.c:242
+#, c-format
+msgid "cannot change name of view column \"%s\""
+msgstr "kan inte ändra namn på vykolumnen \"%s\""
+
+#: commands/view.c:249
+#, c-format
+msgid "cannot change data type of view column \"%s\""
+msgstr "kan inte ändra datatyp på vykolumnen \"%s\""
+
+#: commands/view.c:403
+#, c-format
+msgid "view \"%s\" will be a temporary view"
+msgstr "vy \"%s\" blir en temporär vy"
+
+#: commands/variable.c:63
msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\""
msgstr ""
-#: commands/variable.c:166
+#: commands/variable.c:163
#, c-format
msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/variable.c:181
+#: commands/variable.c:178
msgid "conflicting \"datestyle\" specifications"
msgstr ""
-#: commands/variable.c:292
+#: commands/variable.c:289
msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed"
msgstr ""
-#: commands/variable.c:301
+#: commands/variable.c:298
msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed"
msgstr ""
-#: commands/variable.c:369
+#: commands/variable.c:366
#, c-format
msgid "unrecognized time zone name: \"%s\""
msgstr "ej igenkänt tidszon-namn: \"%s\""
-#: commands/variable.c:378
+#: commands/variable.c:375
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
msgstr "tidszonen \"%s\" verkar använda skottsekunder"
-#: commands/variable.c:380
+#: commands/variable.c:377
msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
msgstr "PostgreSQL stödjer inte skottsekunder."
-#: commands/variable.c:461
+#: commands/variable.c:458
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL måste anropas innan någon fråga"
-#: commands/variable.c:471
+#: commands/variable.c:468
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL får inte anropas i en subtransaktion"
-#: commands/variable.c:571 utils/mb/mbutils.c:187
+#: commands/variable.c:568 utils/mb/mbutils.c:180
#, c-format
msgid "conversion between %s and %s is not supported"
msgstr "konvertering mellan %s och %s stöds inte"
-#: commands/variable.c:772
+#: commands/variable.c:771
#, c-format
msgid "permission denied to set role \"%s\""
msgstr "rättighet saknas för att sätta roll \"%s\""
-#: commands/view.c:140
-msgid "view must have at least one column"
-msgstr "en vy måste ha minst en kolumn"
-
-#: commands/view.c:228 commands/view.c:240
-msgid "cannot change number of columns in view"
-msgstr "kan inte ändra antalet kolumner i en vy"
-
-#: commands/view.c:245
-#, c-format
-msgid "cannot change name of view column \"%s\""
-msgstr "kan inte ändra namn på vykolumnen \"%s\""
-
-#: commands/view.c:252
-#, c-format
-msgid "cannot change data type of view column \"%s\""
-msgstr "kan inte ändra datatyp på vykolumnen \"%s\""
-
-#: commands/view.c:406
-#, c-format
-msgid "view \"%s\" will be a temporary view"
-msgstr "vy \"%s\" blir en temporär vy"
-
-#: executor/execMain.c:828
+#: executor/execMain.c:827
#, c-format
msgid "cannot change sequence \"%s\""
msgstr "kan inte ändra sekvens \"%s\""
-#: executor/execMain.c:834
+#: executor/execMain.c:833
#, c-format
msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
msgstr "kan inte ändra TOAST-relation \"%s\""
-#: executor/execMain.c:840
+#: executor/execMain.c:839
#, c-format
msgid "cannot change view \"%s\""
msgstr "kan inte ändra vyn \"%s\""
-#: executor/execMain.c:1780
+#: executor/execMain.c:1793
#, c-format
msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint"
msgstr "null-värde i kolumn \"%s\" bryter mot not-null-villkoret"
-#: executor/execMain.c:1792
+#: executor/execMain.c:1805
#, c-format
msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
msgstr "ny rad för relation \"%s\" bryter mot check-villkor \"%s\""
-#: executor/execQual.c:266 executor/execQual.c:294 executor/execQual.c:2171
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:361 utils/adt/arrayfuncs.c:214
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:470 utils/adt/arrayfuncs.c:1147
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2405
+#: executor/execQual.c:264 executor/execQual.c:292 executor/execQual.c:2344
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:428 utils/adt/arrayfuncs.c:202
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:454 utils/adt/arrayfuncs.c:1195
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2812
#, c-format
msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:808 parser/parse_func.c:85 parser/parse_func.c:393
+#: executor/execQual.c:277
+msgid "array subscript in assignment must not be null"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:305
+msgid "array subscript in assignment must not be NULL"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:656
+#, c-format
+msgid "no value found for parameter %d"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:809 parser/parse_func.c:87 parser/parse_func.c:414
#, c-format
msgid "cannot pass more than %d arguments to a function"
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:871
+#: executor/execQual.c:927
msgid "functions and operators can take at most one set argument"
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:924 executor/execQual.c:967 executor/execQual.c:1260
-#: executor/execQual.c:3681 executor/functions.c:669 executor/functions.c:708
+#: executor/execQual.c:980 executor/execQual.c:1023 executor/execQual.c:1315
+#: executor/execQual.c:3997 executor/functions.c:680 executor/functions.c:719
#: utils/fmgr/funcapi.c:59
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:1341
+#: executor/execQual.c:1398
msgid "function returning set of rows cannot return null value"
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:1420
+#: executor/execQual.c:1476
msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed"
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:1427
+#: executor/execQual.c:1483
#, c-format
msgid "unrecognized table-function returnMode: %d"
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:1572
+#: executor/execQual.c:1628
msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments"
msgstr "IS DISTINCT FROM stödjer inte mängd-argument"
-#: executor/execQual.c:1645
+#: executor/execQual.c:1703
msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments"
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:2157
+#: executor/execQual.c:2322
msgid "cannot merge incompatible arrays"
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:2158
+#: executor/execQual.c:2323
#, c-format
msgid ""
"Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with "
"element type %s."
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:2191 utils/adt/arrayfuncs.c:505
+#: executor/execQual.c:2364 executor/execQual.c:2391
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:489
msgid ""
"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:2411
+#: executor/execQual.c:2686
msgid "NULLIF does not support set arguments"
msgstr "NULLIF stödjer inte mängd-argument"
-#: executor/execQual.c:2592
+#: executor/execQual.c:2916 utils/adt/domains.c:127
#, c-format
msgid "domain %s does not allow null values"
msgstr "domäm %s tillåter inte null-värden"
-#: executor/execQual.c:2621
+#: executor/execQual.c:2945 utils/adt/domains.c:163
#, c-format
msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:2968 optimizer/util/clauses.c:472 parser/parse_agg.c:74
+#: executor/execQual.c:3266 optimizer/util/clauses.c:484 parser/parse_agg.c:73
msgid "aggregate function calls may not be nested"
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:3291
+#: executor/execQual.c:3537
#, c-format
msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
msgstr "ROW()-kolumn har typ %s istället för typ %s"
-#: executor/execQual.c:3356 utils/adt/arrayfuncs.c:2709
+#: executor/execQual.c:3663 utils/adt/arrayfuncs.c:3232
#, c-format
msgid "could not identify a comparison function for type %s"
msgstr ""
#. translator: %s is a SQL statement name
-#: executor/functions.c:119
+#: executor/functions.c:117
#, c-format
msgid "%s is not allowed in a SQL function"
msgstr "%s är inte tillåtet i en SQL-funktion"
#. translator: %s is a SQL statement name
-#: executor/functions.c:126 executor/spi.c:1411
+#: executor/functions.c:124 executor/spi.c:1425
#, c-format
msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
msgstr "%s tillåts inte i en icke-volatile-funktion"
-#: executor/functions.c:192
+#: executor/functions.c:190
#, c-format
msgid ""
"could not determine actual result type for function declared to return type %"
"s"
msgstr ""
-#: executor/functions.c:246
+#: executor/functions.c:244
#, c-format
msgid "could not determine actual type of argument declared %s"
msgstr ""
-#: executor/functions.c:792
+#: executor/functions.c:803
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
msgstr "SQL-funktion \"%s\" sats %d"
-#: executor/functions.c:811
+#: executor/functions.c:822
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during startup"
msgstr "SQL-funktion \"%s\" under uppstart"
-#: executor/functions.c:887 executor/functions.c:907 executor/functions.c:917
-#: executor/functions.c:938 executor/functions.c:946 executor/functions.c:1011
-#: executor/functions.c:1023 executor/functions.c:1043
+#: executor/functions.c:898 executor/functions.c:921 executor/functions.c:931
+#: executor/functions.c:953 executor/functions.c:961 executor/functions.c:1026
+#: executor/functions.c:1038 executor/functions.c:1058
#, c-format
msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
msgstr "returtypen stämmer inte i funktion deklarerad att returnera %s"
-#: executor/functions.c:889 executor/functions.c:919
+#: executor/functions.c:900 executor/functions.c:933
msgid "Function's final statement must be a SELECT."
msgstr "Funktionen sista sats måste vara en SELECT."
-#: executor/functions.c:909
+#: executor/functions.c:923
msgid "Function's final statement must not be a SELECT."
msgstr "Funktionens sista sats får inte vara en SELECT."
-#: executor/functions.c:940
+#: executor/functions.c:955
msgid "Final SELECT must return exactly one column."
msgstr "Sista SELECT måste returnera exakt en kolumn."
-#: executor/functions.c:948
+#: executor/functions.c:963
#, c-format
msgid "Actual return type is %s."
msgstr "Verklig returtyp är %s."
-#: executor/functions.c:1013
+#: executor/functions.c:1028
msgid "Final SELECT returns too many columns."
msgstr "Sista SELECT returnerar för många kolumner."
-#: executor/functions.c:1025
+#: executor/functions.c:1040
#, c-format
msgid "Final SELECT returns %s instead of %s at column %d."
msgstr "Sista SELECT returnerar %s istället för %s vid column %d."
-#: executor/functions.c:1045
+#: executor/functions.c:1060
msgid "Final SELECT returns too few columns."
msgstr "Sista SELECT returnerar för få kolumner."
-#: executor/functions.c:1067
+#: executor/functions.c:1082
#, c-format
msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
msgstr "returtup %s stöds inte för SQL-funktioner"
-#: executor/nodeAgg.c:1361
+#: executor/nodeAgg.c:1495
#, c-format
msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
msgstr ""
-#: executor/nodeFunctionscan.c:363 executor/nodeFunctionscan.c:377
-#: executor/nodeFunctionscan.c:387
+#: executor/nodeAgg.c:1515
+msgid "DISTINCT is supported only for single-argument aggregates"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeFunctionscan.c:360 executor/nodeFunctionscan.c:374
+#: executor/nodeFunctionscan.c:384
msgid "function return row and query-specified return row do not match"
msgstr ""
-#: executor/nodeFunctionscan.c:364
+#: executor/nodeFunctionscan.c:361
#, c-format
msgid "Returned row contains %d attributes, but query expects %d."
msgstr ""
-#: executor/nodeFunctionscan.c:378
+#: executor/nodeFunctionscan.c:375
#, c-format
msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
msgstr ""
-#: executor/nodeFunctionscan.c:388
+#: executor/nodeFunctionscan.c:385
#, c-format
msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d."
msgstr ""
-#: executor/nodeHashjoin.c:675 executor/nodeHashjoin.c:711
+#: executor/nodeHashjoin.c:696 executor/nodeHashjoin.c:730
#, c-format
msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m"
msgstr ""
-#: executor/nodeHashjoin.c:746 executor/nodeHashjoin.c:752
-#: executor/nodeHashjoin.c:758
+#: executor/nodeHashjoin.c:764 executor/nodeHashjoin.c:770
#, c-format
msgid "could not write to hash-join temporary file: %m"
msgstr ""
-#: executor/nodeHashjoin.c:784 executor/nodeHashjoin.c:789
-#: executor/nodeHashjoin.c:799
+#: executor/nodeHashjoin.c:804 executor/nodeHashjoin.c:814
#, c-format
msgid "could not read from hash-join temporary file: %m"
msgstr ""
-#: executor/nodeMergejoin.c:1559
+#: executor/nodeMergejoin.c:1581
msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
msgstr ""
-#: executor/nodeMergejoin.c:1577 optimizer/path/joinpath.c:831
+#: executor/nodeMergejoin.c:1599 optimizer/path/joinpath.c:939
msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
msgstr ""
-#: executor/nodeSubplan.c:290 executor/nodeSubplan.c:331
-#: executor/nodeSubplan.c:973
+#: executor/nodeSubplan.c:288 executor/nodeSubplan.c:329
+#: executor/nodeSubplan.c:958
msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
msgstr ""
-#: executor/spi.c:192
+#: executor/spi.c:191
msgid "transaction left non-empty SPI stack"
msgstr ""
-#: executor/spi.c:193 executor/spi.c:257
+#: executor/spi.c:192 executor/spi.c:256
msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls."
msgstr ""
-#: executor/spi.c:256
+#: executor/spi.c:255
msgid "subtransaction left non-empty SPI stack"
msgstr ""
-#: executor/spi.c:837
+#: executor/spi.c:841
msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
msgstr ""
-#: executor/spi.c:848
-msgid "cannot open SELECT INTO query as cursor"
+#: executor/spi.c:846
+msgid "cannot open empty query as cursor"
msgstr ""
-#: executor/spi.c:854 executor/spi.c:859
-msgid "cannot open non-SELECT query as cursor"
-msgstr ""
+#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT
+#: executor/spi.c:850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s query as cursor"
+msgstr "kan inte ta bort %s eftersom %s behöver den"
-#: executor/spi.c:1605
+#: executor/spi.c:1634
#, c-format
msgid "SQL statement \"%s\""
msgstr "SQL-sats: \"%s\""
-#: libpq/be-fsstubs.c:132 libpq/be-fsstubs.c:170 libpq/be-fsstubs.c:194
-#: libpq/be-fsstubs.c:228 libpq/be-fsstubs.c:287
+#: libpq/be-fsstubs.c:126 libpq/be-fsstubs.c:158 libpq/be-fsstubs.c:176
+#: libpq/be-fsstubs.c:204 libpq/be-fsstubs.c:254
#, c-format
msgid "invalid large-object descriptor: %d"
msgstr "ogiltig stort object-deskriptor: %d"
-#: libpq/be-fsstubs.c:201
+#: libpq/be-fsstubs.c:183
#, c-format
msgid "large object descriptor %d was not opened for writing"
msgstr ""
-#: libpq/be-fsstubs.c:390
+#: libpq/be-fsstubs.c:349
msgid "must be superuser to use server-side lo_import()"
msgstr ""
-#: libpq/be-fsstubs.c:391
+#: libpq/be-fsstubs.c:350
msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."
msgstr ""
-#: libpq/be-fsstubs.c:412
+#: libpq/be-fsstubs.c:367
#, c-format
msgid "could not open server file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte öppna serverfil \"%s\": %m"
-#: libpq/be-fsstubs.c:434
+#: libpq/be-fsstubs.c:389
#, c-format
msgid "could not read server file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte läsa serverfil \"%s\": %m"
-#: libpq/be-fsstubs.c:464
+#: libpq/be-fsstubs.c:419
msgid "must be superuser to use server-side lo_export()"
msgstr ""
-#: libpq/be-fsstubs.c:465
+#: libpq/be-fsstubs.c:420
msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
msgstr ""
-#: libpq/be-fsstubs.c:497
+#: libpq/be-fsstubs.c:448
#, c-format
msgid "could not create server file \"%s\": %m"
msgstr "kan inte skapa serverfil \"%s\": %m"
-#: libpq/be-fsstubs.c:509
+#: libpq/be-fsstubs.c:460
#, c-format
msgid "could not write server file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte skriva serverfil \"%s\": %m"
-#: libpq/auth.c:131
+#: libpq/auth.c:151
#, c-format
msgid "Kerberos initialization returned error %d"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:141
+#: libpq/auth.c:161
#, c-format
msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:165
+#: libpq/auth.c:185
#, c-format
msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:209
+#: libpq/auth.c:229
#, c-format
msgid "Kerberos recvauth returned error %d"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:234
+#: libpq/auth.c:254
#, c-format
msgid "Kerberos unparse_name returned error %d"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:250
+#: libpq/auth.c:270
#, c-format
msgid ""
"unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", "
"expected \"%s\")"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:270
+#: libpq/auth.c:290
msgid "Kerberos 5 not implemented on this server"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:309
+#: libpq/auth.c:329
#, c-format
msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected"
msgstr "autentisering misslyckades för användare \"%s\": host blockerad"
-#: libpq/auth.c:312
+#: libpq/auth.c:332
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\""
msgstr "\"Kerberos 5\"-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
-#: libpq/auth.c:315
+#: libpq/auth.c:335
#, c-format
msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\""
msgstr "\"trust\"-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
-#: libpq/auth.c:318
+#: libpq/auth.c:338
#, c-format
msgid "Ident authentication failed for user \"%s\""
msgstr "Ident-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
-#: libpq/auth.c:323
+#: libpq/auth.c:343
#, c-format
msgid "password authentication failed for user \"%s\""
msgstr "Lösenordsautentisering misslyckades för användare \"%s\""
-#: libpq/auth.c:327
+#: libpq/auth.c:347
#, c-format
msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
msgstr "PAM-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
-#: libpq/auth.c:331
+#: libpq/auth.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "PAM-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:356
#, c-format
msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
-msgstr "autentisering misslyckades för användare \"%s\": okänd autentiseringsmetod"
+msgstr ""
+"autentisering misslyckades för användare \"%s\": okänd autentiseringsmetod"
-#: libpq/auth.c:360
+#: libpq/auth.c:385
msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file"
msgstr "pg_hba.conf-filen saknas eller innehåller fel"
-#: libpq/auth.c:361
+#: libpq/auth.c:386
msgid "See server log for details."
msgstr "Se server-logg för detaljer."
-#: libpq/auth.c:387
+#: libpq/auth.c:412
#, c-format
msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
-msgstr "ingen rad i pg_hba.conf för värd \"%s\", användare \"%s\", databas \"%s\", %s"
+msgstr ""
+"ingen rad i pg_hba.conf för värd \"%s\", användare \"%s\", databas \"%s\", %s"
-#: libpq/auth.c:389
+#: libpq/auth.c:414
msgid "SSL on"
msgstr "SSL på"
-#: libpq/auth.c:389
+#: libpq/auth.c:414
msgid "SSL off"
msgstr "SSL av"
-#: libpq/auth.c:393
+#: libpq/auth.c:418
#, c-format
msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:427
+#: libpq/auth.c:452
#, c-format
msgid "could not enable credential reception: %m"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:514
+#: libpq/auth.c:545
#, c-format
msgid "error from underlying PAM layer: %s"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:519
+#: libpq/auth.c:550
#, c-format
msgid "unsupported PAM conversation %d/%s"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:551
+#: libpq/auth.c:582
msgid "empty password returned by client"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:611
+#: libpq/auth.c:642
#, c-format
msgid "could not create PAM authenticator: %s"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:622
+#: libpq/auth.c:653
#, c-format
msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:633
-#, c-format
-msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
-msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) misslyckades: %s"
+#: libpq/auth.c:664
+#, c-format
+msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
+msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) misslyckades: %s"
+
+#: libpq/auth.c:675
+#, c-format
+msgid "pam_authenticate failed: %s"
+msgstr "pam_authenticate misslyckades: %s"
+
+#: libpq/auth.c:686
+#, c-format
+msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
+msgstr "pam_acct_mgmt misslyckades: %s"
+
+#: libpq/auth.c:697
+#, c-format
+msgid "could not release PAM authenticator: %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:728
+#, fuzzy
+msgid "LDAP configuration URL not specified"
+msgstr "ingen funktionskropp angiven"
+
+#: libpq/auth.c:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid LDAP URL: \"%s\""
+msgstr "ogiltigt typnamn \"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:790 libpq/auth.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not initialize LDAP: error code %d"
+msgstr "kunde inte initiera SSL-uppkoppling: %s"
+
+#: libpq/auth.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set LDAP protocol version: error code %d"
+msgstr "kunde inte starta process: %m"
+
+#: libpq/auth.c:833
+msgid "could not load wldap32.dll"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:841
+msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll"
+msgstr ""
-#: libpq/auth.c:644
-#, c-format
-msgid "pam_authenticate failed: %s"
-msgstr "pam_authenticate misslyckades: %s"
+#: libpq/auth.c:842
+#, fuzzy
+msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform."
+msgstr "tabellutrymmen stöds inte på denna plattform"
-#: libpq/auth.c:655
-#, c-format
-msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
-msgstr "pam_acct_mgmt misslyckades: %s"
+#: libpq/auth.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not start LDAP TLS session: error code %d"
+msgstr "kunde inte starta process: %m"
-#: libpq/auth.c:666
+#: libpq/auth.c:872
#, c-format
-msgid "could not release PAM authenticator: %s"
+msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:704
+#: libpq/auth.c:908
#, c-format
msgid "expected password response, got message type %d"
msgstr "förväntade lösenordssvar, fick meddelandetyp %d"
-#: libpq/auth.c:732
+#: libpq/auth.c:936
msgid "invalid password packet size"
msgstr "felaktig storlek på lösenordspaket"
-#: libpq/auth.c:736
+#: libpq/auth.c:940
msgid "received password packet"
msgstr "tog emot lösenordspaket"
-#: libpq/be-secure.c:287 libpq/be-secure.c:386
+#: libpq/be-secure.c:285 libpq/be-secure.c:384
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %m"
msgstr "SSL SYSCALL-fel: %m"
-#: libpq/be-secure.c:292 libpq/be-secure.c:391
+#: libpq/be-secure.c:290 libpq/be-secure.c:389
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected"
msgstr "SSL SYSCALL-fel: EOF upptäckt"
-#: libpq/be-secure.c:300 libpq/be-secure.c:399
+#: libpq/be-secure.c:298 libpq/be-secure.c:397
#, c-format
msgid "SSL error: %s"
msgstr "SSL-fel: %s"
-#: libpq/be-secure.c:309 libpq/be-secure.c:408 libpq/be-secure.c:892
+#: libpq/be-secure.c:307 libpq/be-secure.c:406 libpq/be-secure.c:919
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d"
msgstr "okänd SSL-felkod: %d"
-#: libpq/be-secure.c:348 libpq/be-secure.c:352 libpq/be-secure.c:362
+#: libpq/be-secure.c:346 libpq/be-secure.c:350 libpq/be-secure.c:360
msgid "SSL renegotiation failure"
msgstr "SSL-omförhandling misslyckades"
-#: libpq/be-secure.c:356
+#: libpq/be-secure.c:354
msgid "SSL failed to send renegotiation request"
msgstr ""
-#: libpq/be-secure.c:727
+#: libpq/be-secure.c:725
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s"
msgstr "kunde inte skapa SSL-kontext: %s"
-#: libpq/be-secure.c:738
+#: libpq/be-secure.c:736
#, c-format
msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: libpq/be-secure.c:744
+#: libpq/be-secure.c:742
#, c-format
msgid "could not access private key file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte läsa privata nyckelfilen \"%s\": %m"
-#: libpq/be-secure.c:760
+#: libpq/be-secure.c:758
#, c-format
msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\""
msgstr "ej säkra rättigheter på privata nyckelfilen \"%s\""
-#: libpq/be-secure.c:762
+#: libpq/be-secure.c:760
msgid ""
"File must be owned by the database user and must have no permissions for "
"\"group\" or \"other\"."
-msgstr "Filen måste ägas av databasanvändaren och får inte ha några rättigheter för \"gruppen\" eller \"andra\"."
+msgstr ""
+"Filen måste ägas av databasanvändaren och får inte ha några rättigheter för "
+"\"gruppen\" eller \"andra\"."
-#: libpq/be-secure.c:769
+#: libpq/be-secure.c:767
#, c-format
msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
msgstr "kunde inte läsa in privata nyckelfilen \"%s\": %s"
-#: libpq/be-secure.c:774
+#: libpq/be-secure.c:772
#, c-format
msgid "check of private key failed: %s"
msgstr "kontroll av privat nyckel misslyckades: %s"
-#: libpq/be-secure.c:793
+#: libpq/be-secure.c:791
#, c-format
msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: libpq/be-secure.c:795
+#: libpq/be-secure.c:793
msgid "Will not verify client certificates."
msgstr ""
-#: libpq/be-secure.c:838
+#: libpq/be-secure.c:814
+#, c-format
+msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:816
+msgid "SSL library does not support certificate revocation lists."
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:822
+#, c-format
+msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:824
+msgid "Certificates will not be checked against revocation list."
