Translation update
authorDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Tue, 7 Nov 2006 13:32:06 +0000 (13:32 +0000)
committerDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Tue, 7 Nov 2006 13:32:06 +0000 (13:32 +0000)
sv/postgres.po

index 2bb08ac5cf9f06b6fe1f9163f0a210ff328a0def..fd950543fb83a5c2bc6bc966a3988d18af49b344 100644 (file)
 # Swedish message translation file for postgresql
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-20 13:00-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-21 08:56+0200\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-06 19:00-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-07 14:24+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
-#: access/common/indextuple.c:57
+#: access/common/indextuple.c:56
 #, c-format
 msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
 msgstr "antalet indexerade kolumner (%d) överskrider gränsen (%d)"
 
-#: access/common/indextuple.c:166
+#: access/common/indextuple.c:165
 #, c-format
 msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu"
 msgstr "indexrad kräver %lu bytes, maximal storlek är %lu"
 
-#: access/common/heaptuple.c:679 access/common/heaptuple.c:787
+#: access/common/heaptuple.c:676 access/common/heaptuple.c:783
+#: access/common/heaptuple.c:1548
 #, c-format
 msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
 msgstr "antalet kolumner (%d) överskrider gränsen (%d)"
 
-#: access/common/printtup.c:271 tcop/fastpath.c:180 tcop/fastpath.c:508
-#: tcop/postgres.c:1581
+#: access/common/tupdesc.c:542 parser/parse_relation.c:902
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
+msgstr "kolumn \"%s\" kan inte deklareras som SETOF"
+
+#: access/common/printtup.c:266 tcop/fastpath.c:179 tcop/fastpath.c:551
+#: tcop/postgres.c:1514
 #, c-format
 msgid "unsupported format code: %d"
 msgstr "ej stödd formatkod: %d"
 
-#: access/common/tupdesc.c:498
+#: access/common/reloptions.c:112
+msgid "RESET must not include values for parameters"
+msgstr "RESET får inte ha med värden på parametrar"
+
+#: access/common/reloptions.c:209
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
-msgstr "kolumn \"%s\" kan inte deklareras som SETOF"
+msgid "duplicate parameter \"%s\""
+msgstr "duplicerad parameter \"%s\""
+
+#: access/common/reloptions.c:230
+#, c-format
+msgid "unrecognized parameter \"%s\""
+msgstr "okänd parameter \"%s\""
+
+#: access/common/reloptions.c:264
+#, c-format
+msgid "fillfactor=%d is out of range (should be between %d and 100)"
+msgstr ""
 
-#: access/gist/gistvacuum.c:376
+#: access/gist/gistvacuum.c:570
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
 msgstr ""
 
-#: access/gist/gistutil.c:649
+#: access/gist/gistutil.c:405
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery"
 msgstr ""
 
-#: access/gist/gistxlog.c:761
+#: access/gist/gistutil.c:585 access/hash/hashutil.c:126
+#: access/nbtree/nbtpage.c:429
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u"
+msgstr ""
+
+#: access/gist/gistutil.c:588 access/gist/gistutil.c:600
+#: access/hash/hashutil.c:129 access/hash/hashutil.c:141
+#: access/hash/hashutil.c:153 access/hash/hashutil.c:174
+#: access/nbtree/nbtpage.c:432 access/nbtree/nbtpage.c:444
+msgid "Please REINDEX it."
+msgstr "Var vänlig och kör REINDEX på det."
+
+#: access/gist/gistutil.c:597 access/hash/hashutil.c:138
+#: access/hash/hashutil.c:150 access/nbtree/nbtpage.c:441
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u"
+msgstr ""
+
+#: access/gist/gistxlog.c:797
 #, c-format
-msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery"
+msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
 msgstr ""
 
-#: access/gist/gistxlog.c:763
+#: access/gist/gistxlog.c:799
 msgid "Incomplete insertion detected during crash replay."
 msgstr ""
 
-#: access/hash/hashinsert.c:87
+#: access/hash/hashinsert.c:81
 #, c-format
 msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu"
 msgstr "indexradstorlek %lu överstiger hash-maximum %lu"
 
-#: access/hash/hashinsert.c:90 access/rtree/rtree.c:733
+#: access/hash/hashinsert.c:84
 msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed."
 msgstr ""
 
-#: access/hash/hashsearch.c:148
+#: access/hash/hashsearch.c:144
 msgid "hash indexes do not support whole-index scans"
 msgstr "hash-index stöder inte hela-index-scans"
 
-#: access/hash/hashovfl.c:519
+#: access/hash/hashovfl.c:520
 #, c-format
 msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\""
 msgstr "slut på överspillsidor i hash-index \"%s\""
 
-#: access/hash/hashutil.c:46
-msgid "hash indexes cannot contain null keys"
-msgstr "hashindex kan inte innehålla null-nycklar"
-
-#: access/hash/hashutil.c:127
+#: access/hash/hashutil.c:166
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" is not a hash index"
 msgstr "index \"%s\" är inte ett hashträd"
 
-#: access/hash/hashutil.c:133
+#: access/hash/hashutil.c:172
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" has wrong hash version"
 msgstr "index \"%s\" har fel hash-version"
 
-#: access/hash/hashutil.c:134
-msgid "Please REINDEX it."
-msgstr "Var vänlig och kör REINDEX på det."
-
-#: access/heap/heapam.c:485
+#: access/heap/heapam.c:772
 #, c-format
 msgid "could not obtain lock on relation \"%s\""
 msgstr "kunde inte låsa relationen \"%s\""
 
-#: access/heap/heapam.c:568 access/heap/heapam.c:603 catalog/aclchk.c:249
+#: access/heap/heapam.c:777
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is an index"
-msgstr "\"%s\" är ett index"
+msgid "could not obtain lock on relation with OID %u"
+msgstr "kunde inte låsa relationen med OID %u"
 
-#: access/heap/heapam.c:573 access/heap/heapam.c:608
+#: access/heap/heapam.c:866 access/heap/heapam.c:896 catalog/aclchk.c:570
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is a special relation"
-msgstr "\"%s\" är en speciell relation"
+msgid "\"%s\" is an index"
+msgstr "\"%s\" är ett index"
 
-#: access/heap/heapam.c:578 access/heap/heapam.c:613 catalog/aclchk.c:256
+#: access/heap/heapam.c:871 access/heap/heapam.c:901 catalog/aclchk.c:577
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a composite type"
 msgstr "\"%s\" är en sammansatt typ"
 
-#: access/heap/heapam.c:2090 access/heap/heapam.c:2121
-#: access/heap/heapam.c:2156
+#: access/heap/heapam.c:2414 access/heap/heapam.c:2445
+#: access/heap/heapam.c:2480
 #, c-format
 msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
 msgstr "kunde inte låsa rad i relationen \"%s\""
 
-#: access/heap/hio.c:118
+#: access/heap/hio.c:124
 #, c-format
 msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu"
 msgstr "raden är för stor: storlek %lu, maximal storlek %lu"
 
-#: access/index/indexam.c:149 access/index/indexam.c:174
-#: commands/comment.c:332 commands/indexcmds.c:885 commands/indexcmds.c:915
-#: tcop/utility.c:93
+#: access/index/indexam.c:145 commands/comment.c:475 commands/indexcmds.c:1056
+#: commands/indexcmds.c:1086 tcop/utility.c:95
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index"
 msgstr "\"%s\" är inte ett index"
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:248
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:276
 #, c-format
 msgid "duplicate key violates unique constraint \"%s\""
 msgstr "duplicerad nyckel bryter mot unik-villkoret \"%s\""
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:392 access/nbtree/nbtsort.c:497
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:421 access/nbtree/nbtsort.c:494
 #, c-format
 msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu"
 msgstr "indexradstorlek %lu överstiger btree-maximum, %lu"
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:395 access/nbtree/nbtsort.c:500
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:424 access/nbtree/nbtsort.c:497
 msgid ""
 "Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n"
 "Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text "
@@ -152,88 +182,64 @@ msgstr ""
 "Kanske kan du använda ett funktionsindex av ett MD5-hashvärde istället\n"
 "eller möjligen full-text-indexering."
 
-#: access/nbtree/nbtpage.c:176 access/nbtree/nbtpage.c:357
+#: access/nbtree/nbtpage.c:157 access/nbtree/nbtpage.c:361
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" is not a btree"
 msgstr "Index \"%s\" är inte ett b-träd"
 
-#: access/nbtree/nbtpage.c:182 access/nbtree/nbtpage.c:363
+#: access/nbtree/nbtpage.c:163 access/nbtree/nbtpage.c:367
 #, c-format
 msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d"
 msgstr "versionsfel i index \"%s\": filversion %d, kodversion %d"
 
-#: access/rtree/rtree.c:593
-msgid "variable-length rtree keys are not supported"
-msgstr "variablelängds rtree-nycklar stöds inte"
-
-#: access/rtree/rtree.c:730
-#, c-format
-msgid "index row size %lu exceeds rtree maximum, %lu"
-msgstr "indexradstorlek %lu överstiger rtree-maximum, %lu"
-
-#: access/transam/slru.c:452
+#: access/transam/slru.c:567
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
 msgstr "filen \"%s\" existerar inte, läses som nollor"
 
-#: access/transam/slru.c:636 access/transam/slru.c:643
-#: access/transam/slru.c:650 access/transam/slru.c:657
-#: access/transam/slru.c:664 access/transam/slru.c:671
-#: access/transam/slru.c:678
+#: access/transam/slru.c:755 access/transam/slru.c:761
+#: access/transam/slru.c:768 access/transam/slru.c:775
+#: access/transam/slru.c:782 access/transam/slru.c:789
 #, c-format
 msgid "could not access status of transaction %u"
 msgstr "kunde inte läsa status på transaktion %u"
 
-#: ../port/copydir.c:119 access/transam/slru.c:637 access/transam/xlog.c:1870
-#: access/transam/xlog.c:3074 access/transam/xlog.c:3164
-#: access/transam/xlog.c:3262 libpq/hba.c:947 postmaster/autovacuum.c:452
-#: utils/error/elog.c:1116 utils/init/miscinit.c:990
-#: utils/init/miscinit.c:1096 utils/init/postinit.c:91
-#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m"
-
-#: ../port/copydir.c:126 access/transam/slru.c:644 access/transam/xlog.c:1763
-#: access/transam/xlog.c:1885 access/transam/xlog.c:3243
-#: access/transam/xlog.c:5682 access/transam/xlog.c:5797
-#: postmaster/postmaster.c:2932
+#: access/transam/slru.c:756
 #, c-format
-msgid "could not create file \"%s\": %m"
-msgstr "kan inte skapa fil \"%s\": %m"
+msgid "Could not open file \"%s\": %m."
+msgstr "Kunde inte öppna fil \"%s\": %m."
 
-#: access/transam/slru.c:651
+#: access/transam/slru.c:762
 #, c-format
-msgid "could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m"
-msgstr "kan inte söka i fil \"%s\" till offset %u: %m"
+msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m."
+msgstr "Kunde inte söka i fil \"%s\" till offset %u: %m."
 
-#: access/transam/slru.c:658
+#: access/transam/slru.c:769
 #, c-format
-msgid "could not read from file \"%s\" at offset %u: %m"
-msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\" på offset %u: %m"
+msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m."
+msgstr "Kunde inte läsa från fil \"%s\" på offset %u: %m."
 
-#: access/transam/slru.c:665
+#: access/transam/slru.c:776
 #, c-format
-msgid "could not write to file \"%s\" at offset %u: %m"
-msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\" på offset %u: %m"
+msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m."
+msgstr "Kunde inte skriva till fil \"%s\" på offset %u: %m."
 
-#: ../port/copydir.c:158 access/transam/slru.c:672 access/transam/xlog.c:1798
-#: access/transam/xlog.c:1924 access/transam/xlog.c:3339
+#: access/transam/slru.c:783
 #, c-format
-msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m"
+msgid "Could not fsync file \"%s\": %m."
+msgstr "Kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m."
 
-#: ../port/copydir.c:163 access/transam/slru.c:679 access/transam/xlog.c:1803
-#: access/transam/xlog.c:1929 access/transam/xlog.c:3344
+#: access/transam/slru.c:790
 #, c-format
-msgid "could not close file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte stänga fil \"%s\": %m"
+msgid "Could not close file \"%s\": %m."
+msgstr "Kunde inte stänga fil \"%s\": %m."
 
-#: access/transam/slru.c:861
+#: access/transam/slru.c:1017
 #, c-format
 msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
-msgstr "kunde inte trunkera katalog \"%s\": trolig wraparound"
+msgstr "Kunde inte trunkera katalog \"%s\": trolig wraparound"
 
-#: access/transam/slru.c:940
+#: access/transam/slru.c:1098
 #, c-format
 msgid "removing file \"%s\""
 msgstr "tar bort fil \"%s\""
@@ -257,432 +263,475 @@ msgstr "maximalt antal f
 msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)."
 msgstr "Öka max_prepared_transactions (nu %d)."
 
-#: access/transam/twophase.c:382
+#: access/transam/twophase.c:384
 #, c-format
 msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy"
 msgstr "förberedd transaktion med identifierare \"%s\" är upptagen"
 
-#: access/transam/twophase.c:390
+#: access/transam/twophase.c:392
 msgid "permission denied to finish prepared transaction"
 msgstr "rättighet saknas för att slutföra förberedd transaktion"
 
-#: access/transam/twophase.c:391
+#: access/transam/twophase.c:393
 msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction."
-msgstr "Måste vara superanvändare eller den användare som förberedde transaktionen"
+msgstr ""
+"Måste vara superanvändare eller den användare som förberedde transaktionen"
 
-#: access/transam/twophase.c:405
+#: access/transam/twophase.c:407
 #, c-format
 msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist"
 msgstr "förberedd transaktion med identifierare \"%s\" finns inte"
 
-#: access/transam/twophase.c:867
+#: access/transam/twophase.c:869
 #, c-format
-msgid "could not create twophase state file \"%s\": %m"
+msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skapa två-fas statusfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:881 access/transam/twophase.c:898
-#: access/transam/twophase.c:947 access/transam/twophase.c:1289
-#: access/transam/twophase.c:1296
+#: access/transam/twophase.c:883 access/transam/twophase.c:900
+#: access/transam/twophase.c:949 access/transam/twophase.c:1291
+#: access/transam/twophase.c:1298
 #, c-format
-msgid "could not write twophase state file: %m"
+msgid "could not write two-phase state file: %m"
 msgstr "kunde inte skriva två-fas statusfil: %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:907
+#: access/transam/twophase.c:909
 #, c-format
-msgid "could not seek twophase state file: %m"
+msgid "could not seek in two-phase state file: %m"
 msgstr "kunde inte söka i två-fas statusfil: %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:953 access/transam/twophase.c:1314
+#: access/transam/twophase.c:955 access/transam/twophase.c:1316
 #, c-format
-msgid "could not close twophase state file: %m"
+msgid "could not close two-phase state file: %m"
 msgstr "kunde inte stänga två-fas statusfil: %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1023 access/transam/twophase.c:1391
+#: access/transam/twophase.c:1025 access/transam/twophase.c:1393
 #, c-format
-msgid "could not open twophase state file \"%s\": %m"
+msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte öppna två-fas statusfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1037
+#: access/transam/twophase.c:1039
 #, c-format
-msgid "could not stat twophase state file \"%s\": %m"
+msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte göra stat() på två-fas statusfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1068
+#: access/transam/twophase.c:1070
 #, c-format
-msgid "could not read twophase state file \"%s\": %m"
+msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte läsa två-fas statusfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1129
+#: access/transam/twophase.c:1131
 #, c-format
-msgid "twophase state file for transaction %u is corrupt"
+msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt"
 msgstr "två-fas statusfil för transaktion %u är korrupt"
 
-#: access/transam/twophase.c:1251
+#: access/transam/twophase.c:1253
 #, c-format
 msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte ta bort två-fas statusfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1280
+#: access/transam/twophase.c:1282
 #, c-format
-msgid "could not recreate twophase state file \"%s\": %m"
+msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte återskapa två-fas statusfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1308
+#: access/transam/twophase.c:1310
 #, c-format
-msgid "could not fsync twophase state file: %m"
+msgid "could not fsync two-phase state file: %m"
 msgstr "kunde inte fsync:a två-fas statusfil %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1400
+#: access/transam/twophase.c:1402
 #, c-format
-msgid "could not fsync twophase state file \"%s\": %m"
+msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte fsync:a två-fas statusfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1407
+#: access/transam/twophase.c:1409
 #, c-format
-msgid "could not close twophase state file \"%s\": %m"
+msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte stänga två-fas statusfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1463
+#: access/transam/twophase.c:1465
 #, c-format
-msgid "removing future twophase state file \"%s\""
+msgid "removing future two-phase state file \"%s\""
 msgstr "tar bort framtida två-fas statusfil \"%s\""
 
-#: access/transam/twophase.c:1479 access/transam/twophase.c:1490
-#: access/transam/twophase.c:1578
+#: access/transam/twophase.c:1481 access/transam/twophase.c:1492
+#: access/transam/twophase.c:1580
 #, c-format
-msgid "removing corrupt twophase state file \"%s\""
+msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\""
 msgstr "tar bort korrupt två-fas statusfil \"%s\""
 
-#: access/transam/twophase.c:1567
+#: access/transam/twophase.c:1569
 #, c-format
-msgid "removing stale twophase state file \"%s\""
+msgid "removing stale two-phase state file \"%s\""
 msgstr "tar bort död två-fas statusfil \"%s\""
 
-#: access/transam/twophase.c:1585
+#: access/transam/twophase.c:1587
 #, c-format
 msgid "recovering prepared transaction %u"
 msgstr "återskapar förberedd transaktion %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:1043
+#: access/transam/xlog.c:1200
 #, c-format
 msgid "could not create archive status file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skapa arkiveringsstatusfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:1051
+#: access/transam/xlog.c:1208
 #, c-format
 msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skriva arkiveringsstatusfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:1353 access/transam/xlog.c:1536
-#: access/transam/xlog.c:5528
-#, c-format
-msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
-msgstr "kunde inte stänga loggfil %u, segment %u: %m"
-
-#: access/transam/xlog.c:1453 access/transam/xlog.c:2709
+#: access/transam/xlog.c:1631 access/transam/xlog.c:2933
 #, c-format
 msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m"
 msgstr "kunde inte söka i loggfil %u, segment %u till offset %u: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:1470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u length %lu: %m"
-msgstr "kunde inte skriva till loggfil %u, segment %u på offset %u: %m"
+#: access/transam/xlog.c:1648
+#, c-format
+msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m"
+msgstr "kunde inte skriva till loggfil %u, segment %u på offset %u, längd %lu: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:1740 access/transam/xlog.c:1833
-#: access/transam/xlog.c:2049 access/transam/xlog.c:2103
-#: access/transam/xlog.c:2112
+#: access/transam/xlog.c:1917 access/transam/xlog.c:2010
+#: access/transam/xlog.c:2226 access/transam/xlog.c:2280
+#: access/transam/xlog.c:2289
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m"
 msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" (loggfil %u, segment %u): %m"
 
-#: ../port/copydir.c:148 access/transam/xlog.c:1791 access/transam/xlog.c:1917
-#: access/transam/xlog.c:3295 access/transam/xlog.c:3333 commands/copy.c:1068
-#: commands/tablespace.c:643 commands/tablespace.c:649
-#: postmaster/postmaster.c:2942 postmaster/postmaster.c:2952
-#: utils/init/miscinit.c:1039 utils/init/miscinit.c:1048 utils/misc/guc.c:5068
-#: utils/misc/guc.c:5131
+#: access/transam/xlog.c:1940 access/transam/xlog.c:2062
+#: access/transam/xlog.c:3513 access/transam/xlog.c:6213
+#: access/transam/xlog.c:6344 postmaster/postmaster.c:2939
+#: ../port/copydir.c:126
+#, c-format
+msgid "could not create file \"%s\": %m"
+msgstr "kan inte skapa fil \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1968 access/transam/xlog.c:2094
+#: access/transam/xlog.c:3565 access/transam/xlog.c:3603 commands/copy.c:1273
+#: commands/tablespace.c:663 commands/tablespace.c:669
+#: postmaster/postmaster.c:2949 postmaster/postmaster.c:2959
+#: utils/init/miscinit.c:1014 utils/init/miscinit.c:1023 utils/misc/guc.c:5497
+#: utils/misc/guc.c:5560 ../port/copydir.c:148
 #, c-format
 msgid "could not write to file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\": %m"
 
-#: ../port/copydir.c:137 access/transam/xlog.c:1898 access/transam/xlog.c:3274
-#: access/transam/xlog.c:5769 access/transam/xlog.c:5819
-#: access/transam/xlog.c:5891 access/transam/xlog.c:5916
-#: access/transam/xlog.c:5954 utils/adt/genfile.c:140
+#: access/transam/xlog.c:1975 access/transam/xlog.c:2101
+#: access/transam/xlog.c:3609 ../port/copydir.c:158
+#, c-format
+msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1980 access/transam/xlog.c:2106
+#: access/transam/xlog.c:3614 ../port/copydir.c:163
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte stänga fil \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:2047 access/transam/xlog.c:3344
+#: access/transam/xlog.c:3434 access/transam/xlog.c:3532 libpq/hba.c:950
+#: postmaster/autovacuum.c:451 utils/error/elog.c:1125
+#: utils/init/postinit.c:87 utils/init/miscinit.c:965
+#: utils/init/miscinit.c:1071 ../port/copydir.c:119
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:2075 access/transam/xlog.c:3544
+#: access/transam/xlog.c:6316 access/transam/xlog.c:6366
+#: access/transam/xlog.c:6641 access/transam/xlog.c:6666
+#: access/transam/xlog.c:6704 utils/adt/genfile.c:136 ../port/copydir.c:137
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:1901
+#: access/transam/xlog.c:2078
 #, c-format
 msgid "not enough data in file \"%s\""
 msgstr "otillräckligt med data i fil \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:2016
+#: access/transam/xlog.c:2193
 #, c-format
 msgid ""
 "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment "
 "%u): %m"
-msgstr "kunde inte länka fil \"%s\" till \"%s\" (initiering av loggfil %u, segment %u): %m"
+msgstr ""
+"kunde inte länka fil \"%s\" till \"%s\" (initiering av loggfil %u, segment %"
+"u): %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2023
+#: access/transam/xlog.c:2200
 #, c-format
 msgid ""
 "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, "
 "segment %u): %m"
-msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\" (initiering av loggfil %u, segment %u): %m"
+msgstr ""
+"kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\" (initiering av loggfil %u, segment "
+"%u): %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:2330
+#, c-format
+msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
+msgstr "kunde inte stänga loggfil %u, segment %u: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2176 access/transam/xlog.c:2278
-#: access/transam/xlog.c:5665 utils/adt/genfile.c:174
+#: access/transam/xlog.c:2394 access/transam/xlog.c:2496
+#: access/transam/xlog.c:6196 utils/adt/dbsize.c:57 utils/adt/dbsize.c:179
+#: utils/adt/dbsize.c:247 utils/adt/genfile.c:170 ../port/copydir.c:81
 #, c-format
 msgid "could not stat file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte göra stat() på fil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2184 access/transam/xlog.c:5824
-#: access/transam/xlog.c:5975 commands/tablespace.c:568
+#: access/transam/xlog.c:2402 access/transam/xlog.c:6371
+#: commands/tablespace.c:588
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2259
+#: access/transam/xlog.c:2477
 #, c-format
 msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
 msgstr "arkivfil \"%s\" har fel storlek: %lu istället för %lu"
 
-#: access/transam/xlog.c:2266
+#: access/transam/xlog.c:2484
 #, c-format
 msgid "restored log file \"%s\" from archive"
-msgstr ""
+msgstr "återställd logfil \"%s\" från arkiv"
 
-#: access/transam/xlog.c:2291
+#: access/transam/xlog.c:2509
 #, c-format
 msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d"
 msgstr "kunde inte återställa fil \"%s\" från arkiv: returkod %d"
 
-#: access/transam/xlog.c:2364 access/transam/xlog.c:2448
+#: access/transam/xlog.c:2582 access/transam/xlog.c:2661
 #, c-format
 msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte öppna katalog för transaktionslogg \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2406
+#: access/transam/xlog.c:2617
 #, c-format
 msgid "recycled transaction log file \"%s\""
 msgstr "återanvände transaktionsloggfil \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:2420
+#: access/transam/xlog.c:2631
 #, c-format
 msgid "removing transaction log file \"%s\""
 msgstr "tar bort transaktionsloggfil \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:2462
+#: access/transam/xlog.c:2674
 #, c-format
 msgid "removing transaction log backup history file \"%s\""
 msgstr "tar bort transaktionsloggens history-fil-backup \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:2574
+#: access/transam/xlog.c:2780
 #, c-format
 msgid "incorrect hole size in record at %X/%X"
 msgstr "inkorrekt hålstorlek i post vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:2587
+#: access/transam/xlog.c:2793
 #, c-format
 msgid "incorrect total length in record at %X/%X"
 msgstr "inkorrekt totallängd i post vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:2600
+#: access/transam/xlog.c:2806
 #, c-format
 msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
 msgstr "felaktig resurshanterardatakontrollsumma i post vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:2669 access/transam/xlog.c:2739
+#: access/transam/xlog.c:2875 access/transam/xlog.c:2963
 #, c-format
 msgid "invalid record offset at %X/%X"
 msgstr "ogiltig postoffset vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:2717
+#: access/transam/xlog.c:2917 access/transam/xlog.c:3106
+#, c-format
+msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m"
+msgstr "kunde inte läsa från loggfil %u, segment %u, offset %u: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:2941
 #, c-format
 msgid "could not read from log file %u, segment %u at offset %u: %m"
 msgstr "kunde inte läsa från loggfil %u, segment %u vid offset %u: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2747
+#: access/transam/xlog.c:2971
 #, c-format
 msgid "contrecord is requested by %X/%X"
 msgstr "contrecord är begärd vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:2762
+#: access/transam/xlog.c:2988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid xlog switch record at %X/%X"
+msgstr "ogiltig postoffset vid %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:2996
 #, c-format
 msgid "record with zero length at %X/%X"
 msgstr "post med nollstorlek vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:2771
+#: access/transam/xlog.c:3005
 #, c-format
 msgid "invalid record length at %X/%X"
 msgstr "ogiltig postlängd vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:2778
+#: access/transam/xlog.c:3012
 #, c-format
 msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
 msgstr "ogiltigt resurshanterar-ID %u vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:2791 access/transam/xlog.c:2807
+#: access/transam/xlog.c:3025 access/transam/xlog.c:3041
 #, c-format
 msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
 msgstr "post med inkorrekt prev-link %X/%X vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:2835
+#: access/transam/xlog.c:3070
 #, c-format
 msgid "record length %u at %X/%X too long"
 msgstr "postlängd %u vid %X/%X är för lång"
 
-#: access/transam/xlog.c:2871
-#, c-format
-msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m"
-msgstr "kunde inte läsa från loggfil %u, segment %u, offset %u: %m"
-
-#: access/transam/xlog.c:2880
+#: access/transam/xlog.c:3115
 #, c-format
 msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
 msgstr "det finns ingen contrecord-flagga i loggfil %u, segment %u, offset %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:2890
+#: access/transam/xlog.c:3125
 #, c-format
 msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u"
 msgstr "ogiltig contrecord-längd %u i loggfil %u, segment %u, offset %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:2957
+#: access/transam/xlog.c:3211
 #, c-format
 msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
 msgstr "felaktigt magiskt nummer %04X i loggfil %u, segment %u, offset %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:2964
+#: access/transam/xlog.c:3218 access/transam/xlog.c:3264
 #, c-format
 msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
 msgstr "ogiltiga infobitar %04X i loggfil %u, segment %u, offset %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:2986 access/transam/xlog.c:2994
+#: access/transam/xlog.c:3240 access/transam/xlog.c:3248
+#: access/transam/xlog.c:3255
 msgid "WAL file is from different system"
 msgstr "WAL-fil är från ett annat system"
 
-#: access/transam/xlog.c:2987
+#: access/transam/xlog.c:3241
 #, c-format
 msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s"
 msgstr "WAL-fil-SYSID är %s, pg_control-SYSID är %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:2995
+#: access/transam/xlog.c:3249
 msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header."
 msgstr "Felaktig XLOG_SEG_SIZE i sidhuvud."
 
-#: access/transam/xlog.c:3004
+#: access/transam/xlog.c:3256
+msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header."
+msgstr "Felaktig XLOG_BLCKSZ i sidhuvud."
+
+#: access/transam/xlog.c:3274
 #, c-format
 msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u"
 msgstr "oväntad sidadress %X/%X i loggfil %u, segment %u, offset %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:3016
+#: access/transam/xlog.c:3286
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u"
 msgstr "oväntad tidslinje ID %u i loggfil %u, segment %u, offset %u"
 
 # FIXME
-#: access/transam/xlog.c:3034
+#: access/transam/xlog.c:3304
 #, c-format
 msgid ""
 "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset "
 "%u"
-msgstr "\"ej i sekvens\"-fel på tidslinje-ID %u (efter %u) i loggfil %u, segment %u, offset %u"
+msgstr ""
+"\"ej i sekvens\"-fel på tidslinje-ID %u (efter %u) i loggfil %u, segment %u, "
+"offset %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:3103
+#: access/transam/xlog.c:3373
 #, c-format
 msgid "syntax error in history file: %s"
 msgstr "syntaxfel i history-fil: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:3104
+#: access/transam/xlog.c:3374
 msgid "Expected a numeric timeline ID."
 msgstr "Förväntade ett numeriskt tidslinje-ID."
 
-#: access/transam/xlog.c:3109
+#: access/transam/xlog.c:3379
 #, c-format
 msgid "invalid data in history file: %s"
 msgstr "felaktig data i history-fil: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:3110
+#: access/transam/xlog.c:3380
 msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence."
 msgstr "Tidslinje-ID måste komma i en stigande sekvens."
 
-#: access/transam/xlog.c:3123
+#: access/transam/xlog.c:3393
 #, c-format
 msgid "invalid data in history file \"%s\""
 msgstr "felaktig data i history-fil \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:3124
+#: access/transam/xlog.c:3394
 msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:3361
+#: access/transam/xlog.c:3631
 #, c-format
 msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3368 access/transam/xlog.c:4167
-#: access/transam/xlog.c:4208 postmaster/pgarch.c:560
-#: utils/init/flatfiles.c:271 utils/init/flatfiles.c:658
+#: access/transam/xlog.c:3638 access/transam/xlog.c:4446
+#: access/transam/xlog.c:4487 access/transam/xlog.c:4856
+#: postmaster/pgarch.c:565 utils/init/flatfiles.c:285
+#: utils/init/flatfiles.c:672
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3424
+#: access/transam/xlog.c:3695
 msgid "invalid LC_COLLATE setting"
 msgstr "ogiltig inställning av LC_COLLATE"
 
-#: access/transam/xlog.c:3429
+#: access/transam/xlog.c:3700
 msgid "invalid LC_CTYPE setting"
 msgstr "ogiltig inställning av LC_CTYPE"
 
-#: access/transam/xlog.c:3448
-msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one"
-msgstr "sizeof(ControlFileData) är större än BLCKSZ; fixa den ena av dess"
-
-#: access/transam/xlog.c:3459
+#: access/transam/xlog.c:3729
 #, c-format
 msgid "could not create control file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skapa kontrollfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3470 access/transam/xlog.c:3672
+#: access/transam/xlog.c:3740 access/transam/xlog.c:3949
 #, c-format
 msgid "could not write to control file: %m"
 msgstr "kunde inte skriva till kontrollfil: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3476 access/transam/xlog.c:3678
+#: access/transam/xlog.c:3746 access/transam/xlog.c:3955
 #, c-format
 msgid "could not fsync control file: %m"
 msgstr "kunde inte fsync:a kontrollfil: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3481 access/transam/xlog.c:3683
+#: access/transam/xlog.c:3751 access/transam/xlog.c:3960
 #, c-format
 msgid "could not close control file: %m"
 msgstr "kunde inte stänga kontrollfil: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3499 access/transam/xlog.c:3661
+#: access/transam/xlog.c:3769 access/transam/xlog.c:3938
 #, c-format
 msgid "could not open control file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte öppna kontrollfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3505
+#: access/transam/xlog.c:3775
 #, c-format
 msgid "could not read from control file: %m"
 msgstr "kunde inte läsa från kontrollfil: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3517 access/transam/xlog.c:3546
-#: access/transam/xlog.c:3553 access/transam/xlog.c:3560
-#: access/transam/xlog.c:3565 access/transam/xlog.c:3572
-#: access/transam/xlog.c:3579 access/transam/xlog.c:3586
-#: access/transam/xlog.c:3593 access/transam/xlog.c:3602
-#: access/transam/xlog.c:3609 access/transam/xlog.c:3617
-#: utils/init/miscinit.c:1114
+#: access/transam/xlog.c:3787 access/transam/xlog.c:3816
+#: access/transam/xlog.c:3823 access/transam/xlog.c:3830
+#: access/transam/xlog.c:3835 access/transam/xlog.c:3842
+#: access/transam/xlog.c:3849 access/transam/xlog.c:3856
+#: access/transam/xlog.c:3863 access/transam/xlog.c:3870
+#: access/transam/xlog.c:3879 access/transam/xlog.c:3886
+#: access/transam/xlog.c:3894 utils/init/miscinit.c:1089
 msgid "database files are incompatible with server"
 msgstr "databasfilerna är inkompatibla med servern"
 
-#: access/transam/xlog.c:3518
+#: access/transam/xlog.c:3788
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the "
@@ -691,16 +740,16 @@ msgstr ""
 "Databasklustret initierades med PG_CONTROL_VERSION %d, men servern "
 "kompilerades med PG_CONTROL_VERSION %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:3521 access/transam/xlog.c:3550
-#: access/transam/xlog.c:3557 access/transam/xlog.c:3562
+#: access/transam/xlog.c:3791 access/transam/xlog.c:3820
+#: access/transam/xlog.c:3827 access/transam/xlog.c:3832
 msgid "It looks like you need to initdb."
 msgstr "Det verkar som om du behöver köra initdb."
 
-#: access/transam/xlog.c:3531
+#: access/transam/xlog.c:3801
 msgid "incorrect checksum in control file"
 msgstr "ogiltig kontrollsumma kontrollfil"
 
-#: access/transam/xlog.c:3547
+#: access/transam/xlog.c:3817
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the "
@@ -709,20 +758,24 @@ msgstr ""
 "Databasklustret initierades med CATALOG_VERSION_NO %d, men servern "
 "kompilerades med CATALOG_VERSION_NO %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:3554
+#: access/transam/xlog.c:3824
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was "
 "compiled with MAXALIGN %d."
-msgstr "Databasklustret initierades med MAXALIGN %d, men servern kompilerades med MAXALIGN %d."
+msgstr ""
+"Databasklustret initierades med MAXALIGN %d, men servern kompilerades med "
+"MAXALIGN %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:3561
+#: access/transam/xlog.c:3831
 msgid ""
-"The database cluster appears to use a different floating-point format than "
-"the server executable."
-msgstr "Databasklustret verkar använda en annan flyttalsrepresentation än vad serverprogrammet gör."
+"The database cluster appears to use a different floating-point number format "
+"than the server executable."
+msgstr ""
+"Databasklustret verkar använda en annan flyttalsrepresentation än vad "
+"serverprogrammet gör."
 
-#: access/transam/xlog.c:3566
+#: access/transam/xlog.c:3836
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was "
@@ -731,14 +784,15 @@ msgstr ""
 "Databasklustret initierades med BLCKSZ %d, men servern kompilerades med "
 "BLCKSZ %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:3569 access/transam/xlog.c:3576
-#: access/transam/xlog.c:3583 access/transam/xlog.c:3590
-#: access/transam/xlog.c:3597 access/transam/xlog.c:3605
-#: access/transam/xlog.c:3612 access/transam/xlog.c:3621
+#: access/transam/xlog.c:3839 access/transam/xlog.c:3846
+#: access/transam/xlog.c:3853 access/transam/xlog.c:3860
+#: access/transam/xlog.c:3867 access/transam/xlog.c:3874
+#: access/transam/xlog.c:3882 access/transam/xlog.c:3889
+#: access/transam/xlog.c:3898
 msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
 msgstr "Det verkar som om du måste kompilera om eller köra initdb."
 
-#: access/transam/xlog.c:3573
+#: access/transam/xlog.c:3843
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was "
@@ -747,7 +801,14 @@ msgstr ""
 "Databasklustret initierades med RELSEG_SIZE %d, men servern kompilerades med "
 "RELSEG_SIZE %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:3580
+#: access/transam/xlog.c:3850
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was "
+"compiled with XLOG_BLCKSZ %d."
+msgstr "Databasklustret initierades med XLOG_BLCKSZ %d, men servern kompilerades med XLOG_BLCKSZ %d."
+
+#: access/transam/xlog.c:3857
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server "
@@ -756,7 +817,7 @@ msgstr ""
 "Databasklustret initierades med XLOG_SEG_SIZE %d, men servern kompilerades "
 "med XLOG_SEG_SIZE %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:3587
+#: access/transam/xlog.c:3864
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was "
@@ -765,14 +826,16 @@ msgstr ""
 "Databasklustret initierades med NAMEDATALEN %d, men servern kompilerades med "
 "NAMEDATALEN %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:3594
+#: access/transam/xlog.c:3871
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server "
 "was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d."
-msgstr "Databasklustret initierades med INDEX_MAX_KEYS %d, men servern kompilerades med INDEX_MAX_KEYS %d."
+msgstr ""
+"Databasklustret initierades med INDEX_MAX_KEYS %d, men servern kompilerades "
+"med INDEX_MAX_KEYS %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:3603
+#: access/transam/xlog.c:3880
 msgid ""
 "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
 "server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
@@ -780,7 +843,7 @@ msgstr ""
 "Databasklustret initierades utan HAVE_INT64_TIMESTAMP, men servern "
 "kompilerades med HAVE_INT64_TIMESTAMP."
 
-#: access/transam/xlog.c:3610
+#: access/transam/xlog.c:3887
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
 "server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
@@ -788,7 +851,7 @@ msgstr ""
 "Databasklustret initierades med HAVE_INT64_TIMESTAMP, men servern "
 "kompilerades utan HAVE_INT64_TIMESTAMP."
 
-#: access/transam/xlog.c:3618
+#: access/transam/xlog.c:3895
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the "
@@ -797,993 +860,1101 @@ msgstr ""
 "Databasklustret initierades med LOCALE_NAME_BUFLEN %d, men servern "
 "kompilerades med LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:3624 access/transam/xlog.c:3631
+#: access/transam/xlog.c:3901 access/transam/xlog.c:3908
 msgid "database files are incompatible with operating system"
 msgstr "databasfilerna är inte kompatibla med operativsystemet"
 
-#: access/transam/xlog.c:3625
+#: access/transam/xlog.c:3902
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not "
 "recognized by setlocale()."
-msgstr "Databasklustret initierades med LC_COLLATE \"%s\", vilket inte känns igen av setlocale()."
+msgstr ""
+"Databasklustret initierades med LC_COLLATE \"%s\", vilket inte känns igen av "
+"setlocale()."
 
-#: access/transam/xlog.c:3628 access/transam/xlog.c:3635
+#: access/transam/xlog.c:3905 access/transam/xlog.c:3912
 msgid "It looks like you need to initdb or install locale support."
 msgstr "Det verkar som om du behöver köra initdb eller installera lokal-stöd."
 
-#: access/transam/xlog.c:3632
+#: access/transam/xlog.c:3909
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not "
 "recognized by setlocale()."
-msgstr "Databasklustret initierades med LC_CTYPE \"%s\", vilket inte känns igen av setlocale()."
+msgstr ""
+"Databasklustret initierades med LC_CTYPE \"%s\", vilket inte känns igen av "
+"setlocale()."
 
-#: access/transam/xlog.c:3867
+#: access/transam/xlog.c:4146
 #, c-format
 msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m"
 msgstr "kunde inte skriva bootstrap-transaktionslogg: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3873
+#: access/transam/xlog.c:4152
 #, c-format
 msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m"
 msgstr "kunde inte fsync:a bootstrap-transaktionslogg: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3878
+#: access/transam/xlog.c:4157
 #, c-format
 msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m"
 msgstr "kunde inte stänga bootstrap-transaktionslogg: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3941
+#: access/transam/xlog.c:4220
 #, c-format
 msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte öppna återställningskommandofil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3946
+#: access/transam/xlog.c:4225
 msgid "starting archive recovery"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:3991
+#: access/transam/xlog.c:4270
 #, c-format
 msgid "restore_command = \"%s\""
 msgstr "restore_command = \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:4005
+#: access/transam/xlog.c:4284
 #, c-format
 msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\""
 msgstr "recovery_target_timeline är inte ett giltigt nummer: \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:4010
+#: access/transam/xlog.c:4289
 #, c-format
 msgid "recovery_target_timeline = %u"
 msgstr "recovery_target_timeline = %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4013
+#: access/transam/xlog.c:4292
 msgid "recovery_target_timeline = latest"
 msgstr "recovery_target_timeline = latest"
 
-#: access/transam/xlog.c:4021
+#: access/transam/xlog.c:4300
 #, c-format
 msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\""
 msgstr "recovery_target_xid är inte ett giltigt nummer: \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:4024
+#: access/transam/xlog.c:4303
 #, c-format
 msgid "recovery_target_xid = %u"
 msgstr "recovery_target_xid = %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4049
+#: access/transam/xlog.c:4328
 #, c-format
 msgid "recovery_target_time = %s"
 msgstr "recovery_target_time = %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:4066
+#: access/transam/xlog.c:4345
 #, c-format
 msgid "recovery_target_inclusive = %s"
 msgstr "recovery_target_inclusive = %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:4070
+#: access/transam/xlog.c:4349
 #, c-format
 msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\""
 msgstr "okänd återställningsparameter \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:4078
+#: access/transam/xlog.c:4357
 #, c-format
 msgid "syntax error in recovery command file: %s"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4080
+#: access/transam/xlog.c:4359
 msgid "Lines should have the format parameter = 'value'."
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4085
+#: access/transam/xlog.c:4364
 #, c-format
 msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4104
+#: access/transam/xlog.c:4383
 #, c-format
 msgid "recovery_target_timeline %u does not exist"
 msgstr "recovery_target_timeline %u finns inte"
 
-#: access/transam/xlog.c:4212
+#: access/transam/xlog.c:4491
 msgid "archive recovery complete"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4296
+#: access/transam/xlog.c:4575
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4300
+#: access/transam/xlog.c:4579
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4307
+#: access/transam/xlog.c:4586
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4311
+#: access/transam/xlog.c:4590
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4354
+#: access/transam/xlog.c:4635
 msgid "control file contains invalid data"
 msgstr "kontrollfil innehåller ogiltig data"
 
-#: access/transam/xlog.c:4358
+#: access/transam/xlog.c:4639
 #, c-format
 msgid "database system was shut down at %s"
 msgstr "databassystemet stängdes ner vid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:4362
+#: access/transam/xlog.c:4643
 #, c-format
 msgid "database system shutdown was interrupted at %s"
 msgstr "nedstängning av databasen avbröts vid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:4366
+#: access/transam/xlog.c:4647
 #, c-format
 msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
 msgstr "databassystemet avbröts under återställning vid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:4368
+#: access/transam/xlog.c:4649
 msgid ""
 "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the "
 "last backup for recovery."
-msgstr "Det betyder troligen att en del data är förstörd och du behöver återställa databasen från den senaste backup:en."
+msgstr ""
+"Det betyder troligen att en del data är förstörd och du behöver återställa "
+"databasen från den senaste backup:en."
+
+#: access/transam/xlog.c:4653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
+msgstr "databassystemet avbröts under återställning vid %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:4655
+msgid ""
+"If this has occurred more than once some data may be corrupted and you may "
+"need to choose an earlier recovery target."
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4372
+#: access/transam/xlog.c:4659
 #, c-format
 msgid "database system was interrupted at %s"
 msgstr "databassystemet avbröts vid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:4404
+#: access/transam/xlog.c:4691
 #, c-format
 msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4418 access/transam/xlog.c:4440
+#: access/transam/xlog.c:4705 access/transam/xlog.c:4729
 #, c-format
 msgid "checkpoint record is at %X/%X"
 msgstr "checkpoint-posten är vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:4425
+#: access/transam/xlog.c:4712
 msgid "could not locate required checkpoint record"
 msgstr "kunde inte hitta den checkpoint-post som krävs"
 
-#: access/transam/xlog.c:4426
+#: access/transam/xlog.c:4713
 #, c-format
 msgid ""
 "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/"
 "backup_label\"."
-msgstr "Om du inte hålller på att återställa från en backup, försök med att ta bort filen \"%s/backup_label\"."
+msgstr ""
+"Om du inte hålller på att återställa från en backup, försök med att ta bort "
+"filen \"%s/backup_label\"."
 
-#: access/transam/xlog.c:4450
+#: access/transam/xlog.c:4739
 #, c-format
 msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
 msgstr "använder tidigare checkpoint-post vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:4456
+#: access/transam/xlog.c:4745
 msgid "could not locate a valid checkpoint record"
 msgstr "kunde inte hitta en giltig checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:4465
+#: access/transam/xlog.c:4754
 #, c-format
 msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s"
 msgstr "redo-posten är vid %X/%X; undo-posten är vid %X/%X; nedstängning %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:4470
+#: access/transam/xlog.c:4759
 #, c-format
-msgid "next transaction ID: %u; next OID: %u"
-msgstr "nästa transaktions-ID: %u; nästa OID: %u"
+msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u"
+msgstr "nästa transaktions-ID: %u/%u; nästa OID: %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4473
+#: access/transam/xlog.c:4763
 #, c-format
 msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u"
 msgstr "nästa MultiXactId: %u; nästa MultiXactOffset: %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4477
+#: access/transam/xlog.c:4767
 msgid "invalid next transaction ID"
 msgstr "nästa transaktions-ID ogiltig"
 
-#: access/transam/xlog.c:4495
+#: access/transam/xlog.c:4785
 msgid "invalid redo in checkpoint record"
 msgstr "ogiltig redo i checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:4509
+#: access/transam/xlog.c:4799
 msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint"
 msgstr "ogiltig redo/undo-post i nedstängnings-checkpoint"
 
-#: access/transam/xlog.c:4527
+#: access/transam/xlog.c:4824
 msgid "automatic recovery in progress"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4530
+#: access/transam/xlog.c:4830
 msgid ""
 "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
-msgstr "databassystemet stängdes inte ned korrekt; automatisk återställning pågår"
+msgstr ""
+"databassystemet stängdes inte ned korrekt; automatisk återställning pågår"
 
-#: access/transam/xlog.c:4567
+#: access/transam/xlog.c:4892
 #, c-format
 msgid "redo starts at %X/%X"
 msgstr "redo startar vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:4625
+#: access/transam/xlog.c:4962
 #, c-format
 msgid "redo done at %X/%X"
 msgstr "redo gjord vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:4633
+#: access/transam/xlog.c:4970
 msgid "redo is not required"
 msgstr "redo behövs inte"
 
-#: access/transam/xlog.c:4653
+#: access/transam/xlog.c:4990
 msgid "requested recovery stop point is before end time of backup dump"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4657
+#: access/transam/xlog.c:4994
 msgid "WAL ends before end time of backup dump"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4672
+#: access/transam/xlog.c:5009
 #, c-format
 msgid "selected new timeline ID: %u"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4820
+#: access/transam/xlog.c:5156
 msgid "database system is ready"
 msgstr "databassystemet är redo"
 
-#: access/transam/xlog.c:4859
+#: access/transam/xlog.c:5195
 msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
 msgstr "ogiltig primär checkpoint-länk i kontrollfil"
 
-#: access/transam/xlog.c:4863
+#: access/transam/xlog.c:5199
 msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
 msgstr "ogiltig sekondär checkpoint-länk i kontrollfil"
 
-#: access/transam/xlog.c:4867
+#: access/transam/xlog.c:5203
 msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
 msgstr "ogiltig checkpoint-länk i \"backup_label\"-fil"
 
-#: access/transam/xlog.c:4881
+#: access/transam/xlog.c:5217
 msgid "invalid primary checkpoint record"
 msgstr "ogiltig primär checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:4885
+#: access/transam/xlog.c:5221
 msgid "invalid secondary checkpoint record"
 msgstr "ogiltig sekundär checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:4889
+#: access/transam/xlog.c:5225
 msgid "invalid checkpoint record"
 msgstr "ogiltig checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:4900
+#: access/transam/xlog.c:5236
 msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
 msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i primär checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:4904
+#: access/transam/xlog.c:5240
 msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record"
 msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i sekundär checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:4908
+#: access/transam/xlog.c:5244
 msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
 msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:4920
+#: access/transam/xlog.c:5256
 msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
 msgstr "ogiltig xl_info i primär checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:4924
+#: access/transam/xlog.c:5260
 msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
 msgstr "ogiltig xl_info i sekundär checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:4928
+#: access/transam/xlog.c:5264
 msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
 msgstr "ogiltig xl_info i checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:4940
+#: access/transam/xlog.c:5276
 msgid "invalid length of primary checkpoint record"
 msgstr "ogiltig längd i primär checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:4944
+#: access/transam/xlog.c:5280
 msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
 msgstr "ogiltig längd i sekundär checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:4948
+#: access/transam/xlog.c:5284
 msgid "invalid length of checkpoint record"
 msgstr "ogiltig längd på checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:5031
+#: access/transam/xlog.c:5393
 msgid "shutting down"
 msgstr "stänger ner"
 
-#: access/transam/xlog.c:5041
+#: access/transam/xlog.c:5403
 msgid "database system is shut down"
 msgstr "databassystemet är nedstängt"
 
-#: access/transam/xlog.c:5212
+#: access/transam/xlog.c:5544
 msgid "checkpoint starting"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:5244
+#: access/transam/xlog.c:5606
 msgid ""
 "concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
 msgstr "samtidig transaktionsloggaktivitet när databassystemet stängs ner"
 
-#: access/transam/xlog.c:5301
+#: access/transam/xlog.c:5674
 #, c-format
 msgid ""
 "checkpoint complete; %d transaction log file(s) added, %d removed, %d "
 "recycled"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:5371
+#: access/transam/xlog.c:5755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "recovery restart point at %X/%X"
+msgstr "redo startar vid %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:5864
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:5396
+#: access/transam/xlog.c:5896
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:5521 access/transam/xlog.c:5553
+#: access/transam/xlog.c:6026 access/transam/xlog.c:6051
 #, c-format
 msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m"
 msgstr "kunde inte fsync:a loggfil %u, segment %u: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5561
+#: access/transam/xlog.c:6059
 #, c-format
 msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m"
 msgstr "kunde inte fsync:a skriv-igenom-loggfil %u, segment %u: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5570
+#: access/transam/xlog.c:6068
 #, c-format
 msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m"
 msgstr "kunde inte fdatasync:a loggfil %u, segment %u: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5612 access/transam/xlog.c:5736
+#: access/transam/xlog.c:6110 access/transam/xlog.c:6277
 msgid "must be superuser to run a backup"
 msgstr "måste vara superanvändare för göra en backup"
 
-#: access/transam/xlog.c:5617
+#: access/transam/xlog.c:6115
 msgid "WAL archiving is not active"
 msgstr "WAL-arkivering är inte aktiv"
 
-#: access/transam/xlog.c:5618
+#: access/transam/xlog.c:6116
 msgid ""
 "archive_command must be defined before online backups can be made safely."
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:5671
+#: access/transam/xlog.c:6145 access/transam/xlog.c:6202
 msgid "a backup is already in progress"
 msgstr "en backup är redan på gång"
 
-#: access/transam/xlog.c:5672
+#: access/transam/xlog.c:6146
+msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
+msgstr "Kör pg_stop_backup() och försök igen."
+
+#: access/transam/xlog.c:6203
 #, c-format
 msgid ""
 "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try "
 "again."
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:5693 access/transam/xlog.c:5810
+#: access/transam/xlog.c:6224 access/transam/xlog.c:6357
 #, c-format
 msgid "could not write file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skriva fil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5773
+#: access/transam/xlog.c:6320
 msgid "a backup is not in progress"
 msgstr "ingen backup är på gång"
 
-#: access/transam/xlog.c:5785 access/transam/xlog.c:5906
-#: access/transam/xlog.c:5912 access/transam/xlog.c:5943
-#: access/transam/xlog.c:5949
+#: access/transam/xlog.c:6332 access/transam/xlog.c:6656
+#: access/transam/xlog.c:6662 access/transam/xlog.c:6693
+#: access/transam/xlog.c:6699
 #, c-format
 msgid "invalid data in file \"%s\""
 msgstr "felaktig data i fil \"%s\""
 
-#: access/transam/varsup.c:69
+#: access/transam/xlog.c:6404
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to switch transaction log files"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa grupper"
+
+#: access/transam/xlog.c:6512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse transaction log location \"%s\""
+msgstr "kunde inte öppna katalog för transaktionslogg \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:6581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse xlog location \"%s\""
+msgstr "kunde inte låsa relationen \"%s\""
+
+#: access/transam/xlog.c:6727
+#, c-format
+msgid "xlog redo %s"
+msgstr "xlog redo %s"
+
+#: access/transam/varsup.c:81
 #, c-format
 msgid ""
-"database is not accepting queries to avoid wraparound data loss in database "
+"database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database "
 "\"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "databasen tar inte emot kommandon för att förhinda dataförlust vid \"wraparound\" i databasen \"%s\""
 
-#: access/transam/varsup.c:71
+#: access/transam/varsup.c:83
 #, c-format
 msgid ""
-"Stop the postmaster and use a standalone backend to VACUUM database \"%s\"."
+"Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum database \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: access/transam/varsup.c:75 access/transam/varsup.c:238
-#: commands/vacuum.c:911
+#: access/transam/varsup.c:87 access/transam/varsup.c:294
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions"
 msgstr "databas \"%s\" måste städas (vacuum) inom %u transaktioner"
 
-#: access/transam/varsup.c:78 access/transam/varsup.c:241
-#: commands/vacuum.c:914
+#: access/transam/varsup.c:90 access/transam/varsup.c:297
 #, c-format
 msgid "To avoid a database shutdown, execute a full-database VACUUM in \"%s\"."
-msgstr "För att undvika att servern stängs ner, kör en full-databas-VACUUM i \"%s\"."
+msgstr ""
+"För att undvika att servern stängs ner, kör en full-databas-VACUUM i \"%s\"."
 
-#: access/transam/varsup.c:233
+#: access/transam/varsup.c:277
 #, c-format
 msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database \"%s\""
 msgstr "transaktions-ID wrap-gräns är %u, begränsad av databas \"%s\""
 
-#: access/transam/xact.c:505
+#: access/transam/xact.c:519
 msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
 msgstr "kan inte ha mer än 2^32-1 kommandon i en transaktion"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2455
+#: access/transam/xact.c:2481
 #, c-format
 msgid "%s cannot run inside a transaction block"
 msgstr "%s kan inte köras i ett transaktionsblock"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2465
+#: access/transam/xact.c:2491
 #, c-format
 msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
 msgstr "%s kan inte köras i ett undertransaktionsblock"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2477
+#: access/transam/xact.c:2503
 #, c-format
 msgid "%s cannot be executed from a function"
 msgstr "%s kan inte utföras från en funktion"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2528
+#: access/transam/xact.c:2554
 #, c-format
 msgid "%s may only be used in transaction blocks"
 msgstr "%s kan bara användas i ett transaktionsblock"
 
-#: access/transam/xact.c:2710
+#: access/transam/xact.c:2736
 msgid "there is already a transaction in progress"
 msgstr "det är redan en transaktion igång"
 
-#: access/transam/xact.c:2877 access/transam/xact.c:2969
+#: access/transam/xact.c:2903 access/transam/xact.c:2995
 msgid "there is no transaction in progress"
 msgstr "ingen transaktion pågår"
 
-#: access/transam/xact.c:3063 access/transam/xact.c:3113
-#: access/transam/xact.c:3119 access/transam/xact.c:3163
-#: access/transam/xact.c:3211 access/transam/xact.c:3217
+#: access/transam/xact.c:3089 access/transam/xact.c:3139
+#: access/transam/xact.c:3145 access/transam/xact.c:3189
+#: access/transam/xact.c:3237 access/transam/xact.c:3243
 msgid "no such savepoint"
 msgstr "ingen sådan savepoint"
 
-#: access/transam/xact.c:3857
+#: access/transam/xact.c:3883
 msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
 msgstr "kan inte ha mer än 2^32-1 subtransaktioner i en transaktion"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:305 postmaster/postmaster.c:552 tcop/postgres.c:2703
+#: access/gin/ginarrayproc.c:30
+#, fuzzy
+msgid "array must not contain null values"
+msgstr "kolumn \"%s\" innehåller null-värden"
+
+#: access/gin/ginscan.c:146
+#, fuzzy
+msgid "GIN indexes do not support whole-index scans"
+msgstr "hash-index stöder inte hela-index-scans"
+
+#: access/gin/ginscan.c:179
+msgid "GIN index does not support search with void query"
+msgstr ""
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:298 postmaster/postmaster.c:557 tcop/postgres.c:2923
 #, c-format
 msgid "--%s requires a value"
 msgstr "--%s kräver ett värde"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:310 postmaster/postmaster.c:557 tcop/postgres.c:2708
+#: bootstrap/bootstrap.c:303 postmaster/postmaster.c:562 tcop/postgres.c:2928
 #, c-format
 msgid "-c %s requires a value"
 msgstr "-c %s kräver ett värde"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:497
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"  postgres -boot [OPTION]... DBNAME\n"
-"  -c NAME=VALUE    set run-time parameter\n"
-"  -d 1-5           debug level\n"
-"  -D datadir       data directory\n"
-"  -F               turn off fsync\n"
-"  -o file          send debug output to file\n"
-"  -x num           internal use\n"
+#: bootstrap/bootstrap.c:314 postmaster/postmaster.c:574
+#: postmaster/postmaster.c:587
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid command-line arguments\n"
+msgstr "%s: ogiltigt kommandoradsargument"
+
+#: y.tab.c:626 y.tab.c:11865
+msgid "syntax error: cannot back up"
+msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
+
+#: y.tab.c:1548 y.tab.c:22461
+msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
 msgstr ""
-"Användning:\n"
-"  postgres -boot [FLAGGA ... DBNAMN\n"
-"  -c NAMN=VÄRDE    sätter en körningsparameter\n"
-"  -d 1-5           debug-nivå\n"
-"  -D datadir       datakatalog\n"
-"  -F               stäng av fsync\n"
-"  -o fil           skicka debugutdata till fil\n"
-"  -x num           för intern användning\n"
 
-#: catalog/dependency.c:170
+#: y.tab.c:1552 y.tab.c:22465 gram.y:9105 gram.y:9107 gram.y:9124 gram.y:9126
+msgid "syntax error"
+msgstr "syntaxfel"
+
+#: y.tab.c:1666 y.tab.c:22581
+msgid "parser stack overflow"
+msgstr "överspill i parser-stacken"
+
+#: catalog/dependency.c:171 catalog/dependency.c:224
 #, c-format
 msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
 msgstr "kan inte ta bort %s eftersom andra objekt beror på den"
 
-#: catalog/dependency.c:172
+#: catalog/dependency.c:173 catalog/dependency.c:226
 msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
 msgstr "Använd DROP ... CASCADE för att ta bort de beroende objekten också."
 