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:865
#, c-format
msgid "could not initialize SSL connection: %s"
msgstr "kunde inte initiera SSL-uppkoppling: %s"
-#: libpq/be-secure.c:847
+#: libpq/be-secure.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "could not set SSL socket: %s"
msgstr "kunde inte skapa SSL-kontext: %s"
-#: libpq/be-secure.c:872
+#: libpq/be-secure.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "could not accept SSL connection: %m"
msgstr "kunde inte initiera SSL-uppkoppling: %s"
-#: libpq/be-secure.c:876 libpq/be-secure.c:887
+#: libpq/be-secure.c:903 libpq/be-secure.c:914
#, fuzzy
msgid "could not accept SSL connection: EOF detected"
msgstr "kunde inte initiera SSL-uppkoppling: %s"
-#: libpq/be-secure.c:881
+#: libpq/be-secure.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "could not accept SSL connection: %s"
msgstr "kunde inte initiera SSL-uppkoppling: %s"
-#: libpq/be-secure.c:919
+#: libpq/be-secure.c:946
#, c-format
msgid "SSL connection from \"%s\""
msgstr "SSL-uppkoppling från \"%s\""
-#: libpq/crypt.c:64
+#: libpq/be-secure.c:990
+#, fuzzy
+msgid "no SSL error reported"
+msgstr "okänd SSL-felkod: %d"
+
+#: libpq/be-secure.c:994
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL error code %lu"
+msgstr "SSL-fel: %s"
+
+#: libpq/crypt.c:60
msgid ""
"cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-encrypted"
-msgstr "kan inte använda autentiseringsmetoden \"crypt\" eftersom lösenordet är MD5-krypterat"
+msgstr ""
+"kan inte använda autentiseringsmetoden \"crypt\" eftersom lösenordet är MD5-"
+"krypterat"
-#: libpq/hba.c:161
+#: libpq/hba.c:160
#, c-format
msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\""
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:350
+#: libpq/hba.c:349
#, c-format
msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:764
+#: libpq/hba.c:767
#, c-format
msgid "invalid IP address \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s"
msgstr "ogiltig IP-adress \"%s\" i filen \"%s\" rad %d: %s"
-#: libpq/hba.c:800
+#: libpq/hba.c:803
#, c-format
msgid "invalid IP mask \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s"
msgstr "ogiltig IP-mask \"%s\" i filen \"%s\" rad %d: %s"
-#: libpq/hba.c:815
+#: libpq/hba.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d"
msgstr "IP-adress och mask matchar inte varandra i filen pg_hba.conf på rad %d"
-#: libpq/hba.c:873
+#: libpq/hba.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid entry in file \"%s\" at line %d, token \"%s\""
msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, nära symbol \"%s\""
-#: libpq/hba.c:879
+#: libpq/hba.c:882
#, c-format
msgid "missing field in file \"%s\" at end of line %d"
msgstr ""
-#: guc-file.l:152 libpq/hba.c:988
+#: libpq/hba.c:991 guc-file.l:233
#, c-format
msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte öppna konfigureringsfil \"%s\": %m"
-#: libpq/hba.c:1098
+#: libpq/hba.c:1095
#, c-format
msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1128
+#: libpq/hba.c:1125
msgid "cannot use Ident authentication without usermap field"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1174
+#: libpq/hba.c:1171
#, c-format
msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1348
+#: libpq/hba.c:1345
#, c-format
msgid "could not create socket for Ident connection: %m"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1363
+#: libpq/hba.c:1360
#, c-format
msgid "could not bind to local address \"%s\": %m"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1375
+#: libpq/hba.c:1372
#, c-format
msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1395
+#: libpq/hba.c:1392
#, c-format
msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1410
+#: libpq/hba.c:1407
#, c-format
msgid ""
"could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1420
+#: libpq/hba.c:1417
#, c-format
msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\""
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1455 libpq/hba.c:1485 libpq/hba.c:1552
+#: libpq/hba.c:1452 libpq/hba.c:1482 libpq/hba.c:1549
#, c-format
msgid "could not get peer credentials: %m"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1464 libpq/hba.c:1494 libpq/hba.c:1563
+#: libpq/hba.c:1461 libpq/hba.c:1491 libpq/hba.c:1560
#, c-format
msgid "local user with ID %d does not exist"
msgstr "lokal användare med ID %d existerar inte"
-#: libpq/hba.c:1574
+#: libpq/hba.c:1571
msgid ""
"Ident authentication is not supported on local connections on this platform"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1617
+#: libpq/hba.c:1614
#, c-format
msgid "Ident protocol identifies remote user as \"%s\""
msgstr ""
msgid "could not accept new connection: %m"
msgstr ""
-#: libpq/pqcomm.c:712
+#: libpq/pqcomm.c:727
#, c-format
msgid "could not receive data from client: %m"
msgstr "kunde inte ta emot data från klient: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:905
+#: libpq/pqcomm.c:920
msgid "unexpected EOF within message length word"
msgstr ""
-#: libpq/pqcomm.c:916
+#: libpq/pqcomm.c:931
msgid "invalid message length"
msgstr "ogiltig meddelandelängd"
-#: libpq/pqcomm.c:938 libpq/pqcomm.c:948
+#: libpq/pqcomm.c:953 libpq/pqcomm.c:963
msgid "incomplete message from client"
msgstr "inkomplett meddelande från klient"
-#: libpq/pqcomm.c:1057
+#: libpq/pqcomm.c:1072
#, c-format
msgid "could not send data to client: %m"
msgstr "kunde inte skicka data till klient: %m"
-#: libpq/pqformat.c:442
+#: libpq/pqformat.c:441
msgid "no data left in message"
msgstr "ingen data kvar i meddelandet"
-#: libpq/pqformat.c:508
+#: libpq/pqformat.c:507
#, fuzzy
msgid "binary value is out of range for type bigint"
msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för typen bigint"
-#: libpq/pqformat.c:594 libpq/pqformat.c:612 libpq/pqformat.c:633
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1274 utils/adt/rowtypes.c:530
+#: libpq/pqformat.c:593 libpq/pqformat.c:611 libpq/pqformat.c:632
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1350 utils/adt/rowtypes.c:535
msgid "insufficient data left in message"
msgstr ""
-#: libpq/pqformat.c:674
+#: libpq/pqformat.c:673
msgid "invalid string in message"
msgstr "ogiltig sträng i meddelande"
-#: libpq/pqformat.c:690
+#: libpq/pqformat.c:689
msgid "invalid message format"
msgstr "ogiltigt meddelandeformat"
-#: main/main.c:96
+#: main/main.c:230
#, c-format
msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
msgstr "%s: setsysinfo misslyckades: %s\n"
-#: main/main.c:114
+#: main/main.c:249
#, c-format
msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n"
msgstr "%s: WSAStartup misslyckades: %d\n"
-#: main/main.c:211
+#: main/main.c:265
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the PostgreSQL server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s är PostgreSQL-servern.\n"
+"\n"
+
+#: main/main.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Användning:\n"
+" %s [FLAGGA]...\n"
+"\n"
+
+#: main/main.c:267
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Flaggor:\n"
+
+#: main/main.c:269
+#, c-format
+msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n"
+msgstr " -A 1|0 slå på/av villkorskontroller (assert)\n"
+
+#: main/main.c:271
+#, c-format
+msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n"
+msgstr " -B NBUFFERS antalet delade buffertar\n"
+
+#: main/main.c:272
+#, c-format
+msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n"
+msgstr " -c NAMN=VÄRDE sätt parameter (som används under körning)\n"
+
+#: main/main.c:273
+#, c-format
+msgid " -d 1-5 debugging level\n"
+msgstr " -d 1-5 debug-nivå\n"
+
+#: main/main.c:274
+#, c-format
+msgid " -D DATADIR database directory\n"
+msgstr " -D DATADIR databaskatalog\n"
+
+#: main/main.c:275
+#, c-format
+msgid " -e use European date input format (DMY)\n"
+msgstr " -e använd europeiskt datumformat för indata (DMY)\n"
+
+#: main/main.c:276
+#, c-format
+msgid " -F turn fsync off\n"
+msgstr " -F slå av fsync\n"
+
+#: main/main.c:277
+#, c-format
+msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n"
+msgstr " -h VÄRDNAMN värdnamn eller IP-adress att lyssna på\n"
+
+#: main/main.c:278
+#, c-format
+msgid " -i enable TCP/IP connections\n"
+msgstr " -i tillåt TCP/IP-uppkopplingar\n"
+
+#: main/main.c:279
+#, c-format
+msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n"
+msgstr " -k KATALOG plats för unix-domaän-uttag (socket)\n"
+
+#: main/main.c:281
+#, c-format
+msgid " -l enable SSL connections\n"
+msgstr " -l tillåt SSL-anslutningar\n"
+
+#: main/main.c:283
+#, c-format
+msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n"
+msgstr " -N MAX-ANSLUT maximalt antal tillåtna anslutningar\n"
+
+#: main/main.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n"
+msgstr " -o FLAGGOR skicka \"FLAGGOR\" till varje serverprocess\n"
+
+#: main/main.c:285
+#, c-format
+msgid " -p PORT port number to listen on\n"
+msgstr " -p PORT portnummer att lyssna på\n"
+
+#: main/main.c:286
+#, c-format
+msgid " -s show statistics after each query\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:287
+#, c-format
+msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n"
+msgstr " -c NAMN=VÄRDE sätt parameter (som används under körning)\n"
+
+#: main/main.c:289
+#, c-format
+msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:290
+#, c-format
+msgid " --help show this help, then exit\n"
+msgstr " --help visa denna hjälpen, avsluta sedan\n"
+
+#: main/main.c:291
+#, c-format
+msgid " --version output version information, then exit\n"
+msgstr " --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
+
+#: main/main.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Developer options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Utvecklarflaggor:\n"
+
+#: main/main.c:294
+#, c-format
+msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:295
+#, c-format
+msgid ""
+" -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
+msgstr ""
+" -n initiera inte delat minne på nytt efter onormal "
+"avstängning\n"
+
+#: main/main.c:296
+#, c-format
+msgid " -O allow system table structure changes\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:297
+#, c-format
+msgid " -P disable system indexes\n"
+msgstr " -P stäng av systemindex\n"
+
+#: main/main.c:298
+#, c-format
+msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -T send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n"
+msgstr " -s skicka SIGSTOP till alla serverprocesser om en dör\n"
+
+#: main/main.c:300
+#, c-format
+msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:302
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options for single-user mode:\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:303
+#, c-format
+msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:304
+#, c-format
+msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -d 0-5 override debugging level\n"
+msgstr " -d 1-5 debug-nivå\n"
+
+#: main/main.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -E echo statement before execution\n"
+msgstr " -E skriv ut frågan före körning\n"
+
+#: main/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n"
+msgstr " -i utför inga frågor\n"
+
+#: main/main.c:308 main/main.c:313
+#, c-format
+msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options for bootstrapping mode:\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:311
+#, c-format
+msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+" DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -x NUM internal use\n"
+msgstr " -F slå av fsync\n"
+
+#: main/main.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
+"configuration settings and how to set them on the command line or in\n"
+"the configuration file.\n"
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vänligen läs dokumentationen för en komplett lista av körningsinställningar\n"
+"och hur man anger dem på kommandoraden eller i konfigurationsfilen.\n"
+"\n"
+"Rapportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: main/main.c:330
msgid ""
"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
"more information on how to properly start the server.\n"
msgstr ""
"Att köra PostgreSQL-servern som \"root\" tillåts inte.\n"
-"Servern måste starts av ett icke priviligerat användare-ID för att förhindra\n"
+"Servern måste starts av ett icke priviligerat användare-ID för att "
+"förhindra\n"
"ev. säkehetsproblem. Se dokumentationen för mer information om hur man\n"
"startar servern på rätt sätt.\n"
"\n"
-#: main/main.c:230
+#: main/main.c:347
#, c-format
msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
msgstr "%s: riktig och effektiv användar-ID måste matcha varandra\n"
-#: main/main.c:237
+#: main/main.c:354
#, fuzzy
msgid ""
"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n"
"possible system security compromises. See the documentation for\n"
"more information on how to properly start the server.\n"
msgstr ""
-"Det är inte tillåtet för en användare med administratörsrättigheter att köra\n"
+"Det är inte tillåtet för en användare med administratörsrättigheter att "
+"köra\n"
"PostgreSQL.\n"
-"Servern måste starts av ett icke priviligerat användare-ID för att förhindra\n"
-"ev. säkehetsproblem. Se dokumentationen för mer information om hur man startar\n"
+"Servern måste starts av ett icke priviligerat användare-ID för att "
+"förhindra\n"
+"ev. säkehetsproblem. Se dokumentationen för mer information om hur man "
+"startar\n"
"servern på rätt sätt.\n"
-#: main/main.c:302
+#: main/main.c:375
#, c-format
msgid "%s: invalid effective UID: %d\n"
msgstr "%s: ogiltig effektiv UID: %d\n"
-#: main/main.c:315
+#: main/main.c:388
#, c-format
msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n"
msgstr "%s: kunde inte lista ut användarnamnet (GetUserName misslyckades)\n"
-#: nodes/params.c:114
-#, c-format
-msgid "no value found for parameter \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: nodes/params.c:119
-#, c-format
-msgid "no value found for parameter %d"
-msgstr ""
-
-#: optimizer/path/allpaths.c:264
+#: optimizer/path/allpaths.c:280
#, fuzzy
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported for inheritance queries"
msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor"
-#: optimizer/plan/initsplan.c:310 optimizer/prep/prepjointree.c:398
-msgid "UNION JOIN is not implemented"
-msgstr "UNION JOIN är inte implementerat ännu"
-
-#: optimizer/plan/initsplan.c:371
+#: optimizer/plan/initsplan.c:469
#, fuzzy
msgid ""
"SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to the nullable side of an outer "
"join"
msgstr "SELECT FOR UPDATE kan inte appliceras på en join"
-#: optimizer/plan/initsplan.c:823
+#: optimizer/plan/initsplan.c:1077
#, c-format
msgid "could not identify an equality operator for types %s and %s"
msgstr "kunde inte hitta en likhetsoperator för typerna %s och %s"
-#: optimizer/plan/initsplan.c:836
+#: optimizer/plan/initsplan.c:1090
#, c-format
msgid ""
"equality operator for types %s and %s should be merge-joinable, but isn't"
msgstr ""
-#: optimizer/plan/planner.c:709 parser/analyze.c:1944 parser/analyze.c:2108
+#: optimizer/plan/planner.c:738 parser/analyze.c:2440 parser/analyze.c:2606
+#: parser/analyze.c:3358
#, fuzzy
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte med UNION/INTERSECT/EXCEPT"
-#: optimizer/prep/prepjointree.c:305 parser/analyze.c:2763
-#: rewrite/rewriteHandler.c:986
-msgid "cannot use both FOR UPDATE and FOR SHARE in one query"
-msgstr ""
-
-#: optimizer/prep/prepjointree.c:309 parser/analyze.c:2767
-#: rewrite/rewriteHandler.c:990
-msgid "cannot use both wait and NOWAIT in one query"
-msgstr ""
-
-#: optimizer/prep/preptlist.c:127
+#: optimizer/prep/preptlist.c:130
#, fuzzy
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed in subqueries"
msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor"
-#: optimizer/util/clauses.c:2604
+#: optimizer/util/clauses.c:2982
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
msgstr ""
-#: parser/parse_clause.c:382
+#: parser/parse_clause.c:383
#, c-format
msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
msgstr "JOIN/ON refererar till \"%s\", vilken inte är en del av JOIN"
-#: gram.y:5615 parser/parse_clause.c:430
+#: parser/parse_clause.c:431 gram.y:6057
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "subfråga i FROM måste ha ett alias"
-#: parser/parse_clause.c:453
+#: parser/parse_clause.c:454
msgid "subquery in FROM may not have SELECT INTO"
msgstr "subfråga i FROM får inte ha SELECT INTO"
-#: parser/parse_clause.c:473
+#: parser/parse_clause.c:474
msgid "subquery in FROM may not refer to other relations of same query level"
msgstr ""
-#: parser/parse_clause.c:522
+#: parser/parse_clause.c:523
msgid ""
"function expression in FROM may not refer to other relations of same query "
"level"
msgstr ""
-#: parser/parse_clause.c:534
+#: parser/parse_clause.c:535
msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM"
msgstr ""
-#: parser/parse_clause.c:789
+#: parser/parse_clause.c:794
#, c-format
msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
msgstr "kolumnnamn \"%s\" angivet mer än en gång i USING-klausul"
-#: parser/parse_clause.c:804
+#: parser/parse_clause.c:809
#, c-format
msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
msgstr ""
-#: parser/parse_clause.c:813
+#: parser/parse_clause.c:818
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table"
msgstr ""
-#: parser/parse_clause.c:827
+#: parser/parse_clause.c:832
#, c-format
msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
msgstr ""
-#: parser/parse_clause.c:836
+#: parser/parse_clause.c:841
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table"
msgstr ""
-#: parser/parse_clause.c:891
+#: parser/parse_clause.c:896
#, c-format
msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
msgstr ""
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1101
+#: parser/parse_clause.c:1109
#, c-format
msgid "argument of %s must not contain variables"
msgstr "argumentet till %s får inte innehålla variabler"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1109
+#: parser/parse_clause.c:1117
#, c-format
msgid "argument of %s must not contain aggregates"
msgstr ""
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1117
+#: parser/parse_clause.c:1125
#, c-format
msgid "argument of %s must not contain subqueries"
msgstr "argumentet till %s får inte innehålla underfrågor"
-#: parser/parse_clause.c:1227
+#: parser/parse_clause.c:1236
#, c-format
msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
msgstr "%s \"%s\" är tvetydig"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:1249
+#: parser/parse_clause.c:1259
#, c-format
msgid "non-integer constant in %s"
msgstr ""
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:1265
+#: parser/parse_clause.c:1275
#, c-format
msgid "%s position %d is not in select list"
msgstr ""
-#: parser/parse_clause.c:1457
+#: parser/parse_clause.c:1510
msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
msgstr ""
-#: parser/parse_clause.c:1497
+#: parser/parse_clause.c:1550
msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:404
+#: parser/analyze.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "target lists can have at most %d entries"
msgstr "tabeller kan ha som mest %d kolumner"
-#: parser/analyze.c:451
+#: parser/analyze.c:476
msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
msgstr "CREATE VIEW anger fler kolumnnamn än det är kolumner"
-#: parser/analyze.c:600
-msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO"
-msgstr "INSERT ... SELECT kan inte ange INTO"
+#: parser/analyze.c:649
+msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO"
+msgstr "INSERT ... SELECT kan inte ange INTO"
+
+#: parser/analyze.c:737 parser/analyze.c:2229
+msgid "VALUES lists must all be the same length"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:756 parser/analyze.c:2332
+msgid "VALUES must not contain table references"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:768 parser/analyze.c:2344
+msgid "VALUES must not contain OLD or NEW references"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:769 parser/analyze.c:2345
+msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead."
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:863 parser/analyze.c:2355
+#, fuzzy
+msgid "cannot use aggregate function in VALUES"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter"
-#: parser/analyze.c:689
+#: parser/analyze.c:893
msgid "INSERT has more expressions than target columns"
msgstr "INSERT har fler uttryck än målkolumner"
-#: parser/analyze.c:710
+#: parser/analyze.c:898
msgid "INSERT has more target columns than expressions"
msgstr "INSERT har fler målkolumner än uttryck"
-#: parser/analyze.c:883
+#: parser/analyze.c:1098
#, c-format
msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\""
-msgstr "%s kommer skapa en implicit sekvens \"%s\" för \"serial\"-kolumnen \"%s.%s\""
+msgstr ""
+"%s kommer skapa en implicit sekvens \"%s\" för \"serial\"-kolumnen \"%s.%s\""
-#: parser/analyze.c:968 parser/analyze.c:978
+#: parser/analyze.c:1193 parser/analyze.c:1203
#, c-format
msgid ""
"conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "motstridiga NULL/NOT NULL-villkor för kolumnen \"%s\" i tabell \"%s\""
-#: parser/analyze.c:988
+#: parser/analyze.c:1213
#, c-format
msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:1329
+#: parser/analyze.c:1351
+#, fuzzy
+msgid "LIKE INCLUDING INDEXES is not implemented"
+msgstr "UNION JOIN är inte implementerat ännu"
+
+#: parser/analyze.c:1617
#, c-format
msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
msgstr "kolumn \"%s\" finns med två gånger i primära nyckel-villkoret"
-#: parser/analyze.c:1334
+#: parser/analyze.c:1622
#, c-format
msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
msgstr "kolumn \"%s\" finns med två gånger i unique-villkoret"
-#: parser/analyze.c:1516
+#: parser/analyze.c:1804
msgid "index expression may not return a set"
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:1605
+#: parser/analyze.c:1893
msgid "rule WHERE condition may not contain references to other relations"
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:1611
-msgid "rule WHERE condition may not contain aggregate functions"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i check-villkor"
-#: parser/analyze.c:1680
+#: parser/analyze.c:1968
msgid ""
"rules with WHERE conditions may only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE "
"actions"
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:1698 parser/analyze.c:1768 rewrite/rewriteHandler.c:372
-#: rewrite/rewriteManip.c:745
+#: parser/analyze.c:1986 parser/analyze.c:2056 rewrite/rewriteHandler.c:384
+#: rewrite/rewriteManip.c:769
msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:1716
+#: parser/analyze.c:2004
msgid "ON SELECT rule may not use OLD"
msgstr "ON SELECT-regel kan inte använda OLD"
-#: parser/analyze.c:1720
+#: parser/analyze.c:2008
msgid "ON SELECT rule may not use NEW"
msgstr "ON SELECT-regel kan inte använda NEW"
-#: parser/analyze.c:1729
+#: parser/analyze.c:2017
msgid "ON INSERT rule may not use OLD"
msgstr "ON INSERT-regel kan inte använda OLD"
-#: parser/analyze.c:1735
+#: parser/analyze.c:2023
msgid "ON DELETE rule may not use NEW"
msgstr "ON DELETE-regel kan inte använda NEW"
-#: parser/analyze.c:2065
+#: parser/analyze.c:2242
+msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2310 parser/analyze.c:3479
+#, fuzzy
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE kan inte appliceras på en join"
+
+#: parser/analyze.c:2548
msgid ""
"ORDER BY on a UNION/INTERSECT/EXCEPT result must be on one of the result "
"columns"
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:2103
+#: parser/analyze.c:2601
msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
msgstr "INTO tillåts bara i den första SELECT i UNION/INTERSECT/EXCEPT"
-#: parser/analyze.c:2164
+#: parser/analyze.c:2662
msgid ""
"UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement may not refer to other relations of "
"same query level"
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:2218
+#: parser/analyze.c:2720
#, c-format
msgid "each %s query must have the same number of columns"
msgstr "varje %s-fråga måste ha samma antal kolumner"
-#: parser/analyze.c:2289
+#: parser/analyze.c:2834
msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
msgstr "CREATE TABLE AS anger för många kolumnnamn"
-#: parser/analyze.c:2570
+#: parser/analyze.c:2883
+#, fuzzy
+msgid "cannot use aggregate function in UPDATE"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter"
+
+#: parser/analyze.c:2980
+#, fuzzy
+msgid "cannot use aggregate function in RETURNING"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter"
+
+#: parser/analyze.c:2986
+msgid "RETURNING may not contain references to other relations"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:3189
msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL"
msgstr "kan inte ange både SCROLL och NO SCROLL"
-#: parser/analyze.c:2657
+#: parser/analyze.c:3271 parser/analyze.c:3838 tcop/postgres.c:1177
+#, c-format
+msgid "could not determine data type of parameter $%d"
+msgstr "kunde inte lista ut datatypen för parameter $%d"
+
+#: parser/analyze.c:3304
#, c-format
msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\""
msgstr "fel antal parametrar för en förberedd sats \"%s\""
-#: parser/analyze.c:2659
+#: parser/analyze.c:3306
#, c-format
msgid "Expected %d parameters but got %d."
msgstr "Förväntade mig %d parameterar men fick %d."
-#: parser/analyze.c:2674
+#: parser/analyze.c:3321
msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter"
msgstr "kan inte använda subfråga i EXECUTE-parameter"
-#: parser/analyze.c:2678
+#: parser/analyze.c:3325
msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter"
msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter"
-#: parser/analyze.c:2690
+#: parser/analyze.c:3337
#, c-format
msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s"
-msgstr "parameter $%d med typ %s kan inte omvandlas till den förväntade typen %s"
+msgstr ""
+"parameter $%d med typ %s kan inte omvandlas till den förväntade typen %s"
-#. translator: %s is a SQL command, like SELECT FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2719
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+#: parser/analyze.c:3362
+#, fuzzy
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause"
msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte med UNION/INTERSECT/EXCEPT"
-#. translator: %s is a SQL command, like SELECT FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2724
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte med DISTINCT-klausul"
-
-#. translator: %s is a SQL command, like SELECT FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2729
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte med GROUP BY-klausul"
+#: parser/analyze.c:3366
+#, fuzzy
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor"
-#. translator: %s is a SQL command, like SELECT FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2734
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not allowed with HAVING clause"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte med DISTINCT-klausul"
+#: parser/analyze.c:3370
+#, fuzzy
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor"
-#. translator: %s is a SQL command, like SELECT FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not allowed with aggregate functions"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte med aggregatfunktioner"
+#: parser/analyze.c:3374
+#, fuzzy
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor"
-#: parser/analyze.c:2845
+#: parser/analyze.c:3464
#, fuzzy
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join"
msgstr "SELECT FOR UPDATE kan inte appliceras på en join"
-#: parser/analyze.c:2850
+#: parser/analyze.c:3469
#, fuzzy
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD"
msgstr "SELECT FOR UPDATE kan inte appliceras på en join"
-#: parser/analyze.c:2855
+#: parser/analyze.c:3474
#, fuzzy
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function"
msgstr "SELECT FOR UPDATE kan inte appliceras på en join"
-#: parser/analyze.c:2868
+#: parser/analyze.c:3492
#, c-format
msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause"
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:2915
+#: parser/analyze.c:3572
msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:2919 parser/analyze.c:2932
+#: parser/analyze.c:3576 parser/analyze.c:3589
msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:2928
+#: parser/analyze.c:3585
msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
msgstr ""
-#: gram.y:2548 gram.y:2563 parser/analyze.c:2939 parser/analyze.c:2962
+#: parser/analyze.c:3596 parser/analyze.c:3619 gram.y:2666 gram.y:2681
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:2946
+#: parser/analyze.c:3603
msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
msgstr "felplacerad klausul INITIALLY DEFERRED"
-#: parser/analyze.c:2950 parser/analyze.c:2973
+#: parser/analyze.c:3607 parser/analyze.c:3630
msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:2969
+#: parser/analyze.c:3626
msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
msgstr "felplacerad klausul INITIALLY IMMEDIATE"
-#: parser/analyze.c:3022
+#: parser/analyze.c:3679
#, c-format
msgid ""
"CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:3176 parser/parse_coerce.c:222 parser/parse_expr.c:521
-#: parser/parse_expr.c:527
+#: parser/analyze.c:3833 parser/parse_coerce.c:243 parser/parse_expr.c:542
+#: parser/parse_expr.c:548
#, c-format
msgid "there is no parameter $%d"
msgstr "det finns ingen parameter $%d"
-#: parser/analyze.c:3181 tcop/postgres.c:1293
-#, c-format
-msgid "could not determine data type of parameter $%d"
-msgstr "kunde inte lista ut datatypen för parameter $%d"
-
-#: parser/parse_agg.c:121
+#: parser/parse_agg.c:120
msgid "aggregates not allowed in WHERE clause"
msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i WHERE-klausul"
-#: parser/parse_agg.c:125
+#: parser/parse_agg.c:124
msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i JOIN-villkor"
-#: parser/parse_agg.c:144
+#: parser/parse_agg.c:143
msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause"
msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i GROUP BY-klausul"
-#: parser/parse_agg.c:329
+#: parser/parse_agg.c:328
#, c-format
msgid ""
"column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an "
"aggregate function"
-msgstr "kolumn \"%s.%s\" måste stå med i GROUP BY-klausulen eller användas i en aggregatfunktion"
+msgstr ""
+"kolumn \"%s.%s\" måste stå med i GROUP BY-klausulen eller användas i en "
+"aggregatfunktion"
-#: parser/parse_agg.c:334
+#: parser/parse_agg.c:333
#, c-format
msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
msgstr ""
-#: parser/parse_relation.c:137
+#: parser/parse_relation.c:138
#, c-format
msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "tabellreferens \"%s\" är tvetydig"
-#: parser/parse_relation.c:172
+#: parser/parse_relation.c:173
#, c-format
msgid "table reference %u is ambiguous"
msgstr "tabellreferens %u är tvetydig"
-#: parser/parse_relation.c:215
+#: parser/parse_relation.c:258
#, c-format
msgid "table name \"%s\" specified more than once"
msgstr "tabellnamn \"%s\" angivet mer än en gång"
-#: parser/parse_relation.c:317 parser/parse_relation.c:387
+#: parser/parse_relation.c:361 parser/parse_relation.c:433
#, c-format
msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "kolumnreferens \"%s\" är tvetydig"
-#: parser/parse_relation.c:503 parser/parse_relation.c:735
+#: parser/parse_relation.c:552 parser/parse_relation.c:784
#, c-format
msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
msgstr ""
-#: parser/parse_relation.c:533
+#: parser/parse_relation.c:582
#, c-format
msgid "too many column aliases specified for function %s"
msgstr "för många kolumnalias angivna för funktion %s"
-#: parser/parse_relation.c:811
+#: parser/parse_relation.c:861
msgid ""
"a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
msgstr ""
-#: parser/parse_relation.c:818
+#: parser/parse_relation.c:868
msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
msgstr ""
-#: parser/parse_relation.c:850
+#: parser/parse_relation.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
msgstr "regel \"%s\" har en icke stödd händelsetyp %d"
-#: parser/parse_relation.c:1468
+#: parser/parse_relation.c:983
+#, c-format
+msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
-#: parser/parse_relation.c:1763
+#: parser/parse_relation.c:1992
+#, c-format
+msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:1995 parser/parse_relation.c:2021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
+msgstr "det finns ingen primärnyckel för refererad tabell \"%s\""
+
+#: parser/parse_relation.c:1997 parser/parse_relation.c:2024
+#, c-format
+msgid ""
+"There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this "
+"part of the query."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:2004
#, c-format
msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
msgstr ""
-#: parser/parse_relation.c:1768
+#: parser/parse_relation.c:2006
#, c-format
msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr ""
-#: parser/parse_relation.c:1777
+#: parser/parse_relation.c:2016
#, c-format
msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
msgstr ""
-#: parser/parse_relation.c:1782
+#: parser/parse_relation.c:2018
#, c-format
msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr ""
-#: parser/parse_coerce.c:238
+#: parser/parse_coerce.c:259
#, c-format
msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d"
msgstr ""
-#: parser/parse_coerce.c:701 parser/parse_coerce.c:728
-#: parser/parse_coerce.c:744 parser/parse_coerce.c:758
-#: parser/parse_expr.c:1804
+#: parser/parse_coerce.c:723 parser/parse_coerce.c:750
+#: parser/parse_coerce.c:766 parser/parse_coerce.c:780
+#: parser/parse_expr.c:1926
#, c-format
msgid "cannot cast type %s to %s"
msgstr ""
-#: parser/parse_coerce.c:731
+#: parser/parse_coerce.c:753
msgid "Input has too few columns."
msgstr "Indata har för få kolumner"
-#: parser/parse_coerce.c:747
+#: parser/parse_coerce.c:769
#, c-format
msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d."
msgstr "Kan inte typomvandla typ %s till %s i kolumn %d."
-#: parser/parse_coerce.c:761
+#: parser/parse_coerce.c:783
msgid "Input has too many columns."
msgstr "Indata har för många kolumner"
#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE
-#: parser/parse_coerce.c:795
+#: parser/parse_coerce.c:820
#, c-format
msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s"
msgstr "argumentet till \"%s\" måste ha typ boolean, inte typ %s"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE
-#: parser/parse_coerce.c:803 parser/parse_coerce.c:842
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_coerce.c:828 parser/parse_coerce.c:868
+#: parser/parse_coerce.c:908
#, c-format
msgid "argument of %s must not return a set"
msgstr "argumentet till %s får inte returnera en mängd"
#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_coerce.c:834
+#: parser/parse_coerce.c:860
#, c-format
msgid "argument of %s must be type integer, not type %s"
msgstr "argumentet till %s måste vara av typ integer, inte av typ %s"
-#: parser/parse_coerce.c:894
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_coerce.c:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument of %s must be type bigint, not type %s"
+msgstr "argumentet till %s måste vara av typ integer, inte av typ %s"
+
+#: parser/parse_coerce.c:960
#, c-format
msgid "%s types %s and %s cannot be matched"
msgstr ""
#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
-#: parser/parse_coerce.c:955
+#: parser/parse_coerce.c:1021
#, c-format
msgid "%s could not convert type %s to %s"
msgstr "%s kan inte konvertera typ %s till %s"
-#: parser/parse_coerce.c:1128
+#: parser/parse_coerce.c:1194
msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike"
msgstr ""
-#: parser/parse_coerce.c:1145
+#: parser/parse_coerce.c:1211
msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike"
msgstr ""
-#: parser/parse_coerce.c:1174 parser/parse_coerce.c:1285
-#: parser/parse_coerce.c:1312
+#: parser/parse_coerce.c:1240 parser/parse_coerce.c:1351
+#: parser/parse_coerce.c:1378
#, c-format
msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s"
msgstr ""
-#: parser/parse_coerce.c:1190
+#: parser/parse_coerce.c:1256
msgid ""
"argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared "
"\"anyelement\""
msgstr ""
-#: parser/parse_coerce.c:1201
+#: parser/parse_coerce.c:1267
msgid ""
"could not determine anyarray/anyelement type because input has type \"unknown"
"\""
msgstr ""
-#: parser/parse_coerce.c:1226 parser/parse_coerce.c:1243
-#: parser/parse_coerce.c:1297 parser/parse_expr.c:1159
-#: parser/parse_expr.c:1466 parser/parse_expr.c:1502 parser/parse_oper.c:918
+#: parser/parse_coerce.c:1292 parser/parse_coerce.c:1309
+#: parser/parse_coerce.c:1363 parser/parse_expr.c:1269
+#: parser/parse_expr.c:1577 parser/parse_expr.c:1613 parser/parse_oper.c:920
#, c-format
msgid "could not find array type for data type %s"
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:726
+#: parser/parse_expr.c:760
msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:968
+#: parser/parse_expr.c:913
+#, fuzzy
+msgid "arguments of row IN must all be row expressions"
+msgstr "argumentet till %s måste vara ett typnamn"
+
+#: parser/parse_expr.c:1133
msgid "subquery must return a column"
msgstr "subfråga måste returnera en kolumn"
-#: parser/parse_expr.c:974
+#: parser/parse_expr.c:1139
msgid "subquery must return only one column"
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:1029
-#, c-format
-msgid "row comparison cannot use operator %s"
-msgstr "radjämförelse kan inte använda operator %s"
-
-#: parser/parse_expr.c:1055
+#: parser/parse_expr.c:1195
msgid "subquery has too many columns"
msgstr "subfråga har för många kolumner"
-#: parser/parse_expr.c:1072
-#, c-format
-msgid "operator %s must return type boolean, not type %s"
-msgstr "operator %s måste returnera boolean, inte typ %s"
+#: parser/parse_expr.c:1199
+msgid "subquery has too few columns"
+msgstr "subfråga har för få kolumner"
-#: parser/parse_expr.c:1075 parser/parse_expr.c:1082
-msgid ""
-"The operator of a quantified predicate subquery must return type boolean."
+#: parser/parse_expr.c:1967 parser/parse_expr.c:2216
+msgid "unequal number of entries in row expressions"
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:1080
-#, c-format
-msgid "operator %s must not return a set"
+#: parser/parse_expr.c:1977
+#, fuzzy
+msgid "cannot compare rows of zero length"
+msgstr "kan inte ta logartimen av noll"
+
+#: parser/parse_expr.c:2002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s"
+msgstr "operator %s måste returnera boolean, inte typ %s"
+
+#: parser/parse_expr.c:2009
+#, fuzzy
+msgid "row comparison operator must not return a set"
msgstr "operator %s får inte returnera en mängd"
-#: parser/parse_expr.c:1092
-msgid "subquery has too few columns"
-msgstr "subfråga har för få kolumner"
+#: parser/parse_expr.c:2062 parser/parse_expr.c:2111 parser/parse_expr.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s"
+msgstr "kunde inte lista ut datatypen för parameter $%d"
-#: parser/parse_expr.c:1838 parser/parse_expr.c:1917
-msgid "unequal number of entries in row expression"
+#: parser/parse_expr.c:2064
+msgid ""
+"Row comparison operators must be associated with btree operator classes."
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:1859
-#, c-format
-msgid "operator %s is not supported for row expressions"
-msgstr ""
+#: parser/parse_expr.c:2113 parser/parse_expr.c:2165
+#, fuzzy
+msgid "There are multiple equally-plausible candidates."
+msgstr "det finns flera regler med namn \"%s\""
-#: parser/parse_expr.c:1954
+#: parser/parse_expr.c:2255
msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
msgstr "IS DISTINCT FROM kräver att operatorn = ger tillbaka en boolean"
-#: parser/parse_func.c:175
+#: parser/parse_func.c:179
#, c-format
msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
msgstr "%s(*) angivet, men %s är inte en aggregatfunktion"
-#: parser/parse_func.c:181
+#: parser/parse_func.c:186
#, c-format
msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function"
msgstr "DISTINCT angiven, men %s är inte en aggregatfunktion"
-#: parser/parse_func.c:205
+#: parser/parse_func.c:212
#, c-format
msgid "function %s is not unique"
msgstr "funktionen %s är inte unik"
-#: parser/parse_func.c:208
+#: parser/parse_func.c:215
msgid ""
"Could not choose a best candidate function. You may need to add explicit "
"type casts."
msgstr ""
-#: parser/parse_func.c:216
+#: parser/parse_func.c:224
msgid ""
"No function matches the given name and argument types. You may need to add "
"explicit type casts."
msgstr ""
-#: parser/parse_func.c:265
+#: parser/parse_func.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function"
+msgstr "%s(*) angivet, men %s är inte en aggregatfunktion"
+
+#: parser/parse_func.c:285
msgid "aggregates may not return sets"
msgstr "aggregatfunktioner kan inte returnera mängder"
-#: parser/parse_func.c:1035
+#: parser/parse_func.c:1056
#, c-format
msgid "column %s.%s does not exist"
msgstr "kolumnen %s.%s existerar inte"
-#: parser/parse_func.c:1046
+#: parser/parse_func.c:1068
#, c-format
msgid "column \"%s\" not found in data type %s"
msgstr "kolumn \"%s\" fanns inte i datatypen %s"
-#: parser/parse_func.c:1051
+#: parser/parse_func.c:1074
#, c-format
msgid "could not identify column \"%s\" in record data type"
msgstr "kunde inte hitta kolumnen \"%s\" i record-datatyp"
-#: parser/parse_func.c:1056
+#: parser/parse_func.c:1080
#, c-format
msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type"
msgstr ""
-#: parser/parse_func.c:1128
+#: parser/parse_func.c:1251
#, c-format
msgid "aggregate %s(*) does not exist"
msgstr "aggregatfunktion %s(*) existerar inte"
-#: parser/parse_func.c:1133
-#, c-format
-msgid "aggregate %s(%s) does not exist"
-msgstr "aggregatfunktion %s(%s) existerar inte"
+#: parser/parse_func.c:1256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "aggregate %s does not exist"
+msgstr "aggregatfunktion %s(*) existerar inte"
-#: parser/parse_func.c:1154
-#, c-format
-msgid "function %s(%s) is not an aggregate"
-msgstr "funktionen %s(%s) är inte en aggregatfunktion"
+#: parser/parse_func.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function %s is not an aggregate"
+msgstr "funktionen \"%s\" är inte en aggregatfunktion"
-#: parser/parse_node.c:95
+#: parser/parse_node.c:129
#, c-format
msgid "cannot subscript type %s because it is not an array"
msgstr ""
-#: parser/parse_node.c:198 parser/parse_node.c:221
+#: parser/parse_node.c:232 parser/parse_node.c:255
msgid "array subscript must have type integer"
msgstr ""
-#: parser/parse_node.c:242
+#: parser/parse_node.c:276
#, c-format
msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
msgstr ""
-#: parser/parse_oper.c:84 parser/parse_oper.c:783 utils/adt/regproc.c:466
-#: utils/adt/regproc.c:486 utils/adt/regproc.c:663
+#: parser/parse_oper.c:86 parser/parse_oper.c:779 utils/adt/regproc.c:465
+#: utils/adt/regproc.c:485 utils/adt/regproc.c:647
#, c-format
msgid "operator does not exist: %s"
msgstr "operator existerar inte: %s"
-#: parser/parse_oper.c:185 utils/adt/arrayfuncs.c:2560
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3641
+#: parser/parse_oper.c:178 utils/adt/arrayfuncs.c:3031
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3432 utils/adt/ri_triggers.c:3646
#, c-format
msgid "could not identify an equality operator for type %s"
msgstr ""
-#: parser/parse_oper.c:249 parser/parse_oper.c:314
+#: parser/parse_oper.c:242 parser/parse_oper.c:307
#, c-format
msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
msgstr ""
-#: parser/parse_oper.c:251 parser/parse_oper.c:316
+#: parser/parse_oper.c:244 parser/parse_oper.c:309
msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query."
msgstr ""
-#: parser/parse_oper.c:584
+#: parser/parse_oper.c:577
#, c-format
msgid "operator requires run-time type coercion: %s"
msgstr ""
-#: parser/parse_oper.c:776
+#: parser/parse_oper.c:771
#, c-format
msgid "operator is not unique: %s"
msgstr "operatorn är inte unik: %s"
-#: parser/parse_oper.c:778
+#: parser/parse_oper.c:773
msgid ""
"Could not choose a best candidate operator. You may need to add explicit "
"type casts."