-#: catalog/dependency.c:230
+#: catalog/dependency.c:357
 #, c-format
 msgid "failed to drop all objects depending on %s"
 msgstr "misslyckades med att ta bort alla objekt som beror på %s"
 
-#: catalog/dependency.c:330 catalog/dependency.c:742 catalog/pg_shdepend.c:504
+#: catalog/dependency.c:458 catalog/dependency.c:877 catalog/pg_shdepend.c:517
 #, c-format
 msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
 msgstr "kan inte ta bort %s eftersom den krävs av databassystemet"
 
-#: catalog/dependency.c:469
+#: catalog/dependency.c:598
 #, c-format
 msgid "cannot drop %s because %s requires it"
 msgstr "kan inte ta bort %s eftersom %s behöver den"
 
-#: catalog/dependency.c:471
+#: catalog/dependency.c:600
 #, c-format
 msgid "You may drop %s instead."
 msgstr "Du kan ta bort %s i stället."
 
-#: catalog/dependency.c:540 catalog/dependency.c:699 catalog/dependency.c:727
+#: catalog/dependency.c:669 catalog/dependency.c:834 catalog/dependency.c:862
 #, c-format
 msgid "drop auto-cascades to %s"
 msgstr "drop svämmar automatiskt över (cascades) till %s"
 
-#: catalog/dependency.c:545 catalog/dependency.c:704
+#: catalog/dependency.c:674 catalog/dependency.c:839
 #, c-format
 msgid "%s depends on %s"
 msgstr "%s beror på %s"
 
-#: catalog/dependency.c:552 catalog/dependency.c:711
+#: catalog/dependency.c:681 catalog/dependency.c:846
 #, c-format
 msgid "drop cascades to %s"
 msgstr "drop svämmar över (cascades) till %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1468
+#: catalog/dependency.c:1673
 #, c-format
 msgid " column %s"
 msgstr " kolumn %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1474
+#: catalog/dependency.c:1679
 #, c-format
 msgid "function %s"
 msgstr "funktion %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1479
+#: catalog/dependency.c:1684
 #, c-format
 msgid "type %s"
 msgstr "typ %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1509
+#: catalog/dependency.c:1714
 #, c-format
 msgid "cast from %s to %s"
 msgstr "typomvandling från %s till %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1546
+#: catalog/dependency.c:1751
 #, c-format
 msgid "constraint %s on "
 msgstr "integrietsvillkor %s på "
 
-#: catalog/dependency.c:1552
+#: catalog/dependency.c:1757
 #, c-format
 msgid "constraint %s"
 msgstr "villkor %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1571
+#: catalog/dependency.c:1776
 #, c-format
 msgid "conversion %s"
 msgstr "konvertering %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1608
+#: catalog/dependency.c:1813
 #, c-format
 msgid "default for %s"
 msgstr "default för %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1626
+#: catalog/dependency.c:1831
 #, c-format
 msgid "language %s"
 msgstr "språk %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1633
+#: catalog/dependency.c:1838
 #, c-format
 msgid "operator %s"
 msgstr "operator %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1667
+#: catalog/dependency.c:1872
 #, c-format
 msgid "operator class %s for access method %s"
 msgstr "operatorklass %s för accessmetod %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1703
+#: catalog/dependency.c:1908
 #, c-format
 msgid "rule %s on "
 msgstr "regel %s på "
 
-#: catalog/dependency.c:1738
+#: catalog/dependency.c:1943
 #, c-format
 msgid "trigger %s on "
 msgstr "utlösare %s på "
 
-#: catalog/dependency.c:1755
+#: catalog/dependency.c:1960
 #, c-format
 msgid "schema %s"
 msgstr "schema %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1761
+#: catalog/dependency.c:1966
 #, c-format
 msgid "role %s"
 msgstr "roll %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1774
+#: catalog/dependency.c:1979
 #, c-format
 msgid "database %s"
 msgstr "databas %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1786
+#: catalog/dependency.c:1991
 #, c-format
 msgid "tablespace %s"
 msgstr "tabellutrymme %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1830
+#: catalog/dependency.c:2035
 #, c-format
 msgid "table %s"
 msgstr "tabell %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1834
+#: catalog/dependency.c:2039
 #, c-format
 msgid "index %s"
 msgstr "index %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1838
-#, c-format
-msgid "special system relation %s"
-msgstr "speciell systemrelation %s"
-
-#: catalog/dependency.c:1842
+#: catalog/dependency.c:2043
 #, c-format
 msgid "sequence %s"
 msgstr "sekvens %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1846
+#: catalog/dependency.c:2047
 #, c-format
 msgid "uncataloged table %s"
 msgstr "okatalogiserad tabell %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1850
+#: catalog/dependency.c:2051
 #, c-format
 msgid "toast table %s"
 msgstr "toast-tabell %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1854
+#: catalog/dependency.c:2055
 #, c-format
 msgid "view %s"
 msgstr "vy %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1858
+#: catalog/dependency.c:2059
 #, c-format
 msgid "composite type %s"
 msgstr "sammansatt typ %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1863
+#: catalog/dependency.c:2064
 #, c-format
 msgid "relation %s"
 msgstr "relation %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:118
+#: catalog/aclchk.c:121
 msgid "grant options can only be granted to roles"
 msgstr "\"grant option\" kan bara ges till roller"
 
-#: catalog/aclchk.c:205
+#: catalog/aclchk.c:217
 #, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for table"
-msgstr "ogiltig privilegietyp %s för tabell"
+msgid "no privileges were granted for \"%s\""
+msgstr "inga rättigheter gavs till \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:305 catalog/aclchk.c:484 catalog/aclchk.c:659
-#: catalog/aclchk.c:842 catalog/aclchk.c:1017 catalog/aclchk.c:1196
-msgid "no privileges were granted"
-msgstr "inga rättigheter gavs"
+#: catalog/aclchk.c:221
+#, c-format
+msgid "not all privileges were granted for \"%s\""
+msgstr "inte alla rättigheter gavs till \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:309 catalog/aclchk.c:488 catalog/aclchk.c:663
-#: catalog/aclchk.c:846 catalog/aclchk.c:1021 catalog/aclchk.c:1200
-msgid "not all privileges were granted"
-msgstr "inte alla rättigheter gavs"
+#: catalog/aclchk.c:228
+#, c-format
+msgid "no privileges could be revoked for \"%s\""
+msgstr "inga rättigheter kunde tas tillbaka från \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:316 catalog/aclchk.c:495 catalog/aclchk.c:670
-#: catalog/aclchk.c:853 catalog/aclchk.c:1028 catalog/aclchk.c:1207
-msgid "no privileges could be revoked"
-msgstr "inga rättigheter kunde tas tillbaka"
+#: catalog/aclchk.c:232
+#, c-format
+msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\""
+msgstr "inte alla rättigheter kunde tas tillbaka från \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:320 catalog/aclchk.c:499 catalog/aclchk.c:674
-#: catalog/aclchk.c:857 catalog/aclchk.c:1032 catalog/aclchk.c:1211
-msgid "not all privileges could be revoked"
-msgstr "inte alla rättigheter kunde tas tillbaka"
+#: catalog/aclchk.c:294
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for relation"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för relation"
 
-#: catalog/aclchk.c:394
+#: catalog/aclchk.c:298
 #, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for database"
-msgstr "ogiltig privilegietyp %s för databas"
+msgid "invalid privilege type %s for sequence"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för sekvens"
 
-#: catalog/aclchk.c:435 commands/comment.c:461 commands/dbcommands.c:590
-#: commands/dbcommands.c:721 commands/dbcommands.c:839
-#: commands/dbcommands.c:909 commands/dbcommands.c:992 utils/adt/acl.c:1712
-#: utils/adt/dbsize.c:131 utils/init/postinit.c:353 utils/init/postinit.c:365
+#: catalog/aclchk.c:302
 #, c-format
-msgid "database \"%s\" does not exist"
-msgstr "databasen \"%s\" existerar inte"
+msgid "invalid privilege type %s for database"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för databas"
 
-#: catalog/aclchk.c:573
+#: catalog/aclchk.c:306
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for function"
 msgstr "ogiltig privilegietyp %s för funktion"
 
-#: catalog/aclchk.c:748
+#: catalog/aclchk.c:310
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for language"
 msgstr "ogiltig privilegietyp %s för språk"
 
-#: catalog/aclchk.c:784 commands/comment.c:983 commands/functioncmds.c:556
-#: commands/proclang.c:401 commands/proclang.c:460 utils/adt/acl.c:2130
+#: catalog/aclchk.c:314
 #, c-format
-msgid "language \"%s\" does not exist"
-msgstr "språk \"%s\" existerar inte"
+msgid "invalid privilege type %s for namespace"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för namnutrymme"
 
-#: catalog/aclchk.c:790
+#: catalog/aclchk.c:318
 #, c-format
-msgid "language \"%s\" is not trusted"
-msgstr "litar inte på språk \"%s\""
+msgid "invalid privilege type %s for tablespace"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för tabellutrymme"
 
-#: catalog/aclchk.c:791
-msgid "Only superusers may use untrusted languages."
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:432 commands/comment.c:599 commands/dbcommands.c:571
+#: commands/dbcommands.c:692 commands/dbcommands.c:810
+#: commands/dbcommands.c:882 commands/dbcommands.c:967 utils/adt/acl.c:1748
+#: utils/adt/dbsize.c:132 utils/init/postinit.c:317 utils/init/postinit.c:423
+#: utils/init/postinit.c:439
+#, c-format
+msgid "database \"%s\" does not exist"
+msgstr "databasen \"%s\" existerar inte"
 
-#: catalog/aclchk.c:931
+#: catalog/aclchk.c:460 commands/comment.c:1168 commands/functioncmds.c:555
+#: commands/proclang.c:401 commands/proclang.c:467 utils/adt/acl.c:2171
 #, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for schema"
-msgstr "ogiltig privilegietyp %s för schema"
+msgid "language \"%s\" does not exist"
+msgstr "språk \"%s\" existerar inte"
 
-#: catalog/aclchk.c:967 catalog/namespace.c:254 catalog/namespace.c:1260
-#: catalog/namespace.c:1288 catalog/namespace.c:1329 catalog/namespace.c:1933
-#: commands/comment.c:511 commands/schemacmds.c:168 commands/schemacmds.c:230
-#: commands/schemacmds.c:285 utils/adt/acl.c:2334
+#: catalog/aclchk.c:480 catalog/namespace.c:254 catalog/namespace.c:1224
+#: catalog/namespace.c:1252 catalog/namespace.c:1293 catalog/namespace.c:1897
+#: commands/comment.c:709 commands/schemacmds.c:174 commands/schemacmds.c:246
+#: commands/schemacmds.c:322 utils/adt/acl.c:2375
 #, c-format
 msgid "schema \"%s\" does not exist"
 msgstr "schema \"%s\" existerar inte"
 
-#: catalog/aclchk.c:1106
-#, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for tablespace"
-msgstr "ogiltig privilegietyp %s för tabellutrymme"
-
-#: catalog/aclchk.c:1147 commands/dbcommands.c:291 commands/indexcmds.c:173
-#: commands/tablecmds.c:325 commands/tablecmds.c:5587
-#: commands/tablespace.c:423 commands/tablespace.c:707
-#: commands/tablespace.c:774 commands/tablespace.c:869 utils/adt/acl.c:2540
-#: utils/adt/dbsize.c:208
+#: catalog/aclchk.c:509 commands/tablecmds.c:334 commands/tablecmds.c:5790
+#: commands/comment.c:638 commands/dbcommands.c:280 commands/indexcmds.c:202
+#: commands/tablespace.c:409 commands/tablespace.c:727
+#: commands/tablespace.c:794 commands/tablespace.c:889
+#: executor/execMain.c:2381 utils/adt/acl.c:2581 utils/adt/dbsize.c:209
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
 msgstr "tabellutrymme \"%s\" existerar inte"
 
-#: catalog/aclchk.c:1290
+#: catalog/aclchk.c:585 commands/comment.c:482 commands/sequence.c:909
+#: tcop/utility.c:83
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a sequence"
+msgstr "\"%s\" är inte en sekvens"
+
+#: catalog/aclchk.c:623
+#, c-format
+msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE"
+msgstr ""
+
+#: catalog/aclchk.c:640
+msgid "invalid privilege type USAGE for table"
+msgstr "ogiltig privilegietyp USAGE för tabell"
+
+#: catalog/aclchk.c:998
+#, c-format
+msgid "language \"%s\" is not trusted"
+msgstr "litar inte på språk \"%s\""
+
+#: catalog/aclchk.c:1000
+msgid "Only superusers may use untrusted languages."
+msgstr ""
+
+#: catalog/aclchk.c:1352
 #, c-format
 msgid "unrecognized privilege type \"%s\""
 msgstr "okänd privilegietyp \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:1337
+#: catalog/aclchk.c:1399
 #, c-format
 msgid "permission denied for relation %s"
 msgstr "rättighet saknas för relation %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1339
+#: catalog/aclchk.c:1401 commands/sequence.c:440 commands/sequence.c:632
+#: commands/sequence.c:676 commands/sequence.c:712
+#, c-format
+msgid "permission denied for sequence %s"
+msgstr "rättighet saknas för sekvens %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1403
 #, c-format
 msgid "permission denied for database %s"
 msgstr "rättighet saknas för databas %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1341
+#: catalog/aclchk.c:1405
 #, c-format
 msgid "permission denied for function %s"
 msgstr "rättighet saknas för funktion %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1343
+#: catalog/aclchk.c:1407
 #, c-format
 msgid "permission denied for operator %s"
 msgstr "rättighet saknas för operator %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1345
+#: catalog/aclchk.c:1409
 #, c-format
 msgid "permission denied for type %s"
 msgstr "rättighet saknas för typ %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1347
+#: catalog/aclchk.c:1411
 #, c-format
 msgid "permission denied for language %s"
 msgstr "rättighet saknas för språk %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1349
+#: catalog/aclchk.c:1413
 #, c-format
 msgid "permission denied for schema %s"
 msgstr "rättighet saknas för schema %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1351
+#: catalog/aclchk.c:1415
 #, c-format
 msgid "permission denied for operator class %s"
 msgstr "rättighet saknas för operatorklasss %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1353
+#: catalog/aclchk.c:1417
 #, c-format
 msgid "permission denied for conversion %s"
 msgstr "rättighet saknas för konvertering %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1355
+#: catalog/aclchk.c:1419
 #, c-format
 msgid "permission denied for tablespace %s"
 msgstr "rättighet saknas för tabellutrymme %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1361
+#: catalog/aclchk.c:1425
 #, c-format
 msgid "must be owner of relation %s"
 msgstr "måste vara ägaren till relation %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1363
+#: catalog/aclchk.c:1427
+#, c-format
+msgid "must be owner of sequence %s"
+msgstr "måste vara ägaren till sekvensen %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:1429
 #, c-format
 msgid "must be owner of database %s"
 msgstr "måste vara ägaren till databas %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1365
+#: catalog/aclchk.c:1431
 #, c-format
 msgid "must be owner of function %s"
 msgstr "måste vara ägaren till funktion %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1367
+#: catalog/aclchk.c:1433
 #, c-format
 msgid "must be owner of operator %s"
 msgstr "måste vara ägaren till operator %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1369
+#: catalog/aclchk.c:1435
 #, c-format
 msgid "must be owner of type %s"
 msgstr "måste vara ägaren till typ %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1371
+#: catalog/aclchk.c:1437
 #, c-format
 msgid "must be owner of language %s"
 msgstr "måste vara ägaren till språk %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1373
+#: catalog/aclchk.c:1439
 #, c-format
 msgid "must be owner of schema %s"
 msgstr "måste vara ägaren till schema %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1375
+#: catalog/aclchk.c:1441
 #, c-format
 msgid "must be owner of operator class %s"
 msgstr "måste vara ägaren till operatorklass %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1377
+#: catalog/aclchk.c:1443
 #, c-format
 msgid "must be owner of conversion %s"
 msgstr "måste vara ägaren till konvertering %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1379
+#: catalog/aclchk.c:1445
 #, c-format
 msgid "must be owner of tablespace %s"
 msgstr "måste vara ägaren till tabellutrymmet %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1422
+#: catalog/aclchk.c:1488
 #, c-format
 msgid "role with OID %u does not exist"
 msgstr "roll med OID %u existerar inte"
 
-#: catalog/aclchk.c:1463 catalog/aclchk.c:1965
+#: catalog/aclchk.c:1558 catalog/aclchk.c:2052
 #, c-format
 msgid "relation with OID %u does not exist"
 msgstr "relation med OID %u existerar inte"
 
-#: catalog/aclchk.c:1566 catalog/aclchk.c:2183 utils/adt/dbsize.c:109
+#: catalog/aclchk.c:1654 catalog/aclchk.c:2261 utils/adt/dbsize.c:110
 #, c-format
 msgid "database with OID %u does not exist"
 msgstr "databas med OID %u finns inte"
 
-#: catalog/aclchk.c:1624 catalog/aclchk.c:2049 tcop/fastpath.c:223
+#: catalog/aclchk.c:1710 catalog/aclchk.c:2136 tcop/fastpath.c:222
 #, c-format
 msgid "function with OID %u does not exist"
 msgstr "funktionen med OID %u existerar inte"
 
-#: catalog/aclchk.c:1680
+#: catalog/aclchk.c:1766
 #, c-format
 msgid "language with OID %u does not exist"
 msgstr "språk med OID %u existerar inte"
 
-#: catalog/aclchk.c:1765 catalog/aclchk.c:2077
+#: catalog/aclchk.c:1851 catalog/aclchk.c:2164
 #, c-format
 msgid "schema with OID %u does not exist"
 msgstr "schema med OID %u existerar inte"
 
-#: catalog/aclchk.c:1837 catalog/aclchk.c:2115
+#: catalog/aclchk.c:1924 catalog/aclchk.c:2203
 #, c-format
 msgid "tablespace with OID %u does not exist"
 msgstr "tabellutrymme med OID %u finns inte"
 
-#: catalog/aclchk.c:1993
+#: catalog/aclchk.c:2080
 #, c-format
 msgid "type with OID %u does not exist"
 msgstr "typ med OID %u existerar inte"
 
-#: catalog/aclchk.c:2021
+#: catalog/aclchk.c:2108
 #, c-format
 msgid "operator with OID %u does not exist"
 msgstr "operator med OID %u existerar inte"
 
-#: catalog/aclchk.c:2144
+#: catalog/aclchk.c:2232
 #, c-format
 msgid "operator class with OID %u does not exist"
 msgstr "operatorklass med OID %u existerar inte"
 
-#: catalog/aclchk.c:2212
+#: catalog/aclchk.c:2289
 #, c-format
 msgid "conversion with OID %u does not exist"
 msgstr "konvertering med OID %u existerar inte"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:86
+#: catalog/pg_aggregate.c:99
 msgid "cannot determine transition data type"
 msgstr "kan inte lista ut övergångsdatatyp"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:87
+#: catalog/pg_aggregate.c:100
+#, fuzzy
 msgid ""
 "An aggregate using \"anyarray\" or \"anyelement\" as transition type must "
-"have one of them as its base type."
-msgstr "En aggregatfunktion som använder \"anyarray\" eller \"anyelement\" som övergångstyp måste ha en av dem som bastyp."
+"have at least one argument of either type."
+msgstr ""
+"En aggregatfunktion som använder \"anyarray\" eller \"anyelement\" som "
+"övergångstyp måste ha en av dem som bastyp."
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:115
+#: catalog/pg_aggregate.c:123
 #, c-format
 msgid "return type of transition function %s is not %s"
 msgstr "returtyp från övergångsfunktion %s är inte %s"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:136
+#: catalog/pg_aggregate.c:145
 msgid ""
 "must not omit initial value when transition function is strict and "
 "transition type is not compatible with input type"
-msgstr "får inte utelämna startvärdet när övergångsfunktionen är strikt oh övergångstypen inte är kompatibel med indatatypen"
+msgstr ""
+"får inte utelämna startvärdet när övergångsfunktionen är strikt oh "
+"övergångstypen inte är kompatibel med indatatypen"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:168 catalog/pg_proc.c:183 executor/functions.c:1061
+#: catalog/pg_aggregate.c:177 catalog/pg_proc.c:183 executor/functions.c:1076
 msgid "cannot determine result data type"
 msgstr "kan inte lista ut resultatdatatypen"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:169
+#: catalog/pg_aggregate.c:178
+#, fuzzy
 msgid ""
-"An aggregate returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have one of them "
-"as its base type."
-msgstr "En aggregatfunktion som returnerar \"anyarray\" eller \"anyelement\" måste ha en av dem som sin bastyp."
+"An aggregate returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one "
+"argument of either type."
+msgstr ""
+"En funktion som returnerar \"anyarray\" eller \"anyelement\" måste ha minst "
+"ett argument med sådan typ."
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:299 commands/typecmds.c:907 commands/typecmds.c:958
-#: commands/typecmds.c:989 commands/typecmds.c:1012 commands/typecmds.c:1033
-#: parser/parse_func.c:213 parser/parse_func.c:1191
+#: catalog/pg_aggregate.c:187
+msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates"
+msgstr ""
+
+#: catalog/pg_aggregate.c:316 commands/typecmds.c:959 commands/typecmds.c:1010
+#: commands/typecmds.c:1041 commands/typecmds.c:1064 commands/typecmds.c:1085
+#: parser/parse_func.c:221 parser/parse_func.c:1157
 #, c-format
 msgid "function %s does not exist"
 msgstr "funktionen %s finns inte"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:304
+#: catalog/pg_aggregate.c:321
 #, c-format
 msgid "function %s returns a set"
 msgstr "funktionen %s returnerar en mängd"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:334 catalog/pg_aggregate.c:343
+#: catalog/pg_aggregate.c:357
 #, c-format
 msgid "function %s requires run-time type coercion"
 msgstr "funktionen %s kräver en typomvandling under körning"
@@ -1797,8 +1968,8 @@ msgstr "r
 msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
 msgstr "Systemkatalogändringar är för tillfället inte tillåtna."
 
-#: catalog/heap.c:343 commands/tablecmds.c:722 commands/tablecmds.c:1030
-#: commands/tablecmds.c:2956
+#: catalog/heap.c:343 commands/tablecmds.c:775 commands/tablecmds.c:1079
+#: commands/tablecmds.c:3165
 #, c-format
 msgid "tables can have at most %d columns"
 msgstr "tabeller kan ha som mest %d kolumner"
@@ -1827,100 +1998,108 @@ msgstr "Forts
 msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
 msgstr "kolumn \"%s\" har pseudo-typ %s"
 
-#: catalog/heap.c:695 catalog/index.c:514 commands/tablecmds.c:1521
+#: catalog/heap.c:777 catalog/index.c:535 commands/tablecmds.c:1674
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists"
 msgstr "relationen \"%s\" finns redan"
 
-#: catalog/heap.c:1537
+#: catalog/heap.c:1627
 #, c-format
 msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
 msgstr "bara tabell \"%s\" kan refereras i check-villkoret"
 
-#: catalog/heap.c:1546 commands/typecmds.c:1827
+#: catalog/heap.c:1636 commands/typecmds.c:1839
 msgid "cannot use subquery in check constraint"
 msgstr "kan inte använda subfråga i check-villkor"
 
-#: catalog/heap.c:1550
+#: catalog/heap.c:1640 commands/typecmds.c:1843
 msgid "cannot use aggregate function in check constraint"
 msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i check-villkor"
 
-#: catalog/heap.c:1567 commands/tablecmds.c:3778
+#: catalog/heap.c:1657 commands/tablecmds.c:3962
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för relation \"%s\" finns redan"
 
-#: catalog/heap.c:1576
+#: catalog/heap.c:1666
 #, c-format
 msgid "check constraint \"%s\" already exists"
 msgstr "check-villkor \"%s\" finns redan"
 
-#: catalog/heap.c:1724
+#: catalog/heap.c:1814
 msgid "cannot use column references in default expression"
 msgstr "kan inte använda kolumnreferenser i default-uttryck"
 
-#: catalog/heap.c:1732
+#: catalog/heap.c:1822
 msgid "default expression must not return a set"
 msgstr "default-uttryck kan inte returnera en mängd"
 
-#: catalog/heap.c:1740
+#: catalog/heap.c:1830
 msgid "cannot use subquery in default expression"
 msgstr "kan inte använda subfråga i default-uttryck"
 
-#: catalog/heap.c:1744
+#: catalog/heap.c:1834
 msgid "cannot use aggregate function in default expression"
 msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i default-uttryck"
 
-#: catalog/heap.c:1762 rewrite/rewriteHandler.c:832
+#: catalog/heap.c:1852 rewrite/rewriteHandler.c:891
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
 msgstr "kolumn \"%s\" har typ %s men default-uttryck har typen %s"
 
-#: catalog/heap.c:1767 parser/analyze.c:2694 parser/parse_node.c:246
-#: parser/parse_target.c:361 parser/parse_target.c:563
-#: parser/parse_target.c:572 rewrite/rewriteHandler.c:837
+#: catalog/heap.c:1857 parser/analyze.c:3341 parser/parse_node.c:280
+#: parser/parse_target.c:439 parser/parse_target.c:690
+#: parser/parse_target.c:700 rewrite/rewriteHandler.c:896
 msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
 msgstr "Du måste skriva om eller typomvandla uttrycket."
 
-#: catalog/heap.c:2055
+#: catalog/heap.c:2134
 msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination"
 msgstr ""
 
-#: catalog/heap.c:2056
-#, c-format
+#: catalog/heap.c:2135
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Table \"%s\" references \"%s\" via foreign key constraint \"%s\", but they "
-"do not have the same ON COMMIT setting."
-msgstr "Tabell \"%s\" refererar till \"%s\" via främmande nyckel-villkor \"%s\", men de har inte samma ON COMMIT-inställning."
+"Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT "
+"setting."
+msgstr ""
+"Tabell \"%s\" refererar till \"%s\" via främmande nyckel-villkor \"%s\", men "
+"de har inte samma ON COMMIT-inställning."
 
-#: catalog/heap.c:2063
+#: catalog/heap.c:2140
 msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
-msgstr "kan inte trunkera en tabell som refererars till i ett främmande nyckelvillkor"
+msgstr ""
+"kan inte trunkera en tabell som refererars till i ett främmande nyckelvillkor"
 
-#: catalog/heap.c:2064
-#, c-format
-msgid "Table \"%s\" references \"%s\" via foreign key constraint \"%s\"."
-msgstr "Tabell \"%s\" refererar till \"%s\" via främmande nyckel-villkor \"%s\""
+#: catalog/heap.c:2141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Table \"%s\" references \"%s\"."
+msgstr "tabellreferens \"%s\" är tvetydig"
 
-#: catalog/heap.c:2068
+#: catalog/heap.c:2143
 #, c-format
-msgid "Truncate table \"%s\" at the same time."
+msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
 msgstr ""
 
-#: catalog/index.c:496
+#: catalog/index.c:511
 msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
 msgstr "användardefinierade index på systemkatalogen är inte möjligt"
 
-#: catalog/index.c:509
+#: catalog/index.c:521
+#, fuzzy
+msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported"
+msgstr "användardefinierade index på systemkatalogen är inte möjligt"
+
+#: catalog/index.c:530
 msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
 msgstr "delade index kan inte skapas efter initdb"
 
-#: catalog/index.c:1654
+#: catalog/index.c:1923
 #, c-format
 msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
 msgstr "delat index \"%s\" kan bara reindexeras i ensamt körningsläge"
 
-#: catalog/namespace.c:172 catalog/namespace.c:227
+#: catalog/namespace.c:172 catalog/namespace.c:227 commands/trigger.c:2942
 #, c-format
 msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
 msgstr "referenser till andra databaser är inte implementerat: \"%s.%s.%s\""
@@ -1930,7 +2109,7 @@ msgstr "referenser till andra databaser 
 msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
 msgstr "relationen \"%s.%s\" existerar inte"
 
-#: catalog/namespace.c:199 utils/adt/regproc.c:834
+#: catalog/namespace.c:199 utils/adt/regproc.c:816
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "relationen \"%s\" existerar inte"
@@ -1939,27 +2118,27 @@ msgstr "relationen \"%s\" existerar inte"
 msgid "temporary tables may not specify a schema name"
 msgstr "temporära tabeller får inte anges med ett schemanamn"
 
-#: catalog/namespace.c:266 catalog/namespace.c:1340
+#: catalog/namespace.c:266 catalog/namespace.c:1304
 msgid "no schema has been selected to create in"
 msgstr "inget schema har valts för att skapa i"
 
-#: catalog/namespace.c:1226 parser/parse_expr.c:468 parser/parse_target.c:720
+#: catalog/namespace.c:1190 parser/parse_expr.c:483 parser/parse_target.c:868
 #, c-format
 msgid "cross-database references are not implemented: %s"
 msgstr "referenser till andra databaser är inte implementerat: %s"
 
-#: catalog/namespace.c:1232 gram.y:2695 gram.y:7871 parser/parse_expr.c:494
-#: parser/parse_target.c:729
+#: catalog/namespace.c:1196 parser/parse_expr.c:514 parser/parse_target.c:878
+#: gram.y:2852 gram.y:8325
 #, c-format
 msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
 msgstr "ej korrekt kvalificerat namn (för många namn med punkt): %s"
 
-#: catalog/namespace.c:1373
+#: catalog/namespace.c:1337
 #, c-format
 msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
 msgstr "ej korrekt relationsnamn (för många namn med punkt): %s"
 
-#: catalog/namespace.c:1729
+#: catalog/namespace.c:1693
 #, c-format
 msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\""
 msgstr "rättighet saknas för att skapa temporära tabeller i databasen \"%s\""
@@ -1969,85 +2148,93 @@ msgstr "r
 msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object"
 msgstr ""
 
-#: catalog/pg_largeobject.c:106 commands/comment.c:1125
-#: storage/large_object/inv_api.c:239 storage/large_object/inv_api.c:338
+#: catalog/pg_largeobject.c:105 commands/comment.c:1310
+#: storage/large_object/inv_api.c:253 storage/large_object/inv_api.c:353
 #, c-format
 msgid "large object %u does not exist"
 msgstr "stort objekt %u existerar inte"
 
-#: catalog/pg_conversion.c:65
+#: catalog/pg_conversion.c:64
 #, c-format
 msgid "conversion \"%s\" already exists"
 msgstr "konvertering \"%s\" finns redan"
 
-#: catalog/pg_conversion.c:78
+#: catalog/pg_conversion.c:77
 #, c-format
 msgid "default conversion for %s to %s already exists"
 msgstr "standardkonvertering från %s till %s finns redan"
 
-#: catalog/pg_conversion.c:308 commands/comment.c:944
-#: commands/conversioncmds.c:109 commands/conversioncmds.c:133
-#: commands/conversioncmds.c:192
+#: catalog/pg_conversion.c:313 commands/comment.c:1129
+#: commands/conversioncmds.c:112 commands/conversioncmds.c:146
+#: commands/conversioncmds.c:202
 #, c-format
 msgid "conversion \"%s\" does not exist"
 msgstr "konvertering \"%s\" finns inte"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:583
+#: catalog/pg_namespace.c:51 commands/schemacmds.c:255
 #, c-format
-msgid "%d objects in this database"
-msgstr ""
+msgid "schema \"%s\" already exists"
+msgstr "schema \"%s\" finns redan"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:589
+#: catalog/pg_operator.c:219 catalog/pg_operator.c:408
 #, c-format
-msgid "%d shared objects"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\" is not a valid operator name"
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt operatornamn"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:915
-#, c-format
-msgid "role %u was concurrently dropped"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_operator.c:414
+msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
+msgstr "minst en av vänsterargument eller högerargument måste anges"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:934
-#, c-format
-msgid "tablespace %u was concurrently dropped"
-msgstr "tabellutrymme %u togs bort av en samtida session"
+#: catalog/pg_operator.c:422
+msgid "only binary operators can have commutators"
+msgstr "bara binära operatorer kan ha kommuterare"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:978
-#, c-format
-msgid "owner of %s"
-msgstr "ägare av %s"
+#: catalog/pg_operator.c:426
+msgid "only binary operators can have join selectivity"
+msgstr "bara binära operatorer kan ha \"join selectivity\""
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:980
-#, c-format
-msgid "access to %s"
-msgstr "åtkomst till %s"
+#: catalog/pg_operator.c:430
+msgid "only binary operators can hash"
+msgstr "bara binära operatorer kan hasha"
 
-#. translator: %s will always be "database %s"
-#: catalog/pg_shdepend.c:988
+#: catalog/pg_operator.c:434
+msgid "only binary operators can merge join"
+msgstr "bara binära operatorer kan \"merge join\":a"
+
+#: catalog/pg_operator.c:446
 #, c-format
-msgid "%d objects in %s"
-msgstr "%d objekt i %s"
+msgid "operator %s already exists"
+msgstr "operator %s existerar redan"
 
-#: catalog/pg_proc.c:111 parser/parse_func.c:1214
+#: catalog/pg_operator.c:725
+msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
+msgstr "operator kan inte vara sin egen negerare eller sorteringsoperator"
+
+#: catalog/pg_proc.c:108 parser/parse_func.c:1180 parser/parse_func.c:1225
 #, c-format
 msgid "functions cannot have more than %d arguments"
 msgstr "funktioner kan inte ha mer än %d argument"
 
-#: catalog/pg_proc.c:184 executor/functions.c:1062
+#: catalog/pg_proc.c:184 executor/functions.c:1077
 msgid ""
 "A function returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one "
 "argument of either type."
-msgstr "En funktion som returnerar \"anyarray\" eller \"anyelement\" måste ha minst ett argument med sådan typ."
+msgstr ""
+"En funktion som returnerar \"anyarray\" eller \"anyelement\" måste ha minst "
+"ett argument med sådan typ."
 
 #: catalog/pg_proc.c:189
-msgid "unsafe use of INTERNAL pseudo-type"
+#, fuzzy
+msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\""
 msgstr "osäker använding av INTERN pseudotyp"
 
 #: catalog/pg_proc.c:190
 msgid ""
 "A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" "
 "argument."
-msgstr "En funktion som returnerar \"internal\" måste ha minst ett argument med typ \"internal\"."
+msgstr ""
+"En funktion som returnerar \"internal\" måste ha minst ett argument med typ "
+"\"internal\"."
 
 #: catalog/pg_proc.c:202
 #, c-format
@@ -2096,2282 +2283,2484 @@ msgstr "SQL-funktioner kan inte returnera typ %s"
 msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
 msgstr "SQL-funktioner kan inte ha argument av typ %s"
 
-#: catalog/pg_proc.c:627 executor/functions.c:805
+#: catalog/pg_proc.c:627 executor/functions.c:816
 #, c-format
 msgid "SQL function \"%s\""
 msgstr "SQL-funktion \"%s\""
 
-#: catalog/pg_namespace.c:51 commands/schemacmds.c:239
+#: catalog/pg_shdepend.c:596
 #, c-format
-msgid "schema \"%s\" already exists"
-msgstr "schema \"%s\" finns redan"
+msgid "%d objects in this database"
+msgstr ""
 
-#: catalog/pg_operator.c:218 catalog/pg_operator.c:407
+#: catalog/pg_shdepend.c:602
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid operator name"
-msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt operatornamn"
-
-#: catalog/pg_operator.c:413
-msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
-msgstr "minst en av vänsterargument eller högerargument måste anges"
+msgid "%d shared objects"
+msgstr ""
 
-#: catalog/pg_operator.c:421
-msgid "only binary operators can have commutators"
-msgstr "bara binära operatorer kan ha kommuterare"
+#: catalog/pg_shdepend.c:909
+#, c-format
+msgid "role %u was concurrently dropped"
+msgstr ""
 
-#: catalog/pg_operator.c:425
-msgid "only binary operators can have join selectivity"
-msgstr "bara binära operatorer kan ha \"join selectivity\""
+#: catalog/pg_shdepend.c:928
+#, c-format
+msgid "tablespace %u was concurrently dropped"
+msgstr "tabellutrymme %u togs bort av en samtida session"
 
-#: catalog/pg_operator.c:429
-msgid "only binary operators can hash"
-msgstr "bara binära operatorer kan hasha"
+#: catalog/pg_shdepend.c:972
+#, c-format
+msgid "owner of %s"
+msgstr "ägare av %s"
 
-#: catalog/pg_operator.c:433
-msgid "only binary operators can merge join"
-msgstr "bara binära operatorer kan \"merge join\":a"
+#: catalog/pg_shdepend.c:974
+#, c-format
+msgid "access to %s"
+msgstr "åtkomst till %s"
 
-#: catalog/pg_operator.c:445
+#. translator: %s will always be "database %s"
+#: catalog/pg_shdepend.c:982
 #, c-format
-msgid "operator %s already exists"
-msgstr "operator %s existerar redan"
+msgid "%d objects in %s"
+msgstr "%d objekt i %s"
 
-#: catalog/pg_operator.c:724
-msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
-msgstr "operator kan inte vara sin egen negerare eller sorteringsoperator"
+#: catalog/pg_shdepend.c:1085 catalog/pg_shdepend.c:1212
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cannot drop objects owned by %s because they are required by the database "
+"system"
+msgstr "kan inte ta bort %s eftersom den krävs av databassystemet"
 
-#: catalog/pg_type.c:195
+#: catalog/pg_type.c:202
 #, c-format
 msgid "invalid type internal size %d"
 msgstr "ogiltig intern typstorlek %d"
 
-#: catalog/pg_type.c:201
+#: catalog/pg_type.c:208
 #, c-format
 msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type"
 msgstr "intern storlek %d är ogiltig för skicka-värde-typ"
 
-#: catalog/pg_type.c:208
+#: catalog/pg_type.c:215
 msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
 msgstr "typer med fast storlek måste lagras som PLAIN"
 
-#: catalog/pg_type.c:289 catalog/pg_type.c:520
+#: catalog/pg_type.c:296 catalog/pg_type.c:531 commands/typecmds.c:166
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" already exists"
 msgstr "typen \"%s\" existerar redan"
 
-#: catalog/pg_type.c:512 commands/functioncmds.c:112 commands/tablecmds.c:4728
-#: commands/typecmds.c:419 commands/typecmds.c:801 commands/typecmds.c:1123
-#: commands/typecmds.c:1246 commands/typecmds.c:1357 commands/typecmds.c:1442
-#: commands/typecmds.c:2030 commands/typecmds.c:2154 parser/parse_func.c:1227
-#: parser/parse_type.c:201 parser/parse_type.c:227 tcop/utility.c:97
-#: utils/adt/regproc.c:999
+#: catalog/pg_type.c:523 commands/functioncmds.c:111 commands/typecmds.c:455
+#: commands/typecmds.c:843 commands/typecmds.c:2036 parser/parse_func.c:1193
+#: parser/parse_func.c:1237 parser/parse_type.c:238 parser/parse_type.c:267
+#: tcop/utility.c:99 utils/adt/regproc.c:981
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" does not exist"
 msgstr "typen \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/aggregatecmds.c:99
+#: catalog/toasting.c:82 commands/tablecmds.c:656 commands/tablecmds.c:2836
+#: commands/comment.c:489 commands/indexcmds.c:164 commands/indexcmds.c:1120
+#: commands/lockcmds.c:71 commands/trigger.c:142 commands/trigger.c:558
+#: tcop/utility.c:77
 #, c-format
-msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized"
-msgstr "aggregatattributet \"%s\" känns inte igen"
-
-#: commands/aggregatecmds.c:109
-msgid "aggregate basetype must be specified"
-msgstr "aggregatfunkionens bastyp måste anges"
+msgid "\"%s\" is not a table"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell"
 
-#: commands/aggregatecmds.c:113
-msgid "aggregate stype must be specified"
-msgstr "aggregatfunktionens stype måste anges"
+#: catalog/toasting.c:128
+msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
+msgstr "delade tabeller kan inte toast:as efter initdb"
 
-#: commands/aggregatecmds.c:117
-msgid "aggregate sfunc must be specified"
-msgstr "aggregatfunktionens sfunc måste anges"
+#: commands/tablecmds.c:304 executor/execMain.c:2357
+msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
+msgstr "ON COMMIT kan bara användas på temporära tabeller"
 
-#: commands/aggregatecmds.c:140
+#: commands/tablecmds.c:580
 #, c-format
-msgid "aggregate transition data type cannot be %s"
-msgstr "aggregatfunktionens övergångsdatatyp kan inte vara %s"
+msgid "truncate cascades to table \"%s\""
+msgstr "truncate svämmar över (cascades) till \"%s\""
 
-#: commands/aggregatecmds.c:261
+#: commands/tablecmds.c:667 commands/tablecmds.c:1450
+#: commands/tablecmds.c:1654 commands/tablecmds.c:2848
+#: commands/tablecmds.c:2877 commands/tablecmds.c:4038 commands/trigger.c:148
+#: commands/trigger.c:564 tcop/utility.c:205 tcop/utility.c:242
 #, c-format
-msgid "function %s(*) already exists in schema \"%s\""
-msgstr "funktionen %s(*) finns redan i schema \"%s\""
+msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
+msgstr "rättighet saknas: \"%s\" är en systemkatalog"
 
-#: commands/aggregatecmds.c:267 commands/functioncmds.c:828
+#: commands/tablecmds.c:677
 #, c-format
-msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
-msgstr "funktionen %s finns redan i schema \"%s\""
+msgid "cannot truncate system relation \"%s\""
+msgstr "kan inte trunkera systemrelation \"%s\""
 
-#: commands/analyze.c:155
-#, c-format
-msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it"
-msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara tabell eller databasägaren kan analysera den"
+#: commands/tablecmds.c:687
+msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
+msgstr "kan inte trunkera temporära tabeller tillhörande andra sessioner"
 
-#: commands/analyze.c:170
+#: commands/tablecmds.c:797
 #, c-format
-msgid ""
-"skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables"
-msgstr "hoppar över \"%s\" --- kan inte analysera index, vyer eller speciella systemtabeller"
+msgid "column \"%s\" duplicated"
+msgstr "kolumnen \"%s\" är duplicerad"
 
-#: commands/analyze.c:198
+#: commands/tablecmds.c:822 parser/analyze.c:1303 parser/analyze.c:1568
 #, c-format
-msgid "analyzing \"%s.%s\""
-msgstr "analyserar \"%s.%s\""
+msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
+msgstr "ärvd relation \"%s\" är inte en tabell"
 
-#: commands/analyze.c:919
+#: commands/tablecmds.c:828 commands/tablecmds.c:6134
 #, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead "
-"rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
-msgstr "\"%s\": skannade %d av %u sidor, innehåller %.0f levande rader och %.0f döda rader; %d rader samplade, %.0f uppskattat antal rader"
+msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
+msgstr "kan inte ärva från en temporär relation \"%s\""
 
-#: commands/cluster.c:133
+#: commands/tablecmds.c:845 commands/tablecmds.c:6162
 #, c-format
-msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
-msgstr "det finns inget tidigare klustrat index för tabell \"%s\""
+msgid "inherited relation \"%s\" duplicated"
+msgstr "ärvd relation \"%s\" duplicerad"
 
-#: commands/cluster.c:147 commands/tablecmds.c:5529
+#: commands/tablecmds.c:897
 #, c-format
-msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
-msgstr "index \"%s\" för tabell \"%s\" finns inte"
+msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: commands/cluster.c:326
+#: commands/tablecmds.c:904
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
-msgstr "\"%s\" är inte ett index för tabell \"%s\""
+msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
+msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en typkonflikt"
 
-#: commands/cluster.c:339
+#: commands/tablecmds.c:906 commands/tablecmds.c:1047
+#: parser/parse_coerce.c:261 parser/parse_coerce.c:1195
+#: parser/parse_coerce.c:1212 parser/parse_coerce.c:1257
 #, c-format
-msgid "cannot cluster on partial index \"%s\""
-msgstr "kan inte klustra på partiellt index \"%s\""
+msgid "%s versus %s"
+msgstr "%s kontra %s"
 
-#: commands/cluster.c:359
+#: commands/tablecmds.c:1038
 #, c-format
-msgid ""
-"cannot cluster on index \"%s\" because access method\n"
-"does not handle null values"
-msgstr "kan inte klustra på index \"%s\" eftersom accessmetoden inte kan hantera null-värden"
+msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
+msgstr ""
 
-#: commands/cluster.c:362
+#: commands/tablecmds.c:1045
 #, c-format
-msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL%s"
-msgstr "Du kan gå förbi detta genom att markera kolumn \"%s\" som NOT NULL%s"
-
-#: commands/cluster.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access\n"
-"method does not handle null values"
-msgstr "kan inte klusta ett uttrycksindex när indexets accessmetod inte kan hantera null-värden"
+msgid "column \"%s\" has a type conflict"
+msgstr "kolumnen \"%s\" har en typkonflikt"
 
-#: commands/cluster.c:390
+#: commands/tablecmds.c:1096
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is a system catalog"
-msgstr "\"%s\" är en systemkatalog"
+msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
+msgstr ""
 
-#: commands/cluster.c:400
-msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions"
-msgstr "kan inte klustra temporära tabeller för andra sessioner"
+#: commands/tablecmds.c:1098
+msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
+msgstr ""
 
-#: commands/conversioncmds.c:66
+#: commands/tablecmds.c:1135
 #, c-format
-msgid "source encoding \"%s\" does not exist"
-msgstr "källkodning \"%s\" finns inte"
+msgid "duplicate check constraint name \"%s\""
+msgstr "duplikat-check-villkorsnamn \"%s\""
 
-#: commands/conversioncmds.c:73
+#: commands/tablecmds.c:1494
 #, c-format
-msgid "destination encoding \"%s\" does not exist"
-msgstr "målkodning \"%s\" finns inte"
+msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
+msgstr "ärvd kolumn \"%s\" måste döpas om i barntabellerna också"
 
-#: commands/conversioncmds.c:151
+#: commands/tablecmds.c:1504 commands/copy.c:3263 commands/indexcmds.c:627
+#: parser/parse_expr.c:401
 #, c-format
-msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\""
-msgstr "konvertering \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
+msgid "column \"%s\" does not exist"
+msgstr "kolumnen \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/comment.c:339 commands/sequence.c:857 tcop/utility.c:83
+#: commands/tablecmds.c:1512
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a sequence"
-msgstr "\"%s\" är inte en sekvens"
+msgid "cannot rename system column \"%s\""
+msgstr "kan inte ändra döpa om systemkolumn \"%s\""
 
-#: commands/comment.c:346 commands/indexcmds.c:140 commands/indexcmds.c:949
-#: commands/lockcmds.c:68 commands/tablecmds.c:556 commands/tablecmds.c:2654
-#: commands/trigger.c:143 commands/trigger.c:547 tcop/utility.c:78
+#: commands/tablecmds.c:1522
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table"
-msgstr "\"%s\" är inte en tabell"
+msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
+msgstr "kan inte döpa om ärvd kolumn \"%s\""
 
-#: commands/comment.c:353 commands/view.c:164 tcop/utility.c:88
+#: commands/tablecmds.c:1533 commands/tablecmds.c:3157
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a view"
-msgstr "\"%s\" är inte en vy"
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
+msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/comment.c:409 commands/tablecmds.c:3156 commands/tablecmds.c:3249
-#: commands/tablecmds.c:3301 commands/tablecmds.c:3397
-#: commands/tablecmds.c:3458 commands/tablecmds.c:3524
-#: commands/tablecmds.c:4704 commands/tablecmds.c:4841
-#: parser/parse_relation.c:1426 parser/parse_relation.c:1481
-#: parser/parse_relation.c:1678 parser/parse_type.c:94
-#: utils/adt/ruleutils.c:1266
+#: commands/tablecmds.c:2402
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
-msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
+msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
+msgstr "kan inte skriva om systemkolumn \"%s\""
 
-#: commands/comment.c:439
-msgid "database name may not be qualified"
-msgstr "databasnamn får inte vara kvalificerade"
+#: commands/tablecmds.c:2412
+msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
+msgstr "kan inte skriva om temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
 
-#: commands/comment.c:471
-msgid "database comments may only be applied to the current database"
-msgstr "databaskommentarer kan bara appliceras på den aktuella databasen"
+#: commands/tablecmds.c:2733
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" contains null values"
+msgstr "kolumn \"%s\" innehåller null-värden"
 
-#: commands/comment.c:502 commands/schemacmds.c:159
-msgid "schema name may not be qualified"
-msgstr "schemanamn får inte vara kvalificerade"
+#: commands/tablecmds.c:2747
+#, c-format
+msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
+msgstr "check-villkor \"%s\" bryts av någon rad"
 
-#: commands/comment.c:580
+#: commands/tablecmds.c:2830
 #, c-format
-msgid "rule \"%s\" does not exist"
-msgstr "regel \"%s\" existerar inte"
+msgid "\"%s\" is not a table or view"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller vy"
 
-#: commands/comment.c:588
+#: commands/tablecmds.c:2866 commands/tablecmds.c:3534
 #, c-format
-msgid "there are multiple rules named \"%s\""
-msgstr "det finns flera regler med namn \"%s\""
+msgid "\"%s\" is not a table or index"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller ett index"
 
-#: commands/comment.c:589
-msgid "Specify a relation name as well as a rule name."
-msgstr "Ange ett relationsnamn samt ett regelnamn."
+#: commands/tablecmds.c:3012
+#, c-format
+msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype"
+msgstr ""
+"kan inte ändra tabell \"%s\" eftersom kolumn \"%s\".\"%s\" använder dess "
+"radtyp"
+
+#: commands/tablecmds.c:3075
+msgid "column must be added to child tables too"
+msgstr "kolumnen måste läggas till i barntabellerna också"
 
-#: commands/comment.c:617 rewrite/rewriteDefine.c:572
-#: rewrite/rewriteRemove.c:58
+#: commands/tablecmds.c:3119 commands/tablecmds.c:6293
 #, c-format
-msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
-msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" existerar inte"
+msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
+msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
 
-#: commands/comment.c:824 commands/trigger.c:484 commands/trigger.c:696
-#: commands/trigger.c:805
+#: commands/tablecmds.c:3131
 #, c-format
-msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
-msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
+msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
+msgstr "slår samman definitionen av kolumn \"%s\" för barn \"%s\""
 
-#: commands/comment.c:903
+#: commands/tablecmds.c:3345 commands/tablecmds.c:3437
+#: commands/tablecmds.c:3484 commands/tablecmds.c:3580
+#: commands/tablecmds.c:3641 commands/tablecmds.c:3707
+#: commands/tablecmds.c:4889 commands/tablecmds.c:5021 commands/analyze.c:218
+#: commands/comment.c:552 commands/copy.c:3258 commands/sequence.c:1223
+#: parser/analyze.c:2925 parser/parse_relation.c:1598
+#: parser/parse_relation.c:1653 parser/parse_type.c:95
+#: parser/parse_target.c:764 utils/adt/ruleutils.c:1264 utils/adt/not_in.c:78
 #, c-format
-msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\""
-msgstr "tabellen \"%s\" har flera integritetsvillkor med namn \"%s\""
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/comment.c:915
+#: commands/tablecmds.c:3354 commands/tablecmds.c:3446
+#: commands/tablecmds.c:3491 commands/tablecmds.c:3587
+#: commands/tablecmds.c:3648 commands/tablecmds.c:4898
 #, c-format
-msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
-msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
+msgid "cannot alter system column \"%s\""
+msgstr "kan inte ändra systemkolumn \"%s\""
 
-#: commands/comment.c:974
-msgid "language name may not be qualified"
-msgstr "språknamnet får inte vara kvalificerat (qualified)"
+#: commands/tablecmds.c:3390
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" is in a primary key"
+msgstr "kolumn \"%s\" är del av en primärnyckel"
 
-#: commands/comment.c:989
-msgid "must be superuser to comment on procedural language"
-msgstr "måste vara superanvändare för att kommentera ett procedurspråk"
+#: commands/tablecmds.c:3561
+#, c-format
+msgid "statistics target %d is too low"
+msgstr "statistikmålet %d är för lågt"
 
-#: commands/comment.c:1026 commands/indexcmds.c:231 commands/opclasscmds.c:108
-#: commands/opclasscmds.c:650 commands/opclasscmds.c:802
-#: commands/opclasscmds.c:903
+#: commands/tablecmds.c:3569
 #, c-format
-msgid "access method \"%s\" does not exist"
-msgstr "accessmetod \"%s\" existerar inte"
+msgid "lowering statistics target to %d"
+msgstr "minskar statistikmålet till %d"
 
-#: commands/comment.c:1055 commands/comment.c:1065 commands/indexcmds.c:613
-#: commands/indexcmds.c:623 commands/opclasscmds.c:679
-#: commands/opclasscmds.c:689 commands/opclasscmds.c:824
-#: commands/opclasscmds.c:835 commands/opclasscmds.c:925
-#: commands/opclasscmds.c:936
+#: commands/tablecmds.c:3629
 #, c-format
-msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
-msgstr "operatorklass \"%s\" existerar inte för accessmetod \"%s\""
+msgid "invalid storage type \"%s\""
+msgstr "ogiltig lagringstyp \"%s\""
 
-#: commands/comment.c:1162 commands/functioncmds.c:1122
-#: commands/functioncmds.c:1370
+#: commands/tablecmds.c:3660
 #, c-format
-msgid "source data type %s does not exist"
-msgstr "källdatatypen %s finns inte"
+msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
+msgstr "kolumndatatyp %s kan bara ha lagringsmetod PLAIN"
 
-#: commands/comment.c:1169 commands/functioncmds.c:1129
-#: commands/functioncmds.c:1377
+#: commands/tablecmds.c:3717
 #, c-format
-msgid "target data type %s does not exist"
-msgstr "måldatatypen %s finns inte"
+msgid "cannot drop system column \"%s\""
+msgstr "kan inte ta bort systemkolumn \"%s\""
 
-#: commands/comment.c:1179 commands/functioncmds.c:1387
+#: commands/tablecmds.c:3724
 #, c-format
-msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
-msgstr "typomvandling från typ %s till typ %s finns inte"
+msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
+msgstr "kan inte ta bort ärvd kolumn \"%s\""
 
-#: commands/comment.c:1191 commands/functioncmds.c:1162
-#: commands/functioncmds.c:1396
+#: commands/tablecmds.c:4026 commands/sequence.c:1205
 #, c-format
-msgid "must be owner of type %s or type %s"
-msgstr "måste vara ägaren till typ %s eller typ %s"
+msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
+msgstr "refererad relation \"%s\" är inte en tabell"
 
-#: commands/copy.c:677 commands/copy.c:685 commands/copy.c:693
-#: commands/copy.c:701 commands/copy.c:709 commands/copy.c:717
-#: commands/copy.c:725 commands/copy.c:733 commands/copy.c:741
-#: commands/copy.c:749 commands/dbcommands.c:115 commands/dbcommands.c:123
-#: commands/dbcommands.c:131 commands/dbcommands.c:139
-#: commands/dbcommands.c:147 commands/dbcommands.c:814
-#: commands/functioncmds.c:309 commands/functioncmds.c:359
-#: commands/functioncmds.c:367 commands/sequence.c:958 commands/sequence.c:971
-#: commands/sequence.c:979 commands/sequence.c:987 commands/sequence.c:995
-#: commands/sequence.c:1003 commands/user.c:131 commands/user.c:148
-#: commands/user.c:156 commands/user.c:164 commands/user.c:172
-#: commands/user.c:180 commands/user.c:188 commands/user.c:196
-#: commands/user.c:204 commands/user.c:212 commands/user.c:220
-#: commands/user.c:443 commands/user.c:455 commands/user.c:463
-#: commands/user.c:471 commands/user.c:479 commands/user.c:487
-#: commands/user.c:495 commands/user.c:504 commands/user.c:512
-msgid "conflicting or redundant options"
-msgstr "motstridiga eller redundanta inställningar"
+#: commands/tablecmds.c:4060
+msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint"
+msgstr ""
+"kan inte referera till temporär tabell från ett permanent tabellvillkor"
 
-#: commands/dbcommands.c:154
-msgid "LOCATION is not supported anymore"
-msgstr "LOCATION stöds inte längre"
+#: commands/tablecmds.c:4067
+msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint"
+msgstr ""
+"kan inte referera till en permanent tabell från ett temporär tabell-villkor"
 
-#: commands/dbcommands.c:155
-msgid "Consider using tablespaces instead."
-msgstr "Du kanske kan använda tabellutrymmen (tablespaces) istället."
+#: commands/tablecmds.c:4111 commands/tablecmds.c:4603
+msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
+msgstr ""
+"antalet refererande och refererade kolumner för främmande nyckel stämmer ej "
+"överens"
 
-#: commands/dbcommands.c:178
+#: commands/tablecmds.c:4133
 #, c-format
-msgid "%d is not a valid encoding code"
-msgstr "\"%d\" är inte en giltigt kodningskod"
+msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
+msgstr "främmande nyckelvillkor \"%s\" kan inte implementeras"
 
-#: commands/dbcommands.c:187
+#: commands/tablecmds.c:4136
 #, c-format
-msgid "%s is not a valid encoding name"
-msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt kodningsnamn"
+msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
+msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har inkompatibla typer %s och %s."
 