-msgstr "Kunde inte välja en bästa kandidatoperator. Du behöver troligen lägga till en explicit typomvandling."
+msgstr ""
+"Kunde inte välja en bästa kandidatoperator. Du behöver troligen lägga till "
+"en explicit typomvandling."
-#: parser/parse_oper.c:785
+#: parser/parse_oper.c:781
msgid ""
"No operator matches the given name and argument type(s). You may need to add "
"explicit type casts."
msgstr ""
-#: parser/parse_oper.c:875
+#: parser/parse_oper.c:874
msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side"
msgstr ""
msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean"
msgstr ""
-#: parser/parse_oper.c:908
+#: parser/parse_oper.c:909
msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
msgstr ""
-#: parser/parse_target.c:267 parser/parse_target.c:494
+#: parser/parse_type.c:61
+#, c-format
+msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_type.c:83
+#, c-format
+msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_type.c:105
+#, c-format
+msgid "type reference %s converted to %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_type.c:245 parser/parse_type.c:278 utils/cache/typcache.c:145
+#, c-format
+msgid "type \"%s\" is only a shell"
+msgstr "typ \"%s\" är bara ett skal"
+
+#: parser/parse_type.c:404 parser/parse_type.c:502
+#, c-format
+msgid "invalid type name \"%s\""
+msgstr "ogiltigt typnamn \"%s\""
+
+#: parser/parse_target.c:341 parser/parse_target.c:618
#, c-format
msgid "cannot assign to system column \"%s\""
msgstr "kan inte skriva till systemkolumn \"%s\""
-#: parser/parse_target.c:291
+#: parser/parse_target.c:366
msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
msgstr ""
-#: parser/parse_target.c:295
+#: parser/parse_target.c:371
msgid "cannot set a subfield to DEFAULT"
msgstr ""
-#: parser/parse_target.c:356
+#: parser/parse_target.c:434
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "kolumn \"%s\" har typ %s men uttrycket är av typ %s"
-#: parser/parse_target.c:480
+#: parser/parse_target.c:602
#, c-format
msgid ""
"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a "
"composite type"
msgstr ""
-#: parser/parse_target.c:488
+#: parser/parse_target.c:611
#, c-format
msgid ""
"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such "
"column in data type %s"
msgstr ""
-#: parser/parse_target.c:558
+#: parser/parse_target.c:685
#, c-format
msgid ""
"array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
msgstr "array-tilldelning till \"%s\" kräver typ %s men uttrycket har typ %s"
-#: parser/parse_target.c:567
+#: parser/parse_target.c:695
#, c-format
msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "underfält \"%s\" har typ %s men uttrycket har typ %s"
-#: parser/parse_target.c:767
+#: parser/parse_target.c:929
msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
msgstr ""
-#: parser/parse_type.c:62
-#, c-format
-msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_type.c:83
-#, c-format
-msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_type.c:103
-#, c-format
-msgid "type reference %s converted to %s"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_type.c:206 parser/parse_type.c:237 utils/cache/typcache.c:154
-#, c-format
-msgid "type \"%s\" is only a shell"
-msgstr "typ \"%s\" är bara ett skal"
-
-#: parser/parse_type.c:363 parser/parse_type.c:460
-#, c-format
-msgid "invalid type name \"%s\""
-msgstr "ogiltigt typnamn \"%s\""
-
-#: parser/scansup.c:182
+#: parser/scansup.c:181
#, c-format
msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\""
msgstr "identifierare \"%s\" trunkeras till \"%.*s\""
-#: scan.l:361
+#: scan.l:359
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "ej avslutad /*-kommentar"
-#: scan.l:390
+#: scan.l:388
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
-#: scan.l:411
+#: scan.l:409
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr ""
-#: scan.l:459
+#: scan.l:466
#, fuzzy
-msgid "nonstandard use of \\' in a string literal"
+msgid "unsafe use of \\' in a string literal"
msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
-#: scan.l:460
+#: scan.l:467
msgid ""
-"Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')."
-msgstr ""
-
-#: scan.l:469
-#, fuzzy
-msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal"
-msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
-
-#: scan.l:470
-msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'."
+"Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings."
msgstr ""
-#: scan.l:497
+#: scan.l:492
msgid "unterminated quoted string"
msgstr ""
-#: scan.l:540
+#: scan.l:535
msgid "unterminated dollar-quoted string"
msgstr ""
-#: scan.l:552
+#: scan.l:547
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr ""
-#: scan.l:565
+#: scan.l:560
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr ""
-#: scan.l:643
+#: scan.l:642
#, fuzzy
msgid "operator too long"
msgstr "identifieraren för lång"
#. translator: %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:752
+#: scan.l:786
#, c-format
msgid "%s at end of input"
msgstr "%s vid slutet av indatan"
#. translator: first %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:760
+#: scan.l:794
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s vid eller nära \"%s\""
-#: scan.l:884
+#: scan.l:920
+#, fuzzy
+msgid "nonstandard use of \\' in a string literal"
+msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
+
+#: scan.l:921
+msgid ""
+"Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')."
+msgstr ""
+
+#: scan.l:930
+#, fuzzy
+msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal"
+msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
+
+#: scan.l:931
+msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'."
+msgstr ""
+
+#: scan.l:945
msgid "nonstandard use of escape in a string literal"
msgstr ""
-#: scan.l:885
+#: scan.l:946
msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
msgstr ""
-#: y.tab.c:10429
-msgid "syntax error: cannot back up"
-msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
-
-#: gram.y:1119 gram.y:1145
+#: gram.y:1171 gram.y:1197
msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
msgstr ""
-#: gram.y:1130 gram.y:5923 gram.y:7986
+#: gram.y:1182 gram.y:6381 gram.y:8440
#, c-format
msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
msgstr "INTERVAL(%d)-precision kan inte vara negativ"
-#: gram.y:1136 gram.y:5929 gram.y:7992
+#: gram.y:1188 gram.y:6387 gram.y:8446
#, c-format
msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "INTERVAL(%d)-precision reducerad till maximalt tillåtna, %d"
-#: gram.y:2064 utils/adt/ri_triggers.c:301 utils/adt/ri_triggers.c:363
-#: utils/adt/ri_triggers.c:525 utils/adt/ri_triggers.c:761
-#: utils/adt/ri_triggers.c:950 utils/adt/ri_triggers.c:1108
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1290 utils/adt/ri_triggers.c:1456
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1635 utils/adt/ri_triggers.c:1801
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2015 utils/adt/ri_triggers.c:2192
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2394 utils/adt/ri_triggers.c:2471
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2545 utils/adt/ri_triggers.c:2665
+#: gram.y:2169 utils/adt/ri_triggers.c:306 utils/adt/ri_triggers.c:368
+#: utils/adt/ri_triggers.c:530 utils/adt/ri_triggers.c:766
+#: utils/adt/ri_triggers.c:955 utils/adt/ri_triggers.c:1113
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1295 utils/adt/ri_triggers.c:1461
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1640 utils/adt/ri_triggers.c:1806
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2020 utils/adt/ri_triggers.c:2197
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2399 utils/adt/ri_triggers.c:2476
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2550 utils/adt/ri_triggers.c:2670
msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
msgstr "MATCH PARTIAL är inte implementerat ännu"
-#: gram.y:2154
+#: gram.y:2262
msgid "CREATE TABLE AS may not specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS kan inte ange INTO"
-#: gram.y:2615
+#: gram.y:2744
msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
msgstr "CREATE ASSERTION är inte implementerat ännu"
-#: gram.y:2631
+#: gram.y:2760
msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
msgstr "DROP ASSERTION är inte implementerat ännu"
-#: gram.y:3797 utils/adt/regproc.c:637
+#: gram.y:4097 utils/adt/regproc.c:634
msgid "missing argument"
msgstr "argument saknas"
-#: gram.y:3798 utils/adt/regproc.c:638
+#: gram.y:4098 utils/adt/regproc.c:635
msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
msgstr ""
-#: gram.y:4981
+#: gram.y:4835 gram.y:4841 gram.y:4847
+#, fuzzy
+msgid "WITH CHECK OPTION is not implemented"
+msgstr "UNION JOIN är inte implementerat ännu"
+
+#: gram.y:5335
msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE"
msgstr "kolumnnamnlista tillåts inte i CREATE TABLE / AS EXECUTE"
-#: gram.y:5458
+#: gram.y:5536
+#, fuzzy
+msgid "number of columns does not match number of values"
+msgstr "antalet alias matchar inte antalet kolumner"
+
+#: gram.y:5867
msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
msgstr "LIMIT #,#-syntax stöds inte"
-#: gram.y:5459
+#: gram.y:5868
msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
msgstr "använd separata klausuler LIMIT och OFFSET."
-#: gram.y:5616
+#: gram.y:6052
+#, fuzzy
+msgid "VALUES in FROM must have an alias"
+msgstr "subfråga i FROM måste ha ett alias"
+
+#: gram.y:6053
+#, fuzzy
+msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
+msgstr "Till exempel, FROM (SELECT ...) [AS] foo"
+
+#: gram.y:6058
msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
msgstr "Till exempel, FROM (SELECT ...) [AS] foo"
-#: gram.y:6026
+#: gram.y:6486
msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
msgstr "precisionen för typen float måste vara minst 1 bit"
-#: gram.y:6034
+#: gram.y:6494
msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
msgstr "precisionen för typen float måste vara mindre än 54 bits"
-#: gram.y:6048 gram.y:6063
+#: gram.y:6508 gram.y:6523
#, c-format
msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
msgstr "Precisionen %d för NUMERIC måste vara mellan 1 och %d"
-#: gram.y:6053
+#: gram.y:6513
#, c-format
msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
msgstr "Skalan %d för NUMERIC måste vara mellan 0 och precisionen %d"
-#: gram.y:6081 gram.y:6096
+#: gram.y:6541 gram.y:6556
#, c-format
msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d"
msgstr "Precisionen %d för DECIMAL måste vara mellan 1 och %d"
-#: gram.y:6086
+#: gram.y:6546
#, c-format
msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d"
msgstr "Skalan %d för DECIMAL måste vara mellan 0 och precisionen %d"
-#: gram.y:6146 gram.y:6224
+#: gram.y:6606 gram.y:6684
#, c-format
msgid "length for type %s must be at least 1"
msgstr "längden för typ %s måste vara minst 1"
-#: gram.y:6151 gram.y:6229
+#: gram.y:6611 gram.y:6689
#, c-format
msgid "length for type %s cannot exceed %d"
msgstr "längden för typ %s kan inte överstiga %d"
-#: gram.y:6302
+#: gram.y:6762
#, c-format
msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
msgstr ""
-#: gram.y:6308
+#: gram.y:6768
#, c-format
msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr ""
-#: gram.y:6335
+#: gram.y:6795
#, c-format
msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative"
msgstr "TIME(%d)%s-precisionen får inte vara negativ"
-#: gram.y:6341
+#: gram.y:6801
#, c-format
msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "TIME(%d)%s-precisionen reducerad till maximalt tillåtna, %d"
-#: gram.y:6802
+#: gram.y:7240
msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
msgstr "UNIQUE-predikat är inte implementerat ännu"
-#: gram.y:7073
+#: gram.y:7515
#, c-format
msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative"
msgstr ""
-#: gram.y:7079
+#: gram.y:7521
#, c-format
msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr ""
-#: gram.y:7117
+#: gram.y:7560
#, c-format
msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
msgstr ""
-#: gram.y:7123
+#: gram.y:7566
#, c-format
msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr ""
-#: gram.y:7164
+#: gram.y:7607
#, c-format
msgid "LOCALTIME(%d) precision must not be negative"
msgstr ""
-#: gram.y:7170
+#: gram.y:7613
#, c-format
msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr ""
-#: gram.y:7212
+#: gram.y:7655
#, c-format
msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
msgstr ""
-#: gram.y:7218
+#: gram.y:7661
#, c-format
msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr ""
-#: gram.y:8458
+#: gram.y:8918
msgid "OLD used in query that is not in a rule"
msgstr "OLD använd i en fråga som inte är i en regel"
-#: gram.y:8467
+#: gram.y:8927
msgid "NEW used in query that is not in a rule"
msgstr "NEW använd i en fråga som inte är i en regel"
-#: y.tab.c:20467
-msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
-msgstr ""
-
-#: gram.y:8692 gram.y:8694 gram.y:8711 gram.y:8713 y.tab.c:20471
-msgid "syntax error"
-msgstr "syntaxfel"
-
-#: y.tab.c:20585
-msgid "parser stack overflow"
-msgstr "överspill i parser-stacken"
-
-#: gram.y:8666
+#: gram.y:9078
msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
msgstr ""
-#: gram.y:8672
+#: gram.y:9084
msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
msgstr ""
-#: gram.y:8771
+#: gram.y:9184
msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
msgstr "multipla ORDER BY-klausuler tillåts inte"
-#: gram.y:8779
-#, fuzzy
-msgid "multiple FOR UPDATE/FOR SHARE clauses not allowed"
-msgstr "multipla FOR UPDATE-klausuler tillåts inte"
-
-#: gram.y:8787
+#: gram.y:9194
msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
msgstr "multipla OFFSET-klausuler tillåts inte"
-#: gram.y:8795
+#: gram.y:9202
msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
msgstr "multipla LIMIT-klausuler tillåts inte"
+#: port/win32/signal.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d"
+msgstr "kan inte skapa serverfil \"%s\": %m"
+
+#: port/win32/signal.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n"
+msgstr "kan inte skapa serverfil \"%s\": %m"
+
+#: port/win32/signal.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n"
+msgstr "kan inte skapa semafor: %m"
+
#: port/win32/security.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open process token: error code %d\n"
msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n"
msgstr "kunde inte starta process: %m"
-#: port/win32/signal.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d"
-msgstr "kan inte skapa serverfil \"%s\": %m"
+#: port/sysv_sema.c:114 port/pg_sema.c:114
+#, c-format
+msgid "could not create semaphores: %m"
+msgstr "kan inte skapa semafor: %m"
-#: port/win32/signal.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n"
-msgstr "kan inte skapa serverfil \"%s\": %m"
+#: port/sysv_sema.c:115 port/pg_sema.c:115
+#, c-format
+msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)."
+msgstr "Misslyckade systemanropet var semget(%lu, %d, 0%o)."
-#: port/win32/signal.c:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n"
-msgstr "kan inte skapa semafor: %m"
+#: port/sysv_sema.c:119 port/pg_sema.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n"
+"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore "
+"sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), "
+"would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. "
+"Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its "
+"max_connections parameter (currently %d).\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring "
+"your system for PostgreSQL."
+msgstr ""
+
+#: port/sysv_sema.c:148 port/pg_sema.c:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. "
+"Look into the PostgreSQL documentation for details."
+msgstr ""
-#: port/pg_shmem.c:100 port/sysv_shmem.c:100
+#: port/sysv_shmem.c:99 port/pg_shmem.c:99
#, c-format
msgid "could not create shared memory segment: %m"
msgstr ""
-#: port/pg_shmem.c:101 port/sysv_shmem.c:101
+#: port/sysv_shmem.c:100 port/pg_shmem.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)."
msgstr "Misslyckade systemanropet var semget(%lu, %d, 0%o)."
-#: port/pg_shmem.c:105 port/sysv_shmem.c:105
+#: port/sysv_shmem.c:104 port/pg_shmem.c:104
#, c-format
msgid ""
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
"configuration."
msgstr ""
-#: port/pg_shmem.c:118 port/sysv_shmem.c:118
+#: port/sysv_shmem.c:117 port/pg_shmem.c:117
#, c-format
msgid ""
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
"configuration."
msgstr ""
-#: port/pg_shmem.c:127 port/sysv_shmem.c:127
+#: port/sysv_shmem.c:126 port/pg_shmem.c:126
#, c-format
msgid ""
"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs "
"configuration."
msgstr ""
-#: port/pg_shmem.c:381 port/sysv_shmem.c:381
+#: port/sysv_shmem.c:380 port/pg_shmem.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat data directory \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte göra stat() på katalog \"%s\": %m"
+
+#: port/win32_sema.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create semaphore: error code %d"
+msgstr "kan inte skapa semafor: %m"
+
+#: port/win32_sema.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not lock semaphore: error code %d"
+msgstr "kunde inte starta process: %m"
+
+#: port/win32_sema.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not unlock semaphore: error code %d"
+msgstr "kunde inte starta process: %m"
+
+#: port/win32_sema.c:197
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat data directory \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte göra stat() på katalog \"%s\": %m"
+msgid "could not try-lock semaphore: error code %d"
+msgstr "kunde inte starta process: %m"
-#: port/pg_sema.c:115 port/sysv_sema.c:115
-#, c-format
-msgid "could not create semaphores: %m"
-msgstr "kan inte skapa semafor: %m"
+#: postmaster/autovacuum.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not fork autovacuum process: %m"
+msgstr "kunde inte starta startup-processen: %m"
-#: port/pg_sema.c:116 port/sysv_sema.c:116
+#: postmaster/autovacuum.c:410
#, c-format
-msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)."
-msgstr "Misslyckade systemanropet var semget(%lu, %d, 0%o)."
+msgid "autovacuum: processing database \"%s\""
+msgstr ""
-#: port/pg_sema.c:120 port/sysv_sema.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n"
-"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore "
-"sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), "
-"would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. "
-"Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its "
-"max_connections parameter (currently %d).\n"
-"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring "
-"your system for PostgreSQL."
+#: postmaster/autovacuum.c:982
+msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
msgstr ""
-#: port/pg_sema.c:149 port/sysv_sema.c:149
-#, c-format
-msgid ""
-"You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. "
-"Look into the PostgreSQL documentation for details."
+#: postmaster/autovacuum.c:983
+msgid "Enable options \"stats_start_collector\" and \"stats_row_level\"."
msgstr ""
-#: postmaster/bgwriter.c:356
+#: postmaster/bgwriter.c:372
#, c-format
msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
msgstr ""
-#: postmaster/bgwriter.c:358
+#: postmaster/bgwriter.c:374
msgid ""
"Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"."
msgstr ""
-#: postmaster/bgwriter.c:512
+#: postmaster/bgwriter.c:440
+#, c-format
+msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/bgwriter.c:576
#, fuzzy
msgid "not enough shared memory for background writer"
msgstr "otillräckligt delat minne för bgwriter"
-#: postmaster/bgwriter.c:600
+#: postmaster/bgwriter.c:664
msgid "checkpoint request failed"
msgstr ""
-#: postmaster/bgwriter.c:601
+#: postmaster/bgwriter.c:665
#, fuzzy
-msgid "Consult the server log for details."
+msgid "Consult recent messages in the server log for details."
msgstr "Kör servern tyst."
-#: postmaster/postmaster.c:457
+#: postmaster/postmaster.c:448
#, c-format
-msgid "%s: assert checking is not compiled in\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n"
+msgstr "%s: ogiltigt argument till flagga -f: \"%s\"\n"
-#: postmaster/postmaster.c:569 postmaster/postmaster.c:582
+#: postmaster/postmaster.c:534
#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
+msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
+msgstr "%s: ogiltigt argument till flagga -t: \"%s\"\n"
-#: postmaster/postmaster.c:580
+#: postmaster/postmaster.c:585
#, c-format
msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
msgstr "%s: ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-#: postmaster/postmaster.c:592
+#: postmaster/postmaster.c:597
#, c-format
msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:618
+#: postmaster/postmaster.c:623
#, c-format
msgid ""
"%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed "
"connections (-N) and at least 16\n"
-msgstr "%s: antalet buffertar (-B) måste vara minst dubbelt så stor som antalet tillåtna uppkopplingar (-N) och minst 16\n"
+msgstr ""
+"%s: antalet buffertar (-B) måste vara minst dubbelt så stor som antalet "
+"tillåtna uppkopplingar (-N) och minst 16\n"
-#: postmaster/postmaster.c:624
+#: postmaster/postmaster.c:629
#, c-format
msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:633
+#: postmaster/postmaster.c:639
#, c-format
msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:726
+#: postmaster/postmaster.c:745
msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\""
msgstr "ogiltigt listsyntax för \"listen_addresses\""
-#: postmaster/postmaster.c:747
+#: postmaster/postmaster.c:766
#, c-format
msgid "could not create listen socket for \"%s\""
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:753
+#: postmaster/postmaster.c:772
#, fuzzy
msgid "could not create any TCP/IP sockets"
msgstr "kunde inte skapa unix-domän-uttag (socket)"
-#: postmaster/postmaster.c:780
+#: postmaster/postmaster.c:799
msgid "could not create Unix-domain socket"
msgstr "kunde inte skapa unix-domän-uttag (socket)"
-#: postmaster/postmaster.c:788
+#: postmaster/postmaster.c:807
msgid "no socket created for listening"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:861
+#: postmaster/postmaster.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte skriva serverfil \"%s\": %m"
-#: postmaster/postmaster.c:961
+#: postmaster/postmaster.c:981
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" does not exist"
msgstr "databaskatalogen \"%s\" existerar inte"
-#: postmaster/postmaster.c:966
+#: postmaster/postmaster.c:986
#, c-format
msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:983
+#: postmaster/postmaster.c:1003
#, fuzzy, c-format
msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership"
msgstr "databaskatalogen \"%s\" existerar inte"
-#: postmaster/postmaster.c:985
+#: postmaster/postmaster.c:1005
msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1004
+#: postmaster/postmaster.c:1025
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1006
+#: postmaster/postmaster.c:1027
msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
msgstr "Rättigheterna skall vara u=rwx (0700)."
-#: postmaster/postmaster.c:1017
+#: postmaster/postmaster.c:1038
#, c-format
msgid ""
"%s: could not find the database system\n"
"but could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1053
+#: postmaster/postmaster.c:1074
#, c-format
msgid "%s: could not fork background process: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte starta bakgrundsprocessen: %s\n"
-#: postmaster/postmaster.c:1071
+#: postmaster/postmaster.c:1092
#, c-format
msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte koppla loss från TTY:en: %s\n"
-#: postmaster/postmaster.c:1094
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is the PostgreSQL server.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s är PostgreSQL-servern.\n"
-"\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1095
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" %s [OPTION]...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Användning:\n"
-" %s [FLAGGA]...\n"
-"\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1096 tcop/postgres.c:2293
-msgid "Options:\n"
-msgstr "Flaggor:\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1098 tcop/postgres.c:2295
-msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n"
-msgstr " -A 1|0 slå på/av villkorskontroller (assert)\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1100 tcop/postgres.c:2297
-msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n"
-msgstr " -B NBUFFERS antalet delade buffertar\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1101 tcop/postgres.c:2298
-msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n"
-msgstr " -c NAMN=VÄRDE sätt parameter (som används under körning)\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1102
-msgid " -d 1-5 debugging level\n"
-msgstr " -d 1-5 debug-nivå\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1103 tcop/postgres.c:2300
-msgid " -D DATADIR database directory\n"
-msgstr " -D DATADIR databaskatalog\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1104 tcop/postgres.c:2303
-msgid " -F turn fsync off\n"
-msgstr " -F slå av fsync\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1105
-msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n"
-msgstr " -h VÄRDNAMN värdnamn eller IP-adress att lyssna på\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1106
-msgid " -i enable TCP/IP connections\n"
-msgstr " -i tillåt TCP/IP-uppkopplingar\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1107
-msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n"
-msgstr " -k KATALOG plats för unix-domaän-uttag (socket)\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1109
-msgid " -l enable SSL connections\n"
-msgstr " -l tillåt SSL-anslutningar\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1111
-msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n"
-msgstr " -N MAX-ANSLUT maximalt antal tillåtna anslutningar\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1112
-msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process\n"
-msgstr " -o FLAGGOR skicka \"FLAGGOR\" till varje serverprocess\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1113
-msgid " -p PORT port number to listen on\n"
-msgstr " -p PORT portnummer att lyssna på\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1114
-msgid ""
-" -S silent mode (start in background without logging output)\n"
-msgstr " -S tyst läge (starta i bakgrunden och ingen logg-utskrift)\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1115 tcop/postgres.c:2310
-msgid " --help show this help, then exit\n"
-msgstr " --help visa denna hjälpen, avsluta sedan\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1116 tcop/postgres.c:2311
-msgid " --version output version information, then exit\n"
-msgstr " --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1118 tcop/postgres.c:2312
-msgid ""
-"\n"
-"Developer options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Utvecklarflaggor:\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1119
-msgid ""
-" -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
-msgstr " -n initiera inte delat minne på nytt efter onormal avstängning\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1120
-msgid " -s send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n"
-msgstr " -s skicka SIGSTOP till alla serverprocesser om en dör\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1122
-msgid ""
-"\n"
-"Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
-"configuration settings and how to set them on the command line or in\n"
-"the configuration file.\n"
-"\n"
-"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vänligen läs dokumentationen för en komplett lista av körningsinställningar\n"
-"och hur man anger dem på kommandoraden eller i konfigurationsfilen.\n"
-"\n"
-"Rapportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1184
+#: postmaster/postmaster.c:1163
#, c-format
msgid "select() failed in postmaster: %m"
-msgstr ""
+msgstr "select() misslyckades i postmaster: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:1343 postmaster/postmaster.c:1374
+#: postmaster/postmaster.c:1326 postmaster/postmaster.c:1357
msgid "incomplete startup packet"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1355
+#: postmaster/postmaster.c:1338
msgid "invalid length of startup packet"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1407
+#: postmaster/postmaster.c:1394
#, c-format
msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1436
+#: postmaster/postmaster.c:1423
#, c-format
msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1500
+#: postmaster/postmaster.c:1487
msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1528
+#: postmaster/postmaster.c:1515
msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1581
+#: postmaster/postmaster.c:1568
msgid "the database system is starting up"
msgstr "databassystemet startar upp"
-#: postmaster/postmaster.c:1586
+#: postmaster/postmaster.c:1573
msgid "the database system is shutting down"
msgstr "databassystemet stänger ner"
-#: postmaster/postmaster.c:1591
+#: postmaster/postmaster.c:1578
msgid "the database system is in recovery mode"
msgstr "databassystemet är räddningsläge"
-#: postmaster/postmaster.c:1596 storage/ipc/procarray.c:136
-#: storage/ipc/sinval.c:81 storage/lmgr/proc.c:247
+#: postmaster/postmaster.c:1583 storage/ipc/procarray.c:137
+#: storage/ipc/sinval.c:80 storage/lmgr/proc.c:245
msgid "sorry, too many clients already"
msgstr "ledsen, för många klienter"
-#: postmaster/postmaster.c:1821
+#: postmaster/postmaster.c:1808
msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
msgstr "mottog SIGHUP, läser om konfigurationsfiler"
-#: postmaster/postmaster.c:1877
+#: postmaster/postmaster.c:1864
msgid "received smart shutdown request"
msgstr "tog emot förfrågan om att stänga ner smart"
-#: postmaster/postmaster.c:1923
+#: postmaster/postmaster.c:1910
msgid "received fast shutdown request"
msgstr "tog emot förfrågan om att stänga ner snabbt"
-#: postmaster/postmaster.c:1930
+#: postmaster/postmaster.c:1917
msgid "aborting any active transactions"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1970
+#: postmaster/postmaster.c:1957
msgid "received immediate shutdown request"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2043
+#: postmaster/postmaster.c:2030
msgid "startup process"
msgstr "starta process"
-#: postmaster/postmaster.c:2046
+#: postmaster/postmaster.c:2033
msgid "aborting startup due to startup process failure"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2115
+#: postmaster/postmaster.c:2102
msgid "background writer process"
msgstr "bakgrundsskrivarprocess"
-#: postmaster/postmaster.c:2132
-#, fuzzy
+#: postmaster/postmaster.c:2117
msgid "autovacuum process"
-msgstr "starta process"
+msgstr "autovacuum-process"
-#: postmaster/postmaster.c:2145
-#, fuzzy
+#: postmaster/postmaster.c:2130
msgid "archiver process"
-msgstr "serverprocess"
+msgstr "akriveringsprocess"
-#: postmaster/postmaster.c:2162
+#: postmaster/postmaster.c:2147
msgid "statistics collector process"
msgstr "statistikinsamlingsprocess"
-#: postmaster/postmaster.c:2176
-#, fuzzy
+#: postmaster/postmaster.c:2161
msgid "system logger process"
-msgstr "serverprocess"
+msgstr "system-logg-process"
-#: postmaster/postmaster.c:2198
+#: postmaster/postmaster.c:2183
msgid "all server processes terminated; reinitializing"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2244 postmaster/postmaster.c:2254
+#: postmaster/postmaster.c:2229 postmaster/postmaster.c:2239
msgid "server process"
msgstr "serverprocess"
-#: postmaster/postmaster.c:2298
+#: postmaster/postmaster.c:2281
msgid "terminating any other active server processes"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2407
+#: postmaster/postmaster.c:2388
#, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
msgstr "%s (PID %d) avslutade med felkod %d"
-#: postmaster/postmaster.c:2416
+#: postmaster/postmaster.c:2397
#, c-format
msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
msgstr "%s (PID %d) terminerades av signal %d"
-#: postmaster/postmaster.c:2425
+#: postmaster/postmaster.c:2406
#, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with unexpected status %d"
msgstr "%s (PID %d) avslutade med oväntad status %d"
-#: postmaster/postmaster.c:2501
+#: postmaster/postmaster.c:2502
#, c-format
msgid "could not fork new process for connection: %m"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2540
+#: postmaster/postmaster.c:2542
msgid "could not fork new process for connection: "
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2687
+#: postmaster/postmaster.c:2672
#, fuzzy, c-format
msgid "connection received: host=%s%s%s"
-msgstr "ansluting mottagen: värd=%s port=%s"
+msgstr "ansluting mottagen: värd=%s%s%s"
-#: postmaster/postmaster.c:2758
+#: postmaster/postmaster.c:2743
#, c-format
msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2971
+#: postmaster/postmaster.c:2978
#, fuzzy, c-format
msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte köra arbetsprocess \"%s\": %m"
-#: postmaster/postmaster.c:3557
+#: postmaster/postmaster.c:3619
#, c-format
msgid "could not fork startup process: %m"
msgstr "kunde inte starta startup-processen: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:3561
+#: postmaster/postmaster.c:3623
#, c-format
msgid "could not fork background writer process: %m"
msgstr "kunde inte starta process för bakgrundsskrivare: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:3565
+#: postmaster/postmaster.c:3627
#, c-format
msgid "could not fork process: %m"
msgstr "kunde inte starta process: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:3741
+#: postmaster/postmaster.c:3800
#, fuzzy, c-format
msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
msgstr "kunde inte återställa \"%s\" från arkiv: returkod %d"
-#: postmaster/postmaster.c:3770
+#: postmaster/postmaster.c:3829
#, fuzzy, c-format
msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
msgstr "kunde inte skapa uttag (socket) %s: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:3799 postmaster/postmaster.c:3806
-#, fuzzy, c-format
+#: postmaster/postmaster.c:3858 postmaster/postmaster.c:3865
+#, c-format
msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
-msgstr "kunde inte läsa från backändans variabelfil \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte läsa från backändans variabelfil \"%s\": %s\n"
-#: postmaster/postmaster.c:3815
-#, fuzzy, c-format
+#: postmaster/postmaster.c:3874
+#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
-msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %s\n"
-#: postmaster/postmaster.c:3828
+#: postmaster/postmaster.c:3887
#, fuzzy, c-format
msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n"
msgstr "kunde inte läsa från backändans variabelfil \"%s\": %m"
-#: postmaster/postmaster.c:3837
+#: postmaster/postmaster.c:3896
#, fuzzy, c-format
msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n"
msgstr "kunde inte läsa från backändans variabelfil \"%s\": %m"
-#: postmaster/postmaster.c:3844
+#: postmaster/postmaster.c:3903
#, fuzzy, c-format
msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n"
msgstr "kunde inte läsa från backändans variabelfil \"%s\": %m"
-#: postmaster/postmaster.c:4088
+#: postmaster/postmaster.c:4145
#, fuzzy, c-format
msgid "could not wait on child process handle: error code %d\n"
msgstr "kunde inte skriva till kontrollfil: %m"
#: postmaster/pgarch.c:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not fork archiver: %m"
-msgstr "kunde inte starta process: %m"
+msgstr "kunde inte fork():a arkiveraren: %m"
-#: postmaster/pgarch.c:372
+#: postmaster/pgarch.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures"
msgstr "tar bort transaktionsloggfil \"%s\""
-#: postmaster/pgarch.c:455
+#: postmaster/pgarch.c:460
#, c-format
msgid "archive command \"%s\" failed: return code %d"
msgstr ""
-#: postmaster/pgarch.c:460
+#: postmaster/pgarch.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "archived transaction log file \"%s\""
msgstr "arkiverar transaktionsloggfil \"%s\""
-#: postmaster/pgarch.c:506
+#: postmaster/pgarch.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte komma åt katalog \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgstat.c:262
+#: postmaster/pgstat.c:242
#, c-format
msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:290
+#: postmaster/pgstat.c:265
+#, fuzzy
+msgid "trying another address for the statistics collector"
+msgstr "kunde inte läsa från statistikinsamlarröret: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:274
#, c-format
msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:302
+#: postmaster/pgstat.c:286
#, c-format
msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:313
+#: postmaster/pgstat.c:297
#, c-format
msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:329
+#: postmaster/pgstat.c:313
#, c-format
msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:346
+#: postmaster/pgstat.c:334
#, c-format
msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m"
-msgstr "kunde inte skicka testmeddelande till uttag (socket) för statistikinsamlaren: %m"
+msgstr ""
+"kunde inte skicka testmeddelande till uttag (socket) för "
+"statistikinsamlaren: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:371 postmaster/pgstat.c:1684
+#: postmaster/pgstat.c:359 postmaster/pgstat.c:1742
#, c-format
msgid "select() failed in statistics collector: %m"
msgstr "select() misslyckades i statistikinsamlaren: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:386
+#: postmaster/pgstat.c:374
msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:398
+#: postmaster/pgstat.c:389
#, c-format
msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m"
-msgstr "kunde inte ta emot testmeddelande på uttag (socket) för statistikinsamlaren: %m"
+msgstr ""
+"kunde inte ta emot testmeddelande på uttag (socket) för statistikinsamlaren: "
+"%m"
-#: postmaster/pgstat.c:408
+#: postmaster/pgstat.c:399
msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:432
+#: postmaster/pgstat.c:422
#, c-format
msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:442
+#: postmaster/pgstat.c:432
msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:579
+#: postmaster/pgstat.c:526
msgid "statistics collector startup skipped"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:600
-#, c-format
-msgid "could not fork statistics buffer: %m"
-msgstr ""
-
-#: postmaster/pgstat.c:1073
-msgid "must be superuser to reset statistics counters"
-msgstr ""
-
-#: postmaster/pgstat.c:1506
-#, c-format
-msgid "could not create pipe for statistics buffer: %m"
-msgstr ""
-
-#: postmaster/pgstat.c:1518
+#: postmaster/pgstat.c:547
#, c-format
msgid "could not fork statistics collector: %m"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:1725
-#, c-format
-msgid "could not read from statistics collector pipe: %m"
-msgstr "kunde inte läsa från statistikinsamlarröret: %m"
-
-#: postmaster/pgstat.c:1746
-msgid "invalid statistics message length"
-msgstr "ogiltig statistikmeddelandelängd"
-
-#: postmaster/pgstat.c:1902
-#, c-format
-msgid "could not set statistics collector pipe to nonblocking mode: %m"
+#: postmaster/pgstat.c:850
+msgid "must be superuser to reset statistics counters"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:1933
-msgid "statistics buffer is full"
-msgstr "statistikbufferten är full"
-
-#: postmaster/pgstat.c:1964
-#, c-format
-msgid "select() failed in statistics buffer: %m"
-msgstr "select() misslyckades i statistikbufferten: %m"
+#: postmaster/pgstat.c:1721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll() failed in statistics collector: %m"
+msgstr "select() misslyckades i statistikinsamlaren: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:1978
+#: postmaster/pgstat.c:1762
#, c-format
msgid "could not read statistics message: %m"
msgstr "kunde inte läsa statistikmeddelande: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:2041
-#, c-format
-msgid "could not write to statistics collector pipe: %m"
-msgstr ""
-
-#: postmaster/pgstat.c:2114
-#, c-format
-msgid "invalid server process ID %d"
-msgstr "ogiltigt serverprocess-ID %d"
+#: postmaster/pgstat.c:1827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set statistics collector timer: %m"
+msgstr "kunde inte läsa från statistikinsamlarröret: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:2304
+#: postmaster/pgstat.c:1936
#, c-format
msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte öppna temporär statistikfil \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgstat.c:2336
-msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
-msgstr ""
-
-#: postmaster/pgstat.c:2371
-#, c-format
-msgid "tables hash table for database %u corrupted during cleanup --- abort"
-msgstr ""
+#: postmaster/pgstat.c:1988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna temporär statistikfil \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgstat.c:2419
+#: postmaster/pgstat.c:1997
#, c-format
msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte stänga temporär statistikfil \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgstat.c:2428
+#: postmaster/pgstat.c:2005
#, c-format
msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte döpa om temporär statistikfil \"%s\" till \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgstat.c:2449
-msgid "dead-server-process hash table corrupted during cleanup --- abort"
-msgstr ""
-
-#: postmaster/pgstat.c:2544 postmaster/pgstat.c:2565 postmaster/pgstat.c:2579
-#: postmaster/pgstat.c:2630 postmaster/pgstat.c:2647 postmaster/pgstat.c:2664
-#: postmaster/pgstat.c:2702 postmaster/pgstat.c:2747
+#: postmaster/pgstat.c:2078 postmaster/pgstat.c:2100 postmaster/pgstat.c:2114
+#: postmaster/pgstat.c:2164 postmaster/pgstat.c:2181 postmaster/pgstat.c:2196
msgid "corrupted pgstat.stat file"
msgstr "korrupt fil pgstat.stat"
-#: postmaster/autovacuum.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not fork autovacuum process: %m"
-msgstr "kunde inte starta startup-processen: %m"
-
-#: postmaster/autovacuum.c:407
-#, c-format
-msgid "autovacuum: processing database \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: postmaster/autovacuum.c:935
-msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
-msgstr ""
-
-#: postmaster/autovacuum.c:936
-msgid "Enable options \"stats_start_collector\" and \"stats_row_level\"."