-#: commands/dbcommands.c:214
-msgid "permission denied to create database"
-msgstr "rättighet saknas för att skapa databas"
-
-#: commands/dbcommands.c:230 commands/dbcommands.c:447
-#: commands/dbcommands.c:754
+#: commands/tablecmds.c:4150
 #, c-format
-msgid "database \"%s\" already exists"
-msgstr "databas \"%s\" finns redan"
+msgid "foreign key constraint \"%s\" will require costly sequential scans"
+msgstr "främmande nyckelvillkor \"%s\" kräver kostsamma sekventiella läsningar"
 
-#: commands/dbcommands.c:243
+#: commands/tablecmds.c:4153
 #, c-format
-msgid "template database \"%s\" does not exist"
-msgstr "malldatabasen \"%s\" existerar inte"
+msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of different types: %s and %s."
+msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har olika typer: %s resp. %s."
 
-#: commands/dbcommands.c:254
+#: commands/tablecmds.c:4238
 #, c-format
-msgid "permission denied to copy database \"%s\""
-msgstr "rättighet saknas för att kopiera databas \"%s\""
+msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
+msgstr "kolumn \"%s\" som refereras till i främmande nyckelvillkor finns inte"
 
-#: commands/dbcommands.c:267
+#: commands/tablecmds.c:4243
 #, c-format
-msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
-msgstr "källdatabasen \"%s\" används av andra användare"
+msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
+msgstr "kan inte ha mer än %d nycklar i en främmande nyckel"
 
-#: commands/dbcommands.c:278
+#: commands/tablecmds.c:4316
 #, c-format
-msgid "invalid server encoding %d"
-msgstr "ogiltigt server-kodning %d"
-
-#: commands/dbcommands.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
-msgstr "rättighet saknas för att skapa tabellutrymme \"%s\""
+msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
+msgstr "det finns ingen primärnyckel för refererad tabell \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:326
+#: commands/tablecmds.c:4450
 #, c-format
 msgid ""
-"There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this "
-"tablespace."
+"there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
 msgstr ""
+"finns inget unique-villkor som matchar de givna nycklarna i den refererade "
+"tabellen \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:570
-msgid "cannot drop the currently open database"
-msgstr "kan inte ta bort den databas som används just nu"
+#: commands/tablecmds.c:4855 commands/trigger.c:3062
+#, c-format
+msgid "constraint \"%s\" does not exist"
+msgstr "integritetsvillkor \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/dbcommands.c:604
-msgid "cannot drop a template database"
-msgstr "kan inte ta bort en malldatabas"
+#: commands/tablecmds.c:4860
+#, c-format
+msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped"
+msgstr "flera integritetsvillkor med namn \"%s\" slängdes"
 
-#: commands/dbcommands.c:612 commands/dbcommands.c:741
+#: commands/tablecmds.c:4905
 #, c-format
-msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
-msgstr "databasen \"%s\" används av andra användare"
+msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
+msgstr "kan inte ändra ärvd kolumn \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:732
-msgid "current database may not be renamed"
-msgstr "den använda databasen kan inte döpas om"
+#: commands/tablecmds.c:4940
+msgid "transform expression must not return a set"
+msgstr ""
 
-#: commands/dbcommands.c:766
-msgid "permission denied to rename database"
-msgstr "rättighet saknas för att döpa om databas"
+#: commands/tablecmds.c:4946
+msgid "cannot use subquery in transform expression"
+msgstr ""
 
-#: commands/dbcommands.c:1031
-msgid "permission denied to change owner of database"
-msgstr "rättighet saknas för att byta ägare på databasen"
+#: commands/tablecmds.c:4950
+msgid "cannot use aggregate function in transform expression"
+msgstr ""
 
-#: commands/dbcommands.c:1208 commands/dbcommands.c:1341
-#: commands/dbcommands.c:1373
+#: commands/tablecmds.c:4967
 #, c-format
-msgid "could not remove database directory \"%s\""
-msgstr "kunde inte ta bort databaskatalog \"%s\""
-
-#: commands/copy.c:233 commands/copy.c:245 commands/copy.c:279
-#: commands/copy.c:289
-msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
-msgstr "COPY BINARY stöds inte till stdout eller från stdin"
+msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
+msgstr "kolumn \"%s\" kan inte typomvandlas till typ \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:342
+#: commands/tablecmds.c:4993
 #, c-format
-msgid "could not write to COPY file: %m"
-msgstr "kunde inte skriva till COPY-fil: %m"
+msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
+msgstr ""
 
-#: commands/copy.c:350
-msgid "connection lost during COPY to stdout"
-msgstr "uppkopplingen bröts under COPY till stdout"
+#: commands/tablecmds.c:5031
+#, c-format
+msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
+msgstr "kan inte ändra typen på kolumn \"%s\" två gånger"
 
-#: commands/copy.c:432
+#: commands/tablecmds.c:5064
 #, c-format
-msgid "could not read from COPY file: %m"
-msgstr "kunde inte läsa från COPY-fil: %m"
+msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
+msgstr "\"default\" för kolumn \"%s\" kan inte typomvandlas till typ \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:448 commands/copy.c:467 commands/copy.c:471
-#: tcop/fastpath.c:289 tcop/postgres.c:292 tcop/postgres.c:315
-msgid "unexpected EOF on client connection"
-msgstr "oväntat EOF från klienten"
+#: commands/tablecmds.c:5190
+msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
+msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används av en vy eller en regel"
 
-#: commands/copy.c:483
+#: commands/tablecmds.c:5191
 #, c-format
-msgid "COPY from stdin failed: %s"
-msgstr "COPY från stdin misslyckades: %s"
+msgid "%s depends on column \"%s\""
+msgstr "%s beror på kolumn \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:499
+#: commands/tablecmds.c:5519
 #, c-format
-msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin"
-msgstr "oväntad meddelandetyp 0x%02X under COPY från stdin"
-
-#: commands/copy.c:761
-msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
-msgstr "kan inte ange DELIMITER i läget BINARY"
+msgid "cannot change owner of index \"%s\""
+msgstr "kan inte byta ägare på index \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:766
-msgid "cannot specify CSV in BINARY mode"
-msgstr "kan inte ange CVS i läget BINARY"
+#: commands/tablecmds.c:5521
+msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
+msgstr "Byt ägare på indexets tabell istället."
 
-#: commands/copy.c:771
-msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
-msgstr "kan inte ange NULL i läget BINARY"
+#: commands/tablecmds.c:5537
+#, c-format
+msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
+msgstr "kan inte byta ägare på sekvens \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:793
-msgid "COPY delimiter must be a single character"
-msgstr "COPY-avdelaren måste vara exakt ett tecken"
+#: commands/tablecmds.c:5539 commands/tablecmds.c:6619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" är inte ett index för tabell \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:799
-msgid "COPY HEADER available only in CSV mode"
-msgstr "COPY HEADER kan bara användas i CSV-läge"
+#: commands/tablecmds.c:5551
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy eller sekvens"
 
-#: commands/copy.c:805
-msgid "COPY quote available only in CSV mode"
-msgstr "COPY-quote kan bara användas i CSV-läge"
+#: commands/tablecmds.c:5754 commands/cluster.c:148
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgstr "index \"%s\" för tabell \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/copy.c:810
-msgid "COPY quote must be a single character"
-msgstr "COPY-quote måste vara exakt ett tecken"
+#: commands/tablecmds.c:5801
+msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
+msgstr ""
 
-#: commands/copy.c:816
-msgid "COPY escape available only in CSV mode"
-msgstr "COPY-escape kan bara användas i CSV-läge"
+#: commands/tablecmds.c:5854
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table"
+msgstr "\"%s\" är inte ett index för tabell \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:821
-msgid "COPY escape must be a single character"
-msgstr "COPY-escape måste vara exakt ett tecken"
+#: commands/tablecmds.c:5917
+#, c-format
+msgid "cannot move system relation \"%s\""
+msgstr "kan inte flytta systemrelation \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:827
-msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
-msgstr "COPY-force-quote kan bara användas i CSV-läge"
+#: commands/tablecmds.c:5927
+msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
+msgstr "kan inte flytta temporära tabeller tillhörande andra sessioner"
 
-#: commands/copy.c:831
-msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
-msgstr "COPY-force-quote kan bara användas med COPY TO"
+#: commands/tablecmds.c:6186
+msgid "circular inheritance not allowed"
+msgstr ""
 
-#: commands/copy.c:837
-msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
-msgstr "COPY-force-not-null kan bara användas i CSV-läge"
+#: commands/tablecmds.c:6187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" är redan ett attribut med typ %s"
 
-#: commands/copy.c:841
-msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
-msgstr "COPY-force-not-null kan bara används med COPY FROM"
+#: commands/tablecmds.c:6195
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
+msgstr ""
 
-#: commands/copy.c:847
-msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
-msgstr "COPY-avdelaren kan inte vara i NULL-specificationen"
+#: commands/tablecmds.c:6300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
+msgstr "funktioner i indexpredikat måste vara markerade IMMUTABLE"
 
-#: commands/copy.c:854
-msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
-msgstr "CSV-citattecken kan inte vara i NULL-specificationen"
+#: commands/tablecmds.c:6316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child table is missing column \"%s\""
+msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:865 executor/execMain.c:439 tcop/utility.c:324
-msgid "transaction is read-only"
-msgstr "transaktion är bara för läsning"
+#: commands/tablecmds.c:6408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child table is missing constraint \"%s\""
+msgstr "tabellen \"%s\" har flera integritetsvillkor med namn \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:876
-msgid "must be superuser to COPY to or from a file"
-msgstr "måste vara superanvändare för att göra COPY till eller från en fil"
+#: commands/tablecmds.c:6417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "constraint definition for check constraint \"%s\" does not match"
+msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/copy.c:877
-msgid ""
-"Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works "
-"for anyone."
-msgstr "Vem som helst can göra COPY till stdout eller från stdin. psql's \\copy-kommando fungerar också för alla."
+#: commands/tablecmds.c:6498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
+msgstr "roll \"%s\" är inte en medlem i rollen \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:884
+#: commands/tablecmds.c:6606
 #, c-format
-msgid "table \"%s\" does not have OIDs"
-msgstr "tabell \"%s\" har inte OID:er"
+msgid "\"%s\" is a TOAST relation"
+msgstr "\"%s\" är en TOAST-relation"
 
-#: commands/copy.c:906
-#, c-format
-msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY"
-msgstr "FORCE QUOTE-kolumnen \"%s\" refereras inte till av COPY"
+#: commands/tablecmds.c:6618
+msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
+msgstr ""
 
-#: commands/copy.c:928
+#: commands/tablecmds.c:6630
 #, c-format
-msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
-msgstr "FORCE NOT NULL-kolumnen \"%s\" refereras inte till av COPY"
+msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\""
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:954
-#, c-format
-msgid "cannot copy to view \"%s\""
-msgstr "kan inte kopiera till vyn \"%s\""
+#: commands/tablecmds.c:6638 commands/functioncmds.c:1512
+#: commands/typecmds.c:2210
+msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas"
+msgstr ""
 
-#: commands/copy.c:959
-#, c-format
-msgid "cannot copy to sequence \"%s\""
-msgstr "kan inte kopiera till sekvens \"%s\""
+#: commands/tablecmds.c:6644 commands/functioncmds.c:1518
+#: commands/typecmds.c:2216
+msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
+msgstr ""
 
-#: commands/copy.c:964
+#: commands/tablecmds.c:6695
 #, c-format
-msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\""
-msgstr "kan inte kopiera till icke-tabellrelation \"%s\""
+msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:983 utils/adt/genfile.c:113
-#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
-msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %m"
+#: commands/user.c:133 commands/user.c:150 commands/user.c:158
+#: commands/user.c:166 commands/user.c:174 commands/user.c:182
+#: commands/user.c:190 commands/user.c:198 commands/user.c:206
+#: commands/user.c:214 commands/user.c:222 commands/user.c:444
+#: commands/user.c:456 commands/user.c:464 commands/user.c:472
+#: commands/user.c:480 commands/user.c:488 commands/user.c:496
+#: commands/user.c:505 commands/user.c:513 commands/copy.c:746
+#: commands/copy.c:754 commands/copy.c:762 commands/copy.c:770
+#: commands/copy.c:778 commands/copy.c:786 commands/copy.c:794
+#: commands/copy.c:802 commands/copy.c:810 commands/copy.c:818
+#: commands/dbcommands.c:111 commands/dbcommands.c:119
+#: commands/dbcommands.c:127 commands/dbcommands.c:135
+#: commands/dbcommands.c:143 commands/dbcommands.c:783
+#: commands/functioncmds.c:308 commands/functioncmds.c:358
+#: commands/functioncmds.c:366 commands/sequence.c:979 commands/sequence.c:992
+#: commands/sequence.c:1000 commands/sequence.c:1008 commands/sequence.c:1016
+#: commands/sequence.c:1024 commands/sequence.c:1032
+msgid "conflicting or redundant options"
+msgstr "motstridiga eller redundanta inställningar"
 
-#: commands/copy.c:992 commands/copy.c:1055
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a directory"
-msgstr "\"%s\" är en katalog"
+#: commands/user.c:143
+msgid "SYSID can no longer be specified"
+msgstr "SYSID kan inte längre anges"
 
-#: commands/copy.c:1005
-#, c-format
-msgid "cannot copy from view \"%s\""
-msgstr "kan inte kopiera från vy \"%s\""
+#: commands/user.c:259
+msgid "must be superuser to create superusers"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa superanvändare"
 
-#: commands/copy.c:1010
-#, c-format
-msgid "cannot copy from sequence \"%s\""
-msgstr "kan inte kopiera från sekvens \"%s\""
+#: commands/user.c:266
+msgid "permission denied to create role"
+msgstr "rättighet saknas för att skapa roll"
 
-#: commands/copy.c:1015
+#: commands/user.c:273 commands/user.c:1028
 #, c-format
-msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\""
-msgstr "kan inte kopiera från icke-tabell-relation \"%s\""
-
-#: commands/copy.c:1037
-msgid "relative path not allowed for COPY to file"
-msgstr "relativa sökväg tillåts inte för COPY till fil"
+msgid "role name \"%s\" is reserved"
+msgstr "rollnamnet \"%s\" är reserverat"
 
-#: commands/copy.c:1046
+#: commands/user.c:289 commands/user.c:1022
 #, c-format
-msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
-msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" för skrivning: %m"
+msgid "role \"%s\" already exists"
+msgstr "rollnamnet \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/copy.c:1347
+#: commands/user.c:552 commands/user.c:735 commands/user.c:843
+#: commands/user.c:995 commands/variable.c:641 commands/variable.c:754
+#: utils/cache/lsyscache.c:2225 utils/init/miscinit.c:382
 #, c-format
-msgid "COPY %s, line %d, column %s"
-msgstr "COPY %s, rad %d, kolumn %s"
+msgid "role \"%s\" does not exist"
+msgstr "rollen \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/copy.c:1351 commands/copy.c:1389
-#, c-format
-msgid "COPY %s, line %d"
-msgstr "COPY %s, rad %d"
+#: commands/user.c:565 commands/user.c:746 commands/user.c:1266
+#: commands/user.c:1405
+msgid "must be superuser to alter superusers"
+msgstr "måste vara superanvändare för att ändra superanvändare"
 
-#: commands/copy.c:1362
-#, c-format
-msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\""
-msgstr "COPY %s, rad %d, kolumn %s: \"%s\""
+#: commands/user.c:580 commands/user.c:754
+msgid "permission denied"
+msgstr "rättighet saknas"
+
+#: commands/user.c:815
+msgid "permission denied to drop role"
+msgstr "rättighet saknas för att ta bort roll"
 
-#: commands/copy.c:1375
+#: commands/user.c:848
 #, c-format
-msgid "COPY %s, line %d: \"%s\""
-msgstr "COPY %s, rad %d: \"%s\""
+msgid "role \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "rollen \"%s\" finns inte, hoppar över"
 
-#: commands/copy.c:1603
-msgid "COPY file signature not recognized"
-msgstr "COPY-filsignaturen känns inte igen"
+#: commands/user.c:860 commands/user.c:864
+msgid "current user cannot be dropped"
+msgstr "inloggade användaren kan inte raderas"
 
-#: commands/copy.c:1608
-msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
-msgstr "trasigt COPY-filhuvud (flaggor saknas)"
+#: commands/user.c:868
+msgid "session user cannot be dropped"
+msgstr "sessionsanvändaren kan inte tas bort"
 
-#: commands/copy.c:1614
-msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
-msgstr "okända kritiska flaggor i COPY-filhuvudet"
+#: commands/user.c:879
+msgid "must be superuser to drop superusers"
+msgstr "måste vara superanvändare för att ta bort superanvändare"
 
-#: commands/copy.c:1620
-msgid "invalid COPY file header (missing length)"
-msgstr "trasigt COPY-filhuvud (längd saknas)"
-
-#: commands/copy.c:1627
-msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
-msgstr "trasigt COPY-filhuvud (fel längd)"
-
-#: commands/copy.c:1721
-msgid "missing data for OID column"
-msgstr "saknar data för OID-kolumn"
-
-#: commands/copy.c:1727
-msgid "null OID in COPY data"
-msgstr "null OID i COPY-data"
-
-#: commands/copy.c:1737 commands/copy.c:1811
-msgid "invalid OID in COPY data"
-msgstr "ogiltig OID i COPY-data"
-
-#: commands/copy.c:1752
+#: commands/user.c:891
 #, c-format
-msgid "missing data for column \"%s\""
-msgstr "saknar data för kolumn \"%s\""
+msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it"
+msgstr "rollen \"%s\" kan inte tas bort eftersom andra objekt beror på den"
 
-#: commands/copy.c:1795
+#: commands/user.c:893 nodes/print.c:84 storage/lmgr/deadlock.c:942
+#: tcop/postgres.c:3796
 #, c-format
-msgid "row field count is %d, expected %d"
-msgstr "fälträknaren är %d, förväntades vara %d"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: commands/copy.c:2173 commands/copy.c:2186
-msgid "literal carriage return found in data"
-msgstr "hittade asciitecknet vagnretur i data"
+#: commands/user.c:1010
+msgid "session user may not be renamed"
+msgstr ""
 
-#: commands/copy.c:2174 commands/copy.c:2187
-msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
-msgstr "Använd \"\\r\" för att representera vagnretur (carriage return)."
+#: commands/user.c:1014
+msgid "current user may not be renamed"
+msgstr "aktuella användaren kan inte döpas om"
 
-#: commands/copy.c:2197
-msgid "literal newline found in data"
-msgstr "hittade asciitecknet nyrad i data"
+#: commands/user.c:1039
+msgid "must be superuser to rename superusers"
+msgstr "måste vara superanvändare för att döpa om superanvändare"
 
-#: commands/copy.c:2198
-msgid "Use \"\\n\" to represent newline."
-msgstr "Använd \"\\n\" för att representera en ny rad."
+#: commands/user.c:1046
+msgid "permission denied to rename role"
+msgstr "rättighet saknas för att döpa om roll"
 
-#: commands/copy.c:2243 commands/copy.c:2266 commands/copy.c:2582
-#: commands/copy.c:2605
-msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
-msgstr "slut-på-copy-markeringen matchar inte tidigare nyradsmetod"
+#: commands/user.c:1067
+msgid "MD5 password cleared because of role rename"
+msgstr "MD5-lösenord nollställt på grund av omdöpning av roll"
 
-#: commands/copy.c:2247 commands/copy.c:2260 commands/copy.c:2586
-#: commands/copy.c:2599
-msgid "end-of-copy marker corrupt"
-msgstr "slut-på-copy-markeringen felaktig"
+#: commands/user.c:1165
+msgid "permission denied to drop objects"
+msgstr "rättighet saknas för att ta bort objekt"
 
-#: commands/copy.c:2500
+#: commands/user.c:1192 commands/user.c:1201
 #, fuzzy
-msgid "unquoted carriage return found in data"
-msgstr "hittade asciitecknet vagnretur i data"
+msgid "permission denied to reassign objects"
+msgstr "rättighet saknas för att skapa roll"
 
-#: commands/copy.c:2501 commands/copy.c:2514
-#, fuzzy
-msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return."
-msgstr "Använd \"\\r\" för att representera vagnretur (carriage return)."
+#: commands/user.c:1274 commands/user.c:1413
+#, c-format
+msgid "must have admin option on role \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: commands/copy.c:2513
+#: commands/user.c:1282
 #, fuzzy
-msgid "unquoted carriage return found in CSV data"
-msgstr "hittade asciitecknet vagnretur i data"
+msgid "must be superuser to set grantor"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa grupper"
 
-#: commands/copy.c:2524
-#, fuzzy
-msgid "unquoted newline found in data"
-msgstr "hittade asciitecknet nyrad i data"
+#: commands/user.c:1307
+#, c-format
+msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\""
+msgstr "roll \"%s\" är en medlem i rollen \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:2525
-#, fuzzy
-msgid "Use quoted CSV field to represent newline."
-msgstr "Använd \"\\n\" för att representera en ny rad."
+#: commands/user.c:1323
+#, c-format
+msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\""
+msgstr "roll \"%s\" är redan en medlem i rollen \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:2712 commands/copy.c:2748 commands/copy.c:2912
-#: commands/copy.c:2950
-msgid "extra data after last expected column"
-msgstr "extra data efter den förväntat sista kolumnen"
+#: commands/user.c:1436
+#, c-format
+msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\""
+msgstr "roll \"%s\" är inte en medlem i rollen \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:3020
-msgid "unterminated CSV quoted field"
-msgstr "icketerminerat citerat CSV-fält"
+#: commands/aggregatecmds.c:103
+#, c-format
+msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr "aggregatattributet \"%s\" känns inte igen"
 
-#: commands/copy.c:3058 commands/copy.c:3080
-msgid "unexpected EOF in COPY data"
-msgstr "oväntad EOF i COPY-data"
+#: commands/aggregatecmds.c:113
+msgid "aggregate stype must be specified"
+msgstr "aggregatfunktionens stype måste anges"
 
-#: commands/copy.c:3067
-msgid "invalid field size"
-msgstr "ogiltig fältstorlek"
+#: commands/aggregatecmds.c:117
+msgid "aggregate sfunc must be specified"
+msgstr "aggregatfunktionens sfunc måste anges"
 
-#: commands/copy.c:3095
-msgid "incorrect binary data format"
-msgstr "felaktigt binärt dataformat"
+#: commands/aggregatecmds.c:134
+#, fuzzy
+msgid "aggregate input type must be specified"
+msgstr "aggregatfunktionens stype måste anges"
 
-#: commands/copy.c:3268 parser/parse_target.c:643 parser/parse_target.c:653
+#: commands/aggregatecmds.c:159
+msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification"
+msgstr ""
+
+#: commands/aggregatecmds.c:184
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" specified more than once"
-msgstr "kolumn \"%s\" angiven mer än en gång"
+msgid "aggregate transition data type cannot be %s"
+msgstr "aggregatfunktionens övergångsdatatyp kan inte vara %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:86
+#: commands/aggregatecmds.c:222
 #, c-format
-msgid "SQL function cannot return shell type %s"
-msgstr "SQL-funktion kan inte returnera skaltyp %s"
+msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping"
+msgstr "aggregatfunktion %s(%s) existerar inte, hoppar över"
 
-#: commands/functioncmds.c:91
+#: commands/aggregatecmds.c:289 commands/functioncmds.c:836
 #, c-format
-msgid "return type %s is only a shell"
-msgstr "returtyp %s är bara en skaltyp"
+msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
+msgstr "funktionen %s finns redan i schema \"%s\""
 
-#: commands/functioncmds.c:117
+#: commands/analyze.c:151
 #, c-format
-msgid "type \"%s\" is not yet defined"
-msgstr "typen \"%s\" är inte definierad ännu"
+msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it"
+msgstr ""
+"hoppar över \"%s\" --- bara tabell eller databasägaren kan analysera den"
 
-#: commands/functioncmds.c:118
-msgid "Creating a shell type definition."
-msgstr "Skapar en skaltypsdefinition."
+#: commands/analyze.c:166
+#, c-format
+msgid ""
+"skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables"
+msgstr ""
+"hoppar över \"%s\" --- kan inte analysera index, vyer eller speciella "
+"systemtabeller"
 
-#: commands/functioncmds.c:185
+#: commands/analyze.c:194
 #, c-format
-msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
-msgstr "SQL-funktioner kan inte hantera skaltyp %s"
+msgid "analyzing \"%s.%s\""
+msgstr "analyserar \"%s.%s\""
 
-#: commands/functioncmds.c:190
+#: commands/analyze.c:922
 #, c-format
-msgid "argument type %s is only a shell"
-msgstr "argumenttyp %s är bara en skaltyp"
+msgid ""
+"\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead "
+"rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
+msgstr ""
+"\"%s\": skannade %d av %u sidor, innehåller %.0f levande rader och %.0f döda "
+"rader; %d rader samplade, %.0f uppskattat antal rader"
 
-#: commands/functioncmds.c:198 parser/parse_oper.c:113 parser/parse_oper.c:124
+#: commands/cluster.c:134
 #, c-format
-msgid "type %s does not exist"
-msgstr "typen %s existerar inte"
+msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
+msgstr "det finns inget tidigare klustrat index för tabell \"%s\""
 
-#: commands/functioncmds.c:205
-msgid "functions cannot accept set arguments"
-msgstr "funktioner kan inte hantera mängder som argument"
+#: commands/cluster.c:337
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
+msgstr "\"%s\" är inte ett index för tabell \"%s\""
 
-#: commands/functioncmds.c:390
-msgid "no function body specified"
-msgstr "ingen funktionskropp angiven"
+#: commands/cluster.c:350
+#, c-format
+msgid "cannot cluster on partial index \"%s\""
+msgstr "kan inte klustra på partiellt index \"%s\""
 
-#: commands/functioncmds.c:400
-msgid "no language specified"
-msgstr "inget språk angivet"
+#: commands/cluster.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support "
+"clustering"
+msgstr ""
+"kan inte klustra på index \"%s\" eftersom accessmetoden inte kan hantera "
+"null-värden"
 
-#: commands/functioncmds.c:448
-#, c-format
-msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored"
-msgstr "ej igenkänt funktionsattribut \"%s\" ignorerat"
+#: commands/cluster.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null "
+"values"
+msgstr ""
+"kan inte klustra på index \"%s\" eftersom accessmetoden inte kan hantera "
+"null-värden"
 
-#: commands/functioncmds.c:490
+#: commands/cluster.c:379
 #, c-format
-msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
-msgstr "bara en AS-sträng krävs för språk \"%s\""
+msgid ""
+"You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or "
+"use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification "
+"from the table."
+msgstr ""
 
-#: commands/functioncmds.c:558
-msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database."
-msgstr "Använd CREATE LANGUAGE för att ladda in språket i databasen."
+#: commands/cluster.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL."
+msgstr "Du kan gå förbi detta genom att markera kolumn \"%s\" som NOT NULL%s"
+
+#: commands/cluster.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method "
+"does not handle null values"
+msgstr ""
+"kan inte klusta ett uttrycksindex när indexets accessmetod inte kan hantera "
+"null-värden"
 
-#: commands/functioncmds.c:604
+#: commands/cluster.c:406
 #, c-format
-msgid "function result type must be %s because of OUT parameters"
-msgstr "funktionens resultattyp måste vara %s på grund av OUT-parametrar"
+msgid "\"%s\" is a system catalog"
+msgstr "\"%s\" är en systemkatalog"
 
-#: commands/functioncmds.c:617
-msgid "function result type must be specified"
-msgstr "funktionens resultattyp måste anges"
+#: commands/cluster.c:416
+msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions"
+msgstr "kan inte klustra temporära tabeller för andra sessioner"
 
-#: commands/functioncmds.c:707 commands/functioncmds.c:813
-#: commands/functioncmds.c:881 commands/functioncmds.c:994
+#: commands/comment.c:496 commands/view.c:161 tcop/utility.c:89
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is an aggregate function"
-msgstr "\"%s\" är en aggreagatfunktion"
+msgid "\"%s\" is not a view"
+msgstr "\"%s\" är inte en vy"
 
-#: commands/functioncmds.c:709
-msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
-msgstr "Använd DROP AGGREGATE för att ta bort aggregatfunktioner."
+#: commands/comment.c:582
+msgid "database name may not be qualified"
+msgstr "databasnamn får inte vara kvalificerade"
+
+#: commands/comment.c:630
+#, fuzzy
+msgid "tablespace name may not be qualified"
+msgstr "databasnamn får inte vara kvalificerade"
+
+#: commands/comment.c:667
+#, fuzzy
+msgid "role name may not be qualified"
+msgstr "språknamnet får inte vara kvalificerat (qualified)"
+
+#: commands/comment.c:676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it"
+msgstr "måste vara ägaren till typ %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:716
+#: commands/comment.c:700 commands/schemacmds.c:162
+msgid "schema name may not be qualified"
+msgstr "schemanamn får inte vara kvalificerade"
+
+#: commands/comment.c:777
 #, c-format
-msgid "removing built-in function \"%s\""
-msgstr "tar bort inbyggd funktion \"%s\""
+msgid "rule \"%s\" does not exist"
+msgstr "regel \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/functioncmds.c:815
-msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions."
-msgstr "Använd ALTER AGGREGATE för att döpa om aggregatfunktioner."
+#: commands/comment.c:785
+#, c-format
+msgid "there are multiple rules named \"%s\""
+msgstr "det finns flera regler med namn \"%s\""
 
-#: commands/functioncmds.c:883
-msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions."
-msgstr "Använd ALTER AGGREGATE för att byta ägare på aggregatfunktioner."
+#: commands/comment.c:786
+msgid "Specify a relation name as well as a rule name."
+msgstr "Ange ett relationsnamn samt ett regelnamn."
 