+#: postmaster/pgstat.c:2389
+msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
msgstr ""
-#: postmaster/syslogger.c:318
+#: postmaster/syslogger.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "select() failed in logger process: %m"
msgstr "select() misslyckades i statistikinsamlaren: %m"
-#: postmaster/syslogger.c:330 postmaster/syslogger.c:706
+#: postmaster/syslogger.c:326 postmaster/syslogger.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "could not read from logger pipe: %m"
msgstr "kunde inte läsa från kontrollfil: %m"
-#: postmaster/syslogger.c:361
+#: postmaster/syslogger.c:357
msgid "logger shutting down"
msgstr "loggaren stänger ner"
-#: postmaster/syslogger.c:405 postmaster/syslogger.c:419
+#: postmaster/syslogger.c:401 postmaster/syslogger.c:415
#, c-format
msgid "could not create pipe for syslog: %m"
msgstr "kunde inte skapa rör (pipe) för syslog: %m"
-#: postmaster/syslogger.c:439
+#: postmaster/syslogger.c:435
#, c-format
msgid "could not create log file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte skapa loggfil \"%s\": %m"
-#: postmaster/syslogger.c:454
+#: postmaster/syslogger.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "could not fork system logger: %m"
msgstr "kunde inte starta startup-processen: %m"
-#: postmaster/syslogger.c:482
+#: postmaster/syslogger.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "could not redirect stdout: %m"
msgstr "kunde inte läsa katalog \"%s\": %m"
-#: postmaster/syslogger.c:487 postmaster/syslogger.c:500
+#: postmaster/syslogger.c:486 postmaster/syslogger.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "could not redirect stderr: %m"
msgstr "kunde inte läsa katalog \"%s\": %m"
-#: postmaster/syslogger.c:675
+#: postmaster/syslogger.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write to log file: %s\n"
msgstr "kunde inte skriva till COPY-fil: %m"
-#: postmaster/syslogger.c:764
+#: postmaster/syslogger.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open new log file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte öppna låsfil \"%s\": %m"
-#: postmaster/syslogger.c:776
+#: postmaster/syslogger.c:775
msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to reenable)"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:104 rewrite/rewriteDefine.c:579
+#: rewrite/rewriteDefine.c:103 rewrite/rewriteDefine.c:628
#, c-format
msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" existerar redan"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:231
+#: rewrite/rewriteDefine.c:228
msgid "rule actions on OLD are not implemented"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:232
+#: rewrite/rewriteDefine.c:229
msgid "Use views or triggers instead."
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:236
+#: rewrite/rewriteDefine.c:233
msgid "rule actions on NEW are not implemented"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:237
+#: rewrite/rewriteDefine.c:234
msgid "Use triggers instead."
msgstr "Använd utlösare istället."
-#: rewrite/rewriteDefine.c:254
+#: rewrite/rewriteDefine.c:247
msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented"
msgstr "INSTEAD NOTHING-regler på SELECT är inte implementerat ännu"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:255
+#: rewrite/rewriteDefine.c:248
msgid "Use views instead."
msgstr "Använd vyer istället."
-#: rewrite/rewriteDefine.c:263
+#: rewrite/rewriteDefine.c:256
msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:272
+#: rewrite/rewriteDefine.c:266
msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:280
+#: rewrite/rewriteDefine.c:274
msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:300
-msgid "SELECT rule's target list has too many entries"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:299
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is already a view"
+msgstr "\"%s\" är redan en vy"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:323
+#, c-format
+msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:315
-msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:343
+#, c-format
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:320
+#: rewrite/rewriteDefine.c:350
#, c-format
-msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\""
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:325
+#: rewrite/rewriteDefine.c:352
+msgid ""
+"In particular, the table may not be involved in any foreign key "
+"relationships."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:357
#, c-format
-msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\""
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:338
+#: rewrite/rewriteDefine.c:363
#, c-format
-msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\""
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:344
-msgid "SELECT rule's target list has too few entries"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:390
+msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:359
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is already a view"
-msgstr "\"%s\" är redan en vy"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:395
+msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:399
+msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:481
+msgid "SELECT rule's target list has too many entries"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:482
+#, fuzzy
+msgid "RETURNING list has too many entries"
+msgstr "oidvector har för många element"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:498
+msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view"
+msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:383
+#: rewrite/rewriteDefine.c:503
#, c-format
-msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
+msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\""
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:403
+#: rewrite/rewriteDefine.c:509
#, c-format
-msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty"
+msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\""
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:410
+#: rewrite/rewriteDefine.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\""
+msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:526
#, c-format
-msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers"
+msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\""
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:412
-msgid ""
-"In particular, the table may not be involved in any foreign key "
-"relationships."
+#: rewrite/rewriteDefine.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\""
+msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:536
+msgid "SELECT rule's target list has too few entries"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:417
-#, c-format
-msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:537
+msgid "RETURNING list has too few entries"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:423
-#, c-format
-msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables"
+#: rewrite/rewriteHandler.c:446
+msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:677 rewrite/rewriteHandler.c:695
+#: rewrite/rewriteHandler.c:736 rewrite/rewriteHandler.c:754
#, c-format
msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
msgstr "flera tilldelningar till samma kolumn \"%s\""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1155 rewrite/rewriteHandler.c:1424
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1306 rewrite/rewriteHandler.c:1618
#, c-format
msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1535
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera från icke-tabell-relation \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1658
+msgid ""
+"You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1663
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera från icke-tabell-relation \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1665
+msgid ""
+"You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera från icke-tabell-relation \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1672
+msgid ""
+"You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1770
msgid "cannot insert into a view"
msgstr "kan inte sätta in i en vy"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1536
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1771
msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1541
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1776
msgid "cannot update a view"
msgstr "kan inte uppdatera en vy"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1542
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1777
msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule."
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1547
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1782
msgid "cannot delete from a view"
msgstr "kan inte radera från en vy"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1548
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1783
msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteManip.c:733
+#: rewrite/rewriteManip.c:757
msgid "conditional utility statements are not implemented"
msgstr ""
-#: storage/buffer/bufmgr.c:213
+#: rewrite/rewriteRemove.c:64
+#, c-format
+msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation \"%s\""
+msgstr "kunde inte låsa relationen \"%s\""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:194
+msgid ""
+"This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:264
#, c-format
msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"; zeroing out page"
msgstr ""
-#: storage/buffer/bufmgr.c:220
+#: storage/buffer/bufmgr.c:271
#, c-format
msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\""
msgstr ""
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2055
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2124
#, c-format
msgid "could not write block %u of %u/%u/%u"
msgstr "kunde inte skriva block %u av %u/%u/%u"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2060
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2129
msgid "Multiple failures --- write error may be permanent."
msgstr ""
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2077
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2146
#, c-format
msgid "writing block %u of relation %u/%u/%u"
msgstr "skriver block %u i relation %u/%u/%u"
msgid "no empty local buffer available"
msgstr ""
-#: storage/file/fd.c:427
+#: storage/file/fd.c:429
msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
msgstr ""
-#: storage/file/fd.c:428
+#: storage/file/fd.c:430
#, c-format
msgid "System allows %d, we need at least %d."
msgstr "Systemet tillåter %d, vi behöver minst %d."
-#: storage/file/fd.c:469 storage/file/fd.c:1217 storage/file/fd.c:1332
+#: storage/file/fd.c:471 storage/file/fd.c:1274 storage/file/fd.c:1389
#, c-format
msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
msgstr "slut på fildeskriptorer: %m; frigör och försök igen"
-#: ../port/copydir.c:65 storage/file/fd.c:1371 utils/adt/genfile.c:248
-#: utils/adt/misc.c:213
+#: storage/file/fd.c:1428 utils/adt/genfile.c:244 utils/adt/misc.c:214
+#: ../port/copydir.c:65
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte öppna katalog \"%s\": %m"
-#: storage/file/fd.c:1391
+#: storage/file/fd.c:1448
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte läsa katalog \"%s\": %m"
-#: storage/freespace/freespace.c:280 storage/freespace/freespace.c:298
-#: storage/freespace/freespace.c:317
+#: storage/freespace/freespace.c:184 storage/freespace/freespace.c:202
+#: storage/freespace/freespace.c:221
msgid "insufficient shared memory for free space map"
msgstr "otillräckligt delat minne för \"free space map\""
-#: storage/freespace/freespace.c:310
+#: storage/freespace/freespace.c:214
#, c-format
msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d"
msgstr "max_fsm_pages måste vara större än max_fsm_relations * %d"
-#: storage/freespace/freespace.c:708
+#: storage/freespace/freespace.c:624
#, c-format
msgid "free space map contains %d pages in %d relations"
msgstr ""
-#: storage/freespace/freespace.c:710
+#: storage/freespace/freespace.c:626
#, c-format
msgid ""
"A total of %.0f page slots are in use (including overhead).\n"
"Current limits are: %d page slots, %d relations, using %.0f KB."
msgstr ""
-#: storage/freespace/freespace.c:727
+#: storage/freespace/freespace.c:644
#, c-format
msgid "max_fsm_relations(%d) equals the number of relations checked"
msgstr ""
-#: storage/freespace/freespace.c:729
+#: storage/freespace/freespace.c:646
#, c-format
msgid ""
-"You have >= %d relations.\n"
-"Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_relations\"."
+"You have at least %d relations. Consider increasing the configuration "
+"parameter \"max_fsm_relations\"."
msgstr ""
-#: storage/freespace/freespace.c:734
-#, c-format
-msgid "the number of page slots needed (%.0f) exceeds max_fsm_pages (%d)"
-msgstr ""
+#: storage/freespace/freespace.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "number of page slots needed (%.0f) exceeds max_fsm_pages (%d)"
+msgstr "antalet indexerade kolumner (%d) överskrider gränsen (%d)"
-#: storage/freespace/freespace.c:736
+#: storage/freespace/freespace.c:653
#, c-format
msgid ""
-"Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\"\n"
-"to a value over %.0f."
+"Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\" to a value "
+"over %.0f."
msgstr ""
-#: storage/ipc/shmem.c:179 storage/ipc/shmem.c:371 storage/lmgr/lock.c:550
-#: storage/lmgr/lock.c:611 storage/lmgr/lock.c:1820 storage/lmgr/lock.c:2095
-#: storage/lmgr/lock.c:2155 storage/lmgr/proc.c:175 utils/hash/dynahash.c:655
+#: storage/ipc/shmem.c:190 storage/ipc/shmem.c:359 storage/lmgr/proc.c:174
+#: storage/lmgr/lock.c:583 storage/lmgr/lock.c:649 storage/lmgr/lock.c:1992
+#: storage/lmgr/lock.c:2274 storage/lmgr/lock.c:2339 utils/hash/dynahash.c:911
msgid "out of shared memory"
msgstr "slut på delat minne"
-#: storage/ipc/shmem.c:404
+#: storage/ipc/shmem.c:392
#, c-format
msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\""
msgstr "kunde inte allokera delat minnessegment \"%s\""
-#: storage/ipc/shmem.c:431 storage/ipc/shmem.c:450
+#: storage/ipc/shmem.c:420 storage/ipc/shmem.c:439
msgid "requested shared memory size overflows size_t"
msgstr ""
-#: storage/large_object/inv_api.c:509
+#: storage/large_object/inv_api.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "large object %u was not opened for writing"
msgstr "stort objekt %u existerar inte"
-#: storage/lmgr/deadlock.c:846
+#: storage/lmgr/deadlock.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "relation %u of database %u"
msgstr "måste vara ägaren till databas %s"
-#: storage/lmgr/deadlock.c:852
+#: storage/lmgr/deadlock.c:843
#, c-format
msgid "extension of relation %u of database %u"
msgstr ""
-#: storage/lmgr/deadlock.c:858
+#: storage/lmgr/deadlock.c:849
#, c-format
msgid "page %u of relation %u of database %u"
msgstr ""
-#: storage/lmgr/deadlock.c:865
+#: storage/lmgr/deadlock.c:856
#, c-format
msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u"
msgstr ""
-#: storage/lmgr/deadlock.c:873
+#: storage/lmgr/deadlock.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid "transaction %u"
msgstr "funktion %s"
-#: storage/lmgr/deadlock.c:878
+#: storage/lmgr/deadlock.c:869
#, c-format
msgid "object %u of class %u of database %u"
msgstr ""
-#: storage/lmgr/deadlock.c:885
+#: storage/lmgr/deadlock.c:877
#, c-format
-msgid "user lock [%u,%u]"
+msgid "user lock [%u,%u,%u]"
msgstr ""
-#: storage/lmgr/deadlock.c:891
+#: storage/lmgr/deadlock.c:884
#, c-format
-msgid "unknown locktag type %d"
+msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]"
msgstr ""
-#: storage/lmgr/deadlock.c:931
+#: storage/lmgr/deadlock.c:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized locktag type %d"
+msgstr "okänd privilegietyp \"%s\""
+
+#: storage/lmgr/deadlock.c:932
#, fuzzy, c-format
msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d."
msgstr "Process %d väntar på %s för transaktion %u; blockerad av process %d."
-#: storage/lmgr/deadlock.c:939
+#: storage/lmgr/deadlock.c:941
msgid "deadlock detected"
msgstr "deadlock upptäckt"
-#: storage/lmgr/lock.c:551 storage/lmgr/lock.c:612 storage/lmgr/lock.c:2096
-#: storage/lmgr/lock.c:2156
+#: storage/lmgr/lock.c:584 storage/lmgr/lock.c:650 storage/lmgr/lock.c:2275
+#: storage/lmgr/lock.c:2340
msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction."
msgstr "Du kan behöva öka parametern max_locks_per_transaction."
-#: storage/lmgr/lock.c:1661
+#: storage/lmgr/lock.c:1831
msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables"
msgstr ""
-#: storage/lmgr/lock.c:1821
+#: storage/lmgr/lock.c:1993
msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks."
msgstr ""
msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u"
msgstr ""
-#: storage/smgr/md.c:361
+#: storage/smgr/md.c:363
#, c-format
msgid "could not open relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "kunde inte öppna reletionen %u/%u/%u: %m"
-#: storage/smgr/md.c:764
+#: storage/smgr/md.c:781
#, c-format
msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "kunde inte fsync:a segment %u i relation %u/%u/%u: %m"
-#: storage/smgr/md.c:949
+#: storage/smgr/md.c:966
#, c-format
msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u (target block %u): %m"
msgstr "kunde inte öppna segment %u i relation %u/%u/%u (målblock %u): %m"
-#: storage/smgr/smgr.c:261
+#: storage/smgr/smgr.c:262
#, c-format
msgid "could not close relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "kunde inte stänga relation %u/%u/%u: %m"
-#: storage/smgr/smgr.c:359
+#: storage/smgr/smgr.c:360
#, c-format
msgid "could not create relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "kunde inte skapa relation %u/%u/%u: %m"
-#: storage/smgr/smgr.c:481
+#: storage/smgr/smgr.c:491
#, fuzzy, c-format
msgid "could not remove relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "kunde inte skapa relation %u/%u/%u: %m"
-#: storage/smgr/smgr.c:502
+#: storage/smgr/smgr.c:512
#, c-format
msgid "could not extend relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "kunde inte utöka relation %u/%u/%u: %m"
-#: storage/smgr/smgr.c:506
+#: storage/smgr/smgr.c:516
msgid "Check free disk space."
msgstr "Kontrollera ledigt diskutrymme."
-#: storage/smgr/smgr.c:523
+#: storage/smgr/smgr.c:533
#, c-format
msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "kunde inte läsa block %u i relation %u/%u/%u: %m"
-#: storage/smgr/smgr.c:548
+#: storage/smgr/smgr.c:558
#, c-format
msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "kunde inte skriva block %u i relation %u/%u/%u: %m"
-#: storage/smgr/smgr.c:578
+#: storage/smgr/smgr.c:588
#, c-format
msgid "could not count blocks of relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "kunde inte räkna antal block i relation %u/%u/%u: %m"
-#: storage/smgr/smgr.c:617 storage/smgr/smgr.c:930
+#: storage/smgr/smgr.c:627 storage/smgr/smgr.c:940
#, c-format
msgid "could not truncate relation %u/%u/%u to %u blocks: %m"
msgstr "kunde inte trunkera relation %u/%u/%u till %u block: %m"
-#: storage/smgr/smgr.c:679
+#: storage/smgr/smgr.c:689
#, c-format
msgid "could not sync relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "kunde inte sync:a reletion %u/%u/%u: %m"
-#: tcop/postgres.c:342 tcop/postgres.c:354 tcop/postgres.c:365
-#: tcop/postgres.c:377 tcop/postgres.c:3377
+#: tcop/utility.c:75
#, c-format
-msgid "invalid frontend message type %d"
-msgstr ""
-
-#: tcop/postgres.c:599
-#, fuzzy, c-format
-msgid "statement: %s%s"
-msgstr "sats: %s"
-
-#: tcop/fastpath.c:302 tcop/postgres.c:936 tcop/postgres.c:1265
-#: tcop/postgres.c:1792
-msgid ""
-"current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction "
-"block"
-msgstr "aktuella transaktionen har avbrutits, alla kommandon ignoreras tills slutet på transaktionen"
+msgid "table \"%s\" does not exist"
+msgstr "tabell \"%s\" existerar inte"
-#: tcop/postgres.c:1097 tcop/postgres.c:1862
+#: tcop/utility.c:76
#, c-format
-msgid "duration: %ld.%03ld ms"
-msgstr "varaktighet: %ld.%03ld ms"
-
-#: tcop/postgres.c:1110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duration: %ld.%03ld ms statement: %s%s"
-msgstr "varaktighet: %ld.%03ld ms sats: %s"
-
-#: tcop/postgres.c:1161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "statement: PREPARE %s AS %s"
-msgstr "sats: %s"
+msgid "table \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "tabell \"%s\" existerar inte, hoppar över"
-#: tcop/postgres.c:1227
-msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
+#: tcop/utility.c:78
+msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:1430
+#: tcop/utility.c:81
#, c-format
-msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
-msgstr ""
-
-#: tcop/postgres.c:1443 tcop/postgres.c:1913
-msgid "unnamed prepared statement does not exist"
-msgstr ""
+msgid "sequence \"%s\" does not exist"
+msgstr "sekvens \"%s\" existerar inte"
-#: tcop/postgres.c:1449
+#: tcop/utility.c:82
#, c-format
-msgid ""
-"bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %"
-"d"
+msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "sekvens \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+
+#: tcop/utility.c:84
+msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:1464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "statement: <BIND> %s"
-msgstr "sats: %s"
+#: tcop/utility.c:87
+#, c-format
+msgid "view \"%s\" does not exist"
+msgstr "vy \"%s\" existerar inte"
-#: tcop/postgres.c:1574
+#: tcop/utility.c:88
#, c-format
-msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
-msgstr ""
+msgid "view \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "vy \"%s\" existerar inte, hoppar över"
-#: tcop/postgres.c:1688 tcop/postgres.c:1960
+#: tcop/utility.c:90
+msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
+msgstr "Använd DROP VIEW för att ta bort en vy."
+
+#: tcop/utility.c:93
#, c-format
-msgid "portal \"%s\" does not exist"
-msgstr "portal \"%s\" existerar inte"
+msgid "index \"%s\" does not exist"
+msgstr "index \"%s\" existerar inte"
-#: tcop/postgres.c:1744
+#: tcop/utility.c:94
#, c-format
-msgid "statement: %sEXECUTE %s [PREPARE: %s]"
-msgstr ""
+msgid "index \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "index \"%s\" existerar inte, hoppar över"
-#: tcop/postgres.c:1875
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duration: %ld.%03ld ms statement: %sEXECUTE %s [PREPARE: %s]"
-msgstr "varaktighet: %ld.%03ld ms sats: %s"
+#: tcop/utility.c:96
+msgid "Use DROP INDEX to remove an index."
+msgstr "Använd DROP INDEX för att ta bort ett index."
-#: tcop/postgres.c:2049
-msgid "terminating connection because of crash of another server process"
-msgstr ""
+#: tcop/utility.c:101
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a type"
+msgstr "\"%s\" är inte en typ"
-#: tcop/postgres.c:2050
-msgid ""
-"The postmaster has commanded this server process to roll back the current "
-"transaction and exit, because another server process exited abnormally and "
-"possibly corrupted shared memory."
-msgstr ""
+#: tcop/utility.c:102
+msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
+msgstr "Använd DROP TYPE för att ta bort en typ."
-#: tcop/postgres.c:2054
-msgid ""
-"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your "
-"command."
-msgstr ""
+#: tcop/utility.c:1057
+msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
+msgstr "måste vara superanvändare för att göra CHECKPOINT"
-#: tcop/postgres.c:2170
-msgid "floating-point exception"
-msgstr "flyttalsavbrott"
+#: tcop/fastpath.c:108 tcop/fastpath.c:479 tcop/fastpath.c:612
+#, c-format
+msgid "invalid argument size %d in function call message"
+msgstr "ogiltig argumentstorlek %d i funktionsaropsmeddelande"
-#: tcop/postgres.c:2171
+#: tcop/fastpath.c:304 tcop/postgres.c:858 tcop/postgres.c:1149
+#: tcop/postgres.c:1387 tcop/postgres.c:1774 tcop/postgres.c:2106
+#: tcop/postgres.c:2176
msgid ""
-"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-"
-"of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
+"current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction "
+"block"
msgstr ""
+"aktuella transaktionen har avbrutits, alla kommandon ignoreras tills slutet "
+"på transaktionen"
-#: tcop/postgres.c:2207
-msgid "terminating connection due to administrator command"
+#: tcop/fastpath.c:332
+#, c-format
+msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:2218
-msgid "canceling statement due to statement timeout"
-msgstr ""
+#: tcop/fastpath.c:405 tcop/postgres.c:1009 tcop/postgres.c:1263
+#: tcop/postgres.c:1619 tcop/postgres.c:1830
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duration: %s ms"
+msgstr "varaktighet: %ld.%03ld ms"
-#: tcop/postgres.c:2222
-msgid "canceling statement due to user request"
+#: tcop/fastpath.c:409
+#, c-format
+msgid "duration: %s ms fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:2271
-msgid "stack depth limit exceeded"
+#: tcop/fastpath.c:447 tcop/fastpath.c:577
+#, c-format
+msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:2272
-msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\"."
+#: tcop/fastpath.c:455
+#, c-format
+msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:2290
+#: tcop/fastpath.c:545 tcop/fastpath.c:631
#, c-format
-msgid ""
-"%s is the PostgreSQL stand-alone backend. It is not\n"
-"intended to be used by normal users.\n"
-"\n"
+msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:2292
+#: tcop/postgres.c:357 tcop/postgres.c:369 tcop/postgres.c:380
+#: tcop/postgres.c:392 tcop/postgres.c:3645
#, c-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
-"\n"
+msgid "invalid frontend message type %d"
msgstr ""
-"Användning:\n"
-" %s [FLAGGA]... [DBNAMN]\n"
-"\n"
-
-#: tcop/postgres.c:2299
-msgid " -d 0-5 debugging level (0 is off)\n"
-msgstr " -d 1-5 debug-nivå (0 är av)\n"
-#: tcop/postgres.c:2301
-msgid " -e use European date input format (DMY)\n"
-msgstr " -e använd europeiskt datumformat för indata (DMY)\n"
+#: tcop/postgres.c:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "statement: %s"
+msgstr "sats: %s"
-#: tcop/postgres.c:2302
-msgid " -E echo query before execution\n"
-msgstr " -E skriv ut frågan före körning\n"
+#: tcop/postgres.c:1013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duration: %s ms statement: %s"
+msgstr "varaktighet: %ld.%03ld ms sats: %s"
-#: tcop/postgres.c:2304
-msgid " -N do not use newline as interactive query delimiter\n"
+#: tcop/postgres.c:1059
+#, c-format
+msgid "parse %s: %s"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:2305
-msgid " -o FILENAME send stdout and stderr to given file\n"
+#: tcop/postgres.c:1125
+msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:2306
-msgid " -P disable system indexes\n"
-msgstr " -P stäng av systemindex\n"
+#: tcop/postgres.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duration: %s ms parse %s: %s"
+msgstr "varaktighet: %ld.%03ld ms sats: %s"
-#: tcop/postgres.c:2307
-msgid " -s show statistics after each query\n"
+#: tcop/postgres.c:1309
+#, c-format
+msgid "bind %s to %s"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:2308
-msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n"
+#: tcop/postgres.c:1323 tcop/postgres.c:2090
+msgid "unnamed prepared statement does not exist"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:2309
-msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n"
+#: tcop/postgres.c:1365
+#, c-format
+msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:2313
-msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n"
+#: tcop/postgres.c:1371
+#, c-format
+msgid ""
+"bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %"
+"d"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:2314
-msgid " -i do not execute queries\n"
-msgstr " -i utför inga frågor\n"
-
-#: tcop/postgres.c:2315
-msgid " -O allow system table structure changes\n"
+#: tcop/postgres.c:1507
+#, c-format
+msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:2316
-msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n"
-msgstr ""
+#: tcop/postgres.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s"
+msgstr "varaktighet: %ld.%03ld ms sats: %s"
-#: tcop/postgres.c:2317
-msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
-msgstr ""
+#: tcop/postgres.c:1670 tcop/postgres.c:2162
+#, c-format
+msgid "portal \"%s\" does not exist"
+msgstr "portal \"%s\" existerar inte"
-#: tcop/postgres.c:2318
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+#: tcop/postgres.c:1753
+#, c-format
+msgid "%s %s%s%s%s%s"
msgstr ""
-"\n"
-"Rapportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: tcop/postgres.c:2482
-msgid "assert checking is not compiled in"
+#: tcop/postgres.c:1755 tcop/postgres.c:1837
+msgid "execute fetch from"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:2820
-msgid "invalid command-line arguments for server process"
-msgstr "ogiltigt kommandoradsargument för serverprocess"
+#: tcop/postgres.c:1756 tcop/postgres.c:1838
+msgid "execute"
+msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:2821 tcop/postgres.c:2835
-#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information."
-msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information."
+#: tcop/postgres.c:1834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duration: %s ms %s %s%s%s%s%s"
+msgstr "varaktighet: %ld.%03ld ms sats: %s"
-#: tcop/postgres.c:2833
-#, c-format
-msgid "%s: invalid command-line arguments"
-msgstr "%s: ogiltigt kommandoradsargument"
+#: tcop/postgres.c:1985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "prepare: %s"
+msgstr "operator %s"
-#: tcop/postgres.c:2843
-#, c-format
-msgid "%s: no database nor user name specified"
-msgstr ""
+#: tcop/postgres.c:2048
+#, fuzzy, c-format
+msgid "parameters: %s"
+msgstr "operator %s"
-#: tcop/postgres.c:3290
-#, c-format
-msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
+#: tcop/postgres.c:2317
+msgid "terminating connection because of crash of another server process"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:3320
-#, c-format
-msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
+#: tcop/postgres.c:2318
+msgid ""
+"The postmaster has commanded this server process to roll back the current "
+"transaction and exit, because another server process exited abnormally and "
+"possibly corrupted shared memory."
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:3532
-#, c-format
+#: tcop/postgres.c:2322
msgid ""
-"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%02d user=%s database=%s host=%s%s%"
-"s"
+"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your "
+"command."
msgstr ""
-#: tcop/fastpath.c:106 tcop/fastpath.c:442 tcop/fastpath.c:565
-#, c-format
-msgid "invalid argument size %d in function call message"
-msgstr "ogiltig argumentstorlek %d i funktionsaropsmeddelande"
+#: tcop/postgres.c:2438
+msgid "floating-point exception"
+msgstr "flyttalsavbrott"
-#: tcop/fastpath.c:411 tcop/fastpath.c:534
-#, c-format
-msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
+#: tcop/postgres.c:2439
+msgid ""
+"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-"
+"of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
msgstr ""
-#: tcop/fastpath.c:419
-#, c-format
-msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
+#: tcop/postgres.c:2475
+msgid "terminating connection due to administrator command"
msgstr ""
-#: tcop/fastpath.c:502 tcop/fastpath.c:589
-#, c-format
-msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
+#: tcop/postgres.c:2486
+msgid "canceling statement due to statement timeout"
msgstr ""
-#: tcop/utility.c:77
-#, c-format
-msgid "table \"%s\" does not exist"
-msgstr "tabell \"%s\" existerar inte"
-
-#: tcop/utility.c:79
-msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
+#: tcop/postgres.c:2490
+msgid "canceling statement due to user request"
msgstr ""
-#: tcop/utility.c:82
-#, c-format
-msgid "sequence \"%s\" does not exist"
-msgstr "sekvens \"%s\" existerar inte"
-
-#: tcop/utility.c:84
-msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
+#: tcop/postgres.c:2534
+msgid "stack depth limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:2535
+msgid ""
+"Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the "
+"platform's stack depth limit is adequate."
msgstr ""
-#: tcop/utility.c:87
+#: tcop/postgres.c:2551
#, c-format
-msgid "view \"%s\" does not exist"
-msgstr "vy \"%s\" existerar inte"
+msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB"
+msgstr ""
-#: tcop/utility.c:89
-msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
-msgstr "Använd DROP VIEW för att ta bort en vy."
+#: tcop/postgres.c:2553
+msgid ""
+"Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local "
+"equivalent."
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:3046
+msgid "invalid command-line arguments for server process"
+msgstr "ogiltigt kommandoradsargument för serverprocess"
-#: tcop/utility.c:92
+#: tcop/postgres.c:3047 tcop/postgres.c:3061
#, c-format
-msgid "index \"%s\" does not exist"
-msgstr "index \"%s\" existerar inte"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information."
-#: tcop/utility.c:94
-msgid "Use DROP INDEX to remove an index."
-msgstr "Använd DROP INDEX för att ta bort ett index."
+#: tcop/postgres.c:3059
+#, c-format
+msgid "%s: invalid command-line arguments"
+msgstr "%s: ogiltigt kommandoradsargument"
-#: tcop/utility.c:98
+#: tcop/postgres.c:3069
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a type"
-msgstr "\"%s\" är inte en typ"
+msgid "%s: no database nor user name specified"
+msgstr ""
-#: tcop/utility.c:99
-msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
-msgstr "Använd DROP TYPE för att ta bort en typ."
+#: tcop/postgres.c:3555
+#, c-format
+msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
+msgstr ""
-#: tcop/utility.c:842
-msgid "must be superuser to do LOAD"
-msgstr "måste vara superanvändare för att utföra LOAD"
+#: tcop/postgres.c:3588
+#, c-format
+msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
+msgstr ""
-#: tcop/utility.c:998
-msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
-msgstr "måste vara superanvändare för att göra CHECKPOINT"
+#: tcop/postgres.c:3826
+#, c-format
+msgid ""
+"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%"
+"s"
+msgstr ""
-#: tcop/pquery.c:498
+#: tcop/pquery.c:543
#, c-format
msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
msgstr ""
-#: tcop/pquery.c:819
+#: tcop/pquery.c:856
msgid "cursor can only scan forward"
msgstr ""
-#: tcop/pquery.c:820
+#: tcop/pquery.c:857
msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan."
msgstr ""
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:50
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:48
msgid "could not determine input data types"
msgstr ""
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:72
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:82
msgid "neither input type is an array"
msgstr ""
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:99
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:103 utils/adt/array_userfuncs.c:113
+#: utils/adt/float.c:1163 utils/adt/float.c:1229 utils/adt/int.c:677
+#: utils/adt/int.c:706 utils/adt/int.c:727 utils/adt/int.c:747
+#: utils/adt/int.c:769 utils/adt/int.c:794 utils/adt/int.c:807
+#: utils/adt/int.c:822 utils/adt/int.c:956 utils/adt/int.c:977
+#: utils/adt/int.c:1004 utils/adt/int.c:1039 utils/adt/int.c:1060
+#: utils/adt/int.c:1087 utils/adt/int.c:1113 utils/adt/int.c:1192
+#: utils/adt/int8.c:1008 utils/adt/numeric.c:1782 utils/adt/numeric.c:1791
+#: utils/adt/varbit.c:1287
+msgid "integer out of range"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:121
msgid "argument must be empty or one-dimensional array"
msgstr ""
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:175 utils/adt/array_userfuncs.c:214
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:247 utils/adt/array_userfuncs.c:279
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:307
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:224 utils/adt/array_userfuncs.c:263
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:300 utils/adt/array_userfuncs.c:329
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:357
msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
msgstr ""
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:176
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:225
#, c-format
msgid ""
"Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation."
msgstr ""
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:215
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:264
#, c-format
msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation."
msgstr ""
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:248
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:301
msgid ""
"Arrays with differing element dimensions are not compatible for "
"concatenation."
msgstr ""
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:280 utils/adt/array_userfuncs.c:308
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:330 utils/adt/array_userfuncs.c:358
msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation."
msgstr ""
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:353
-#, c-format
-msgid "invalid array element type OID: %u"
-msgstr "ogiltig arrayelementtyp-oid: %u"
-
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:357 utils/adt/arrayfuncs.c:1143
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2401
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:424 utils/adt/arrayfuncs.c:1191
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2808
#, c-format
msgid "invalid number of dimensions: %d"
msgstr ""
-#: utils/adt/acl.c:145 utils/adt/name.c:90
+#: utils/adt/acl.c:145 utils/adt/name.c:87
msgid "identifier too long"
msgstr "identifieraren för lång"
-#: utils/adt/acl.c:146 utils/adt/name.c:91
+#: utils/adt/acl.c:146 utils/adt/name.c:88
#, c-format
msgid "Identifier must be less than %d characters."
msgstr "Identifierare måste vara mindre än %d tecken."
msgid "missing \"=\" sign"
msgstr "saknar \"=\"-tecken"
-#: utils/adt/acl.c:292
+#: utils/adt/acl.c:295
#, c-format
msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/acl.c:314
+#: utils/adt/acl.c:317
msgid "a name must follow the \"/\" sign"
msgstr "ett namn måste följa på tecknet \"/\""
-#: utils/adt/acl.c:322
+#: utils/adt/acl.c:325
#, c-format
msgid "defaulting grantor to user ID %u"
msgstr ""
-#: utils/adt/acl.c:383
+#: utils/adt/acl.c:374
+msgid "ACL array contains wrong data type"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:378
+msgid "ACL arrays must be one-dimensional"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:382
+#, fuzzy
+msgid "ACL arrays must not contain null values"
+msgstr "argumentet till %s får inte innehålla variabler"
+
+#: utils/adt/acl.c:406
msgid "extra garbage at the end of the ACL specification"
msgstr ""
-#: utils/adt/acl.c:886
+#: utils/adt/acl.c:911
msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor"
msgstr "\"grant options\" kan inte ges tillbaka till den som givit dig det"
-#: utils/adt/acl.c:945
+#: utils/adt/acl.c:972
msgid "dependent privileges exist"
msgstr ""
-#: utils/adt/acl.c:946
+#: utils/adt/acl.c:973
msgid "Use CASCADE to revoke them too."
msgstr ""
-#: utils/adt/acl.c:1219
+#: utils/adt/acl.c:1252
msgid "aclinsert is no longer supported"
msgstr "aclinsert stöds inte länge"
-#: utils/adt/acl.c:1229
+#: utils/adt/acl.c:1262
msgid "aclremove is no longer supported"
msgstr "aclremove stöds inte längre"
-#: utils/adt/acl.c:1313 utils/adt/acl.c:1537 utils/adt/acl.c:1749
-#: utils/adt/acl.c:1953 utils/adt/acl.c:2157 utils/adt/acl.c:2366
-#: utils/adt/acl.c:2567 utils/adt/acl.c:2758
+#: utils/adt/acl.c:1349 utils/adt/acl.c:1573 utils/adt/acl.c:1790
+#: utils/adt/acl.c:1994 utils/adt/acl.c:2198 utils/adt/acl.c:2407
+#: utils/adt/acl.c:2608 utils/adt/acl.c:2799
#, c-format
msgid "unrecognized privilege type: \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/acl.c:1926 utils/adt/regproc.c:116 utils/adt/regproc.c:137
-#: utils/adt/regproc.c:289
+#: utils/adt/acl.c:1967 utils/adt/regproc.c:115 utils/adt/regproc.c:136
+#: utils/adt/regproc.c:288
#, c-format
msgid "function \"%s\" does not exist"
msgstr "funktionen \"%s\" finns inte"
-#: utils/adt/acl.c:3066
+#: utils/adt/acl.c:3107
#, fuzzy, c-format
msgid "must be member of role \"%s\""
msgstr "måste vara ägaren till typ %s"
-#: utils/adt/like.c:454 utils/adt/like_match.c:291 utils/adt/regexp.c:548
-msgid "invalid escape string"
-msgstr "ogiltig escape-sträng"
+#: utils/adt/ruleutils.c:1577
+#, c-format
+msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
+msgstr "regel \"%s\" har en icke stödd händelsetyp %d"
-#: utils/adt/like.c:455 utils/adt/like_match.c:292 utils/adt/regexp.c:549
-msgid "Escape string must be empty or one character."
-msgstr ""
+#: utils/adt/ruleutils.c:4023 utils/adt/ruleutils.c:4051
+#: utils/adt/regproc.c:639 utils/adt/regproc.c:1271
+msgid "too many arguments"
+msgstr "för många argument"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:221 utils/adt/arrayfuncs.c:233
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:209 utils/adt/arrayfuncs.c:221
msgid "missing dimension value"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:243
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:231
msgid "missing \"]\" in array dimensions"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:251
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:239 utils/adt/arrayfuncs.c:2337
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2365 utils/adt/arrayfuncs.c:2380
msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:263 utils/adt/arrayfuncs.c:289
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:251 utils/adt/arrayfuncs.c:277
msgid "array value must start with \"{\" or dimension information"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:277
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:265
msgid "missing assignment operator"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:294 utils/adt/arrayfuncs.c:300
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:282 utils/adt/arrayfuncs.c:288
#, fuzzy
msgid "array dimensions incompatible with array literal"
msgstr "databasfilerna är inkompatibla med servern"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:326
-msgid "missing left brace"
-msgstr "saknar vänster krullparentes"
-
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:407 utils/adt/arrayfuncs.c:422
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:431 utils/adt/arrayfuncs.c:445
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:465 utils/adt/arrayfuncs.c:493
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:498 utils/adt/arrayfuncs.c:538
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:559 utils/adt/arrayfuncs.c:578
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:671 utils/adt/arrayfuncs.c:680
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:708 utils/adt/arrayfuncs.c:723
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:776
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:391 utils/adt/arrayfuncs.c:406
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:415 utils/adt/arrayfuncs.c:429
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:449 utils/adt/arrayfuncs.c:477
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:482 utils/adt/arrayfuncs.c:522
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:543 utils/adt/arrayfuncs.c:562
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:672 utils/adt/arrayfuncs.c:681
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:711 utils/adt/arrayfuncs.c:726
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:779
#, c-format
msgid "malformed array literal: \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1154
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:818 utils/adt/arrayfuncs.c:1412
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2692 utils/adt/arrayfuncs.c:2840
+#: utils/adt/arrayutils.c:91 utils/adt/arrayutils.c:100
+#: utils/adt/arrayutils.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)"
+msgstr "TIME(%d)%s-precisionen reducerad till maximalt tillåtna, %d"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1202
msgid "invalid array flags"
msgstr "ogiltiga array-flaggor"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1162
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1210
msgid "wrong element type"
msgstr "fel elementtyp"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1196 utils/cache/lsyscache.c:1759
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1246 utils/cache/lsyscache.c:1936
#, c-format
msgid "no binary input function available for type %s"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1302
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1386
#, c-format
msgid "improper binary format in array element %d"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1380 utils/cache/lsyscache.c:1794
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1468 utils/cache/lsyscache.c:1971
#, c-format
msgid "no binary output function available for type %s"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1652
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1804
msgid "slices of fixed-length arrays not implemented"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1789 utils/adt/arrayfuncs.c:1794
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1834 utils/adt/arrayfuncs.c:1856
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1868 utils/adt/arrayfuncs.c:2029
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2045 utils/adt/arrayfuncs.c:2056
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2065 utils/adt/arrayfuncs.c:2076
-msgid "invalid array subscripts"
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1977 utils/adt/arrayfuncs.c:1999
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2033 utils/adt/arrayfuncs.c:2319
+msgid "wrong number of array subscripts"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1982 utils/adt/arrayfuncs.c:2075
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2370
+#, fuzzy
+msgid "array subscript out of range"
+msgstr "OID utanför sitt intervall"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1987
+msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1985
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2273
msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2020 utils/adt/arrayfuncs.c:2088
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2309 utils/adt/arrayfuncs.c:2396
msgid "source array too small"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2304 utils/adt/arrayfuncs.c:3304
-msgid "null array elements not supported"
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2947
+#, fuzzy
+msgid "null array element not allowed in this context"
msgstr "null-element i arrayer stöds inte"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2538 utils/adt/arrayfuncs.c:2692
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3008 utils/adt/arrayfuncs.c:3215
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3415
msgid "cannot compare arrays of different element types"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3107
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4166
msgid "could not determine target array type"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3113
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4172
msgid "target type is not an array"
msgstr "måltypen är inte en array"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3125
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4184
msgid "array coercion to domain type elements not currently supported"
msgstr ""
-#: utils/adt/ascii.c:76
+#: utils/adt/ascii.c:75
#, c-format
msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported"
msgstr "kodningskonvertering från %s till ASCII stöds inte"
msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/cash.c:198
+#: utils/adt/cash.c:196
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/cash.c:496 utils/adt/cash.c:548 utils/adt/cash.c:601
-#: utils/adt/cash.c:653 utils/adt/float.c:775 utils/adt/float.c:839
-#: utils/adt/float.c:2131 utils/adt/float.c:2193 utils/adt/geo_ops.c:3967
-#: utils/adt/int.c:763 utils/adt/int.c:891 utils/adt/int.c:985
-#: utils/adt/int.c:1069 utils/adt/int.c:1094 utils/adt/int.c:1109
-#: utils/adt/int.c:1124 utils/adt/int.c:1139 utils/adt/int8.c:600
-#: utils/adt/int8.c:646 utils/adt/int8.c:800 utils/adt/int8.c:894
-#: utils/adt/numeric.c:3866 utils/adt/timestamp.c:2335
+#: utils/adt/cash.c:487 utils/adt/cash.c:539 utils/adt/cash.c:592
+#: utils/adt/cash.c:644 utils/adt/float.c:827 utils/adt/float.c:891
+#: utils/adt/float.c:2639 utils/adt/float.c:2701 utils/adt/geo_ops.c:3957
+#: utils/adt/int.c:783 utils/adt/int.c:923 utils/adt/int.c:1017
+#: utils/adt/int.c:1101 utils/adt/int.c:1126 utils/adt/int.c:1141
+#: utils/adt/int.c:1156 utils/adt/int.c:1171 utils/adt/int8.c:600
+#: utils/adt/int8.c:646 utils/adt/int8.c:822 utils/adt/int8.c:916
+#: utils/adt/numeric.c:3903 utils/adt/timestamp.c:2578
msgid "division by zero"
msgstr "division med noll"
-#: utils/adt/char.c:177
+#: utils/adt/char.c:169
msgid "\"char\" out of range"
msgstr "\"char\" utanför sitt intervall"
-#: utils/adt/date.c:86 utils/adt/datetime.c:1363 utils/adt/datetime.c:2130
+#: utils/adt/date.c:85 utils/adt/datetime.c:1047 utils/adt/datetime.c:1836
msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
msgstr ""
-#: utils/adt/date.c:730 utils/adt/date.c:773 utils/adt/date.c:1344
-#: utils/adt/date.c:1381 utils/adt/date.c:2280 utils/adt/formatting.c:2846
-#: utils/adt/formatting.c:2871 utils/adt/formatting.c:2930
-#: utils/adt/nabstime.c:486 utils/adt/nabstime.c:529 utils/adt/nabstime.c:559
-#: utils/adt/nabstime.c:602 utils/adt/timestamp.c:156
-#: utils/adt/timestamp.c:194 utils/adt/timestamp.c:400
-#: utils/adt/timestamp.c:440 utils/adt/timestamp.c:2021
-#: utils/adt/timestamp.c:2042 utils/adt/timestamp.c:2055
-#: utils/adt/timestamp.c:2064 utils/adt/timestamp.c:2122
-#: utils/adt/timestamp.c:2145 utils/adt/timestamp.c:2158
-#: utils/adt/timestamp.c:2169 utils/adt/timestamp.c:2558
-#: utils/adt/timestamp.c:2676 utils/adt/timestamp.c:2898
-#: utils/adt/timestamp.c:2986 utils/adt/timestamp.c:3033
-#: utils/adt/timestamp.c:3144 utils/adt/timestamp.c:3428
-#: utils/adt/timestamp.c:3561 utils/adt/timestamp.c:3568
-#: utils/adt/timestamp.c:3581 utils/adt/timestamp.c:3589
-#: utils/adt/timestamp.c:3652 utils/adt/timestamp.c:3787
-#: utils/adt/timestamp.c:3795 utils/adt/timestamp.c:3996
-#: utils/adt/timestamp.c:4090 utils/adt/timestamp.c:4097
-#: utils/adt/timestamp.c:4124 utils/adt/timestamp.c:4128
-#: utils/adt/timestamp.c:4169
+#: utils/adt/date.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "date out of range: \"%s\""
+msgstr "smallint utanför sitt intervall"
+
+#: utils/adt/date.c:734 utils/adt/date.c:777 utils/adt/date.c:1348
+#: utils/adt/date.c:1385 utils/adt/date.c:2284 utils/adt/formatting.c:3052
+#: utils/adt/formatting.c:3084 utils/adt/formatting.c:3152
+#: utils/adt/nabstime.c:484 utils/adt/nabstime.c:527 utils/adt/nabstime.c:557
+#: utils/adt/nabstime.c:600 utils/adt/timestamp.c:155
+#: utils/adt/timestamp.c:193 utils/adt/timestamp.c:399
+#: utils/adt/timestamp.c:439 utils/adt/timestamp.c:2238
+#: utils/adt/timestamp.c:2259 utils/adt/timestamp.c:2272
+#: utils/adt/timestamp.c:2281 utils/adt/timestamp.c:2339
+#: utils/adt/timestamp.c:2362 utils/adt/timestamp.c:2375
+#: utils/adt/timestamp.c:2386 utils/adt/timestamp.c:2804
+#: utils/adt/timestamp.c:2922 utils/adt/timestamp.c:3144
+#: utils/adt/timestamp.c:3232 utils/adt/timestamp.c:3279
+#: utils/adt/timestamp.c:3390 utils/adt/timestamp.c:3674
+#: utils/adt/timestamp.c:3807 utils/adt/timestamp.c:3814
+#: utils/adt/timestamp.c:3827 utils/adt/timestamp.c:3835
+#: utils/adt/timestamp.c:3898 utils/adt/timestamp.c:4033
+#: utils/adt/timestamp.c:4041 utils/adt/timestamp.c:4242
+#: utils/adt/timestamp.c:4336 utils/adt/timestamp.c:4343
+#: utils/adt/timestamp.c:4370 utils/adt/timestamp.c:4374
+#: utils/adt/timestamp.c:4415
msgid "timestamp out of range"
msgstr ""
-#: utils/adt/date.c:800
+#: utils/adt/date.c:804
msgid "cannot convert reserved abstime value to date"
msgstr ""
-#: utils/adt/date.c:861
+#: utils/adt/date.c:865
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type date: \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/date.c:1588
+#: utils/adt/date.c:1592
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type time: \"%s\""
msgstr "felaktig indatasyntax för typ time: \"%s\""
-#: utils/adt/date.c:1679 utils/adt/date.c:1698
+#: utils/adt/date.c:1683 utils/adt/date.c:1702
#, c-format
msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized"
msgstr ""
-#: utils/adt/date.c:2357
+#: utils/adt/date.c:2361
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type time with time zone: \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/date.c:2462 utils/adt/date.c:2481
+#: utils/adt/date.c:2466 utils/adt/date.c:2485
#, c-format
msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
msgstr ""
-#: utils/adt/date.c:2542 utils/adt/timestamp.c:4021 utils/adt/timestamp.c:4193
+#: utils/adt/date.c:2546 utils/adt/datetime.c:790 utils/adt/datetime.c:1565
+#: utils/adt/timestamp.c:4267 utils/adt/timestamp.c:4439
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" not recognized"
msgstr "tidszonen \"%s\" känns inte igen"
-#: utils/adt/date.c:2582
+#: utils/adt/date.c:2586
#, c-format
msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid"
msgstr ""
-#: utils/adt/datetime.c:1544 utils/adt/datetime.c:2411
-#: utils/adt/formatting.c:3149
+#: utils/adt/datetime.c:1238 utils/adt/datetime.c:2156
+#: utils/adt/formatting.c:3370
#, c-format
msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
msgstr "ej konsekvent användning av år %04d och \"BC\""
-#: utils/adt/datetime.c:3351 utils/adt/datetime.c:3358
+#: utils/adt/datetime.c:3088 utils/adt/datetime.c:3095
#, c-format
msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/datetime.c:3360
+#: utils/adt/datetime.c:3097
msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
msgstr "Du kanske behöver en annan inställning av variabeln \"datestyle\"."
-#: utils/adt/datetime.c:3365
+#: utils/adt/datetime.c:3102
#, c-format
msgid "interval field value out of range: \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/datetime.c:3371
+#: utils/adt/datetime.c:3108
#, c-format
msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
msgstr ""
#. translator: first %s is inet or cidr
-#: utils/adt/datetime.c:3378 utils/adt/network.c:93
+#: utils/adt/datetime.c:3115 utils/adt/network.c:93
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
msgstr ""
msgid "invalid Datum pointer"
msgstr ""
+#: utils/adt/dbsize.c:90 utils/adt/dbsize.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna katalog \"%s\": %m"
+
+#: utils/adt/domains.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type %s is not a domain"
+msgstr "\"%s\" är inte en domän"
+
#: utils/adt/encode.c:55 utils/adt/encode.c:91
#, c-format
msgid "unrecognized encoding: \"%s\""
msgid "invalid end sequence"
msgstr ""
-#: utils/adt/encode.c:436 utils/adt/encode.c:501 utils/adt/varlena.c:115
-#: utils/adt/varlena.c:154
+#: utils/adt/encode.c:436 utils/adt/encode.c:501 utils/adt/varlena.c:120
+#: utils/adt/varlena.c:159
msgid "invalid input syntax for type bytea"
msgstr ""
msgid "type \"double precision\" value out of range: underflow"
msgstr ""
-#: utils/adt/float.c:274 utils/adt/float.c:315 utils/adt/float.c:339
+#: utils/adt/float.c:274 utils/adt/float.c:315 utils/adt/float.c:365
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
msgstr ""
msgid "\"%s\" is out of range for type real"
msgstr ""
-#: utils/adt/float.c:441 utils/adt/float.c:482 utils/adt/float.c:506
-#: utils/adt/numeric.c:3346 utils/adt/numeric.c:3372
+#: utils/adt/float.c:467 utils/adt/float.c:508 utils/adt/float.c:558
+#: utils/adt/numeric.c:3363 utils/adt/numeric.c:3389
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/float.c:477
+#: utils/adt/float.c:503
#, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
msgstr ""
-#: utils/adt/float.c:1111 utils/adt/float.c:1177 utils/adt/int.c:669
-#: utils/adt/int.c:698 utils/adt/int.c:719 utils/adt/int.c:749
-#: utils/adt/int.c:775 utils/adt/int.c:790 utils/adt/int.c:924
-#: utils/adt/int.c:945 utils/adt/int.c:972 utils/adt/int.c:1007
-#: utils/adt/int.c:1028 utils/adt/int.c:1055 utils/adt/int.c:1081
-#: utils/adt/int.c:1160 utils/adt/int8.c:986 utils/adt/numeric.c:1780
-#: utils/adt/numeric.c:1789 utils/adt/varbit.c:1291
-msgid "integer out of range"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/float.c:1130 utils/adt/float.c:1196 utils/adt/int.c:333
-#: utils/adt/int.c:806 utils/adt/int.c:835 utils/adt/int.c:856
-#: utils/adt/int.c:876 utils/adt/int.c:903 utils/adt/int.c:1175
-#: utils/adt/int8.c:1011 utils/adt/numeric.c:1881 utils/adt/numeric.c:1892
+#: utils/adt/float.c:1182 utils/adt/float.c:1248 utils/adt/int.c:341
+#: utils/adt/int.c:838 utils/adt/int.c:867 utils/adt/int.c:888
+#: utils/adt/int.c:908 utils/adt/int.c:935 utils/adt/int.c:1207
+#: utils/adt/int8.c:1033 utils/adt/numeric.c:1883 utils/adt/numeric.c:1894
msgid "smallint out of range"
msgstr "smallint utanför sitt intervall"
-#: utils/adt/float.c:1432 utils/adt/numeric.c:4268
+#: utils/adt/float.c:1484 utils/adt/numeric.c:4305
msgid "cannot take square root of a negative number"
msgstr "kan inte ta kvadratroten av ett negativt tal"
-#: utils/adt/float.c:1473 utils/adt/numeric.c:1699
+#: utils/adt/float.c:1525 utils/adt/numeric.c:1701
msgid "invalid argument for power function"
msgstr "ogiltigt argument till power-funktionen"
-#: utils/adt/float.c:1488 utils/adt/float.c:1518
+#: utils/adt/float.c:1540 utils/adt/float.c:1570
msgid "result is out of range"
msgstr ""
-#: utils/adt/float.c:1541 utils/adt/float.c:1571 utils/adt/numeric.c:4486
+#: utils/adt/float.c:1593 utils/adt/float.c:1623 utils/adt/numeric.c:4523
msgid "cannot take logarithm of zero"
msgstr "kan inte ta logartimen av noll"
-#: utils/adt/float.c:1545 utils/adt/float.c:1575 utils/adt/numeric.c:4490
+#: utils/adt/float.c:1597 utils/adt/float.c:1627 utils/adt/numeric.c:4527
msgid "cannot take logarithm of a negative number"
msgstr "kan inte ta logaritmen av ett negativt tal"
-#: utils/adt/float.c:1602 utils/adt/float.c:1627 utils/adt/float.c:1652
-#: utils/adt/float.c:1678 utils/adt/float.c:1703 utils/adt/float.c:1728
-#: utils/adt/float.c:1754 utils/adt/float.c:1779
+#: utils/adt/float.c:1654 utils/adt/float.c:1679 utils/adt/float.c:1704
+#: utils/adt/float.c:1730 utils/adt/float.c:1755 utils/adt/float.c:1780
+#: utils/adt/float.c:1806 utils/adt/float.c:1831
msgid "input is out of range"
msgstr ""
-#: utils/adt/formatting.c:442
+#: utils/adt/formatting.c:454
msgid "invalid format specification for an interval value"
msgstr ""
-#: utils/adt/formatting.c:443
+#: utils/adt/formatting.c:455
msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates."
msgstr ""
-#: utils/adt/formatting.c:994
+#: utils/adt/formatting.c:1015
msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\""
msgstr "\"9\" måste vara före \"PR\""
-#: utils/adt/formatting.c:1013
+#: utils/adt/formatting.c:1034
msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\""
msgstr "\"0\" måste vara före \"PR\""
-#: utils/adt/formatting.c:1042
+#: utils/adt/formatting.c:1063
msgid "multiple decimal points"
msgstr "multipla decimalpunkter"
-#: utils/adt/formatting.c:1049 utils/adt/formatting.c:1154
+#: utils/adt/formatting.c:1070 utils/adt/formatting.c:1174
msgid "cannot use \"V\" and decimal point together"
msgstr "kan inte använda \"V\" ach decimalpunkt tillsammans"
-#: utils/adt/formatting.c:1064
+#: utils/adt/formatting.c:1085
msgid "not unique \"S\""
msgstr ""
-#: utils/adt/formatting.c:1071
+#: utils/adt/formatting.c:1092
msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
msgstr "kan inte använda \"S\" och \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" tillsammans"
-#: utils/adt/formatting.c:1095
+#: utils/adt/formatting.c:1115
msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
msgstr "kan inte använda \"S\" och \"MI\" tillsammans."
-#: utils/adt/formatting.c:1108
+#: utils/adt/formatting.c:1128
msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
msgstr "kan inte använda \"S\" och \"PL\" tillsammans."
-#: utils/adt/formatting.c:1121
+#: utils/adt/formatting.c:1141
msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
msgstr "kan inte använda \"S\" och \"SG\" tillsammans."
-#: utils/adt/formatting.c:1133
+#: utils/adt/formatting.c:1153
msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
msgstr "kan inte använda \"PR\" och \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" tillsammans."