-#: commands/functioncmds.c:1136
+#: commands/comment.c:814 rewrite/rewriteDefine.c:621
+#: rewrite/rewriteRemove.c:60
 #, c-format
-msgid "source data type %s is only a shell"
-msgstr "källdatatypen %s är bara en skaltyp"
+msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/functioncmds.c:1142
+#: commands/comment.c:1009 commands/trigger.c:486 commands/trigger.c:707
+#: commands/trigger.c:816
 #, c-format
-msgid "target data type %s is only a shell"
-msgstr "måldatatypen %s är bara en skaltyp"
+msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/functioncmds.c:1148
+#: commands/comment.c:1088
 #, c-format
-msgid "source data type %s is a pseudo-type"
-msgstr "källdatatyp %s är en pseudo-typ"
+msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\""
+msgstr "tabellen \"%s\" har flera integritetsvillkor med namn \"%s\""
 
-#: commands/functioncmds.c:1154
+#: commands/comment.c:1100
 #, c-format
-msgid "target data type %s is a pseudo-type"
-msgstr "måldatatyp %s är en pseudo-typ"
+msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/functioncmds.c:1185
-msgid "cast function must take one to three arguments"
-msgstr "typomvandlingsfunktioner måste ha mellan ett och tre argument"
+#: commands/comment.c:1159
+msgid "language name may not be qualified"
+msgstr "språknamnet får inte vara kvalificerat (qualified)"
 
-#: commands/functioncmds.c:1189
-msgid "argument of cast function must match source data type"
-msgstr "argumentet till typomvandlingsfunktionen måste matcha källdatatypen"
+#: commands/comment.c:1174
+msgid "must be superuser to comment on procedural language"
+msgstr "måste vara superanvändare för att kommentera ett procedurspråk"
 
-#: commands/functioncmds.c:1193
-msgid "second argument of cast function must be type integer"
-msgstr "andra argumentet till en typomvandlingsfunktion måste vara av typ integer"
+#: commands/comment.c:1211 commands/indexcmds.c:276 commands/opclasscmds.c:110
+#: commands/opclasscmds.c:674 commands/opclasscmds.c:845
+#: commands/opclasscmds.c:967
+#, c-format
+msgid "access method \"%s\" does not exist"
+msgstr "accessmetod \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/functioncmds.c:1197
-msgid "third argument of cast function must be type boolean"
-msgstr "tredje argumentet till en typomvandlingsfunktion måste vara av typ boolean"
+#: commands/comment.c:1240 commands/comment.c:1250 commands/indexcmds.c:765
+#: commands/indexcmds.c:775 commands/opclasscmds.c:705
+#: commands/opclasscmds.c:709 commands/opclasscmds.c:726
+#: commands/opclasscmds.c:730 commands/opclasscmds.c:867
+#: commands/opclasscmds.c:878 commands/opclasscmds.c:991
+#: commands/opclasscmds.c:1002
+#, c-format
+msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
+msgstr "operatorklass \"%s\" existerar inte för accessmetod \"%s\""
 
-#: commands/functioncmds.c:1201
-msgid "return data type of cast function must match target data type"
-msgstr "returvärdet från typomvandlingsfunktionen måste matcha måldatatypen"
+#: commands/comment.c:1353 commands/functioncmds.c:1400
+#, c-format
+msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
+msgstr "typomvandling från typ %s till typ %s finns inte"
 
-#: commands/functioncmds.c:1212
-msgid "cast function must not be volatile"
-msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte vara volatile"
+#: commands/comment.c:1365 commands/functioncmds.c:1183
+#: commands/functioncmds.c:1417
+#, c-format
+msgid "must be owner of type %s or type %s"
+msgstr "måste vara ägaren till typ %s eller typ %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:1217
-msgid "cast function must not be an aggregate function"
-msgstr "typomvandlingsgfunktionen kan inte vara en aggregatfunktion"
+#: commands/conversioncmds.c:66
+#, c-format
+msgid "source encoding \"%s\" does not exist"
+msgstr "källkodning \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/functioncmds.c:1221
-msgid "cast function must not return a set"
-msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte returnera en mängd"
+#: commands/conversioncmds.c:73
+#, c-format
+msgid "destination encoding \"%s\" does not exist"
+msgstr "målkodning \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/functioncmds.c:1245
-msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
-msgstr "måste vara superanvändaren för att skapa en typomvandling WITHOUT FUNCTION"
+#: commands/conversioncmds.c:118
+#, c-format
+msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "konvertering \"%s\" finns inte, hoppar över"
 
-#: commands/functioncmds.c:1260
-msgid "source and target data types are not physically compatible"
-msgstr "käll- och måldatatypen är inte kompatibla rent tekniskt"
+#: commands/conversioncmds.c:164
+#, c-format
+msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "konvertering \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: commands/functioncmds.c:1270
-msgid "source data type and target data type are the same"
-msgstr "kalldatatypen och måldatatypen är samma"
+#: commands/copy.c:310 commands/copy.c:322 commands/copy.c:356
+#: commands/copy.c:366
+msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
+msgstr "COPY BINARY stöds inte till stdout eller från stdin"
 
-#: commands/functioncmds.c:1304
+#: commands/copy.c:444
 #, c-format
-msgid "cast from type %s to type %s already exists"
-msgstr "typomvandling från typ %s till typ %s finns redan"
+msgid "could not write to COPY file: %m"
+msgstr "kunde inte skriva till COPY-fil: %m"
 
-#: commands/functioncmds.c:1477
+#: commands/copy.c:456
+msgid "connection lost during COPY to stdout"
+msgstr "uppkopplingen bröts under COPY till stdout"
+
+#: commands/copy.c:499
 #, c-format
-msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\""
-msgstr "funktionen \"%s\" är redan i schema \"%s\""
+msgid "could not read from COPY file: %m"
+msgstr "kunde inte läsa från COPY-fil: %m"
 
-#: commands/functioncmds.c:1485 commands/tablecmds.c:6122
-#: commands/typecmds.c:2210
-msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas"
+#: commands/copy.c:515 commands/copy.c:534 commands/copy.c:538
+#: tcop/fastpath.c:291 tcop/postgres.c:307 tcop/postgres.c:330
+msgid "unexpected EOF on client connection"
+msgstr "oväntat EOF från klienten"
+
+#: commands/copy.c:550
+#, c-format
+msgid "COPY from stdin failed: %s"
+msgstr "COPY från stdin misslyckades: %s"
+
+#: commands/copy.c:566
+#, c-format
+msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin"
+msgstr "oväntad meddelandetyp 0x%02X under COPY från stdin"
+
+#: commands/copy.c:830
+msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
+msgstr "kan inte ange DELIMITER i läget BINARY"
+
+#: commands/copy.c:835
+msgid "cannot specify CSV in BINARY mode"
+msgstr "kan inte ange CVS i läget BINARY"
+
+#: commands/copy.c:840
+msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
+msgstr "kan inte ange NULL i läget BINARY"
+
+#: commands/copy.c:862
+msgid "COPY delimiter must be a single character"
+msgstr "COPY-avdelaren måste vara exakt ett tecken"
+
+#: commands/copy.c:869
+#, fuzzy
+msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return"
+msgstr "COPY-avdelaren måste vara exakt ett tecken"
+
+#: commands/copy.c:875
+msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return"
 msgstr ""
 
-#: commands/functioncmds.c:1491 commands/tablecmds.c:6128
-#: commands/typecmds.c:2216
-msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
+#: commands/copy.c:881
+#, fuzzy
+msgid "COPY delimiter cannot be backslash"
+msgstr "COPY-avdelaren måste vara exakt ett tecken"
+
+#: commands/copy.c:887
+msgid "COPY HEADER available only in CSV mode"
+msgstr "COPY HEADER kan bara användas i CSV-läge"
+
+#: commands/copy.c:893
+msgid "COPY quote available only in CSV mode"
+msgstr "COPY-quote kan bara användas i CSV-läge"
+
+#: commands/copy.c:898
+msgid "COPY quote must be a single character"
+msgstr "COPY-quote måste vara exakt ett tecken"
+
+#: commands/copy.c:904
+msgid "COPY escape available only in CSV mode"
+msgstr "COPY-escape kan bara användas i CSV-läge"
+
+#: commands/copy.c:909
+msgid "COPY escape must be a single character"
+msgstr "COPY-escape måste vara exakt ett tecken"
+
+#: commands/copy.c:915
+msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
+msgstr "COPY-force-quote kan bara användas i CSV-läge"
+
+#: commands/copy.c:919
+msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
+msgstr "COPY-force-quote kan bara användas med COPY TO"
+
+#: commands/copy.c:925
+msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
+msgstr "COPY-force-not-null kan bara användas i CSV-läge"
+
+#: commands/copy.c:929
+msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
+msgstr "COPY-force-not-null kan bara används med COPY FROM"
+
+#: commands/copy.c:935
+msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
+msgstr "COPY-avdelaren kan inte vara i NULL-specificationen"
+
+#: commands/copy.c:942
+msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
+msgstr "CSV-citattecken kan inte vara i NULL-specificationen"
+
+#: commands/copy.c:948
+msgid "must be superuser to COPY to or from a file"
+msgstr "måste vara superanvändare för att göra COPY till eller från en fil"
+
+#: commands/copy.c:949
+msgid ""
+"Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works "
+"for anyone."
 msgstr ""
+"Vem som helst can göra COPY till stdout eller från stdin. psql's \\copy-"
+"kommando fungerar också för alla."
+
+#: commands/copy.c:974 executor/execMain.c:457 tcop/utility.c:349
+msgid "transaction is read-only"
+msgstr "transaktion är bara för läsning"
 
-#: commands/functioncmds.c:1501
+#: commands/copy.c:980
 #, c-format
-msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\""
-msgstr "funktionen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
+msgid "table \"%s\" does not have OIDs"
+msgstr "tabell \"%s\" har inte OID:er"
 
-#: commands/define.c:66 commands/define.c:183 commands/define.c:215
-#: commands/define.c:249
+#: commands/copy.c:1000
+msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported"
+msgstr "COPY (SELECT) WITH OIDS stöds inte"
+
+#: commands/copy.c:1005
+msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported"
+msgstr "COPY (SELECT INTO) stöds inte"
+
+#: commands/copy.c:1089
 #, c-format
-msgid "%s requires a parameter"
-msgstr "%s kräver en parameter"
+msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY"
+msgstr "FORCE QUOTE-kolumnen \"%s\" refereras inte till av COPY"
 
-#: commands/define.c:105 commands/define.c:116 commands/define.c:150
-#: commands/define.c:168
+#: commands/copy.c:1111
 #, c-format
-msgid "%s requires a numeric value"
-msgstr "%s kräver ett numeriskt värde"
+msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
+msgstr "FORCE NOT NULL-kolumnen \"%s\" refereras inte till av COPY"
 
-#: commands/define.c:136
+#: commands/copy.c:1189
 #, c-format
-msgid "%s does not take a parameter"
-msgstr "%s tar inte en parameter"
+msgid "cannot copy from view \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera från vy \"%s\""
 
-#: commands/define.c:197
+#: commands/copy.c:1191
+msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant."
+msgstr "Försök med varianten COPY (SELECT ...) TO."
+
+#: commands/copy.c:1195
 #, c-format
-msgid "argument of %s must be a name"
-msgstr "argumentet till %s måste vara ett namn"
+msgid "cannot copy from sequence \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera från sekvens \"%s\""
 
-#: commands/define.c:233
+#: commands/copy.c:1200
 #, c-format
-msgid "argument of %s must be a type name"
-msgstr "argumentet till %s måste vara ett typnamn"
+msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera från icke-tabell-relation \"%s\""
 
-#: commands/define.c:258
+#: commands/copy.c:1224
+msgid "relative path not allowed for COPY to file"
+msgstr "relativa sökväg tillåts inte för COPY till fil"
+
+#: commands/copy.c:1233
 #, c-format
-msgid "%s requires an integer value"
-msgstr "%s kräver ett heltalsvärde"
+msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
+msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" för skrivning: %m"
 
-#: commands/define.c:279
+#: commands/copy.c:1242 commands/copy.c:1702
 #, c-format
-msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
-msgstr "ogiltigt argument till \"%s\": \"%s\""
+msgid "\"%s\" is a directory"
+msgstr "\"%s\" är en katalog"
 
-#: commands/opclasscmds.c:129
-msgid "must be superuser to create an operator class"
-msgstr "måste vara superanvändare för att skapa en operatorklass"
+#: commands/copy.c:1529
+#, c-format
+msgid "COPY %s, line %d, column %s"
+msgstr "COPY %s, rad %d, kolumn %s"
 
-#: commands/opclasscmds.c:166
+#: commands/copy.c:1533 commands/copy.c:1578
 #, c-format
-msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
-msgstr "ogiltigt operatornummer %d, måste vara mellan 1 och %d"
+msgid "COPY %s, line %d"
+msgstr "COPY %s, rad %d"
 
-#: commands/opclasscmds.c:204
+#: commands/copy.c:1544
 #, c-format
-msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
-msgstr "ogiltigt procedurnummer %d, måste vara mellan 1 och %d"
+msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\""
+msgstr "COPY %s, rad %d, kolumn %s: \"%s\""
 
-#: commands/opclasscmds.c:226
-msgid "storage type specified more than once"
-msgstr "lagringstyp angiven mer än en gång"
+#: commands/copy.c:1552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input"
+msgstr "COPY %s, rad %d, kolumn %s"
 
-#: commands/opclasscmds.c:253
+#: commands/copy.c:1564
 #, c-format
-msgid ""
-"storage type may not be different from data type for access method \"%s\""
-msgstr "lagringstypen får inte vara någon annan än för datatypen till accessmetoden \"%s\""
+msgid "COPY %s, line %d: \"%s\""
+msgstr "COPY %s, rad %d: \"%s\""
 
-#: commands/opclasscmds.c:271
+#: commands/copy.c:1663
 #, c-format
-msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
-msgstr "operatorklass \"%s\" för accessmetoden \"%s\" finns redan"
+msgid "cannot copy to view \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera till vyn \"%s\""
 
-#: commands/opclasscmds.c:299
+#: commands/copy.c:1668
 #, c-format
-msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s"
-msgstr "kunde inte göra operatorklassen \"%s\" till standard för typ %s"
+msgid "cannot copy to sequence \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera till sekvens \"%s\""
 
-#: commands/opclasscmds.c:302
+#: commands/copy.c:1673
 #, c-format
-msgid "Operator class \"%s\" already is the default."
-msgstr "Operatorklassen \"%s\" är redan standard."
+msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera till icke-tabellrelation \"%s\""
 
-#: commands/opclasscmds.c:432
-msgid "btree operators must be binary"
-msgstr "btree-operatorer måste vara binära"
+#: commands/copy.c:1693 utils/adt/genfile.c:109
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %m"
 
-#: commands/opclasscmds.c:436
-msgid "btree operators must return boolean"
-msgstr "btree-operatorer måste returnera boolean"
+#: commands/copy.c:1804
+msgid "COPY file signature not recognized"
+msgstr "COPY-filsignaturen känns inte igen"
 
-#: commands/opclasscmds.c:440
-msgid "btree operators must have index type as left input"
-msgstr "btree-operatorer måste ha indextyp som vänster argument"
+#: commands/copy.c:1809
+msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
+msgstr "trasigt COPY-filhuvud (flaggor saknas)"
 
-#: commands/opclasscmds.c:486
-msgid "btree procedures must have two arguments"
-msgstr "btree-procedurer måste ha två argument"
+#: commands/copy.c:1815
+msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
+msgstr "okända kritiska flaggor i COPY-filhuvudet"
 
-#: commands/opclasscmds.c:490
-msgid "btree procedures must return integer"
-msgstr "btree-procedurer måste returnera heltal"
+#: commands/copy.c:1821
+msgid "invalid COPY file header (missing length)"
+msgstr "trasigt COPY-filhuvud (längd saknas)"
 
-#: commands/opclasscmds.c:494
-msgid "btree procedures must have index type as first input"
-msgstr "btree-procedurer måste ha indextypen som första indata"
+#: commands/copy.c:1828
+msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
+msgstr "trasigt COPY-filhuvud (fel längd)"
+
+#: commands/copy.c:1917
+msgid "missing data for OID column"
+msgstr "saknar data för OID-kolumn"
 
-#: commands/opclasscmds.c:527
+#: commands/copy.c:1923
+msgid "null OID in COPY data"
+msgstr "null OID i COPY-data"
+
+#: commands/copy.c:1933 commands/copy.c:2005
+msgid "invalid OID in COPY data"
+msgstr "ogiltig OID i COPY-data"
+
+#: commands/copy.c:1948
 #, c-format
-msgid "procedure number %d appears more than once"
-msgstr "procedurnummer %d finns med mer än en gång"
+msgid "missing data for column \"%s\""
+msgstr "saknar data för kolumn \"%s\""
 
-#: commands/opclasscmds.c:532
+#: commands/copy.c:1989
 #, c-format
-msgid "operator number %d appears more than once"
-msgstr "operator nummer %d finns med fler än en gång"
+msgid "row field count is %d, expected %d"
+msgstr "fälträknaren är %d, förväntades vara %d"
 
-#: commands/opclasscmds.c:856
+#: commands/copy.c:2127 utils/init/miscinit.c:974 utils/misc/guc.c:5628
 #, c-format
-msgid ""
-"operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s"
-"\""
-msgstr "operatorklass \"%s\" för accessmetod \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
+msgid "could not read from file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\": %m"
 
-#: commands/indexcmds.c:123
-msgid "must specify at least one column"
-msgstr "måste ange minst en kolumn"
+#: commands/copy.c:2400 commands/copy.c:2417
+msgid "literal carriage return found in data"
+msgstr "hittade asciitecknet vagnretur i data"
+
+#: commands/copy.c:2401 commands/copy.c:2418
+#, fuzzy
+msgid "unquoted carriage return found in data"
+msgstr "hittade asciitecknet vagnretur i data"
+
+#: commands/copy.c:2403 commands/copy.c:2420
+msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
+msgstr "Använd \"\\r\" för att representera vagnretur (carriage return)."
+
+#: commands/copy.c:2404 commands/copy.c:2421
+#, fuzzy
+msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return."
+msgstr "Använd \"\\r\" för att representera vagnretur (carriage return)."
+
+#: commands/copy.c:2433
+msgid "literal newline found in data"
+msgstr "hittade asciitecknet nyrad i data"
+
+#: commands/copy.c:2434
+#, fuzzy
+msgid "unquoted newline found in data"
+msgstr "hittade asciitecknet nyrad i data"
+
+#: commands/copy.c:2436
+msgid "Use \"\\n\" to represent newline."
+msgstr "Använd \"\\n\" för att representera en ny rad."
+
+#: commands/copy.c:2437
+#, fuzzy
+msgid "Use quoted CSV field to represent newline."
+msgstr "Använd \"\\n\" för att representera en ny rad."
+
+#: commands/copy.c:2483 commands/copy.c:2519
+msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
+msgstr "slut-på-copy-markeringen matchar inte tidigare nyradsmetod"
+
+#: commands/copy.c:2492 commands/copy.c:2508
+msgid "end-of-copy marker corrupt"
+msgstr "slut-på-copy-markeringen felaktig"
+
+#: commands/copy.c:2635 commands/copy.c:2671 commands/copy.c:2835
+#: commands/copy.c:2873
+msgid "extra data after last expected column"
+msgstr "extra data efter den förväntat sista kolumnen"
+
+#: commands/copy.c:2943
+msgid "unterminated CSV quoted field"
+msgstr "icketerminerat citerat CSV-fält"
+
+#: commands/copy.c:2981 commands/copy.c:3003
+msgid "unexpected EOF in COPY data"
+msgstr "oväntad EOF i COPY-data"
+
+#: commands/copy.c:2990
+msgid "invalid field size"
+msgstr "ogiltig fältstorlek"
+
+#: commands/copy.c:3016
+msgid "incorrect binary data format"
+msgstr "felaktigt binärt dataformat"
+
+#: commands/copy.c:3270 parser/parse_target.c:780 parser/parse_target.c:791
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" specified more than once"
+msgstr "kolumn \"%s\" angiven mer än en gång"
+
+#: commands/dbcommands.c:150
+msgid "LOCATION is not supported anymore"
+msgstr "LOCATION stöds inte längre"
+
+#: commands/dbcommands.c:151
+msgid "Consider using tablespaces instead."
+msgstr "Du kanske kan använda tabellutrymmen (tablespaces) istället."
+
+#: commands/dbcommands.c:174
+#, c-format
+msgid "%d is not a valid encoding code"
+msgstr "\"%d\" är inte en giltigt kodningskod"
 
-#: commands/indexcmds.c:127
+#: commands/dbcommands.c:183
 #, c-format
-msgid "cannot use more than %d columns in an index"
-msgstr "kan inte ha mer än %d kolumner i ett index"
+msgid "%s is not a valid encoding name"
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt kodningsnamn"
+
+#: commands/dbcommands.c:210
+msgid "permission denied to create database"
+msgstr "rättighet saknas för att skapa databas"
 
-#: commands/indexcmds.c:239
+#: commands/dbcommands.c:232
 #, c-format
-msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
-msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte unika index"
+msgid "template database \"%s\" does not exist"
+msgstr "malldatabasen \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/indexcmds.c:244
+#: commands/dbcommands.c:244
 #, c-format
-msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
-msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte flerkolumnindex"
+msgid "permission denied to copy database \"%s\""
+msgstr "rättighet saknas för att kopiera databas \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:258
-msgid ""
-"index expressions and predicates may refer only to the table being indexed"
-msgstr "indexuttryck och predikat får bara referera till tabellen som indexeras"
+#: commands/dbcommands.c:256
+#, c-format
+msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
+msgstr "källdatabasen \"%s\" används av andra användare"
 
-#: commands/indexcmds.c:286 parser/analyze.c:1204
+#: commands/dbcommands.c:267
 #, c-format
-msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
-msgstr "multipla primärnycklar för tabell \"%s\" tillåts inte"
+msgid "invalid server encoding %d"
+msgstr "ogiltigt server-kodning %d"
 
-#: commands/indexcmds.c:303
-msgid "primary keys cannot be expressions"
-msgstr "primärnycklar kan inte vara uttryck"
+#: commands/dbcommands.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
+msgstr "rättighet saknas för att skapa tabellutrymme \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:333 commands/indexcmds.c:470 parser/analyze.c:1317
+#: commands/dbcommands.c:315
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
-msgstr "kolumn \"%s\" angiven i en nyckel existerar inte"
+msgid ""
+"There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this "
+"tablespace."
+msgstr ""
 
-#: commands/indexcmds.c:378
+#: commands/dbcommands.c:335 commands/dbcommands.c:719
 #, c-format
-msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
-msgstr "%s %s kommer skapa ett implicit index \"%s\" för tabell \"%s\""
+msgid "database \"%s\" already exists"
+msgstr "databas \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/indexcmds.c:420
-msgid "cannot use subquery in index predicate"
-msgstr "kan inte använda subfråga i indexpredikat"
+#: commands/dbcommands.c:553
+msgid "cannot drop the currently open database"
+msgstr "kan inte ta bort den databas som används just nu"
 
-#: commands/indexcmds.c:424
-msgid "cannot use aggregate in index predicate"
-msgstr "kan inte använda aggregatfunktioner i indexpredikat"
+#: commands/dbcommands.c:578
+#, c-format
+msgid "database \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "databasen \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: commands/indexcmds.c:433
-msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
-msgstr "funktioner i indexpredikat måste vara markerade IMMUTABLE"
+#: commands/dbcommands.c:599
+msgid "cannot drop a template database"
+msgstr "kan inte ta bort en malldatabas"
 
-#: commands/indexcmds.c:475 commands/tablecmds.c:1351 parser/parse_expr.c:395
+#: commands/dbcommands.c:608 commands/dbcommands.c:712
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" does not exist"
-msgstr "kolumnen \"%s\" existerar inte"
+msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
+msgstr "databasen \"%s\" används av andra användare"
 
-#: commands/indexcmds.c:508
-msgid "cannot use subquery in index expression"
-msgstr "kan inte använda subfråga i indexuttryck"
+#: commands/dbcommands.c:703
+msgid "current database may not be renamed"
+msgstr "den använda databasen kan inte döpas om"
 
-#: commands/indexcmds.c:512
-msgid "cannot use aggregate function in index expression"
-msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i indexuttryck"
+#: commands/dbcommands.c:730
+msgid "permission denied to rename database"
+msgstr "rättighet saknas för att döpa om databas"
 
-#: commands/indexcmds.c:522
-msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
-msgstr "funktioner i indexuttryck måste vara markerade IMMUTABLE"
+#: commands/dbcommands.c:1006
+msgid "permission denied to change owner of database"
+msgstr "rättighet saknas för att byta ägare på databasen"
 
-#: commands/indexcmds.c:581
+#: commands/dbcommands.c:1234 commands/dbcommands.c:1403
+#: commands/dbcommands.c:1440
 #, c-format
-msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
-msgstr "datatyp %s har ingen standardoperatorklass för accessmetod \"%s\""
+msgid "could not remove database directory \"%s\""
+msgstr "kunde inte ta bort databaskatalog \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:583
-msgid ""
-"You must specify an operator class for the index or define a default "
-"operator class for the data type."
-msgstr "Du måste ange en operatorklass för indexet eller definiera en standardoperatorklass för datatypen."
+#: commands/define.c:67 commands/define.c:213 commands/define.c:245
+#: commands/define.c:273
+#, c-format
+msgid "%s requires a parameter"
+msgstr "%s kräver en parameter"
 
-#: commands/indexcmds.c:636
+#: commands/define.c:106 commands/define.c:117 commands/define.c:180
+#: commands/define.c:198
 #, c-format
-msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
-msgstr "operatorklass \"%s\" accepterar inte datatypen %s"
+msgid "%s requires a numeric value"
+msgstr "%s kräver ett numeriskt värde"
+
+#: commands/define.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requires a Boolean value"
+msgstr "parameter \"%s\" kräver ett boolskt värde"
 
-#: commands/indexcmds.c:693 utils/cache/typcache.c:363
+#: commands/define.c:227
 #, c-format
-msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
-msgstr "det finns flera standardoperatorklasser för datatypen %s"
+msgid "argument of %s must be a name"
+msgstr "argumentet till %s måste vara ett namn"
 
-#: commands/indexcmds.c:961
+#: commands/define.c:257
 #, c-format
-msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
-msgstr "delad tabell \"%s\" kan bara omindexeras i \"stand-alone\"-läge"
+msgid "argument of %s must be a type name"
+msgstr "argumentet till %s måste vara ett typnamn"
 
-#: commands/indexcmds.c:968
+#: commands/define.c:282
 #, c-format
-msgid "table \"%s\" has no indexes"
-msgstr "tabell \"%s\" har inga index"
+msgid "%s requires an integer value"
+msgstr "%s kräver ett heltalsvärde"
 
-#: commands/indexcmds.c:995
-msgid "can only reindex the currently open database"
-msgstr "kan bara omindexera den aktiva databasen"
+#: commands/define.c:303
+#, c-format
+msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
+msgstr "ogiltigt argument till \"%s\": \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:1087
+#: commands/functioncmds.c:85
 #, c-format
-msgid "table \"%s\" was reindexed"
-msgstr "tabell \"%s\" omindexerades"
+msgid "SQL function cannot return shell type %s"
+msgstr "SQL-funktion kan inte returnera skaltyp %s"
 
-#: commands/operatorcmds.c:104 commands/operatorcmds.c:112
-msgid "setof type not allowed for operator argument"
-msgstr "setof-typ tillåts inte som operatorargument"
+#: commands/functioncmds.c:90
+#, c-format
+msgid "return type %s is only a shell"
+msgstr "returtyp %s är bara en skaltyp"
 
-#: commands/operatorcmds.c:139
+#: commands/functioncmds.c:116
 #, c-format
-msgid "operator attribute \"%s\" not recognized"
-msgstr "operatorattribut \"%s\" känns inte igen"
+msgid "type \"%s\" is not yet defined"
+msgstr "typen \"%s\" är inte definierad ännu"
 
-#: commands/operatorcmds.c:149
-msgid "operator procedure must be specified"
-msgstr "operatorprocedur måste anges"
+#: commands/functioncmds.c:117
+msgid "Creating a shell type definition."
+msgstr "Skapar en skaltypsdefinition."
 