-#: utils/adt/formatting.c:1163
+#: utils/adt/formatting.c:1183
msgid "\"E\" is not supported"
msgstr "\"E\" stöds inte ännu"
-#: utils/adt/formatting.c:1430
+#: utils/adt/formatting.c:1442
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a number"
msgstr "\"%s\" är inte ett nummer"
-#: utils/adt/formatting.c:1696
+#: utils/adt/formatting.c:1722
msgid "invalid AM/PM string"
msgstr "ogiltig AM/PM-sträng"
-#: utils/adt/formatting.c:2025
+#: utils/adt/formatting.c:2044
msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported"
msgstr "\"TZ\"/\"tz\" stöds inte"
-#: utils/adt/formatting.c:2035
+#: utils/adt/formatting.c:2054
#, c-format
msgid "invalid value for %s"
msgstr "ogiltigt värde för %s"
-#: utils/adt/formatting.c:3093
+#: utils/adt/formatting.c:2871
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2874
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2877
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2880
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2883 utils/adt/formatting.c:2931
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2886
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2889
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2892
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2895
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2898
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2901
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2904
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2919
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2922
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2925
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2928
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2934
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2937
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2940
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2943
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2946
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2949
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2952
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2967
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2970
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2973
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2976
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2979
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2982
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2985
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3000
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3003
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3006
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3009
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3012
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3015
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3018
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3314
msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12"
msgstr "AM/PM-timme måste vara mellan 1 och 12"
-#: utils/adt/formatting.c:3184
+#: utils/adt/formatting.c:3405
msgid "cannot calculate day of year without year information"
msgstr ""
-#: utils/adt/formatting.c:4048
+#: utils/adt/formatting.c:4252
msgid "\"RN\" not supported"
msgstr "\"RN\" stöds inte"
-#: utils/adt/geo_ops.c:292 utils/adt/geo_ops.c:4088 utils/adt/geo_ops.c:5005
+#: utils/adt/genfile.c:61
+msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/genfile.c:75
+msgid "absolute path not allowed"
+msgstr "absolut sökväg tillåts inte"
+
+#: utils/adt/genfile.c:102
+msgid "must be superuser to read files"
+msgstr "måste vara superanvändare för att läsa filer"
+
+#: utils/adt/genfile.c:116
+#, c-format
+msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte söka (seek) i fil \"%s\": %m"
+
+#: utils/adt/genfile.c:121
+#, fuzzy
+msgid "requested length may not be negative"
+msgstr "efterfrågad längd får inte vara negativ"
+
+#: utils/adt/genfile.c:127 utils/adt/oracle_compat.c:534
+#: utils/adt/oracle_compat.c:631 utils/adt/oracle_compat.c:1254
+msgid "requested length too large"
+msgstr "efterfrågad längd är för lång"
+
+#: utils/adt/genfile.c:163
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to get file information"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa en operatorklass"
+
+#: utils/adt/genfile.c:227
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to get directory listings"
+msgstr "måste vara superanvändare för att slänga användare"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:292 utils/adt/geo_ops.c:4078 utils/adt/geo_ops.c:4995
msgid "too many points requested"
msgstr ""
msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value"
msgstr ""
-#: utils/adt/geo_ops.c:3886
+#: utils/adt/geo_ops.c:3876
msgid "function \"poly_distance\" not implemented"
msgstr "funktionen \"poly_distance\" är inte implementerad"
-#: utils/adt/geo_ops.c:4198
+#: utils/adt/geo_ops.c:4188
msgid "function \"path_center\" not implemented"
msgstr "funktionen \"path_center\" är inte implementerad"
-#: utils/adt/geo_ops.c:4215
+#: utils/adt/geo_ops.c:4205
msgid "open path cannot be converted to polygon"
msgstr ""
-#: utils/adt/geo_ops.c:4382 utils/adt/geo_ops.c:4392 utils/adt/geo_ops.c:4407
-#: utils/adt/geo_ops.c:4413
+#: utils/adt/geo_ops.c:4372 utils/adt/geo_ops.c:4382 utils/adt/geo_ops.c:4397
+#: utils/adt/geo_ops.c:4403
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/geo_ops.c:4435 utils/adt/geo_ops.c:4443
+#: utils/adt/geo_ops.c:4425 utils/adt/geo_ops.c:4433
msgid "could not format \"circle\" value"
msgstr ""
-#: utils/adt/geo_ops.c:4470
+#: utils/adt/geo_ops.c:4460
msgid "invalid radius in external \"circle\" value"
msgstr ""
-#: utils/adt/geo_ops.c:4991
+#: utils/adt/geo_ops.c:4981
msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon"
msgstr ""
-#: utils/adt/geo_ops.c:4996
+#: utils/adt/geo_ops.c:4986
msgid "must request at least 2 points"
msgstr ""
-#: utils/adt/geo_ops.c:5040 utils/adt/geo_ops.c:5063
+#: utils/adt/geo_ops.c:5030 utils/adt/geo_ops.c:5053
msgid "cannot convert empty polygon to circle"
msgstr ""
-#: utils/adt/int.c:170
+#: utils/adt/int.c:163
msgid "int2vector has too many elements"
msgstr "int2vector har för många element"
-#: utils/adt/int.c:228
+#: utils/adt/int.c:236
#, fuzzy
msgid "invalid int2vector data"
msgstr "ogiltig primär checkpoint-post"
-#: utils/adt/int.c:1363 utils/adt/int8.c:1190
+#: utils/adt/int.c:1395 utils/adt/int8.c:1212
msgid "step size may not equal zero"
msgstr ""
-#: utils/adt/int8.c:101 utils/adt/int8.c:136 utils/adt/numutils.c:74
-#: utils/adt/numutils.c:84 utils/adt/numutils.c:97
+#: utils/adt/int8.c:101 utils/adt/int8.c:136 utils/adt/numutils.c:53
+#: utils/adt/numutils.c:63 utils/adt/numutils.c:105
#, c-format
msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\""
msgstr "ogiltig indatasyntax för heltal: \"%s\""
#: utils/adt/int8.c:506 utils/adt/int8.c:535 utils/adt/int8.c:556
#: utils/adt/int8.c:586 utils/adt/int8.c:612 utils/adt/int8.c:630
-#: utils/adt/int8.c:675 utils/adt/int8.c:691 utils/adt/int8.c:738
-#: utils/adt/int8.c:759 utils/adt/int8.c:786 utils/adt/int8.c:812
-#: utils/adt/int8.c:833 utils/adt/int8.c:854 utils/adt/int8.c:881
-#: utils/adt/int8.c:1049 utils/adt/int8.c:1088 utils/adt/numeric.c:1833
-#: utils/adt/varbit.c:1370
+#: utils/adt/int8.c:675 utils/adt/int8.c:691 utils/adt/int8.c:760
+#: utils/adt/int8.c:781 utils/adt/int8.c:808 utils/adt/int8.c:834
+#: utils/adt/int8.c:855 utils/adt/int8.c:876 utils/adt/int8.c:903
+#: utils/adt/int8.c:1071 utils/adt/int8.c:1110 utils/adt/numeric.c:1835
+#: utils/adt/varbit.c:1366
#, fuzzy
msgid "bigint out of range"
msgstr "OID utanför sitt intervall"
-#: utils/adt/int8.c:1105
+#: utils/adt/int8.c:1127
msgid "OID out of range"
msgstr "OID utanför sitt intervall"
-#: utils/adt/oracle_compat.c:100 utils/adt/oracle_compat.c:140
-#: utils/adt/oracle_compat.c:194
-msgid "invalid multibyte character for locale"
-msgstr "ogiltigt multibyte-tecken för lokalen"
-
-#: utils/adt/oracle_compat.c:101 utils/adt/oracle_compat.c:195
-msgid ""
-"The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database "
-"encoding."
-msgstr ""
+#: utils/adt/like.c:491 utils/adt/like_match.c:291 utils/adt/regexp.c:547
+msgid "invalid escape string"
+msgstr "ogiltig escape-sträng"
-#: utils/adt/oracle_compat.c:217 utils/adt/oracle_compat.c:227
-#, c-format
-msgid "UTF16 to UTF8 translation failed: %lu"
+#: utils/adt/like.c:492 utils/adt/like_match.c:292 utils/adt/regexp.c:548
+msgid "Escape string must be empty or one character."
msgstr ""
-#: utils/adt/genfile.c:131 utils/adt/oracle_compat.c:534
-#: utils/adt/oracle_compat.c:631 utils/adt/oracle_compat.c:1254
-msgid "requested length too large"
-msgstr "efterfrågad längd är för lång"
-
#: utils/adt/mac.c:65
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\""
msgid "text too long to convert to MAC address"
msgstr ""
-#: utils/adt/misc.c:82
+#: utils/adt/misc.c:83
#, fuzzy
msgid "must be superuser to signal other server processes"
msgstr "måste vara superanvändare för att ändra grupper"
-#: utils/adt/misc.c:91
+#: utils/adt/misc.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
msgstr ""
"%s är PostgreSQL-servern.\n"
"\n"
-#: utils/adt/misc.c:99
+#: utils/adt/misc.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "could not send signal to process %d: %m"
msgstr "kunde inte skicka data till klient: %m"
-#: utils/adt/misc.c:117
+#: utils/adt/misc.c:118
#, fuzzy
msgid "must be superuser to signal the postmaster"
msgstr "måste vara superanvändare för att ändra grupper"
-#: utils/adt/misc.c:122
+#: utils/adt/misc.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to send signal to postmaster: %m"
msgstr "kunde inte signalera backend %i: %m"
-#: utils/adt/misc.c:139
+#: utils/adt/misc.c:140
#, fuzzy
msgid "must be superuser to rotate log files"
msgstr "måste vara superanvändare för att skapa grupper"
-#: utils/adt/misc.c:144
+#: utils/adt/misc.c:145
msgid "rotation not possible because log redirection not active"
msgstr ""
-#: utils/adt/misc.c:196
+#: utils/adt/misc.c:197
msgid "global tablespace never has databases"
msgstr ""
-#: utils/adt/misc.c:216
+#: utils/adt/misc.c:217
#, c-format
msgid "%u is not a tablespace OID"
msgstr "%u är inte ett tabellutrymme-OID"
-#: utils/adt/nabstime.c:166
+#: utils/adt/nabstime.c:164
#, c-format
msgid "invalid time zone name: \"%s\""
msgstr "ogiltigt tidszon-namn: \"%s\""
-#: utils/adt/nabstime.c:512 utils/adt/nabstime.c:585
+#: utils/adt/nabstime.c:510 utils/adt/nabstime.c:583
msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp"
msgstr ""
-#: utils/adt/nabstime.c:797
+#: utils/adt/nabstime.c:795
msgid "invalid status in external \"tinterval\" value"
msgstr ""
-#: utils/adt/nabstime.c:879
+#: utils/adt/nabstime.c:877
msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval"
msgstr ""
-#: utils/adt/nabstime.c:1566
+#: utils/adt/nabstime.c:1564
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\""
msgstr ""
msgid "invalid cidr value: \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/network.c:105 utils/adt/network.c:231
+#: utils/adt/network.c:105 utils/adt/network.c:240
msgid "Value has bits set to right of mask."
msgstr ""
-#: utils/adt/network.c:152 utils/adt/network.c:526 utils/adt/network.c:552
-#: utils/adt/network.c:588
+#: utils/adt/network.c:148 utils/adt/network.c:632 utils/adt/network.c:658
+#: utils/adt/network.c:690
#, c-format
msgid "could not format inet value: %m"
msgstr ""
-#: utils/adt/network.c:197
-msgid "invalid address family in external \"inet\" value"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/network.c:202
-msgid "invalid bits in external \"inet\" value"
-msgstr ""
+#. translator: %s is inet or cidr
+#: utils/adt/network.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid address family in external \"%s\" value"
+msgstr "ogiltig IP-adress \"%s\" i filen \"%s\" rad %d: %s"
-#: utils/adt/network.c:208
-msgid "invalid type in external \"inet\" value"
-msgstr ""
+#. translator: %s is inet or cidr
+#: utils/adt/network.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid bits in external \"%s\" value"
+msgstr "ogiltig intern typstorlek %d"
-#: utils/adt/network.c:213
-msgid "invalid length in external \"inet\" value"
-msgstr ""
+#. translator: %s is inet or cidr
+#: utils/adt/network.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid length in external \"%s\" value"
+msgstr "ogiltig längd på extern bitsträng"
-#: utils/adt/network.c:230
+#: utils/adt/network.c:239
msgid "invalid external \"cidr\" value"
msgstr ""
-#: utils/adt/network.c:317
+#: utils/adt/network.c:387 utils/adt/network.c:414
#, c-format
msgid "invalid mask length: %d"
msgstr ""
-#: utils/adt/not_in.c:64 utils/adt/regproc.c:1123 utils/adt/regproc.c:1128
-#: utils/adt/varlena.c:1689 utils/adt/varlena.c:1694
+#: utils/adt/network.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not format cidr value: %m"
+msgstr "kunde inte formattera \"path\"-värde"
+
+#: utils/adt/network.c:1295
+#, fuzzy
+msgid "cannot AND inet values of different sizes"
+msgstr "kan inte AND:a bitsträngar av olika storlek"
+
+#: utils/adt/network.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "cannot OR inet values of different sizes"
+msgstr "kan inte OR:a bitsträngar av olika storlek"
+
+#: utils/adt/network.c:1392 utils/adt/network.c:1470
+#, fuzzy
+msgid "result out of range"
+msgstr "smallint utanför sitt intervall"
+
+#: utils/adt/network.c:1435
+#, fuzzy
+msgid "cannot subtract inet values of different sizes"
+msgstr "kan inte OR:a bitsträngar av olika storlek"
+
+#: utils/adt/not_in.c:64 utils/adt/regproc.c:1105 utils/adt/regproc.c:1110
+#: utils/adt/varlena.c:1747 utils/adt/varlena.c:1752
msgid "invalid name syntax"
msgstr ""
msgid "Must provide \"relationname.columnname\"."
msgstr ""
-#: utils/adt/numeric.c:392
+#: utils/adt/numeric.c:403
msgid "invalid length in external \"numeric\" value"
msgstr ""
-#: utils/adt/numeric.c:403
+#: utils/adt/numeric.c:414
msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
msgstr ""
-#: utils/adt/numeric.c:413
+#: utils/adt/numeric.c:424
msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
msgstr ""
-#: utils/adt/numeric.c:830
+#: utils/adt/numeric.c:841
msgid "count must be greater than zero"
msgstr "antal måste vara större än noll"
-#: utils/adt/numeric.c:843
+#: utils/adt/numeric.c:854
msgid "lower bound cannot equal upper bound"
msgstr ""
-#: utils/adt/numeric.c:1756
+#: utils/adt/numeric.c:1758
msgid "cannot convert NaN to integer"
msgstr "kan inte konvertera NaN till ett heltal"
-#: utils/adt/numeric.c:1824
+#: utils/adt/numeric.c:1826
msgid "cannot convert NaN to bigint"
msgstr "kan inte konvertera NaN till ett bigint"
-#: utils/adt/numeric.c:1872
+#: utils/adt/numeric.c:1874
msgid "cannot convert NaN to smallint"
msgstr "kan inte konvertera NaN till ett smallint"
-#: utils/adt/numeric.c:2769 utils/adt/numeric.c:2792 utils/adt/numeric.c:2816
-#: utils/adt/numeric.c:2823 utils/adt/numeric.c:2837
+#: utils/adt/numeric.c:2782 utils/adt/numeric.c:2805 utils/adt/numeric.c:2829
+#: utils/adt/numeric.c:2836 utils/adt/numeric.c:2850
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/numeric.c:3135
+#: utils/adt/numeric.c:3148
msgid "value overflows numeric format"
msgstr ""
-#: utils/adt/numeric.c:3205
+#: utils/adt/numeric.c:3218
msgid "numeric field overflow"
msgstr ""
-#: utils/adt/numeric.c:3206
+#: utils/adt/numeric.c:3219
#, c-format
msgid ""
-"The absolute value is greater than or equal to 10^%d for field with "
-"precision %d, scale %d."
-msgstr "Absolutvärdet är större än eller lika med 10^%d för fält med precision %d, skala %d."
+"A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less "
+"than %s%d."
+msgstr ""
-#: utils/adt/numeric.c:4358
+#: utils/adt/numeric.c:4395
msgid "argument for function \"exp\" too big"
msgstr ""
-#: utils/adt/numeric.c:4738
+#: utils/adt/numeric.c:4775
msgid "zero raised to zero is undefined"
msgstr "noll upphöjt med noll är odefinierat"
-#: utils/adt/numutils.c:111
+#: utils/adt/numutils.c:77
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for type integer"
msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för ett integer"
-#: utils/adt/numutils.c:117
+#: utils/adt/numutils.c:83
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint"
msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för en smallint"
-#: utils/adt/numutils.c:123
+#: utils/adt/numutils.c:89
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer"
msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för ett 8-bitars heltal"
msgid "oidvector has too many elements"
msgstr "oidvector har för många element"
-#: utils/adt/oid.c:270
+#: utils/adt/oid.c:285
msgid "invalid oidvector data"
msgstr "ogiltig oidvector-data"
-#: utils/adt/varlena.c:567 utils/adt/varlena.c:631 utils/adt/varlena.c:1365
-msgid "negative substring length not allowed"
-msgstr "negativ substräng-läng tillåts inte"
-
-#: utils/adt/varlena.c:891 utils/adt/varlena.c:904
-#, c-format
-msgid "could not convert string to UTF16: %lu"
-msgstr "kunde inte konvertera sträng till UTF16: %lu"
-
-#: utils/adt/varlena.c:914
-#, c-format
-msgid "could not compare unicode strings: %d"
-msgstr "kunde inte jämföra unicode-strängar: %d"
-
-#: utils/adt/varlena.c:1460 utils/adt/varlena.c:1491 utils/adt/varlena.c:1527
-#: utils/adt/varlena.c:1570
-#, c-format
-msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
-msgstr "index %d utanför giltigt intervall, 0..%d"
-
-#: utils/adt/varlena.c:1582
-msgid "new bit must be 0 or 1"
-msgstr "nya biten måste vara 0 eller 1"
+#: utils/adt/oracle_compat.c:100 utils/adt/oracle_compat.c:140
+#: utils/adt/oracle_compat.c:194
+msgid "invalid multibyte character for locale"
+msgstr "ogiltigt multibyte-tecken för lokalen"
-#: utils/adt/regexp.c:243 utils/adt/varlena.c:2249
-#, c-format
-msgid "regular expression failed: %s"
-msgstr "reguljärt uttryck misslyckades: %s"
+#: utils/adt/oracle_compat.c:101 utils/adt/oracle_compat.c:195
+msgid ""
+"The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database "
+"encoding."
+msgstr ""
-#: utils/adt/varlena.c:2339
-msgid "field position must be greater than zero"
-msgstr "fältpositionen måste vara större än noll"
+#: utils/adt/oracle_compat.c:217 utils/adt/oracle_compat.c:227
+#, c-format
+msgid "UTF-16 to UTF-8 translation failed: %lu"
+msgstr ""
#: utils/adt/pseudotypes.c:94
msgid "cannot accept a value of type any"
msgid "cannot display a value of type anyelement"
msgstr "kan inte visa ett värde av typen anyelement"
-#: utils/adt/regexp.c:155
+#: utils/adt/pseudotypes.c:333
+#, fuzzy
+msgid "cannot accept a value of a shell type"
+msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen any"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:346
+#, fuzzy
+msgid "cannot display a value of a shell type"
+msgstr "kan inte visa ett värde av typen any"
+
+#: utils/adt/regexp.c:154
#, c-format
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck: %s"
-#: utils/adt/regexp.c:494
+#: utils/adt/regexp.c:242 utils/adt/varlena.c:2321
+#, c-format
+msgid "regular expression failed: %s"
+msgstr "reguljärt uttryck misslyckades: %s"
+
+#: utils/adt/regexp.c:493
#, c-format
msgid "invalid option of regexp_replace: %c"
msgstr ""
-#: utils/adt/regproc.c:121 utils/adt/regproc.c:141
+#: utils/adt/regproc.c:120 utils/adt/regproc.c:140
#, c-format
msgid "more than one function named \"%s\""
msgstr "mer än en funktion med namn %s"
-#: utils/adt/regproc.c:470 utils/adt/regproc.c:490
+#: utils/adt/regproc.c:469 utils/adt/regproc.c:489
#, c-format
msgid "more than one operator named %s"
msgstr "mer än en operator med namn %s"
-#: utils/adt/regproc.c:642 utils/adt/regproc.c:1289 utils/adt/ruleutils.c:3767
-msgid "too many arguments"
-msgstr "för många argument"
-
-#: utils/adt/regproc.c:643
+#: utils/adt/regproc.c:640
msgid "Provide two argument types for operator."
msgstr ""
-#: utils/adt/regproc.c:1187
+#: utils/adt/regproc.c:1169
msgid "expected a left parenthesis"
msgstr "förväntade en vänsterparentes"
-#: utils/adt/regproc.c:1203
+#: utils/adt/regproc.c:1185
msgid "expected a right parenthesis"
msgstr "förväntade en högreparentes"
-#: utils/adt/regproc.c:1222
+#: utils/adt/regproc.c:1204
msgid "expected a type name"
msgstr "förväntade ett typnamn"
-#: utils/adt/regproc.c:1254
+#: utils/adt/regproc.c:1236
msgid "improper type name"
msgstr "olämpligt typnamn"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:337 utils/adt/ri_triggers.c:2748
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3252 utils/adt/ri_triggers.c:3289
+#: utils/adt/ri_triggers.c:342 utils/adt/ri_triggers.c:2753
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3257 utils/adt/ri_triggers.c:3294
#, c-format
msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:340 utils/adt/ri_triggers.c:2751
+#: utils/adt/ri_triggers.c:345 utils/adt/ri_triggers.c:2756
msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2433 utils/adt/ri_triggers.c:2507
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2976
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2438 utils/adt/ri_triggers.c:2512
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2981
#, c-format
msgid "function \"%s\" called with wrong number of trigger arguments"
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2445 utils/adt/ri_triggers.c:2519
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2986
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2450 utils/adt/ri_triggers.c:2524
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2991
#, c-format
msgid "no target table given for trigger \"%s\" on table \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2448 utils/adt/ri_triggers.c:2522
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2989
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2453 utils/adt/ri_triggers.c:2527
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2994
msgid ""
"Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE "
"ADD CONSTRAINT."
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2896 utils/adt/ri_triggers.c:2906
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3351
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2901 utils/adt/ri_triggers.c:2911
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3356
#, c-format
msgid ""
"table \"%s\" does not have column \"%s\" referenced by constraint \"%s\""
"tabell \"%s\" kar inte kolumn \"%s\" som refererars till av "
"integritersvillkor \"%s\""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2926
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2931
#, c-format
msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
msgstr "funktionen \"%s\" anropades inte av utlösar-hanteraren"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2935
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2940
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW"
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2943
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2948
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2949
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2954
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2956
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2961
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE"
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2963
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2968
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3219
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3224
#, c-format
msgid ""
"referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave "
"unexpected result"
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3223
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3228
msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3254
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3259
#, c-format
msgid "No rows were found in \"%s\"."
msgstr "Inga rader hittades i \"%s\"."
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3291
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3296
#, c-format
msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3297
-#, c-format
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3302
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"update or delete on \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on \"%s\""
+"update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on "
+"table \"%s\""
msgstr ""
+"Tabell \"%s\" refererar till \"%s\" via främmande nyckel-villkor \"%s\""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3300
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3305
#, c-format
msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
msgstr ""
-#: utils/adt/rowtypes.c:83 utils/adt/rowtypes.c:449
+#: utils/adt/rowtypes.c:81 utils/adt/rowtypes.c:451
msgid "input of anonymous composite types is not implemented"
msgstr "inläsning av annonym sammanslagen typ är inte implementerat"
-#: utils/adt/rowtypes.c:130 utils/adt/rowtypes.c:157 utils/adt/rowtypes.c:181
-#: utils/adt/rowtypes.c:189 utils/adt/rowtypes.c:239 utils/adt/rowtypes.c:247
+#: utils/adt/rowtypes.c:128 utils/adt/rowtypes.c:156 utils/adt/rowtypes.c:180
+#: utils/adt/rowtypes.c:188 utils/adt/rowtypes.c:240 utils/adt/rowtypes.c:248
#, c-format
msgid "malformed record literal: \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/rowtypes.c:131
+#: utils/adt/rowtypes.c:129
msgid "Missing left parenthesis."
msgstr "Saknar vänster parentes"
-#: utils/adt/rowtypes.c:158
+#: utils/adt/rowtypes.c:157
msgid "Too few columns."
msgstr "För få kolumner."
-#: utils/adt/rowtypes.c:183 utils/adt/rowtypes.c:191
+#: utils/adt/rowtypes.c:182 utils/adt/rowtypes.c:190
msgid "Unexpected end of input."
msgstr "oväntat slut på indata."
-#: utils/adt/rowtypes.c:240
+#: utils/adt/rowtypes.c:241
msgid "Too many columns."
msgstr "För många kolumner."
-#: utils/adt/rowtypes.c:248
+#: utils/adt/rowtypes.c:249
msgid "Junk after right parenthesis."
msgstr "Skräp efter höger parentes"
-#: utils/adt/rowtypes.c:498
+#: utils/adt/rowtypes.c:500
#, c-format
msgid "wrong number of columns: %d, expected %d"
msgstr "fel antal kolumner: %d, förväntade %d"
-#: utils/adt/rowtypes.c:522
+#: utils/adt/rowtypes.c:527
#, c-format
msgid "wrong data type: %u, expected %u"
msgstr "fel datatyp: %u, förväntade %u"
-#: utils/adt/rowtypes.c:580
+#: utils/adt/rowtypes.c:588
#, c-format
msgid "improper binary format in record column %d"
msgstr ""
-#: utils/adt/ruleutils.c:1629
+#: utils/adt/tid.c:65 utils/adt/tid.c:73 utils/adt/tid.c:81
#, c-format
-msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
-msgstr "regel \"%s\" har en icke stödd händelsetyp %d"
+msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
+msgstr ""
-#: utils/adt/selfuncs.c:3399 utils/adt/selfuncs.c:3799
+#: utils/adt/selfuncs.c:3830 utils/adt/selfuncs.c:4210
msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
msgstr ""
-#: utils/adt/selfuncs.c:3505 utils/adt/selfuncs.c:3960
+#: utils/adt/selfuncs.c:3929 utils/adt/selfuncs.c:4370
msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
msgstr ""
-#: utils/adt/tid.c:66 utils/adt/tid.c:74 utils/adt/tid.c:82
+#: utils/adt/varchar.c:96 utils/adt/varchar.c:252
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "value too long for type character(%d)"
+msgstr "värdet för långt för typen character (%d)"
+
+#: utils/adt/varchar.c:401 utils/adt/varchar.c:527
+#, c-format
+msgid "value too long for type character varying(%d)"
+msgstr "värdet för långt för typen character varying(%d)"
-#: utils/adt/timestamp.c:101 utils/adt/timestamp.c:344
+#: utils/adt/timestamp.c:100 utils/adt/timestamp.c:343
#, c-format
msgid "timestamp out of range: \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:119 utils/adt/timestamp.c:362
-#: utils/adt/timestamp.c:544
+#: utils/adt/timestamp.c:118 utils/adt/timestamp.c:361
+#: utils/adt/timestamp.c:543
#, c-format
msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported"
msgstr "datum/tid-värde \"%s\" stöds inte längre"
-#: utils/adt/timestamp.c:279
+#: utils/adt/timestamp.c:278
#, c-format
msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
msgstr "timestamp(%d)-precision måste vara mellan %d och %d"
-#: utils/adt/timestamp.c:538 utils/adt/timestamp.c:2553
-#: utils/adt/timestamp.c:2671 utils/adt/timestamp.c:3237
+#: utils/adt/timestamp.c:537 utils/adt/timestamp.c:2799
+#: utils/adt/timestamp.c:2917 utils/adt/timestamp.c:3483
msgid "interval out of range"
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:863
+#: utils/adt/timestamp.c:862
#, c-format
msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
msgstr "interval(%d)-precision måste vara mellan %d och %d"
-#: utils/adt/timestamp.c:1931
+#: utils/adt/timestamp.c:2004
msgid "cannot subtract infinite timestamps"
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:2731
+#: utils/adt/timestamp.c:2977
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\""
msgstr "ogiltig indatasyntax för typen timestamp: \"%s\""
-#: utils/adt/timestamp.c:2791
+#: utils/adt/timestamp.c:3037
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\""
msgstr "ogiltig indatasyntax för typen timestamp with time zone: \"%s\""
-#: utils/adt/timestamp.c:2852
+#: utils/adt/timestamp.c:3098
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:2978 utils/adt/timestamp.c:3541
-#: utils/adt/timestamp.c:3597
+#: utils/adt/timestamp.c:3224 utils/adt/timestamp.c:3787
+#: utils/adt/timestamp.c:3843
#, c-format
msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:2992 utils/adt/timestamp.c:3607
+#: utils/adt/timestamp.c:3238 utils/adt/timestamp.c:3853
#, c-format
msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:3133 utils/adt/timestamp.c:3765
-#: utils/adt/timestamp.c:3803
+#: utils/adt/timestamp.c:3379 utils/adt/timestamp.c:4011
+#: utils/adt/timestamp.c:4049
#, c-format
msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:3150 utils/adt/timestamp.c:3812
+#: utils/adt/timestamp.c:3396 utils/adt/timestamp.c:4058
#, c-format
msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:3230 utils/adt/timestamp.c:3918
+#: utils/adt/timestamp.c:3476 utils/adt/timestamp.c:4164
#, c-format
msgid "interval units \"%s\" not supported"
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:3246 utils/adt/timestamp.c:3946
+#: utils/adt/timestamp.c:3492 utils/adt/timestamp.c:4192
#, c-format
msgid "interval units \"%s\" not recognized"
msgstr "intervallenhet \"%s\" känns inte igen"
-#: utils/adt/timestamp.c:3270
+#: utils/adt/timestamp.c:3516
msgid "cannot calculate week number without year information"
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:4001 utils/adt/timestamp.c:4173
+#: utils/adt/timestamp.c:4247 utils/adt/timestamp.c:4419
#, c-format
msgid "could not convert to time zone \"%s\""
msgstr "kunde inte konvertera till tidszon \"%s\""
-#: utils/adt/timestamp.c:4048 utils/adt/timestamp.c:4221
+#: utils/adt/timestamp.c:4294 utils/adt/timestamp.c:4467
#, c-format
msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month"
msgstr ""
-#: utils/adt/varbit.c:109 utils/adt/varbit.c:249 utils/adt/varbit.c:305
+#: utils/adt/varbit.c:105 utils/adt/varbit.c:245 utils/adt/varbit.c:301
#, c-format
msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)"
msgstr "bitsträngslängden %d matchar inte typen bit(%d)"
-#: utils/adt/varbit.c:131 utils/adt/varbit.c:412
+#: utils/adt/varbit.c:127 utils/adt/varbit.c:408
#, c-format
msgid "\"%c\" is not a valid binary digit"
msgstr "\"%c\" är inte en giltig binär siffra"
-#: utils/adt/varbit.c:156 utils/adt/varbit.c:437
+#: utils/adt/varbit.c:152 utils/adt/varbit.c:433
#, c-format
msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit"
msgstr "\"%c\" är inte en giltig hexdecimal siffra"
-#: utils/adt/varbit.c:240 utils/adt/varbit.c:519
+#: utils/adt/varbit.c:236 utils/adt/varbit.c:515
msgid "invalid length in external bit string"
msgstr "ogiltig längd på extern bitsträng"
-#: utils/adt/varbit.c:390 utils/adt/varbit.c:528 utils/adt/varbit.c:589
+#: utils/adt/varbit.c:386 utils/adt/varbit.c:524 utils/adt/varbit.c:585
#, c-format
msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
msgstr "bitsträngen för lång för typen bit varying(%d)"
-#: utils/adt/varbit.c:962
+#: utils/adt/varbit.c:958
msgid "cannot AND bit strings of different sizes"
msgstr "kan inte AND:a bitsträngar av olika storlek"
-#: utils/adt/varbit.c:1003
+#: utils/adt/varbit.c:999
msgid "cannot OR bit strings of different sizes"
msgstr "kan inte OR:a bitsträngar av olika storlek"
-#: utils/adt/varbit.c:1049
+#: utils/adt/varbit.c:1045
msgid "cannot XOR bit strings of different sizes"
msgstr "kan inte XOR:a bitsträngar av olika storlek"
-#: utils/adt/varchar.c:104 utils/adt/varchar.c:260
-#, c-format
-msgid "value too long for type character(%d)"
-msgstr "värdet för långt för typen character (%d)"
-
-#: utils/adt/varchar.c:412 utils/adt/varchar.c:538
-#, c-format
-msgid "value too long for type character varying(%d)"
-msgstr "värdet för långt för typen character varying(%d)"
-
-#: utils/adt/genfile.c:61
-msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/genfile.c:75
-msgid "absolute path not allowed"
-msgstr "absolut sökväg tillåts inte"
-
-#: utils/adt/genfile.c:106
-msgid "must be superuser to read files"
-msgstr "måste vara superanvändare för att läsa filer"
-
-#: utils/adt/genfile.c:120
-#, c-format
-msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte söka (seek) i fil \"%s\": %m"
-
-#: utils/adt/genfile.c:125
-msgid "requested length cannot be negative"
-msgstr "efterfrågad längd får inte vara negativ"
-
-#: utils/adt/genfile.c:167
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to get file information"
-msgstr "måste vara superanvändare för att skapa en operatorklass"
-
-#: utils/adt/genfile.c:231
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to get directory listings"
-msgstr "måste vara superanvändare för att slänga användare"
+#: utils/adt/varlena.c:566 utils/adt/varlena.c:630 utils/adt/varlena.c:1423
+msgid "negative substring length not allowed"
+msgstr "negativ substräng-läng tillåts inte"
-#: ../port/copydir.c:81 utils/adt/dbsize.c:56 utils/adt/dbsize.c:178
-#: utils/adt/dbsize.c:254
-#, c-format
-msgid "could not stat \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte göra stat() på \"%s\": %m"
+#: utils/adt/varlena.c:932 utils/adt/varlena.c:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu"
+msgstr "kunde inte konvertera sträng till UTF16: %lu"
-#: utils/adt/dbsize.c:89 utils/adt/dbsize.c:162
+#: utils/adt/varlena.c:955
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte öppna katalog \"%s\": %m"
+msgid "could not compare Unicode strings: %m"
+msgstr "kunde inte jämföra unicode-strängar: %d"
-#: utils/cache/relcache.c:3191
+#: utils/adt/varlena.c:1518 utils/adt/varlena.c:1549 utils/adt/varlena.c:1585
+#: utils/adt/varlena.c:1628
#, c-format
-msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
-msgstr ""
+msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
+msgstr "index %d utanför giltigt intervall, 0..%d"
-#: utils/cache/relcache.c:3193
-msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
-msgstr "Fortsätter ändå, trots att något är fel."
+#: utils/adt/varlena.c:1640
+msgid "new bit must be 0 or 1"
+msgstr "nya biten måste vara 0 eller 1"
-#: utils/cache/lsyscache.c:1684 utils/cache/lsyscache.c:1719
-#: utils/cache/lsyscache.c:1754 utils/cache/lsyscache.c:1789
+#: utils/adt/varlena.c:2408
+msgid "field position must be greater than zero"
+msgstr "fältpositionen måste vara större än noll"
+
+#: utils/cache/lsyscache.c:1861 utils/cache/lsyscache.c:1896
+#: utils/cache/lsyscache.c:1931 utils/cache/lsyscache.c:1966
#, c-format
msgid "type %s is only a shell"
msgstr "typ %s är bara en skaltyp"
-#: utils/cache/lsyscache.c:1689
+#: utils/cache/lsyscache.c:1866
#, c-format
msgid "no input function available for type %s"
msgstr "ingen inläsningsfunktion finns för typ %s"
-#: utils/cache/lsyscache.c:1724
+#: utils/cache/lsyscache.c:1901
#, c-format
msgid "no output function available for type %s"
msgstr "ingen utmatningsfunktion finns för typ %s"
-#: utils/cache/typcache.c:408
+#: utils/cache/relcache.c:3396
+#, c-format
+msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:3398
+msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
+msgstr "Fortsätter ändå, trots att något är fel."
+
+#: utils/cache/typcache.c:307
#, c-format
msgid "type %s is not composite"
msgstr "typen %s är inte sammansatt"
-#: utils/cache/typcache.c:422
+#: utils/cache/typcache.c:321
msgid "record type has not been registered"
msgstr ""
-#: utils/error/elog.c:1126
+#: utils/error/elog.c:1135
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
msgstr "kunde inte återöppna filen \"%s\" som stderr: %m"
-#: utils/error/elog.c:1139
+#: utils/error/elog.c:1148
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
msgstr "kunde inte återöppna filen \"%s\" som stdout: %m"
-#: utils/error/elog.c:1392 utils/error/elog.c:1402
+#: utils/error/elog.c:1405 utils/error/elog.c:1415
msgid "[unknown]"
msgstr "[okänd]"
-#: utils/error/elog.c:1567 utils/error/elog.c:1751 utils/error/elog.c:1827
+#: utils/error/elog.c:1586 utils/error/elog.c:1770 utils/error/elog.c:1846
msgid "missing error text"
msgstr "saknar feltext"
-#: utils/error/elog.c:1570 utils/error/elog.c:1573 utils/error/elog.c:1830
-#: utils/error/elog.c:1833
+#: utils/error/elog.c:1589 utils/error/elog.c:1592 utils/error/elog.c:1849
+#: utils/error/elog.c:1852
#, c-format
msgid " at character %d"
msgstr " vid tecken %d"
-#: utils/error/elog.c:1583
+#: utils/error/elog.c:1602
msgid "DETAIL: "
msgstr "DETALJ: "
-#: utils/error/elog.c:1590
+#: utils/error/elog.c:1609
msgid "HINT: "
msgstr "TIPS: "
-#: utils/error/elog.c:1597
+#: utils/error/elog.c:1616
msgid "QUERY: "
msgstr "FRÅGA: "
-#: utils/error/elog.c:1604
+#: utils/error/elog.c:1623
msgid "CONTEXT: "
msgstr "KONTEXT: "
-#: utils/error/elog.c:1614
+#: utils/error/elog.c:1633
#, c-format
msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n"
msgstr "PLATS: %s, %s:%d\n"
-#: utils/error/elog.c:1621
+#: utils/error/elog.c:1640
#, c-format
msgid "LOCATION: %s:%d\n"
msgstr "PLATS: %s:%d\n"
-#: utils/error/elog.c:1633
+#: utils/error/elog.c:1652
msgid "STATEMENT: "
msgstr "SATS: "
-#: utils/error/elog.c:1943
+#: utils/error/elog.c:1962
#, c-format
msgid "operating system error %d"
msgstr "operativsystemfel %d"
-#: utils/error/elog.c:1966
+#: utils/error/elog.c:1985
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
-#: utils/error/elog.c:1970
+#: utils/error/elog.c:1989
msgid "LOG"
msgstr "LOGG"
-#: utils/error/elog.c:1973
+#: utils/error/elog.c:1992
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: utils/error/elog.c:1976
+#: utils/error/elog.c:1995
msgid "NOTICE"
msgstr "NOTIS"
-#: utils/error/elog.c:1979
+#: utils/error/elog.c:1998
msgid "WARNING"
msgstr "VARNING"
-#: utils/error/elog.c:1982
+#: utils/error/elog.c:2001
msgid "ERROR"
msgstr "FEL"
-#: utils/error/elog.c:1985
+#: utils/error/elog.c:2004
msgid "FATAL"
msgstr "FATALT"
-#: utils/error/elog.c:1988
+#: utils/error/elog.c:2007
msgid "PANIC"
msgstr "PANIK"
msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n"
msgstr "TRAP: %s(\"%s\", Fil: \"%s\", Rad: %d)\n"
-#: utils/fmgr/funcapi.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"could not determine actual result type for function \"%s\" declared to "
-"return type %s"
-msgstr "kunde inte få radbeskrivning för funktion som returnerar en record"
-
-#: utils/fmgr/funcapi.c:959 utils/fmgr/funcapi.c:990
-msgid "number of aliases does not match number of columns"
-msgstr "antalet alias matchar inte antalet kolumner"
-
-#: utils/fmgr/funcapi.c:984
-msgid "no column alias was provided"
-msgstr "inget kolumnalias angivet"
-
-#: utils/fmgr/funcapi.c:1008
-msgid "could not determine row description for function returning record"
-msgstr "kunde inte få radbeskrivning för funktion som returnerar en record"
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:122
+#, c-format
+msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\""
+msgstr "kunde inte hitta funktionen \"%s\" i filen \"%s\""
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:107 utils/fmgr/dfmgr.c:209 utils/fmgr/dfmgr.c:263
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:201 utils/fmgr/dfmgr.c:331 utils/fmgr/dfmgr.c:378
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte komma åt filen \"%s\": %m"
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:145
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:239
#, c-format
msgid "could not load library \"%s\": %s"
msgstr "kunde inte ladda bibliotek \"%s\": %s"
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:175
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:267
#, c-format
-msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\""
-msgstr "kunde inte hitta funktionen \"%s\" i filen \"%s\""
+msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:269
+#, c-format
+msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d."
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:275
+#, c-format
+msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch"
+msgstr ""
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:354
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:286
+#, c-format
+msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:288
+msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro."
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "access to library \"%s\" is not allowed"
+msgstr "accessmetod \"%s\" existerar inte"
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:489
#, c-format
msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s"
msgstr ""
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:398
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:534
msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\""
msgstr "komponent med längden noll i parameter \"dynamic_library_path\""
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:418
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:554
msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path"
-msgstr "komponent som inte är en absolut sökväg i parameter \"dynamic_library_path\""
+msgstr ""
+"komponent som inte är en absolut sökväg i parameter \"dynamic_library_path\""
#: utils/fmgr/fmgr.c:245
#, c-format
msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
msgstr "okänd API-version %d rapporterad av infofunktion \"%s\""
-#: utils/fmgr/fmgr.c:752 utils/fmgr/fmgr.c:1719
+#: utils/fmgr/fmgr.c:752 utils/fmgr/fmgr.c:1885
#, c-format
msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
msgstr "funktionen %u har för många argument (%d, max är %d)"
-#: utils/init/flatfiles.c:198 utils/init/flatfiles.c:261
-#: utils/init/flatfiles.c:392 utils/init/flatfiles.c:648
+#: utils/fmgr/funcapi.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"could not determine actual result type for function \"%s\" declared to "
+"return type %s"
+msgstr "kunde inte få radbeskrivning för funktion som returnerar en record"
+
+#: utils/fmgr/funcapi.c:1066 utils/fmgr/funcapi.c:1097
+msgid "number of aliases does not match number of columns"
+msgstr "antalet alias matchar inte antalet kolumner"
+
+#: utils/fmgr/funcapi.c:1091
+msgid "no column alias was provided"
+msgstr "inget kolumnalias angivet"
+
+#: utils/fmgr/funcapi.c:1115
+msgid "could not determine row description for function returning record"
+msgstr "kunde inte få radbeskrivning för funktion som returnerar en record"
+
+#: utils/init/postinit.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database"
+msgstr "databasen \"%s\", OID %u, har försvunnit från pg_database"
+
+#: utils/init/postinit.c:128
+#, c-format
+msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: utils/init/postinit.c:148
+#, c-format
+msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
+msgstr "databasen \"%s\" tar för närvarande inte emot uppkopplingar"
+
+#: utils/init/postinit.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied for database \"%s\""
+msgstr "rättighet saknas för databas %s"
+
+#: utils/init/postinit.c:162
+msgid "User does not have CONNECT privilege."
+msgstr ""
+
+#: utils/init/postinit.c:179
+#, c-format
+msgid "too many connections for database \"%s\""
+msgstr "för många uppkopplingar till databasen \"%s\""
+
+#: utils/init/postinit.c:425
+msgid "It seems to have just been dropped or renamed."
+msgstr ""
+
+#: utils/init/postinit.c:441
+#, c-format
+msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
+msgstr "Databasens underbibliotek \"%s\" saknas."
+
+#: utils/init/postinit.c:446
+#, c-format
+msgid "could not access directory \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte komma åt katalog \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/postinit.c:479
+#, fuzzy
+msgid "no roles are defined in this database system"
+msgstr "inga användare är definierade i detta databassystem"
+
+#: utils/init/postinit.c:480
+#, c-format
+msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;."
+msgstr "Du borde direkt köra CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;."
+
+#: utils/init/postinit.c:510
+msgid "connection limit exceeded for non-superusers"
+msgstr "gränsen för antal uppkopplingar är överskriden för icke superanvändare"
+
+#: utils/init/flatfiles.c:205 utils/init/flatfiles.c:275
+#: utils/init/flatfiles.c:406 utils/init/flatfiles.c:662
#, c-format
msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte skriva till temporär fil \"%s\": %m"
-#: utils/init/flatfiles.c:242
+#: utils/init/flatfiles.c:245
#, c-format
msgid "invalid database name \"%s\""
msgstr "ogiltigt databasnamn \"%s\""
-#: utils/init/flatfiles.c:482
+#: utils/init/flatfiles.c:496
#, c-format
msgid "invalid role name \"%s\""
msgstr "ogiltigt rollnamn \"%s\""
-#: utils/init/flatfiles.c:489
+#: utils/init/flatfiles.c:503
#, c-format
msgid "invalid role password \"%s\""
msgstr "ogiltigt rollösenord \"%s\""
-#: utils/init/miscinit.c:198
+#: utils/init/miscinit.c:176
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:434
+#: utils/init/miscinit.c:412
#, c-format
msgid "role \"%s\" is not permitted to log in"
msgstr "roll \"%s\" tillåts inte logga in"
-#: utils/init/miscinit.c:452
+#: utils/init/miscinit.c:430
#, c-format
msgid "too many connections for role \"%s\""
msgstr "för många uppkopplingar för roll \"%s\""
-#: utils/init/miscinit.c:537
+#: utils/init/miscinit.c:515
msgid "permission denied to set session authorization"
msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:619
+#: utils/init/miscinit.c:597
#, c-format
msgid "invalid role OID: %u"
msgstr "ogiltigt roll-OID: %u"
-#: utils/init/miscinit.c:711
+#: utils/init/miscinit.c:689
#, c-format
msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
msgstr "kan inte skapa låsfil \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:725
+#: utils/init/miscinit.c:703
#, c-format
msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte öppna låsfil \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:731
+#: utils/init/miscinit.c:709
#, c-format
msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte läsa låsfil \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:797
+#: utils/init/miscinit.c:772
#, c-format
msgid "lock file \"%s\" already exists"
msgstr "låsfil med namn \"%s\" finns redan"
-#: utils/init/miscinit.c:801
+#: utils/init/miscinit.c:776
#, c-format
msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
msgstr "Kör en annan postgres (PID %d) i datakatalogen \"%s\"?"
-#: utils/init/miscinit.c:803
+#: utils/init/miscinit.c:778
#, c-format
msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
msgstr "Kör en annan postmaster (PID %d) i datakatalogen \"%s\"?"
-#: utils/init/miscinit.c:806
+#: utils/init/miscinit.c:781
#, c-format
msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?"
msgstr "Använder en annan postgres (PID %d) uttagesfilen (socket) \"%s\"?"
-#: utils/init/miscinit.c:808
+#: utils/init/miscinit.c:783
#, c-format
msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?"
msgstr "Använder en annan postmaster (PID %d) uttagesfilen (socket) \"%s\"?"
-#: utils/init/miscinit.c:836
+#: utils/init/miscinit.c:811
#, c-format
msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
-msgstr "redan existerande delat minnesblock (nyckel %lu, ID %lu) används fortfarande"
+msgstr ""
+"redan existerande delat minnesblock (nyckel %lu, ID %lu) används fortfarande"
-#: utils/init/miscinit.c:839
+#: utils/init/miscinit.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you're sure there are no old server processes still running, remove the "
"shared memory block with the command \"ipcclean\", \"ipcrm\", or just delete "
"the file \"%s\"."
-msgstr "Om du är säker på att ingen gammal serverprocess forfarande kör, så ta bort det delade minnesblocket med kommandot \"ipcrm\", eller radera helt enkelt filen \"%s\"."
+msgstr ""
+"Om du är säker på att ingen gammal serverprocess forfarande kör, så ta bort "
+"det delade minnesblocket med kommandot \"ipcrm\", eller radera helt enkelt "
+"filen \"%s\"."
-#: utils/init/miscinit.c:857
+#: utils/init/miscinit.c:832
#, c-format
msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte ta bort gammal låsfil \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:859
+#: utils/init/miscinit.c:834
msgid ""
"The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please "
"remove the file by hand and try again."
-msgstr "Filen verkar ha lämnats kvar av misstag, men kan inte tas bort. Ta bort den för hand och försök igen.>"
+msgstr ""
+"Filen verkar ha lämnats kvar av misstag, men kan inte tas bort. Ta bort den "
+"för hand och försök igen.>"
-#: utils/init/miscinit.c:881 utils/init/miscinit.c:891
+#: utils/init/miscinit.c:856 utils/init/miscinit.c:866
#, c-format
msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte skriva låsfil \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:999 utils/misc/guc.c:5199
-#, c-format
-msgid "could not read from file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\": %m"
-
-#: utils/init/miscinit.c:1090 utils/init/miscinit.c:1103
+#: utils/init/miscinit.c:1065 utils/init/miscinit.c:1078
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
msgstr "\"%s\" är inte en giltigt datakatalog"
-#: utils/init/miscinit.c:1092
+#: utils/init/miscinit.c:1067
#, c-format
msgid "File \"%s\" is missing."
msgstr "Filen \"%s\" saknas."
-#: utils/init/miscinit.c:1105
+#: utils/init/miscinit.c:1080
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
msgstr "Filen \"%s\" innehåller inte giltig data."
-#: utils/init/miscinit.c:1107
+#: utils/init/miscinit.c:1082
msgid "You may need to initdb."
msgstr "Du kan behöva köra initdb."
-#: utils/init/miscinit.c:1115
+#: utils/init/miscinit.c:1090
#, c-format
msgid ""
"The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is "
"not compatible with this version %s."
-msgstr "Datakatalogen har skapats av PostgreSQL version %ld.%ld, som inte är kompatibel med version %s."
-
-#: utils/init/miscinit.c:1152
-msgid "invalid list syntax for parameter \"preload_libraries\""
-msgstr "ogiltigt listsyntax för parameter \"preload_libraries\""
-
-#: utils/init/miscinit.c:1197
-#, c-format
-msgid "preloaded library \"%s\" with initialization function \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: utils/init/miscinit.c:1201
-#, c-format
-msgid "preloaded library \"%s\""
msgstr ""
+"Datakatalogen har skapats av PostgreSQL version %ld.%ld, som inte är "
+"kompatibel med version %s."
-#: utils/init/postinit.c:173
-#, c-format
-msgid "database \"%s\", OID %u, has disappeared from pg_database"
-msgstr "databasen \"%s\", OID %u, har försvunnit från pg_database"
-
-#: utils/init/postinit.c:194
-#, c-format
-msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
-msgstr "databasen \"%s\" tar för närvarande inte emot uppkopplingar"
+#: utils/init/miscinit.c:1134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
+msgstr "ogiltigt listsyntax för parameter \"log_destination\""
-#: utils/init/postinit.c:212
-#, c-format
-msgid "too many connections for database \"%s\""
-msgstr "för många uppkopplingar till databasen \"%s\""
+#: utils/init/miscinit.c:1159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loaded library \"%s\""
+msgstr "kunde inte ladda bibliotek \"%s\": %s"
-#: utils/init/postinit.c:367
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:137
#, c-format
-msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
-msgstr "Databasens underbibliotek \"%s\" saknas."
+msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets"
+msgstr ""
-#: utils/init/postinit.c:372
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:165
#, c-format
-msgid "could not access directory \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte komma åt katalog \"%s\": %m"
-
-#: utils/init/postinit.c:470
-#, fuzzy
-msgid "no roles are defined in this database system"
-msgstr "inga användare är definierade i detta databassystem"
+msgid "unexpected encoding id %d for ISO-8859 charsets"
+msgstr ""
-#: utils/init/postinit.c:471
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:127
#, c-format
-msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;."
-msgstr "Du borde direkt köra CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;."
-
-#: utils/init/postinit.c:512
-msgid "connection limit exceeded for non-superusers"
-msgstr "gränsen för antal uppkopplingar är överskriden för icke superanvändare"
+msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets"
+msgstr ""
-#: utils/mb/conv.c:382
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:155
#, c-format
-msgid "ignoring unconvertible UTF8 character 0x%04x"
+msgid "unexpected encoding id %d for WIN charsets"
msgstr ""
-#: utils/mb/conv.c:412
+#: utils/mb/conv.c:371
#, c-format
msgid "invalid encoding number: %d"
msgstr "ogiltigt kodningsnummer: %d"
-#: utils/mb/conv.c:451
+#: utils/mb/wchar.c:1503
#, c-format
-msgid "ignoring unconvertible %s character 0x%04x"
-msgstr ""
+msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s"
+msgstr "ogiltigt byte-sekvens för kodning \"%s\": 0x%s\""
-#: utils/mb/wchar.c:897
-#, c-format
-msgid "invalid UNICODE byte sequence detected near byte 0x%02x"
-msgstr "ogiltig UNICODE-sekvens upptäckt nära byte 0x%02x"
+#: utils/mb/wchar.c:1506
+msgid ""
+"This error can also happen if the byte sequence does not match the encoding "
+"expected by the server, which is controlled by \"client_encoding\"."
+msgstr ""
-#: utils/mb/wchar.c:927
+#: utils/mb/wchar.c:1535
#, c-format
-msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s"
-msgstr "ogiltigt byte-sekvens för kodning \"%s\": 0x%s\""
+msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\""
+msgstr ""
-#: utils/mb/encnames.c:460
+#: utils/mb/encnames.c:493
msgid "encoding name too long"
msgstr "kodningsnamnet är för långt"
-#: utils/mb/mbutils.c:251
+#: utils/mb/mbutils.c:244
#, c-format
msgid ""
"default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist"
msgstr ""
-#: utils/mb/mbutils.c:325
+#: utils/mb/mbutils.c:318
#, c-format
msgid "invalid source encoding name \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/mb/mbutils.c:330
+#: utils/mb/mbutils.c:323
#, c-format
msgid "invalid destination encoding name \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/misc/help_config.c:125
+#: utils/mb/mbutils.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x"
+msgstr "ogiltigt byte-sekvens för kodning \"%s\": 0x%s\""
+
+#: utils/misc/help_config.c:124
msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
msgstr "internt fel: okänd parametertyp\n"
-#: utils/misc/guc.c:270
+#: utils/misc/guc.c:281
msgid "Ungrouped"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:272
+#: utils/misc/guc.c:283
msgid "File Locations"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:274
+#: utils/misc/guc.c:285
msgid "Connections and Authentication"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:276
+#: utils/misc/guc.c:287
msgid "Connections and Authentication / Connection Settings"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:278
+#: utils/misc/guc.c:289
msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:280
+#: utils/misc/guc.c:291
msgid "Resource Usage"
msgstr "Resursanvändning"
-#: utils/misc/guc.c:282
+#: utils/misc/guc.c:293
msgid "Resource Usage / Memory"
msgstr "Resursanvändning / Minne"
-#: utils/misc/guc.c:284
+#: utils/misc/guc.c:295
msgid "Resource Usage / Free Space Map"
msgstr "Resursanvändning / Free Space Map"
-#: utils/misc/guc.c:286
+#: utils/misc/guc.c:297
msgid "Resource Usage / Kernel Resources"
msgstr "Resursanvändning / Kärnresurser"
-#: utils/misc/guc.c:288
+#: utils/misc/guc.c:299
msgid "Write-Ahead Log"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:290
+#: utils/misc/guc.c:301
msgid "Write-Ahead Log / Settings"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:292
+#: utils/misc/guc.c:303
msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:294
+#: utils/misc/guc.c:305
msgid "Query Tuning"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:296
+#: utils/misc/guc.c:307
msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:298
+#: utils/misc/guc.c:309
msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:300
+#: utils/misc/guc.c:311
msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:302
+#: utils/misc/guc.c:313
msgid "Query Tuning / Other Planner Options"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:304
+#: utils/misc/guc.c:315
msgid "Reporting and Logging"
msgstr "Rapportering och loggning"
-#: utils/misc/guc.c:306
+#: utils/misc/guc.c:317
msgid "Reporting and Logging / Where to Log"
msgstr "Rapportering och loggning / Logga var?"
-#: utils/misc/guc.c:308
+#: utils/misc/guc.c:319
msgid "Reporting and Logging / When to Log"
msgstr "Rapportering och loggning / Logga när?"
-#: utils/misc/guc.c:310
+#: utils/misc/guc.c:321
msgid "Reporting and Logging / What to Log"
msgstr "Rapportering och loggning / Logga vad?"
-#: utils/misc/guc.c:312
+#: utils/misc/guc.c:323
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
-#: utils/misc/guc.c:314
+#: utils/misc/guc.c:325
msgid "Statistics / Monitoring"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:316
+#: utils/misc/guc.c:327
msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:318
-msgid "Auto Vacuum"
-msgstr ""
+#: utils/misc/guc.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Autovacuum"
+msgstr "starta process"
-#: utils/misc/guc.c:320
+#: utils/misc/guc.c:331
msgid "Client Connection Defaults"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:322
+#: utils/misc/guc.c:333
msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:324
+#: utils/misc/guc.c:335
msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:326
+#: utils/misc/guc.c:337
msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:328
+#: utils/misc/guc.c:339
msgid "Lock Management"
msgstr "Låshantering"
-#: utils/misc/guc.c:330
+#: utils/misc/guc.c:341
msgid "Version and Platform Compatibility"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:332
+#: utils/misc/guc.c:343
msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:334
+#: utils/misc/guc.c:345
msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:336
+#: utils/misc/guc.c:347
#, fuzzy
msgid "Preset Options"
msgstr "Utvecklarflaggor"
-#: utils/misc/guc.c:338
+#: utils/misc/guc.c:349
#, fuzzy
msgid "Customized Options"
msgstr "Inkompilerade flaggor"
-#: utils/misc/guc.c:340
+#: utils/misc/guc.c:351
msgid "Developer Options"
msgstr "Utvecklarflaggor"
-#: utils/misc/guc.c:395
+#: utils/misc/guc.c:406
msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:403
+#: utils/misc/guc.c:414
msgid "Enables the planner's use of index-scan plans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:411
+#: utils/misc/guc.c:422
msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:419
+#: utils/misc/guc.c:430
msgid "Enables the planner's use of TID scan plans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:427
+#: utils/misc/guc.c:438
msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:435
+#: utils/misc/guc.c:446
msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:443
+#: utils/misc/guc.c:454
msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:451
+#: utils/misc/guc.c:462
msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:459
+#: utils/misc/guc.c:470
msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:467
-msgid "Enables the planner to use constraints to limit table access."
+#: utils/misc/guc.c:478
+msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:468
+#: utils/misc/guc.c:479
msgid ""
-"This prevents table access if the table constraints guarantee that table "
-"access is necessary."
+"Child table scans will be skipped if their constraints guarantee that no "
+"rows match the query."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:476
+#: utils/misc/guc.c:487
msgid "Enables genetic query optimization."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:477
+#: utils/misc/guc.c:488
msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:486
+#: utils/misc/guc.c:497
msgid "Shows whether the current user is a superuser."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:495
+#: utils/misc/guc.c:506
msgid "Enables SSL connections."
msgstr "Tillåter SSL-anslutningar."
-#: utils/misc/guc.c:503
+#: utils/misc/guc.c:514
msgid "Forces synchronization of updates to disk."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:504
+#: utils/misc/guc.c:515
msgid ""
"The server will use the fsync() system call in several places to make sure "
"that updates are physically written to disk. This insures that a database "
"hardware crash."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:514
+#: utils/misc/guc.c:525
msgid "Continues processing past damaged page headers."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:515
+#: utils/misc/guc.c:526
msgid ""
"Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an "
"error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true "
"rows on the damaged page."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:527
+#: utils/misc/guc.c:538
msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:528
+#: utils/misc/guc.c:539
msgid ""
"A page write in process during an operating system crash might be only "
"partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL "
"after a checkpoint to WAL so full recovery is possible."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:539
+#: utils/misc/guc.c:550
msgid "Runs the server silently."
msgstr "Kör servern tyst."
-#: utils/misc/guc.c:540
+#: utils/misc/guc.c:551
msgid ""
"If this parameter is set, the server will automatically run in the "
"background and any controlling terminals are dissociated."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:548
+#: utils/misc/guc.c:559
msgid "Logs each successful connection."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:556
+#: utils/misc/guc.c:567
msgid "Logs end of a session, including duration."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:566
+#: utils/misc/guc.c:575
msgid "Turns on various assertion checks."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:567
+#: utils/misc/guc.c:576
msgid "This is a debugging aid."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:578 utils/misc/guc.c:660 utils/misc/guc.c:742
-#: utils/misc/guc.c:751 utils/misc/guc.c:760 utils/misc/guc.c:769
-#: utils/misc/guc.c:1234 utils/misc/guc.c:1243 utils/misc/guc.c:1301
+#: utils/misc/guc.c:590 utils/misc/guc.c:672 utils/misc/guc.c:764
+#: utils/misc/guc.c:773 utils/misc/guc.c:782 utils/misc/guc.c:791
+#: utils/misc/guc.c:1305 utils/misc/guc.c:1314 utils/misc/guc.c:1383
msgid "no description available"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:587
+#: utils/misc/guc.c:599
msgid "Logs the duration of each completed SQL statement."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:595
+#: utils/misc/guc.c:607
msgid "Prints the parse tree to the server log."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:603
+#: utils/misc/guc.c:615
msgid "Prints the parse tree after rewriting to server log."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:611
+#: utils/misc/guc.c:623
msgid "Prints the execution plan to server log."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:619
+#: utils/misc/guc.c:631
msgid "Indents parse and plan tree displays."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:627
+#: utils/misc/guc.c:639
msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:635
+#: utils/misc/guc.c:647
msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:643
+#: utils/misc/guc.c:655
msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:651
+#: utils/misc/guc.c:663
msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:671
+#: utils/misc/guc.c:683
msgid "Uses the indented output format for EXPLAIN VERBOSE."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:679
+#: utils/misc/guc.c:691
msgid "Starts the server statistics-collection subprocess."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:687
+#: utils/misc/guc.c:699
msgid "Zeroes collected statistics on server restart."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:695
-msgid "Collects statistics about executing commands."
+#: utils/misc/guc.c:707
+msgid "Collects row-level statistics on database activity."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:715
+msgid "Collects block-level statistics on database activity."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:724
+msgid "Collects information about executing commands."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:696
+#: utils/misc/guc.c:725
msgid ""
-"Enables the collection of statistics on the currently executing command of "
+"Enables the collection of information on the currently executing command of "
"each session, along with the time at which that command began execution."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:705
-msgid "Collects row-level statistics on database activity."
+#: utils/misc/guc.c:735
+msgid "Updates the process title to show the active SQL command."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:713
-msgid "Collects block-level statistics on database activity."
+#: utils/misc/guc.c:736
+msgid ""
+"Enables updating of the process title every time a new SQL command is "
+"received by the server."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:722
-msgid "Starts the auto vacuum subprocess."
-msgstr ""
+#: utils/misc/guc.c:744
+#, fuzzy
+msgid "Starts the autovacuum subprocess."
+msgstr "starta process"
-#: utils/misc/guc.c:731
+#: utils/misc/guc.c:753
msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:780
+#: utils/misc/guc.c:802
msgid "Logs the host name in the connection logs."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:781
+#: utils/misc/guc.c:803
msgid ""
"By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. "
"If you want them to show the host name you can turn this on, but depending "
"performance penalty."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:791
+#: utils/misc/guc.c:813
msgid "Causes subtables to be included by default in various commands."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:799
-msgid "Interprets ACST, CST, EST, and SAT as Australian time zones."
-msgstr "Tolkar ACST, CST, EST och SAT som Australienska tidszoner."
-
-#: utils/misc/guc.c:800
-msgid ""
-"Otherwise they are interpreted as North/South American time zones and "
-"Saturday."
-msgstr ""
-
-#: utils/misc/guc.c:808
+#: utils/misc/guc.c:821
msgid "Encrypt passwords."
msgstr "Kryptera lösenord."
-#: utils/misc/guc.c:809
+#: utils/misc/guc.c:822
msgid ""
"When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing "
"either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the "
"password is to be encrypted."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:818
+#: utils/misc/guc.c:831
msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
msgstr "Tolkar \"uttryck=NULL\" som \"uttryck IS NULL\"."
-#: utils/misc/guc.c:819
+#: utils/misc/guc.c:832
msgid ""
"When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are "
"treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the "
"always return null (unknown)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:830
+#: utils/misc/guc.c:843
msgid "Enables per-database user names."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:839
+#: utils/misc/guc.c:852
msgid "This parameter doesn't do anything."
msgstr "Den här parametern gör ingenting."
-#: utils/misc/guc.c:840
+#: utils/misc/guc.c:853
msgid ""
"It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-"
"vintage clients."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:848
+#: utils/misc/guc.c:861
msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:856
+#: utils/misc/guc.c:869
msgid "Sets the current transaction's read-only status."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:865
+#: utils/misc/guc.c:878
msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:873
+#: utils/misc/guc.c:886
msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:881
+#: utils/misc/guc.c:894
+msgid "Enable input of NULL elements in arrays."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:895
+msgid ""
+"When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; "
+"otherwise it is taken literally."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:904
msgid "Create new tables with OIDs by default."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:889
+#: utils/misc/guc.c:912
msgid "Start a subprocess to capture stderr output into log files."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:897
+#: utils/misc/guc.c:920
msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:907
+#: utils/misc/guc.c:930
msgid "Emit information about resource usage in sorting."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:919
+#: utils/misc/guc.c:942
msgid "Emit WAL-related debugging output."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:930
+#: utils/misc/guc.c:953
#, fuzzy
msgid "Datetimes are integer based."
msgstr "%s kräver ett heltalsvärde"
-#: utils/misc/guc.c:944
+#: utils/misc/guc.c:967
msgid "Sets whether Kerberos user names should be treated as case-insensitive."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:953
+#: utils/misc/guc.c:976
msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:962
+#: utils/misc/guc.c:985
msgid "'...' strings treat backslashes literally."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:981
+#: utils/misc/guc.c:995
+msgid "Allows modifications of the structure of system tables."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1005
+msgid "Disables reading from system indexes."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1006
+msgid ""
+"It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst "
+"consequence is slowness."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1025
+msgid ""
+"Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started "
+"within N seconds."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1035
+msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1036
+msgid "This allows attaching a debugger to the process."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1044
msgid "Sets the default statistics target."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:982
+#: utils/misc/guc.c:1045
msgid ""
"This applies to table columns that have not had a column-specific target set "
"via ALTER TABLE SET STATISTICS."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:990
+#: utils/misc/guc.c:1053
msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:992
+#: utils/misc/guc.c:1055
msgid ""
"The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM "
"list would have no more than this many items."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1001
+#: utils/misc/guc.c:1064
msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1003
+#: utils/misc/guc.c:1066
msgid ""
-"The planner will flatten explicit inner JOIN constructs into lists of FROM "
-"items whenever a list of no more than this many items would result."
+"The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items "
+"whenever a list of no more than this many items would result."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1012
+#: utils/misc/guc.c:1075
msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1020
+#: utils/misc/guc.c:1083
msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1028
+#: utils/misc/guc.c:1091
msgid "GEQO: number of individuals in the population."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1029 utils/misc/guc.c:1037
+#: utils/misc/guc.c:1092 utils/misc/guc.c:1100
msgid "Zero selects a suitable default value."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1036
+#: utils/misc/guc.c:1099
msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1045
+#: utils/misc/guc.c:1108
msgid "The time in milliseconds to wait on lock before checking for deadlock."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1065
+#: utils/misc/guc.c:1129
msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
msgstr "Sätter maximalt antal samtidiga anslutningar."
-#: utils/misc/guc.c:1074
+#: utils/misc/guc.c:1138
msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1083
+#: utils/misc/guc.c:1147
msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1092
+#: utils/misc/guc.c:1157
#, fuzzy
msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session."
msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
-#: utils/misc/guc.c:1101
+#: utils/misc/guc.c:1167
msgid "Sets the TCP port the server listens on."
msgstr "Sätter TCP-porten som servern lyssnar på."