-#: commands/schemacmds.c:77 commands/schemacmds.c:255
+#: commands/functioncmds.c:184
 #, c-format
-msgid "unacceptable schema name \"%s\""
-msgstr "ogiltigt schemanamn \"%s\""
+msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
+msgstr "SQL-funktioner kan inte hantera skaltyp %s"
 
-#: commands/schemacmds.c:78 commands/schemacmds.c:256
-msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
-msgstr "Prefixet \"pg_\" är reserverat för systemscheman"
+#: commands/functioncmds.c:189
+#, c-format
+msgid "argument type %s is only a shell"
+msgstr "argumenttyp %s är bara en skaltyp"
 
-#: commands/portalcmds.c:54 commands/portalcmds.c:181
-#: commands/portalcmds.c:226
-msgid "invalid cursor name: must not be empty"
-msgstr "ogiltigt markörnamn: får inte vara tomt"
+#: commands/functioncmds.c:197
+#, c-format
+msgid "type %s does not exist"
+msgstr "typen %s existerar inte"
 
-#: commands/portalcmds.c:89
-msgid "DECLARE CURSOR may not specify INTO"
-msgstr "DECLARE CURSOR kan inte ange INTO"
+#: commands/functioncmds.c:204
+msgid "functions cannot accept set arguments"
+msgstr "funktioner kan inte hantera mängder som argument"
 
-#: commands/portalcmds.c:93
-msgid "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
-msgstr "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE stöds inte"
+#: commands/functioncmds.c:389
+msgid "no function body specified"
+msgstr "ingen funktionskropp angiven"
 
-#: commands/portalcmds.c:94
-msgid "Cursors must be READ ONLY."
-msgstr "Markörer måste vara READ ONLY."
+#: commands/functioncmds.c:399
+msgid "no language specified"
+msgstr "inget språk angivet"
 
-#: commands/portalcmds.c:189 commands/portalcmds.c:236
+#: commands/functioncmds.c:447
 #, c-format
-msgid "cursor \"%s\" does not exist"
-msgstr "markör \"%s\" existerar inte"
+msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored"
+msgstr "ej igenkänt funktionsattribut \"%s\" ignorerat"
 
-#: commands/portalcmds.c:344 tcop/pquery.c:573 tcop/pquery.c:1149
+#: commands/functioncmds.c:489
 #, c-format
-msgid "portal \"%s\" cannot be run"
-msgstr "portal \"%s\" kan inte köras"
-
-#: commands/portalcmds.c:403
-msgid "could not reposition held cursor"
-msgstr "kunde inte positionera markören"
+msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
+msgstr "bara en AS-sträng krävs för språk \"%s\""
 
-#: commands/prepare.c:62
-msgid "invalid statement name: must not be empty"
-msgstr "ogiltigt sats-namn: får inte vara tomt"
+#: commands/functioncmds.c:557
+msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database."
+msgstr "Använd CREATE LANGUAGE för att ladda in språket i databasen."
 
-#: commands/prepare.c:81
-msgid "utility statements cannot be prepared"
-msgstr "hjälpkommandon kan inte prepareras"
+#: commands/functioncmds.c:603
+#, c-format
+msgid "function result type must be %s because of OUT parameters"
+msgstr "funktionens resultattyp måste vara %s på grund av OUT-parametrar"
 
-#: commands/prepare.c:183 commands/prepare.c:188 commands/prepare.c:600
-msgid "prepared statement is not a SELECT"
-msgstr "preparerad sats är inte en SELECT"
+#: commands/functioncmds.c:616
+msgid "function result type must be specified"
+msgstr "funktionens resultattyp måste anges"
 
-#: commands/prepare.c:321
+#: commands/functioncmds.c:693
 #, c-format
-msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
-msgstr "preparerad sats \"%s\" finns redan"
+msgid "function %s(%s) does not exist, skipping"
+msgstr "funktionen %s(%s) finns inte, hoppar över"
 
-#: commands/prepare.c:400
+#: commands/functioncmds.c:715 commands/functioncmds.c:821
+#: commands/functioncmds.c:886 commands/functioncmds.c:1038
 #, c-format
-msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
-msgstr "preparerad sats \"%s\" finns inte"
+msgid "\"%s\" is an aggregate function"
+msgstr "\"%s\" är en aggreagatfunktion"
 
-#: commands/proclang.c:71
-msgid "must be superuser to create procedural language"
-msgstr "måste vara superanvändaren för att skapa ett procedurspråk"
+#: commands/functioncmds.c:717
+msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
+msgstr "Använd DROP AGGREGATE för att ta bort aggregatfunktioner."
 
-#: commands/proclang.c:84 commands/proclang.c:468
+#: commands/functioncmds.c:724
 #, c-format
-msgid "language \"%s\" already exists"
-msgstr "språk \"%s\" finns redan"
+msgid "removing built-in function \"%s\""
+msgstr "tar bort inbyggd funktion \"%s\""
 
-#: commands/proclang.c:99
-msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters"
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:823
+msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions."
+msgstr "Använd ALTER AGGREGATE för att döpa om aggregatfunktioner."
+
+#: commands/functioncmds.c:888
+msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions."
+msgstr "Använd ALTER AGGREGATE för att byta ägare på aggregatfunktioner."
 
-#: commands/proclang.c:114 commands/proclang.c:213
+#: commands/functioncmds.c:1169
 #, c-format
-msgid "function %s must return type \"language_handler\""
-msgstr "funktionen %s måste returnera typen \"language_handler\""
+msgid "source data type %s is a pseudo-type"
+msgstr "källdatatyp %s är en pseudo-typ"
 
-#: commands/proclang.c:185
+#: commands/functioncmds.c:1175
 #, c-format
-msgid "unsupported language \"%s\""
-msgstr "språket \"%s\" stöds ej"
+msgid "target data type %s is a pseudo-type"
+msgstr "måldatatyp %s är en pseudo-typ"
 
-#: commands/proclang.c:187
-msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog."
-msgstr "Språken som stöds listas i systemkatalogen pg_pltemplate."
+#: commands/functioncmds.c:1206
+msgid "cast function must take one to three arguments"
+msgstr "typomvandlingsfunktioner måste ha mellan ett och tre argument"
 
-#: commands/proclang.c:206
-#, c-format
-msgid ""
-"changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\""
-msgstr "byter returtyp på funktion %s från \"opaque\" till \"language_handler\""
+#: commands/functioncmds.c:1210
+msgid "argument of cast function must match source data type"
+msgstr "argumentet till typomvandlingsfunktionen måste matcha källdatatypen"
 
-#: commands/proclang.c:388
-msgid "must be superuser to drop procedural language"
-msgstr "måste vara superanvändaren för att radera ett procedurspråk"
+#: commands/functioncmds.c:1214
+msgid "second argument of cast function must be type integer"
+msgstr ""
+"andra argumentet till en typomvandlingsfunktion måste vara av typ integer"
 
-#: commands/proclang.c:474
-msgid "must be superuser to rename procedural language"
-msgstr "måste vara superanvändaren för att döpa om ett procedurspråk"
+#: commands/functioncmds.c:1218
+msgid "third argument of cast function must be type boolean"
+msgstr ""
+"tredje argumentet till en typomvandlingsfunktion måste vara av typ boolean"
 
-#: commands/tablecmds.c:295
-msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
-msgstr "ON COMMIT kan bara användas på temporära tabeller"
+#: commands/functioncmds.c:1222
+msgid "return data type of cast function must match target data type"
+msgstr "returvärdet från typomvandlingsfunktionen måste matcha måldatatypen"
 
-#: commands/tablecmds.c:399
-#, c-format
-msgid "duplicate check constraint name \"%s\""
-msgstr "duplikat-check-villkorsnamn \"%s\""
+#: commands/functioncmds.c:1233
+msgid "cast function must not be volatile"
+msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte vara volatile"
 
-#: commands/tablecmds.c:567 commands/tablecmds.c:1297
-#: commands/tablecmds.c:1501 commands/tablecmds.c:2666
-#: commands/tablecmds.c:3854 commands/tablecmds.c:5579 commands/trigger.c:149
-#: commands/trigger.c:553 tcop/utility.c:182 tcop/utility.c:217
-#, c-format
-msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
-msgstr "rättighet saknas: \"%s\" är en systemkatalog"
+#: commands/functioncmds.c:1238
+msgid "cast function must not be an aggregate function"
+msgstr "typomvandlingsgfunktionen kan inte vara en aggregatfunktion"
 
-#: commands/tablecmds.c:578
-#, c-format
-msgid "cannot truncate system relation \"%s\""
-msgstr "kan inte trunkera systemrelation \"%s\""
+#: commands/functioncmds.c:1242
+msgid "cast function must not return a set"
+msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte returnera en mängd"
 
-#: commands/tablecmds.c:588
-msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
-msgstr "kan inte trunkera temporära tabeller tillhörande andra sessioner"
+#: commands/functioncmds.c:1266
+msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
+msgstr ""
+"måste vara superanvändaren för att skapa en typomvandling WITHOUT FUNCTION"
 
-#: commands/tablecmds.c:744
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" duplicated"
-msgstr "kolumnen \"%s\" är duplicerad"
+#: commands/functioncmds.c:1281
+msgid "source and target data types are not physically compatible"
+msgstr "käll- och måldatatypen är inte kompatibla rent tekniskt"
 
-#: commands/tablecmds.c:769 parser/analyze.c:1075 parser/analyze.c:1280
-#, c-format
-msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
-msgstr "ärvd relation \"%s\" är inte en tabell"
+#: commands/functioncmds.c:1291
+msgid "source data type and target data type are the same"
+msgstr "kalldatatypen och måldatatypen är samma"
 
-#: commands/tablecmds.c:775
+#: commands/functioncmds.c:1325
 #, c-format
-msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
-msgstr "kan inte ärva från en temporär relation \"%s\""
+msgid "cast from type %s to type %s already exists"
+msgstr "typomvandling från typ %s till typ %s finns redan"
 
-#: commands/tablecmds.c:792
+#: commands/functioncmds.c:1405
 #, c-format
-msgid "inherited relation \"%s\" duplicated"
-msgstr "ärvd relation \"%s\" duplicerad"
+msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping"
+msgstr "typomvandling från typ %s till typ %s finns inte, hoppar över"
 
-#: commands/tablecmds.c:845
+#: commands/functioncmds.c:1504
 #, c-format
-msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\""
+msgstr "funktionen \"%s\" är redan i schema \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:852
+#: commands/functioncmds.c:1528
 #, c-format
-msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
-msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en typkonflikt"
+msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "funktionen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:854 commands/tablecmds.c:998 parser/parse_coerce.c:240
-#: parser/parse_coerce.c:1129 parser/parse_coerce.c:1146
-#: parser/parse_coerce.c:1191
-#, c-format
-msgid "%s versus %s"
-msgstr "%s kontra %s"
+#: commands/indexcmds.c:139
+msgid "must specify at least one column"
+msgstr "måste ange minst en kolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:989
+#: commands/indexcmds.c:143
 #, c-format
-msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
+msgid "cannot use more than %d columns in an index"
+msgstr "kan inte ha mer än %d kolumner i ett index"
+
+#: commands/indexcmds.c:173
+#, fuzzy
+msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
+msgstr "kan inte skriva om temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
+
+#: commands/indexcmds.c:266
+msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\""
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:996
+#: commands/indexcmds.c:285
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" has a type conflict"
-msgstr "kolumnen \"%s\" har en typkonflikt"
+msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
+msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte unika index"
 
-#: commands/tablecmds.c:1047
+#: commands/indexcmds.c:290
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
-msgstr ""
+msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
+msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte flerkolumnindex"
 
-#: commands/tablecmds.c:1049
-msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
+#: commands/indexcmds.c:306
+msgid ""
+"index expressions and predicates may refer only to the table being indexed"
 msgstr ""
+"indexuttryck och predikat får bara referera till tabellen som indexeras"
 
-#: commands/tablecmds.c:1341
+#: commands/indexcmds.c:334 parser/analyze.c:1490
 #, c-format
-msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
-msgstr "ärvd kolumn \"%s\" måste döpas om i barntabellerna också"
+msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
+msgstr "multipla primärnycklar för tabell \"%s\" tillåts inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:1359
-#, c-format
-msgid "cannot rename system column \"%s\""
-msgstr "kan inte ändra döpa om systemkolumn \"%s\""
+#: commands/indexcmds.c:351
+msgid "primary keys cannot be expressions"
+msgstr "primärnycklar kan inte vara uttryck"
 
-#: commands/tablecmds.c:1369
+#: commands/indexcmds.c:381 commands/indexcmds.c:622 parser/analyze.c:1605
 #, c-format
-msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
-msgstr "kan inte döpa om ärvd kolumn \"%s\""
+msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
+msgstr "kolumn \"%s\" angiven i en nyckel existerar inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:1380 commands/tablecmds.c:2948
+#: commands/indexcmds.c:434
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
-msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan"
+msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
+msgstr "%s %s kommer skapa ett implicit index \"%s\" för tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2236
-#, c-format
-msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
-msgstr "kan inte skriva om systemkolumn \"%s\""
+#: commands/indexcmds.c:572
+msgid "cannot use subquery in index predicate"
+msgstr "kan inte använda subfråga i indexpredikat"
 
-#: commands/tablecmds.c:2246
-msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
-msgstr "kan inte skriva om temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
+#: commands/indexcmds.c:576
+msgid "cannot use aggregate in index predicate"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktioner i indexpredikat"
 
-#: commands/tablecmds.c:2553
-#, c-format
-msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
-msgstr "check-villkor \"%s\" bryts av någon rad"
+#: commands/indexcmds.c:585
+msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
+msgstr "funktioner i indexpredikat måste vara markerade IMMUTABLE"
 
-#: commands/tablecmds.c:2566
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" contains null values"
-msgstr "kolumn \"%s\" innehåller null-värden"
+#: commands/indexcmds.c:660
+msgid "cannot use subquery in index expression"
+msgstr "kan inte använda subfråga i indexuttryck"
 
-#: commands/tablecmds.c:2648
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table or view"
-msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller vy"
+#: commands/indexcmds.c:664
+msgid "cannot use aggregate function in index expression"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i indexuttryck"
+
+#: commands/indexcmds.c:674
+msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
+msgstr "funktioner i indexuttryck måste vara markerade IMMUTABLE"
 
-#: commands/tablecmds.c:2801
+#: commands/indexcmds.c:733
 #, c-format
-msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype"
-msgstr "kan inte ändra tabell \"%s\" eftersom kolumn \"%s\".\"%s\" använder dess radtyp"
+msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
+msgstr "datatyp %s har ingen standardoperatorklass för accessmetod \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2866
-msgid "column must be added to child tables too"
-msgstr "kolumnen måste läggas till i barntabellerna också"
+#: commands/indexcmds.c:735
+msgid ""
+"You must specify an operator class for the index or define a default "
+"operator class for the data type."
+msgstr ""
+"Du måste ange en operatorklass för indexet eller definiera en "
+"standardoperatorklass för datatypen."
 
-#: commands/tablecmds.c:2910
+#: commands/indexcmds.c:788
 #, c-format
-msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
-msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
+msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
+msgstr "operatorklass \"%s\" accepterar inte datatypen %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:2922
+#: commands/indexcmds.c:864
 #, c-format
-msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
-msgstr "slår samman definitionen av kolumn \"%s\" för barn \"%s\""
+msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
+msgstr "det finns flera standardoperatorklasser för datatypen %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:3165 commands/tablecmds.c:3258
-#: commands/tablecmds.c:3308 commands/tablecmds.c:3404
-#: commands/tablecmds.c:3465 commands/tablecmds.c:4713
+#: commands/indexcmds.c:1132
 #, c-format
-msgid "cannot alter system column \"%s\""
-msgstr "kan inte ändra systemkolumn \"%s\""
+msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
+msgstr "delad tabell \"%s\" kan bara omindexeras i \"stand-alone\"-läge"
 
-#: commands/tablecmds.c:3201
+#: commands/indexcmds.c:1139
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" is in a primary key"
-msgstr "kolumn \"%s\" är del av en primärnyckel"
+msgid "table \"%s\" has no indexes"
+msgstr "tabell \"%s\" har inga index"
 
-#: commands/tablecmds.c:3351 commands/tablecmds.c:5568
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table or index"
-msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller ett index"
+#: commands/indexcmds.c:1166
+msgid "can only reindex the currently open database"
+msgstr "kan bara omindexera den aktiva databasen"
 
-#: commands/tablecmds.c:3378
+#: commands/indexcmds.c:1258
 #, c-format
-msgid "statistics target %d is too low"
-msgstr "statistikmålet %d är för lågt"
+msgid "table \"%s\" was reindexed"
+msgstr "tabell \"%s\" omindexerades"
 
-#: commands/tablecmds.c:3386
-#, c-format
-msgid "lowering statistics target to %d"
-msgstr "minskar statistikmålet till %d"
+#: commands/opclasscmds.c:146
+msgid "must be superuser to create an operator class"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa en operatorklass"
 
-#: commands/tablecmds.c:3446
+#: commands/opclasscmds.c:182
 #, c-format
-msgid "invalid storage type \"%s\""
-msgstr "ogiltig lagringstyp \"%s\""
+msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
+msgstr "ogiltigt operatornummer %d, måste vara mellan 1 och %d"
 
-#: commands/tablecmds.c:3477
+#: commands/opclasscmds.c:226
 #, c-format
-msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
-msgstr "kolumndatatyp %s kan bara ha lagringsmetod PLAIN"
+msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
+msgstr "ogiltigt procedurnummer %d, måste vara mellan 1 och %d"
 
-#: commands/tablecmds.c:3534
-#, c-format
-msgid "cannot drop system column \"%s\""
-msgstr "kan inte ta bort systemkolumn \"%s\""
+#: commands/opclasscmds.c:250
+msgid "storage type specified more than once"
+msgstr "lagringstyp angiven mer än en gång"
 
-#: commands/tablecmds.c:3541
+#: commands/opclasscmds.c:278
 #, c-format
-msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
-msgstr "kan inte ta bort ärvd kolumn \"%s\""
+msgid ""
+"storage type may not be different from data type for access method \"%s\""
+msgstr ""
+"lagringstypen får inte vara någon annan än för datatypen till accessmetoden "
+"\"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:3842
+#: commands/opclasscmds.c:295
 #, c-format
-msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
-msgstr "refererad relation \"%s\" är inte en tabell"
+msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
+msgstr "operatorklass \"%s\" för accessmetoden \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/tablecmds.c:3876
-msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint"
-msgstr "kan inte referera till temporär tabell från ett permanent tabellvillkor"
+#: commands/opclasscmds.c:323
+#, c-format
+msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s"
+msgstr "kunde inte göra operatorklassen \"%s\" till standard för typ %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:3883
-msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint"
-msgstr "kan inte referera till en permanent tabell från ett temporär tabell-villkor"
+#: commands/opclasscmds.c:326
+#, c-format
+msgid "Operator class \"%s\" already is the default."
+msgstr "Operatorklassen \"%s\" är redan standard."
 
-#: commands/tablecmds.c:3927 commands/tablecmds.c:4418
-msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
-msgstr "antalet refererande och refererade kolumner för främmande nyckel stämmer ej överens"
+#: commands/opclasscmds.c:456
+msgid "btree operators must be binary"
+msgstr "btree-operatorer måste vara binära"
 
-#: commands/tablecmds.c:3948
-#, c-format
-msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
-msgstr "främmande nyckelvillkor \"%s\" kan inte implementeras"
+#: commands/opclasscmds.c:460
+msgid "btree operators must return boolean"
+msgstr "btree-operatorer måste returnera boolean"
 
-#: commands/tablecmds.c:3951
-#, c-format
-msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
-msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har inkompatibla typer %s och %s."
+#: commands/opclasscmds.c:464
+msgid "btree operators must have index type as left input"
+msgstr "btree-operatorer måste ha indextyp som vänster argument"
 
-#: commands/tablecmds.c:3965
-#, c-format
-msgid "foreign key constraint \"%s\" will require costly sequential scans"
-msgstr "främmande nyckelvillkor \"%s\" kräver kostsamma sekventiella läsningar"
+#: commands/opclasscmds.c:510
+msgid "btree procedures must have two arguments"
+msgstr "btree-procedurer måste ha två argument"
 
-#: commands/tablecmds.c:3968
-#, c-format
-msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of different types: %s and %s."
-msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har olika typer: %s resp. %s."
+#: commands/opclasscmds.c:514
+msgid "btree procedures must return integer"
+msgstr "btree-procedurer måste returnera heltal"
 
-#: commands/tablecmds.c:4053
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
-msgstr "kolumn \"%s\" som refereras till i främmande nyckelvillkor finns inte"
+#: commands/opclasscmds.c:518
+msgid "btree procedures must have index type as first input"
+msgstr "btree-procedurer måste ha indextypen som första indata"
 
-#: commands/tablecmds.c:4058
+#: commands/opclasscmds.c:551
 #, c-format
-msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
-msgstr "kan inte ha mer än %d nycklar i en främmande nyckel"
+msgid "procedure number %d appears more than once"
+msgstr "procedurnummer %d finns med mer än en gång"
 
-#: commands/tablecmds.c:4131
+#: commands/opclasscmds.c:556
 #, c-format
-msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
-msgstr "det finns ingen primärnyckel för refererad tabell \"%s\""
+msgid "operator number %d appears more than once"
+msgstr "operator nummer %d finns med fler än en gång"
 
-#: commands/tablecmds.c:4265
+#: commands/opclasscmds.c:899
 #, c-format
 msgid ""
-"there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
+"operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s"
+"\""
 msgstr ""
-"finns inget unique-villkor som matchar de givna nycklarna i den refererade "
-"tabellen \"%s\""
+"operatorklass \"%s\" för accessmetod \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:4670 commands/trigger.c:2990
-#, c-format
-msgid "constraint \"%s\" does not exist"
-msgstr "integritetsvillkor \"%s\" existerar inte"
+#: commands/operatorcmds.c:106 commands/operatorcmds.c:114
+msgid "setof type not allowed for operator argument"
+msgstr "setof-typ tillåts inte som operatorargument"
 
-#: commands/tablecmds.c:4675
+#: commands/operatorcmds.c:141
 #, c-format
-msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped"
-msgstr "flera integritetsvillkor med namn \"%s\" slängdes"
+msgid "operator attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr "operatorattribut \"%s\" känns inte igen"
+
+#: commands/operatorcmds.c:151
+msgid "operator procedure must be specified"
+msgstr "operatorprocedur måste anges"
 
-#: commands/tablecmds.c:4720
+#: commands/operatorcmds.c:221
 #, c-format
-msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
-msgstr "kan inte ändra ärvd kolumn \"%s\""
+msgid "operator %s does not exist, skipping"
+msgstr "operator %s existerar inte, hoppar över"
 
-#: commands/tablecmds.c:4760
-msgid "transform expression must not return a set"
-msgstr ""
+#: commands/portalcmds.c:56 commands/portalcmds.c:188
+#: commands/portalcmds.c:233
+msgid "invalid cursor name: must not be empty"
+msgstr "ogiltigt markörnamn: får inte vara tomt"
 
-#: commands/tablecmds.c:4766
-msgid "cannot use subquery in transform expression"
-msgstr ""
+#: commands/portalcmds.c:91 parser/analyze.c:3205
+msgid "DECLARE CURSOR may not specify INTO"
+msgstr "DECLARE CURSOR kan inte ange INTO"
 
-#: commands/tablecmds.c:4770
-msgid "cannot use aggregate function in transform expression"
-msgstr ""
+#: commands/portalcmds.c:95
+msgid "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
+msgstr "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE stöds inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:4787
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
-msgstr "kolumn \"%s\" kan inte typomvandlas till typ \"%s\""
+#: commands/portalcmds.c:96
+msgid "Cursors must be READ ONLY."
+msgstr "Markörer måste vara READ ONLY."
 
-#: commands/tablecmds.c:4813
+#: commands/portalcmds.c:196 commands/portalcmds.c:243
 #, c-format
-msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
-msgstr ""
+msgid "cursor \"%s\" does not exist"
+msgstr "markör \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:4851
+#: commands/portalcmds.c:351 tcop/pquery.c:618 tcop/pquery.c:1226
 #, c-format
-msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
-msgstr "kan inte ändra typen på kolumn \"%s\" två gånger"
+msgid "portal \"%s\" cannot be run"
+msgstr "portal \"%s\" kan inte köras"
 
-#: commands/tablecmds.c:4884
-#, c-format
-msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
-msgstr "\"default\" för kolumn \"%s\" kan inte typomvandlas till typ \"%s\""
+#: commands/portalcmds.c:410
+msgid "could not reposition held cursor"
+msgstr "kunde inte positionera markören"
 
-#: commands/tablecmds.c:4984
-msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
-msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används av en vy eller en regel"
+#: commands/prepare.c:64
+msgid "invalid statement name: must not be empty"
+msgstr "ogiltigt sats-namn: får inte vara tomt"
+
+#: commands/prepare.c:83
+msgid "utility statements cannot be prepared"
+msgstr "hjälpkommandon kan inte prepareras"
 
-#: commands/tablecmds.c:4985
+#: commands/prepare.c:188 commands/prepare.c:193 commands/prepare.c:633
+msgid "prepared statement is not a SELECT"
+msgstr "preparerad sats är inte en SELECT"
+
+#: commands/prepare.c:329
 #, c-format
-msgid "%s depends on column \"%s\""
-msgstr "%s beror på kolumn \"%s\""
+msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
+msgstr "preparerad sats \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/tablecmds.c:5312
+#: commands/prepare.c:400
 #, c-format
-msgid "cannot change owner of index \"%s\""
-msgstr "kan inte byta ägare på index \"%s\""
+msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
+msgstr "preparerad sats \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:5314
-msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
-msgstr "Byt ägare på indexets tabell istället."
+#: commands/proclang.c:69
+msgid "must be superuser to create procedural language"
+msgstr "måste vara superanvändaren för att skapa ett procedurspråk"
 
-#: commands/tablecmds.c:5326
+#: commands/proclang.c:82 commands/proclang.c:475
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence"
-msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy eller sekvens"
+msgid "language \"%s\" already exists"
+msgstr "språk \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/tablecmds.c:5598
-msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
+#: commands/proclang.c:97
+msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:5628
+#: commands/proclang.c:112 commands/proclang.c:211
 #, c-format
-msgid "cannot move system relation \"%s\""
-msgstr "kan inte flytta systemrelation \"%s\""
+msgid "function %s must return type \"language_handler\""
+msgstr "funktionen %s måste returnera typen \"language_handler\""
 
-#: commands/tablecmds.c:5638
-msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
-msgstr "kan inte flytta temporära tabeller tillhörande andra sessioner"
+#: commands/proclang.c:183
+#, c-format
+msgid "unsupported language \"%s\""
+msgstr "språket \"%s\" stöds ej"
 
-#: commands/tablecmds.c:5856
-msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
-msgstr "delade tabeller kan inte toast:as efter initdb"
+#: commands/proclang.c:185
+msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog."
+msgstr "Språken som stöds listas i systemkatalogen pg_pltemplate."
 