-#: utils/misc/guc.c:1110
+#: utils/misc/guc.c:1176
msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1111
+#: utils/misc/guc.c:1177
msgid ""
"Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The "
"parameter value is expected to be an numeric mode specification in the form "
"format the number must start with a 0 (zero).)"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1123
+#: utils/misc/guc.c:1189
msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1124
+#: utils/misc/guc.c:1190
msgid ""
"This much memory may be used by each internal sort operation and hash table "
"before switching to temporary disk files."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1134
+#: utils/misc/guc.c:1201
msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1135
+#: utils/misc/guc.c:1202
msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1143
+#: utils/misc/guc.c:1211
msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1152
+#: utils/misc/guc.c:1221
msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1161
+#: utils/misc/guc.c:1230
msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1170
+#: utils/misc/guc.c:1239
msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1179
+#: utils/misc/guc.c:1248
msgid "Vacuum cost amount available before napping."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1188
+#: utils/misc/guc.c:1257
msgid "Vacuum cost delay in milliseconds."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1197
+#: utils/misc/guc.c:1267
msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1206
+#: utils/misc/guc.c:1277
msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1215
+#: utils/misc/guc.c:1286
msgid ""
"Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1224
+#: utils/misc/guc.c:1295
#, fuzzy
msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions."
msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
-#: utils/misc/guc.c:1254
+#: utils/misc/guc.c:1325
msgid "Sets the maximum allowed duration (in milliseconds) of any statement."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1255
+#: utils/misc/guc.c:1326
msgid "A value of 0 turns off the timeout."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1263
+#: utils/misc/guc.c:1335
+msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1344
msgid ""
"Sets the maximum number of tables and indexes for which free space is "
"tracked."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1271
+#: utils/misc/guc.c:1352
msgid "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1280
+#: utils/misc/guc.c:1361
msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
-#: utils/misc/guc.c:1281
+#: utils/misc/guc.c:1362
msgid ""
"The shared lock table is sized on the assumption that at most "
"max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be "
"locked at any one time."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1291
+#: utils/misc/guc.c:1372
msgid "Sets the maximum time in seconds to complete client authentication."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1311
+#: utils/misc/guc.c:1393
msgid ""
"Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1320
+#: utils/misc/guc.c:1402
msgid "Sets the maximum time in seconds between automatic WAL checkpoints."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1329
+#: utils/misc/guc.c:1412
msgid ""
"Logs if filling of checkpoint segments happens more frequently than this (in "
"seconds)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1331
+#: utils/misc/guc.c:1414
msgid ""
"Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of "
"checkpoint segment files happens more frequently than this number of "
"seconds. Zero turns off the warning."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1341
+#: utils/misc/guc.c:1425
msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1350
+#: utils/misc/guc.c:1435
msgid ""
"Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL "
"to disk."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1360
+#: utils/misc/guc.c:1445
msgid ""
"Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1370
+#: utils/misc/guc.c:1455
msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1371
+#: utils/misc/guc.c:1456
msgid ""
"This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter "
"value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as "
"appropriate)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1381
+#: utils/misc/guc.c:1466
msgid ""
"Sets the minimum execution time in milliseconds above which statements will "
"be logged."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1383
+#: utils/misc/guc.c:1468
msgid "Zero prints all queries. The default is -1 (turning this feature off)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1391
+#: utils/misc/guc.c:1477
msgid "Background writer sleep time between rounds in milliseconds"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1400
+#: utils/misc/guc.c:1487
msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1409
+#: utils/misc/guc.c:1496
msgid "Background writer maximum number of all pages to flush per round"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1418
+#: utils/misc/guc.c:1505
msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1427
+#: utils/misc/guc.c:1515
msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1436
+#: utils/misc/guc.c:1525
msgid "Shows the maximum number of function arguments."
msgstr "Visar maximalt antal funktionsargument."
-#: utils/misc/guc.c:1446
+#: utils/misc/guc.c:1535
#, fuzzy
msgid "Shows the maximum number of index keys."
msgstr "Sätter maximalt antal samtidiga anslutningar."
-#: utils/misc/guc.c:1456
+#: utils/misc/guc.c:1545
msgid "Shows the maximum identifier length"
msgstr "Visar den maximala identifierarlängden"
-#: utils/misc/guc.c:1466
+#: utils/misc/guc.c:1555
msgid "Shows size of a disk block"
msgstr "Visar storleken på ett diskblock"
-#: utils/misc/guc.c:1476
+#: utils/misc/guc.c:1565
msgid "Time to sleep between autovacuum runs, in seconds."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1484
+#: utils/misc/guc.c:1574
msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1492
+#: utils/misc/guc.c:1582
msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1501
+#: utils/misc/guc.c:1591
+msgid "Age at which to autovacuum a table to prevent transacion ID wraparound."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1600
msgid "Seconds between issuing TCP keepalives."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1502 utils/misc/guc.c:1511
+#: utils/misc/guc.c:1601 utils/misc/guc.c:1611
msgid "A value of 0 uses the system default."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1510
+#: utils/misc/guc.c:1610
msgid "Seconds between TCP keepalive retransmits."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1519
+#: utils/misc/guc.c:1620
#, fuzzy
msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits."
msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
-#: utils/misc/guc.c:1520
+#: utils/misc/guc.c:1621
msgid ""
"This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be "
"lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system "
"default."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1539
+#: utils/misc/guc.c:1631
+msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1641
msgid "Sets the planner's assumption about size of the disk cache."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1540
+#: utils/misc/guc.c:1642
msgid ""
"That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for "
"PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 "
"kB each."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1549
+#: utils/misc/guc.c:1654
+#, fuzzy
+msgid "Shows the server version as an integer."
+msgstr "Kör servern tyst."
+
+#: utils/misc/guc.c:1673
msgid ""
-"Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk "
-"page."
+"Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1551
+#: utils/misc/guc.c:1682
msgid ""
-"This is measured as a multiple of the cost of a sequential page fetch. A "
-"higher value makes it more likely a sequential scan will be used, a lower "
-"value makes it more likely an index scan will be used."
+"Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk "
+"page."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1561
+#: utils/misc/guc.c:1691
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1562 utils/misc/guc.c:1572 utils/misc/guc.c:1581
-msgid "This is measured as a fraction of the cost of a sequential page fetch."
-msgstr ""
-
-#: utils/misc/guc.c:1570
+#: utils/misc/guc.c:1700
msgid ""
-"Sets the planner's estimate of processing cost for each index tuple (row) "
-"during index scan."
+"Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry "
+"during an index scan."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1580
+#: utils/misc/guc.c:1709
msgid ""
-"Sets the planner's estimate of processing cost of each operator in WHERE."
+"Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or "
+"function call."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1590
+#: utils/misc/guc.c:1719
msgid "GEQO: selective pressure within the population."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1600
+#: utils/misc/guc.c:1729
msgid "Background writer percentage of LRU buffers to flush per round"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1609
+#: utils/misc/guc.c:1738
msgid "Background writer percentage of all buffers to flush per round"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1618
+#: utils/misc/guc.c:1747
msgid "Sets the seed for random-number generation."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1628
+#: utils/misc/guc.c:1757
msgid ""
"Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of "
"reltuples."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1636
+#: utils/misc/guc.c:1765
msgid ""
"Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction "
"of reltuples."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1654
+#: utils/misc/guc.c:1783
msgid "WAL archiving command."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1655
+#: utils/misc/guc.c:1784
msgid "The shell command that will be called to archive a WAL file."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1663
+#: utils/misc/guc.c:1792
+#, fuzzy
+msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals."
+msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
+
+#: utils/misc/guc.c:1793
+msgid "Valid values are ON, OFF, and SAFE_ENCODING."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1801
msgid "Sets the client's character set encoding."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1673
+#: utils/misc/guc.c:1811
msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1674
+#: utils/misc/guc.c:1812
msgid ""
"Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, "
"WARNING, and ERROR. Each level includes all the levels that follow it. The "
"later the level, the fewer messages are sent."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1685
+#: utils/misc/guc.c:1823
msgid "Sets the message levels that are logged."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1686
+#: utils/misc/guc.c:1824
msgid ""
"Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, "
"WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels "
"that follow it."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1696
+#: utils/misc/guc.c:1834
msgid "Sets the verbosity of logged messages."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1697
+#: utils/misc/guc.c:1835
msgid "Valid values are \"terse\", \"default\", and \"verbose\"."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1704
+#: utils/misc/guc.c:1842
msgid "Sets the type of statements logged."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1705
+#: utils/misc/guc.c:1843
msgid "Valid values are \"none\", \"ddl\", \"mod\", and \"all\"."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1713
+#: utils/misc/guc.c:1851
msgid ""
"Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1714
+#: utils/misc/guc.c:1852
msgid ""
"All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher "
"level are logged."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1723
+#: utils/misc/guc.c:1861
msgid "Controls information prefixed to each log line"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1724
+#: utils/misc/guc.c:1862
msgid "if blank no prefix is used"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1733
+#: utils/misc/guc.c:1871
msgid "Sets the display format for date and time values."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1734
+#: utils/misc/guc.c:1872
msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1744
+#: utils/misc/guc.c:1882
msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1745
+#: utils/misc/guc.c:1883
msgid "An empty string selects the database's default tablespace."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1753
+#: utils/misc/guc.c:1892
msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1754
+#: utils/misc/guc.c:1893
msgid ""
"Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read "
"uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\", or \"serializable\"."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1763
+#: utils/misc/guc.c:1902
msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1764
+#: utils/misc/guc.c:1903
msgid ""
"If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name "
"does not have a directory component (i.e., the name does not contain a "
"slash), the system will search this path for the specified file."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1776
+#: utils/misc/guc.c:1915
msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1786
+#: utils/misc/guc.c:1925
#, fuzzy
msgid "Sets the name of the Kerberos service."
msgstr "Sätter TCP-porten som servern lyssnar på."
-#: utils/misc/guc.c:1795
+#: utils/misc/guc.c:1934
#, fuzzy
msgid "Sets the hostname of the Kerberos server."
msgstr "Sätter värdnamn eller IP-adresser att lyssna på."
-#: utils/misc/guc.c:1804
+#: utils/misc/guc.c:1943
msgid "Sets the Bonjour broadcast service name."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1815
+#: utils/misc/guc.c:1954
msgid "Shows the collation order locale."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1825
+#: utils/misc/guc.c:1964
msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1835
+#: utils/misc/guc.c:1974
msgid "Sets the language in which messages are displayed."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1844
+#: utils/misc/guc.c:1983
msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1853
+#: utils/misc/guc.c:1992
msgid "Sets the locale for formatting numbers."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1862
+#: utils/misc/guc.c:2001
msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1871
+#: utils/misc/guc.c:2010
msgid "Lists shared libraries to preload into server."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1881
+#: utils/misc/guc.c:2020
+msgid "Lists shared libraries to preload into each backend."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2030
msgid "Sets the regular expression \"flavor\"."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1882
+#: utils/misc/guc.c:2031
msgid "This can be set to advanced, extended, or basic."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1890
+#: utils/misc/guc.c:2039
msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1901
+#: utils/misc/guc.c:2050
msgid "Sets the server (database) character set encoding."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1912
+#: utils/misc/guc.c:2061
msgid "Shows the server version."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1923
+#: utils/misc/guc.c:2072
msgid "Sets the current role."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1934
+#: utils/misc/guc.c:2083
msgid "Sets the session user name."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1944
+#: utils/misc/guc.c:2093
msgid "Sets the destination for server log output."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1945
+#: utils/misc/guc.c:2094
msgid ""
"Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", and \"eventlog\", "
"depending on the platform."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1954
+#: utils/misc/guc.c:2103
msgid "Sets the destination directory for log files."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1955
+#: utils/misc/guc.c:2104
msgid "May be specified as relative to the data directory or as absolute path."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1964
+#: utils/misc/guc.c:2113
msgid "Sets the file name pattern for log files."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1975
+#: utils/misc/guc.c:2124
msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1976
+#: utils/misc/guc.c:2125
msgid ""
"Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, "
"LOCAL7."
-msgstr "Giltiga värden är LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7."
+msgstr ""
+"Giltiga värden är LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, "
+"LOCAL7."
-#: utils/misc/guc.c:1984
+#: utils/misc/guc.c:2133
msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1995
+#: utils/misc/guc.c:2144
msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:2005
+#: utils/misc/guc.c:2153
+msgid "Selects a file of time zone abbreviations"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2162
msgid "Sets the current transaction's isolation level."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:2015
+#: utils/misc/guc.c:2172
msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:2016
+#: utils/misc/guc.c:2173
msgid ""
"(The owning user of the socket is always the user that starts the server.)"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:2025
+#: utils/misc/guc.c:2182
msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:2035
+#: utils/misc/guc.c:2192
#, fuzzy
msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
msgstr "Sätter värdnamn eller IP-adresser att lyssna på."
-#: utils/misc/guc.c:2045
+#: utils/misc/guc.c:2202
msgid "Selects the method used for forcing WAL updates out to disk."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:2054
+#: utils/misc/guc.c:2211
#, fuzzy
msgid "Sets the list of known custom variable classes."
msgstr "ogiltig syntax för custom_variable_classes \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:2064
+#: utils/misc/guc.c:2221
#, fuzzy
msgid "Sets the server's data directory."
msgstr "Kör servern tyst."
-#: utils/misc/guc.c:2074
+#: utils/misc/guc.c:2231
#, fuzzy
msgid "Sets the server's main configuration file."
msgstr "mottog SIGHUP, läser om konfigurationsfiler"
-#: utils/misc/guc.c:2084
+#: utils/misc/guc.c:2241
msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:2094
+#: utils/misc/guc.c:2251
msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:2104
+#: utils/misc/guc.c:2261
msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:2744
+#: utils/misc/guc.c:2924
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the server configuration file.\n"
"Du måste ange katalgen som innehåller databassystemet antingen genom\n"
"att ange flaggarn -D eller genom att sätta omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
-#: utils/misc/guc.c:2763
+#: utils/misc/guc.c:2943
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte öppna konfigureringsfil \"%s\": %m"
-#: utils/misc/guc.c:2783
+#: utils/misc/guc.c:2963
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the database system data.\n"
"Du måste ange katalgen som innehåller databassystemet antingen genom\n"
"att ange flaggarn -D eller genom att sätta omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
-#: utils/misc/guc.c:2814
+#: utils/misc/guc.c:2994
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
"Du måste ange katalgen som innehåller databassystemet antingen genom\n"
"att ange flaggarn -D eller genom att sätta omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
-#: utils/misc/guc.c:2837
+#: utils/misc/guc.c:3017
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
"Du måste ange katalgen som innehåller databassystemet antingen genom\n"
"att ange flaggarn -D eller genom att sätta omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
-#: utils/misc/guc.c:3566 utils/misc/guc.c:4083 utils/misc/guc.c:4123
-#: utils/misc/guc.c:4198 utils/misc/guc.c:4535 utils/misc/guc.c:4693
+#: utils/misc/guc.c:3835 utils/misc/guc.c:4367 utils/misc/guc.c:4407
+#: utils/misc/guc.c:4482 utils/misc/guc.c:4819 utils/misc/guc.c:4977
#, c-format
msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
msgstr "okänd konfigurationsparameter \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:3584
+#: utils/misc/guc.c:3853
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras"
-#: utils/misc/guc.c:3596
+#: utils/misc/guc.c:3864
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parameter \"%s\" cannot be changed after server start; configuration file "
+"change ignored"
+msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras efter servern startats"
+
+#: utils/misc/guc.c:3873
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start"
msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras efter servern startats"
-#: utils/misc/guc.c:3606
+#: utils/misc/guc.c:3883
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras nu"
-#: utils/misc/guc.c:3636
+#: utils/misc/guc.c:3913
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras efter uppkopplingen startats"
-#: utils/misc/guc.c:3646
+#: utils/misc/guc.c:3923
#, c-format
msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
msgstr "rättighet saknas för att sätta parameter \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:3696
+#: utils/misc/guc.c:3973
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
msgstr "parameter \"%s\" kräver ett boolskt värde"
-#: utils/misc/guc.c:3712 utils/misc/guc.c:3796
+#: utils/misc/guc.c:3989 utils/misc/guc.c:4073
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": %d"
-#: utils/misc/guc.c:3772
+#: utils/misc/guc.c:4049
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires an integer value"
msgstr "parameter \"%s\" kräver ett heltalsvärde"
-#: utils/misc/guc.c:3780
+#: utils/misc/guc.c:4057
#, c-format
msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
msgstr "%d är utanför giltigt intervall för parameter \"%s\" (%d .. %d)"
-#: utils/misc/guc.c:3856
+#: utils/misc/guc.c:4133
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
msgstr "parameter \"%s\" kräver ett numeriskt värde"
-#: utils/misc/guc.c:3864
+#: utils/misc/guc.c:4141
#, c-format
msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
msgstr "%g är utanför giltigt intervall för parameter \"%s\" (%g .. %g)"
-#: utils/misc/guc.c:3880
+#: utils/misc/guc.c:4157
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": %g"
-#: utils/misc/guc.c:3974
+#: utils/misc/guc.c:4258
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:4087 utils/misc/guc.c:4127 utils/misc/guc.c:4697
+#: utils/misc/guc.c:4371 utils/misc/guc.c:4411 utils/misc/guc.c:4981
#, c-format
msgid "must be superuser to examine \"%s\""
msgstr "måste vara superanvändare för att undersöka \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:4207
+#: utils/misc/guc.c:4491
#, c-format
msgid "SET %s takes only one argument"
msgstr "SET %s tar bara ett argument"
-#: utils/misc/guc.c:4309
+#: utils/misc/guc.c:4593
msgid "SET requires parameter name"
msgstr "SET kräver ett parameternamn"
-#: utils/misc/guc.c:4373
+#: utils/misc/guc.c:4657
#, c-format
msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
msgstr "försök att omdefiniera parameter \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:5309
+#: utils/misc/guc.c:5738
#, c-format
msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
msgstr "kunde inte tolka inställningen för parameter \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:5507
+#: utils/misc/guc.c:5934
msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\""
msgstr "ogiltigt listsyntax för parameter \"log_destination\""
-#: utils/misc/guc.c:5530
+#: utils/misc/guc.c:5957
#, c-format
msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\""
msgstr "okänt nyckelord för \"log_destination\": \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:5792
+#: utils/misc/guc.c:6219
msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF stöds inte längre"
-#: utils/misc/guc.c:5840
+#: utils/misc/guc.c:6267
#, c-format
msgid "invalid syntax for \"custom_variable_classes\": \"%s\""
msgstr "ogiltig syntax för \"custom_variable_classes\": \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:5869
+#: utils/misc/guc.c:6295
+msgid "assertion checking is not supported by this build"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:6307
+#, fuzzy
+msgid "SSL is not supported by this build"
+msgstr "\"E\" stöds inte ännu"
+
+#: utils/misc/guc.c:6320
msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true"
msgstr "kan inte slå på parameter när \"log_statement_stats\" är satt."
-#: utils/misc/guc.c:5886
+#: utils/misc/guc.c:6337
#, fuzzy
msgid ""
"cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", "
"kan inte slå på \"log_statement_stats\" när \"log_parser_stats\",\n"
"\"log_planner_stats\", eller \"log_executor_stats\" är satta."
-#: utils/misc/guc.c:5905
+#: utils/misc/guc.c:6356
msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
msgstr ""
-#: guc-file.l:266
+#: utils/misc/tzparser.c:63
#, c-format
-msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line"
-msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, nära slutet på raden"
+msgid ""
+"time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time "
+"zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
-#: guc-file.l:271
+#: utils/misc/tzparser.c:72
#, c-format
-msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
-msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, nära symbol \"%s\""
+msgid ""
+"time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file "
+"\"%s\", line %d"
+msgstr ""
-#: utils/mmgr/aset.c:344
+#: utils/misc/tzparser.c:86
#, c-format
-msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
-msgstr "Misslyckades vid skapande av minneskontext \"%s\"."
+msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
-#: utils/mmgr/aset.c:521 utils/mmgr/aset.c:720 utils/mmgr/aset.c:918
+#: utils/misc/tzparser.c:123
#, c-format
-msgid "Failed on request of size %lu."
-msgstr "Misslyckades med förfrågan av storlek %lu."
+msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/tzparser.c:134
+#, c-format
+msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/tzparser.c:143
+#, c-format
+msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/tzparser.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr "ogiltig IP-mask \"%s\" i filen \"%s\" rad %d: %s"
+
+#: utils/misc/tzparser.c:234
+#, c-format
+msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/tzparser.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+"Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s"
+"\", line %d."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/tzparser.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid time zone file name \"%s\""
+msgstr "ogiltigt tidszon-namn: \"%s\""
+
+#: utils/misc/tzparser.c:318
+#, c-format
+msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/tzparser.c:333 utils/misc/tzparser.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read time zone file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte skapa loggfil \"%s\": %m"
+
+#: utils/misc/tzparser.c:359
+#, c-format
+msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/tzparser.c:384
+#, c-format
+msgid "@INCLUDE without filename in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
+
+#: guc-file.l:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded"
+msgstr "kunde inte öppna konfigureringsfil \"%s\": %m"
+
+#: guc-file.l:350
+#, c-format
+msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line"
+msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, nära slutet på raden"
+
+#: guc-file.l:355
+#, c-format
+msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
+msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, nära symbol \"%s\""
-#: utils/mmgr/portalmem.c:169
+#: utils/mmgr/portalmem.c:193
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" already exists"
msgstr "markör \"%s\" finns redan"
-#: utils/mmgr/portalmem.c:173
+#: utils/mmgr/portalmem.c:197
#, c-format
msgid "closing existing cursor \"%s\""
msgstr "stänger existerande markör \"%s\""
-#: utils/mmgr/portalmem.c:503
+#: utils/mmgr/portalmem.c:532
msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD"
msgstr ""
-#: utils/sort/logtape.c:198
+#: utils/mmgr/aset.c:344
+#, c-format
+msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
+msgstr "Misslyckades vid skapande av minneskontext \"%s\"."
+
+#: utils/mmgr/aset.c:521 utils/mmgr/aset.c:720 utils/mmgr/aset.c:918
+#, c-format
+msgid "Failed on request of size %lu."
+msgstr "Misslyckades med förfrågan av storlek %lu."
+
+#: utils/sort/logtape.c:213
#, c-format
msgid "could not write block %ld of temporary file: %m"
msgstr "kunde inte skriva block %ld i temporär fil: %m"
-#: utils/sort/logtape.c:200
+#: utils/sort/logtape.c:215
msgid "Perhaps out of disk space?"
msgstr "Du kanske har slut på diskutrymme?"
-#: utils/sort/logtape.c:217
+#: utils/sort/logtape.c:232
#, c-format
msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
msgstr "kunde inte läsa block %ld av temporärfil: %m"
-#: utils/sort/tuplesort.c:2161
+#: utils/sort/tuplesort.c:2514
msgid "could not create unique index"
msgstr "kunde inte skapa unikt index"
-#: utils/sort/tuplesort.c:2162
+#: utils/sort/tuplesort.c:2515
msgid "Table contains duplicated values."
msgstr "Tabellen innehåller dubletter."
#: ../port/dirmod.c:75 ../port/dirmod.c:88 ../port/dirmod.c:101
-#: ../port/snprintf.c:235 ../port/snprintf.c:240
+#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "slut på minnet\n"
msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte ta bort katalog \"%s\": %m"
-#: ../port/exec.c:193 ../port/exec.c:307 ../port/exec.c:350
+#: ../port/exec.c:191 ../port/exec.c:305 ../port/exec.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "kunde inte skapa katalog \"%s\": %m"
-#: ../port/exec.c:212
+#: ../port/exec.c:210
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "ogiltig binär \"%s\""
-#: ../port/exec.c:261
+#: ../port/exec.c:259
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "kunde inte läsa binär \"%s\""
-#: ../port/exec.c:268
+#: ../port/exec.c:266
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "kunde inte hitta en \"%s\" att köra"
-#: ../port/exec.c:323 ../port/exec.c:359
+#: ../port/exec.c:321 ../port/exec.c:357
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\""
msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\""
-#: ../port/exec.c:338
+#: ../port/exec.c:336
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "kan inte läsa symbolisk länk \"%s\""
-#: ../port/exec.c:584
+#: ../port/exec.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "barnprocess avslutade med felkod %d"
-#: ../port/exec.c:587
+#: ../port/exec.c:585
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "barnprocess terminerades av signal %d"
-#: ../port/exec.c:590
+#: ../port/exec.c:588
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "barnprocess avslutade med oväntad status %d"
msgid "unrecognized error %d"
msgstr "okänt fel: %d"
-#~ msgid "could not read transaction log directory \"%s\": %m"
-#~ msgstr "kunde inte läsa transaktionsloggkatalog \"%s\": %m"
-
-#~ msgid "undo starts at %X/%X"
-#~ msgstr "undo startar vid %X/%X"
-
-#~ msgid "undo done at %X/%X"
-#~ msgstr "undo gjord vid %X/%X"
-
-#~ msgid "undo is not required"
-#~ msgstr "undo behövs inte"
-
-#~ msgid "user with ID %u does not exist"
-#~ msgstr "användare med ID %u existerar inte"
-
-#~ msgid "must be superuser to change owner"
-#~ msgstr "måste vara superanvändare för att byta ägare"
-
-#~ msgid "must be superuser to create database for another user"
-#~ msgstr "måste vara superanvändare för att skapa en databas till en annan användare"
-
-#~ msgid "could not initialize database directory"
-#~ msgstr "kunde inte initiera databaskatalogen"
-
-#~ msgid "Directory \"%s\" already exists."
-#~ msgstr "Katalogen \"%s\" finns redan."
-
-#~ msgid "Failing system command was: %s"
-#~ msgstr "Systemkommandot som misslyckades var: %s"
-
-#~ msgid "Look in the postmaster's stderr log for more information."
-#~ msgstr "Titta i postmaster:ns stderr-logg för mer information."
-
-#~ msgid "\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" är inte en superanvändare, och kan inte skapa ett schema för \"%s\""
-
-#~ msgid "could not unlink symbolic link \"%s\": %m"
-#~ msgstr "kunde inte ta bort symbolisk länk \"%s\": %m"
-
-#~ msgid "user ID must be positive"
-#~ msgstr "användar-ID måste vara positivt"
-
-#~ msgid "user name \"%s\" is reserved"
-#~ msgstr "användarnamn \"%s\" är reserverat"
-
-#~ msgid "user \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "användare \"%s\" finns redan"
-
-#~ msgid "user ID %d is already assigned"
-#~ msgstr "användar-id %d är redan tilldelad"
-
-#~ msgid "user \"%s\" does not exist"
-#~ msgstr "användare \"%s\" existerar inte"
-
-#~ msgid "user \"%s\" cannot be dropped"
-#~ msgstr "användare \"%s\" kan inte slängas"
-
-#~ msgid "The user owns database \"%s\"."
-#~ msgstr "Användaren äger databasen \"%s\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This restriction is to prevent unprivileged users from reading the "
-#~ "passwords."
-#~ msgstr "Denna begränsning finns för att förhindra att opriviligerade användare kan läsa lösenorden."
-
-#~ msgid "Try REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC."
-#~ msgstr "Försök med REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC."
-
-#~ msgid "group ID must be positive"
-#~ msgstr "grupp-ID måste vara positivt"
-
-#~ msgid "group ID %d is already assigned"
-#~ msgstr "grupp-ID %d är redan tilldelat"
-
-#~ msgid "group \"%s\" does not have any members"
-#~ msgstr "gruppen \"%s\" har inte några medlemmar"
-
-#~ msgid "user \"%s\" is not in group \"%s\""
-#~ msgstr "användare \"%s\" är inte med i gruppen \"%s\""
-
-#~ msgid "must be superuser to drop groups"
-#~ msgstr "måste vara superanvändare för att slänga grupper"
-
-#~ msgid "Kerberos error: %s"
-#~ msgstr "Kerberos-fel: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kerberos 4 authentication failed for user \"%s\""
-#~ msgstr "%s-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
-
-#~ msgid "Kerberos 4 only supports IPv4 connections"
-#~ msgstr "Kerberos 4 stödjer bara IPv4-uppkopplingar"
-
-#~ msgid "CREATE FUNCTION / OUT parameters are not implemented"
-#~ msgstr "CREATE FUNCTION / OUT -parametrar är inte implementerat ännu"
-
-#~ msgid "CREATE FUNCTION / INOUT parameters are not implemented"
-#~ msgstr "CREATE FUNCTION / INOUT -parametrar är inte implementerat ännu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not get token information: %d\n"
-#~ msgstr "kunde inte utöka relation %u/%u/%u: %m"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not read archive status directory \"%s\": %m"
-#~ msgstr "kunde inte komma åt katalog \"%s\": %m"
-
-#~ msgid "out of memory in statistics collector --- abort"
-#~ msgstr "slut på minnet i statistikinsamlaren --- avbryter"
-
-#~ msgid "getnameinfo_all() failed: %s"
-#~ msgstr "getnameinfo_all() misslyckades: %s"
-
-#~ msgid "could not create pipe for syslogging: %m"
-#~ msgstr "kunde inte skapa rör (pipe) för sysloggning: %m"
-
-#~ msgid "max_fsm_pages is too large"
-#~ msgstr "max_fsm_pages är för stor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "free space map: %d relations, %d pages stored; %.0f total pages needed"
-#~ msgstr "free space map: %d relationer, %d sidor lagrade; %.0f antal sidor som krävs"
-
-#~ msgid "Allocated FSM size: %d relations + %d pages = %.0f kB shared memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allokerad FSM-storlek: %d relationer + %d sidor = %.0f kB delat minne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Process %d waits for %s on relation %u of database %u; blocked by process "
-#~ "%d."
-#~ msgstr "Process %d väntar på %s för relation %u i databas %u; blockerad av process %d."
-
-#~ msgid "could not unlink relation %u/%u/%u: %m"
-#~ msgstr "kunde inte ta bort (unlink) relation %u/%u/%u: %m"
-
-#~ msgid "group with ID %u does not exist"
-#~ msgstr "grupp med ID %u existerar inte"
-
-#~ msgid "cannot specify both user and group"
-#~ msgstr "kan inte ange både användare och grupp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported"
-#~ msgstr "Unicode-tecken större än eller lika med 0x10000 stöds inte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Must be superuser to change this value to false."
-#~ msgstr "måste vara superanvändare för att ändra detta värde till \"false\""
-
-#~ msgid "Must be superuser to increase this value."
-#~ msgstr "Måste vara superanvändare för att öka detta värde."
-
-#~ msgid "operator class %s for %s"
-#~ msgstr "operatorklass %s för %s"
-
-#~ msgid "must be superuser to change owner's database for another user"
-#~ msgstr "måste vara superanvändare för att byta ägare på databasen till en annan användare"
-
-#~ msgid "portal \"%s\" already active"
-#~ msgstr "portal \"%s\" är redan aktiv"
-
-#~ msgid "SQL query \"%s\""
-#~ msgstr "SQL-fråga \"%s\""
-
-#~ msgid "Input has wrong number of columns."
-#~ msgstr "Indata har fel antal kolumner."
-
-#~ msgid "fatal error during fatal exit, giving up"
-#~ msgstr "fatalt fel under fatal avslutning, ger up"
-
-#~ msgid "error during error recovery, giving up"
-#~ msgstr "fel under felhantering, ger up"
-
-#~ msgid "checkpoint cannot be made inside transaction block"
-#~ msgstr "checkpoint kan inte utföras i ett transaktionsblock"
-
-#~ msgid "cannot revoke grant options from owner"
-#~ msgstr "kan inte ta tillbaka grant options från ägare"
-
-#~ msgid "column \"%s\" has composite type %s"
-#~ msgstr "kolumn \"%s\" har sammansatt typ %s"
-
-#~ msgid "cannot use an alternative location on this platform"
-#~ msgstr "kan inte använda alternativa platser på denna plattform"
-
-#~ msgid "could not create database directory \"%s\": %m"
-#~ msgstr "kunde inte skapa databaskatalog \"%s\": %m"
-
-#~ msgid "could not remove temporary directory \"%s\": %m"
-#~ msgstr "kunde inte ta bort temporärkatalogen \"%s\": %m"
-
-#~ msgid "could not initialize database directory; delete failed as well"
-#~ msgstr "kunde inte initiera databaskatalogen; borttagning misslyckades också"
-
-#~ msgid "relative paths are not allowed as database locations"
-#~ msgstr "relativa sökvägar tillåts inte som databasplats"
-
-#~ msgid "postmaster environment variable \"%s\" not found"
-#~ msgstr "omgivingsvariabel \"%s\" för postmaster är inte satt"
-
-#~ msgid "postmaster environment variable \"%s\" must be absolute path"
-#~ msgstr "omgivingsvariabel \"%s\" för postmaster måste vara en absolut sökväg"
-
-#~ msgid "Add the column, then use ALTER TABLE SET DEFAULT."
-#~ msgstr "Lägg till kolumnen och används sedan ALTER TABLE SET DEFAULT"
-
-#~ msgid "Add the column, then use ALTER TABLE SET NOT NULL."
-#~ msgstr "Lägg till kolumnen och använd sedan ALTER TABLE SET NOT NULL"
-
-#~ msgid "ALTER TABLE WITH OIDS is not yet implemented"
-#~ msgstr "ALTER TABLE WITH OIDS är inte implementerat ännu"
-
-#~ msgid "check constraint may only reference relation \"%s\""
-#~ msgstr "check-villkor kan bara referera till relationen \"%s\""
+#: ../port/win32error.c:184
+#, c-format
+msgid "mapped win32 error code %lu to %d"
+msgstr ""
-#~ msgid "shutdown process"
-#~ msgstr "stäng ner process"
+#: ../port/win32error.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized win32 error code: %lu"
+msgstr "okänd SSL-felkod: %d"
-#~ msgid "child process"
-#~ msgstr "barnprocess"