-#: commands/tablecmds.c:5871
+#: commands/proclang.c:204
 #, c-format
-msgid "table \"%s\" already has a TOAST table"
-msgstr "tabellen \"%s\" har redan en TOAST-tabell"
+msgid ""
+"changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\""
+msgstr ""
+"byter returtyp på funktion %s från \"opaque\" till \"language_handler\""
 
-#: commands/tablecmds.c:5888
-#, c-format
-msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table"
-msgstr "tabell \"%s\" behöver inte en TOAST-tabell"
+#: commands/proclang.c:386
+msgid "must be superuser to drop procedural language"
+msgstr "måste vara superanvändaren för att radera ett procedurspråk"
 
-#: commands/tablecmds.c:6102
+#: commands/proclang.c:404
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is a TOAST relation"
-msgstr "\"%s\" är en TOAST-relation"
+msgid "language \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "språk \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: commands/tablecmds.c:6114
-#, c-format
-msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\""
-msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
+#: commands/proclang.c:481
+msgid "must be superuser to rename procedural language"
+msgstr "måste vara superanvändaren för att döpa om ett procedurspråk"
 
-#: commands/tablecmds.c:6179
+#: commands/schemacmds.c:80 commands/schemacmds.c:271
 #, c-format
-msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
-msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
+msgid "unacceptable schema name \"%s\""
+msgstr "ogiltigt schemanamn \"%s\""
+
+#: commands/schemacmds.c:81 commands/schemacmds.c:272
+msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
+msgstr "Prefixet \"pg_\" är reserverat för systemscheman"
 
-#: commands/sequence.c:428 commands/sequence.c:619 commands/sequence.c:663
-#: commands/sequence.c:699
+#: commands/schemacmds.c:179
 #, c-format
-msgid "permission denied for sequence %s"
-msgstr "rättighet saknas för sekvens %s"
+msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "schema \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: commands/sequence.c:506
+#: commands/sequence.c:518
 #, c-format
 msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)"
 msgstr "nextval: har nått det maximala värdet för sekvens \"%s\" (%s)"
 
-#: commands/sequence.c:529
+#: commands/sequence.c:541
 #, c-format
 msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)"
 msgstr "nextval: har nått det minimala värder för sekvens \"%s\" (%s)"
 
-#: commands/sequence.c:625
+#: commands/sequence.c:638
 #, c-format
 msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session"
 msgstr "currval på sekvensen \"%s\" är inte definierad ännu i denna session"
 
-#: commands/sequence.c:644 commands/sequence.c:652
+#: commands/sequence.c:657 commands/sequence.c:665
 msgid "lastval is not yet defined in this session"
 msgstr "lastval är inte definierad ännu i denna session"
 
-#: commands/sequence.c:716
+#: commands/sequence.c:729
 #, c-format
 msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)"
-msgstr "setval: värdet %s är utanför sitt intervall för sekvensen \"%s\" (%s..%s)"
-
-#: commands/sequence.c:884 lib/dllist.c:43 lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:566
-#: postmaster/postmaster.c:818 postmaster/postmaster.c:1710
-#: postmaster/postmaster.c:2475 storage/buffer/buf_init.c:162
-#: storage/buffer/localbuf.c:264 storage/file/fd.c:315 storage/file/fd.c:674
-#: storage/file/fd.c:809 storage/ipc/procarray.c:514 utils/adt/cash.c:297
-#: utils/adt/cash.c:312 utils/adt/oracle_compat.c:74
+msgstr ""
+"setval: värdet %s är utanför sitt intervall för sekvensen \"%s\" (%s..%s)"
+
+#: commands/sequence.c:892 lib/dllist.c:43 lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:597
+#: postmaster/postmaster.c:843 postmaster/postmaster.c:1697
+#: postmaster/postmaster.c:2456 storage/buffer/buf_init.c:162
+#: storage/buffer/localbuf.c:301 storage/file/fd.c:317 storage/file/fd.c:676
+#: storage/file/fd.c:811 storage/ipc/procarray.c:537
+#: storage/ipc/procarray.c:544 utils/adt/oracle_compat.c:74
 #: utils/adt/oracle_compat.c:126 utils/adt/oracle_compat.c:174
-#: utils/adt/regexp.c:168 utils/adt/varlena.c:2643 utils/adt/varlena.c:2666
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:127 utils/hash/dynahash.c:215 utils/hash/dynahash.c:273
-#: utils/hash/dynahash.c:659 utils/init/miscinit.c:233
-#: utils/init/miscinit.c:254 utils/init/miscinit.c:264 utils/misc/guc.c:2173
-#: utils/misc/guc.c:2186 utils/misc/guc.c:2199 utils/mmgr/aset.c:343
+#: utils/adt/regexp.c:167 utils/adt/varlena.c:2735 utils/adt/varlena.c:2758
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:221 utils/hash/dynahash.c:356 utils/hash/dynahash.c:426
+#: utils/hash/dynahash.c:915 utils/init/miscinit.c:211
+#: utils/init/miscinit.c:232 utils/init/miscinit.c:242 utils/misc/guc.c:2331
+#: utils/misc/guc.c:2344 utils/misc/guc.c:2357 utils/mmgr/aset.c:343
 #: utils/mmgr/aset.c:520 utils/mmgr/aset.c:719 utils/mmgr/aset.c:917
 msgid "out of memory"
 msgstr "slut på minnet"
 
-#: commands/sequence.c:1018
+#: commands/sequence.c:1047
 msgid "INCREMENT must not be zero"
 msgstr "INCREMENT får inte vara noll"
 
-#: commands/sequence.c:1064
+#: commands/sequence.c:1093
 #, c-format
 msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)"
 msgstr "MINVALUE (%s) måste vara mindre än MAXVALUE (%s)"
 
-#: commands/sequence.c:1095
+#: commands/sequence.c:1124
 #, c-format
 msgid "START value (%s) can't be less than MINVALUE (%s)"
 msgstr "START-värde (%s) kan inte vara mindre än MINVALUE (%s)"
 
-#: commands/sequence.c:1107
+#: commands/sequence.c:1136
 #, c-format
 msgid "START value (%s) can't be greater than MAXVALUE (%s)"
 msgstr "START-värde (%s) kan inte vara större än MAXVALUE (%s)"
 
-#: commands/sequence.c:1122
+#: commands/sequence.c:1151
 #, c-format
 msgid "CACHE (%s) must be greater than zero"
 msgstr "CACHE (%s) måste vara större än noll"
 
-#: commands/typecmds.c:138
-#, c-format
-msgid "type names must be %d characters or less"
-msgstr "typnamn måste ha %d characters eller mindre"
+#: commands/sequence.c:1182
+msgid "invalid OWNED BY option"
+msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:173
-#, c-format
-msgid "array element type cannot be %s"
+#: commands/sequence.c:1183
+msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE."
 msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:205
-#, c-format
-msgid "alignment \"%s\" not recognized"
+#: commands/sequence.c:1212
+msgid "sequence must have same owner as table it is linked to"
 msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:222
-#, c-format
-msgid "storage \"%s\" not recognized"
-msgstr "lagring \"%s\" känns inte igen"
+#: commands/sequence.c:1216
+msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to"
+msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:227
-#, c-format
-msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
-msgstr "typattribut \"%s\" känns inte igen"
+#: commands/vacuum.c:620
+msgid "oldest xmin is far in the past"
+msgstr "äldsta xmin är från lång tid tillbaka"
 
-#: commands/typecmds.c:237
-msgid "type input function must be specified"
+#: commands/vacuum.c:621
+msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
 msgstr ""
+"Stäng öppna transaktioner snart för att undvika \"wraparound\"-problem."
 
-#: commands/typecmds.c:241
-msgid "type output function must be specified"
+#: commands/vacuum.c:907
+msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
 msgstr ""
+"några databaser har inte städats (vacuum) på över 2 miljarder transaktioner"
 
-#: commands/typecmds.c:280
-#, c-format
-msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s"
+#: commands/vacuum.c:908
+msgid "You may have already suffered transaction-wraparound data loss."
 msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:287
+#: commands/vacuum.c:1023
 #, c-format
-msgid "type input function %s must return type %s"
+msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
 msgstr ""
+"hoppar över \"%s\" --- bara tabell eller databasägaren kan köra vacuum på den"
 
-#: commands/typecmds.c:297
+#: commands/vacuum.c:1037
 #, c-format
-msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
+msgid ""
+"skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables"
 msgstr ""
+"hoppar över \"%s\" --- kan inte köra analyze på index, vyer eller speciella "
+"systemtabeller"
 
-#: commands/typecmds.c:304
+#: commands/vacuum.c:1251 commands/vacuumlazy.c:229
 #, c-format
-msgid "type output function %s must return type \"cstring\""
-msgstr ""
+msgid "vacuuming \"%s.%s\""
+msgstr "kör vaccum på \"%s.%s\""
 
-#: commands/typecmds.c:313
+#: commands/vacuum.c:1304 commands/vacuumlazy.c:314
 #, c-format
-msgid "type receive function %s must return type %s"
-msgstr ""
+msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
+msgstr "relation \"%s\" sida %u är inte initierad --- fixar"
 
-#: commands/typecmds.c:322
+#: commands/vacuum.c:1410
 #, c-format
-msgid "type send function %s must return type \"bytea\""
+msgid ""
+"relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink "
+"relation"
 msgstr ""
+"relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- kan inte "
+"krympa relationen"
 
-#: commands/typecmds.c:531
+#: commands/vacuum.c:1423
 #, c-format
-msgid "domain names must be %d characters or less"
+msgid ""
+"relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink "
+"relation"
 msgstr ""
+"relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- kan inte "
+"krympa relationen"
 
-#: commands/typecmds.c:551
+#: commands/vacuum.c:1600 commands/vacuumlazy.c:497
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain"
-msgstr "\"%s\" är inte en giltigt bastyp för en domän"
-
-#: commands/typecmds.c:611 commands/typecmds.c:1459
-msgid "foreign key constraints not possible for domains"
-msgstr ""
-
-#: commands/typecmds.c:631
-msgid "multiple default expressions"
-msgstr "multipla default-uttryck"
-
-#: commands/typecmds.c:661 commands/typecmds.c:670
-msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints"
-msgstr "motstridiga NULL/NOT NULL-villkor"
-
-#: commands/typecmds.c:689 commands/typecmds.c:1477
-msgid "unique constraints not possible for domains"
-msgstr ""
-
-#: commands/typecmds.c:695 commands/typecmds.c:1483
-msgid "primary key constraints not possible for domains"
-msgstr ""
-
-#: commands/typecmds.c:704 commands/typecmds.c:1492
-msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
+msgid ""
+"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
 msgstr ""
+"\"%s\": hittade %.0f borttagbara, %.0f ej borttagbara radversioner i %u sidor"
 
-#: commands/typecmds.c:823 commands/typecmds.c:1735
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a domain"
-msgstr "\"%s\" är inte en domän"
-
-#: commands/typecmds.c:889
+#: commands/vacuum.c:1603
 #, c-format
-msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
+msgid ""
+"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
+"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n"
+"There were %.0f unused item pointers.\n"
+"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n"
+"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n"
+"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n"
+"%s."
 msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:940
+#: commands/vacuum.c:2360
 #, c-format
-msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s"
-msgstr "ändrar argumenttyp på funktionen %s från \"opaque\" till %s"
+msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages"
+msgstr "\"%s\": flyttade %u radversioner, trunkerade %u till %u sidor"
 
-#: commands/typecmds.c:1039
+#: commands/vacuum.c:2363 commands/vacuumlazy.c:566 commands/vacuumlazy.c:658
+#: commands/vacuumlazy.c:804
 #, c-format
-msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\""
-msgstr "typanalysfunktionen %s måste returnera typen \"boolean\""
-
-#: commands/typecmds.c:1068
-msgid "composite type must have at least one attribute"
-msgstr "sammansatt typ måste ha minst ett attribut"
+msgid "%s."
+msgstr "%s."
 
-#: commands/typecmds.c:1299
+#: commands/vacuum.c:2888 commands/vacuumlazy.c:801
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values"
-msgstr "kolumn \"%s\" i tabell \"%s\" innehåller null-värden"
+msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
+msgstr "\"%s\": trunkerade %u till %u sidor"
 
-#: commands/typecmds.c:1563
+#: commands/vacuum.c:2974 commands/vacuum.c:3043 commands/vacuumlazy.c:691
 #, c-format
-msgid ""
-"column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint"
-msgstr "kolumnen \"%s\" i tabell \"%s\" innehåller värden som bryter mot det nya villkortet"
+msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
+msgstr "index \"%s\" innehåller nu %.0f radversioner i %u sidor"
 
-#: commands/typecmds.c:1769
+#: commands/vacuum.c:2978
 #, c-format
-msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
-msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för domän \"%s\" existerar redan"
-
-#: commands/typecmds.c:1810 commands/typecmds.c:1819
-msgid "cannot use table references in domain check constraint"
+msgid ""
+"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
+"%s."
 msgstr ""
+"%u indexsidor har tagits bort, %u kan återanvändas för tillfället.\n"
+"%s."
 
-#: commands/typecmds.c:1831
-msgid "cannot use aggregate in check constraint"
-msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i ett check-villkor"
-
-#: commands/typecmds.c:2049
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a table's row type"
-msgstr "\"%s\" är en tabells radtyp"
-
-#: commands/typecmds.c:2202
+#: commands/vacuum.c:2992 commands/vacuum.c:3063
 #, c-format
-msgid "type %s is already in schema \"%s\""
-msgstr "typen %s är redan i schema \"%s\""
+msgid ""
+"index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions"
+msgstr ""
+"index \"%s\" innehåller %.0f radversioner, men tabellen innehåller %.0f "
+"radversioner"
 
-#: commands/typecmds.c:2225
-#, c-format
-msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\""
-msgstr "typen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
+#: commands/vacuum.c:2995 commands/vacuum.c:3066
+msgid "Rebuild the index with REINDEX."
+msgstr "Bygg om indexet med REINDEX."
 
-#: commands/typecmds.c:2238
+#: commands/vacuum.c:3047 commands/vacuumlazy.c:695
 #, c-format
-msgid "%s is a table's row type"
-msgstr "%s är en tabells radtyp"
-
-#: commands/typecmds.c:2240
-msgid "Use ALTER TABLE SET SCHEMA instead."
-msgstr "Använd ALTER TABLE SET SCHEMA istället."
+msgid ""
+"%.0f index row versions were removed.\n"
+"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"%.0f indexradversioner togs bort.\n"
+"%u indexsidor har raderats, %u är återanvändningsbara för tillfället.\n"
+"%s."
 
-#: ../port/copydir.c:59 commands/tablespace.c:150 commands/tablespace.c:158
-#: commands/tablespace.c:164
+#: commands/tablespace.c:140 commands/tablespace.c:148
+#: commands/tablespace.c:154 ../port/copydir.c:59
 #, c-format
 msgid "could not create directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skapa katalog \"%s\": %m"
 
-#: commands/tablespace.c:177
+#: commands/tablespace.c:165
 #, c-format
 msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte göra stat() på katalog \"%s\": %m"
 
-#: commands/tablespace.c:186
+#: commands/tablespace.c:174
 #, c-format
 msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
 msgstr "\"%s\" finns, men är inte en katalog"
 
-#: commands/tablespace.c:223
+#: commands/tablespace.c:210
 #, c-format
 msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
 msgstr "rättighet saknas för att skapa tabellutrymme \"%s\""
 
-#: commands/tablespace.c:225
+#: commands/tablespace.c:212
 msgid "Must be superuser to create a tablespace."
 msgstr "Måste vara superanvändare för att skapa ett tabellutrymme."
 
-#: commands/tablespace.c:241
+#: commands/tablespace.c:228
 msgid "tablespace location may not contain single quotes"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablespace.c:251
+#: commands/tablespace.c:238
 msgid "tablespace location must be an absolute path"
 msgstr "tabellutrymmesplatsen måste ha en absolut sökväg"
 
-#: commands/tablespace.c:261
+#: commands/tablespace.c:248
 #, c-format
 msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
 msgstr "tabellutrymmesplatsen \"%s\" är för lång"
 
-#: commands/tablespace.c:271 commands/tablespace.c:723
+#: commands/tablespace.c:258 commands/tablespace.c:743
 #, c-format
 msgid "unacceptable tablespace name \"%s\""
 msgstr "ej giltigt tabellutrymmesnamn \"%s\""
 
-#: commands/tablespace.c:273 commands/tablespace.c:724
+#: commands/tablespace.c:260 commands/tablespace.c:744
 msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces."
 msgstr "Prefixet \"pg_\" är reserverat för systemtabellutrymmen"
 
-#: commands/tablespace.c:283 commands/tablespace.c:736
+#: commands/tablespace.c:270 commands/tablespace.c:756
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" already exists"
 msgstr "tabellutrymmet \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/tablespace.c:321 commands/tablespace.c:1007
+#: commands/tablespace.c:308 commands/tablespace.c:1027
 #, c-format
 msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte sätta rättigheter på katalogen \"%s\": %m"
 
-#: commands/tablespace.c:330
+#: commands/tablespace.c:317
 #, c-format
 msgid "directory \"%s\" is not empty"
 msgstr "katalogen \"%s\" är inte tom"
 
-#: commands/tablespace.c:351 commands/tablespace.c:1022
+#: commands/tablespace.c:338 commands/tablespace.c:1042
 #, c-format
 msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\": %m"
 
-#: commands/tablespace.c:381 commands/tablespace.c:479
+#: commands/tablespace.c:368 commands/tablespace.c:499
 msgid "tablespaces are not supported on this platform"
 msgstr "tabellutrymmen stöds inte på denna plattform"
 
-#: commands/tablespace.c:457
+#: commands/tablespace.c:415
+#, c-format
+msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "tabellutrymme \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+
+#: commands/tablespace.c:466
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
 msgstr "tabellutrymme \"%s\" är inte tomt"
 
-#: commands/tablespace.c:548
+#: commands/tablespace.c:568
 #, c-format
 msgid "could not delete directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte ta bort katalog \"%s\": %m"
 
-#: commands/tablespace.c:585
+#: commands/tablespace.c:605
 #, c-format
 msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte ta bort katalog \"%s\": %m"
 
-#: commands/tablespace.c:593
+#: commands/tablespace.c:613
 #, c-format
 msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "kan inte ta bort symbolisk länk \"%s\": %m"
 
-#: commands/tablespace.c:1035
+#: commands/tablespace.c:1055
 #, c-format
 msgid "tablespace %u is not empty"
 msgstr "tabellutrymme %u är inte tomt"
 
-#: commands/trigger.c:136
+#: commands/trigger.c:135
 #, c-format
 msgid "could not determine referenced table for constraint \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:222
+#: commands/trigger.c:221
 msgid "multiple INSERT events specified"
 msgstr "multipla INSERT-händelse angivna"
 
-#: commands/trigger.c:229
+#: commands/trigger.c:228
 msgid "multiple DELETE events specified"
 msgstr "multipla DELETE-händelse angivna"
 
-#: commands/trigger.c:236
+#: commands/trigger.c:235
 msgid "multiple UPDATE events specified"
 msgstr "multipla UPDATE-händelse angivna"
 
-#: commands/trigger.c:268 commands/trigger.c:654
+#: commands/trigger.c:267 commands/trigger.c:665
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "utlösare \"%s\" för relation \"%s\" existerar redan"
 
-#: commands/trigger.c:288
+#: commands/trigger.c:287
 #, c-format
 msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\""
 msgstr "byter returtyp på funktion %s fråm \"opaque\" till \"trigger\""
 
-#: commands/trigger.c:295
+#: commands/trigger.c:294
 #, c-format
 msgid "function %s must return type \"trigger\""
 msgstr "funktionen %s måste returnera typen \"trigger\""
 
-#: commands/trigger.c:773
+#: commands/trigger.c:490
+#, c-format
+msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+
+#: commands/trigger.c:784
 #, c-format
 msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger"
 msgstr "rättighet saknas: \"%s\" är en systemutlösare"
 
-#: commands/trigger.c:1299
+#: commands/trigger.c:1310
 #, c-format
 msgid "trigger function %u returned null value"
 msgstr "utlösarfunktionen %u returnerade null-värde"
 
-#: commands/trigger.c:1357 commands/trigger.c:1468 commands/trigger.c:1599
+#: commands/trigger.c:1368 commands/trigger.c:1479 commands/trigger.c:1610
 msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
 msgstr "BEFORE STATEMENT-utlösare kan inte returnera ett värde"
 
-#: commands/trigger.c:1730 executor/execMain.c:1206 executor/execMain.c:1507
-#: executor/execMain.c:1652
+#: commands/trigger.c:1741 executor/execMain.c:1186 executor/execMain.c:1476
+#: executor/execMain.c:1656
 msgid "could not serialize access due to concurrent update"
 msgstr "kunde inte serialisera åtkomst på grund av samtidig uppdatering"
 
-#: commands/trigger.c:2936
-msgid "unnamed constraints cannot be set explicitly"
-msgstr ""
-
-#: commands/trigger.c:2975
+#: commands/trigger.c:3036
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
 msgstr "integritetsvillkor \"%s\" är inte \"deferrable\""
 
-#: commands/vacuum.c:323
-msgid "VACUUM FULL FREEZE is not supported"
-msgstr "VACUUM FULL FREEZE stöds inte"
-
-#: commands/vacuum.c:324
-msgid "Use VACUUM FULL, then VACUUM FREEZE."
-msgstr ""
-
-#: commands/vacuum.c:649
-msgid "oldest xmin is far in the past"
-msgstr "äldsta xmin är från lång tid tillbaka"
-
-#: commands/vacuum.c:650
-msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
-msgstr "Stäng öppna transaktioner snart för att undvika \"wraparound\"-problem."
-
-#: commands/vacuum.c:884
-msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
-msgstr "några databaser har inte städats (vacuum) på över 2 miljarder transaktioner"
-
-#: commands/vacuum.c:885
-msgid "You may have already suffered transaction-wraparound data loss."
-msgstr ""
-
-#: commands/vacuum.c:899
-msgid "some databases have not been vacuumed in over 1 billion transactions"
-msgstr "en del databaser har inte städats (vacuum) på över en miljard transaktioner"
-
-#: commands/vacuum.c:900
-msgid "Better vacuum them soon, or you may have a wraparound failure."
-msgstr ""
-
-#: commands/vacuum.c:1006
-#, c-format
-msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
-msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara tabell eller databasägaren kan köra vacuum på den"
-
-#: commands/vacuum.c:1021
-#, c-format
-msgid ""
-"skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables"
-msgstr "hoppar över \"%s\" --- kan inte köra analyze på index, vyer eller speciella systemtabeller"
-
-#: commands/vacuum.c:1237 commands/vacuumlazy.c:219
-#, c-format
-msgid "vacuuming \"%s.%s\""
-msgstr "kör vaccum på \"%s.%s\""
-
-#: commands/vacuum.c:1289 commands/vacuumlazy.c:312
-#, c-format
-msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
-msgstr "relation \"%s\" sida %u är inte initierad --- fixar"
-
-#: commands/vacuum.c:1413
-#, c-format
-msgid ""
-"relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink "
-"relation"
-msgstr ""
-"relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- kan inte "
-"krympa relationen"
-
-#: commands/vacuum.c:1426
-#, c-format
-msgid ""
-"relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink "
-"relation"
-msgstr ""
-"relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- kan inte "
-"krympa relationen"
-
-#: commands/vacuum.c:1579 commands/vacuumlazy.c:475
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
-msgstr ""
-"\"%s\": hittade %.0f borttagbara, %.0f ej borttagbara radversioner i %u sidor"
-
-#: commands/vacuum.c:1582
-#, c-format
-msgid ""
-"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
-"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n"
-"There were %.0f unused item pointers.\n"
-"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n"
-"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n"
-"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n"
-"%s."
+#: commands/trigger.c:3164 commands/trigger.c:3185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot truncate table \"%s\" because it has pending trigger events"
 msgstr ""
+"kan inte trunkera en tabell som refererars till i ett främmande nyckelvillkor"
 
-#: commands/vacuum.c:2351
+#: commands/typecmds.c:135
 #, c-format
-msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages"
-msgstr "\"%s\": flyttade %u radversioner, trunkerade %u till %u sidor"
+msgid "type names must be %d characters or less"
+msgstr "typnamn måste ha %d characters eller mindre"
 
-#: commands/vacuum.c:2354 commands/vacuumlazy.c:536 commands/vacuumlazy.c:830
+#: commands/typecmds.c:201
 #, c-format
-msgid "%s."
-msgstr "%s."
+msgid "array element type cannot be %s"
+msgstr ""
 
-#: commands/vacuum.c:2879 commands/vacuumlazy.c:827
+#: commands/typecmds.c:233
 #, c-format
-msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
-msgstr "\"%s\": trunkerade %u till %u sidor"
+msgid "alignment \"%s\" not recognized"
+msgstr ""
 
-#: commands/vacuum.c:2968 commands/vacuum.c:3035 commands/vacuumlazy.c:650
-#: commands/vacuumlazy.c:726
+#: commands/typecmds.c:250
 #, c-format
-msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
-msgstr "index \"%s\" innehåller nu %.0f radversioner i %u sidor"
+msgid "storage \"%s\" not recognized"
+msgstr "lagring \"%s\" känns inte igen"
 
-#: commands/vacuum.c:2972 commands/vacuumlazy.c:654
+#: commands/typecmds.c:255
 #, c-format
-msgid ""
-"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
-"%s."
+msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr "typattribut \"%s\" känns inte igen"
+
+#: commands/typecmds.c:265
+msgid "type input function must be specified"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:269
+msgid "type output function must be specified"
 msgstr ""
-"%u indexsidor har tagits bort, %u kan återanvändas för tillfället.\n"
-"%s."
 
-#: commands/vacuum.c:2986 commands/vacuum.c:3055
+#: commands/typecmds.c:292
 #, c-format
-msgid ""
-"index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions"
-msgstr "index \"%s\" innehåller %.0f radversioner, men tabellen innehåller %.0f radversioner"
+msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s"
+msgstr ""
 
-#: commands/vacuum.c:2989 commands/vacuum.c:3058
-msgid "Rebuild the index with REINDEX."
-msgstr "Bygg om indexet med REINDEX."
+#: commands/typecmds.c:299
+#, c-format
+msgid "type input function %s must return type %s"
+msgstr ""
 
-#: commands/vacuum.c:3039 commands/vacuumlazy.c:730
+#: commands/typecmds.c:309
 #, c-format
-msgid ""
-"%.0f index row versions were removed.\n"
-"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
-"%s."
+msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
 msgstr ""
-"%.0f indexradversioner togs bort.\n"
-"%u indexsidor har raderats, %u är återanvändningsbara för tillfället.\n"
-"%s."
 
-#: commands/user.c:141
-msgid "SYSID can no longer be specified"
-msgstr "SYSID kan inte längre anges"
+#: commands/typecmds.c:316
+#, c-format
+msgid "type output function %s must return type \"cstring\""
+msgstr ""
 
-#: commands/user.c:257
-msgid "must be superuser to create superusers"
-msgstr "måste vara superanvändare för att skapa superanvändare"
+#: commands/typecmds.c:325
+#, c-format
+msgid "type receive function %s must return type %s"
+msgstr ""
 
-#: commands/user.c:264
-msgid "permission denied to create role"
-msgstr "rättighet saknas för att skapa roll"
+#: commands/typecmds.c:334
+#, c-format
+msgid "type send function %s must return type \"bytea\""
+msgstr ""
 
-#: commands/user.c:271 commands/user.c:1009
+#: commands/typecmds.c:461 commands/typecmds.c:849 tcop/utility.c:100
 #, c-format
-msgid "role name \"%s\" is reserved"
-msgstr "rollnamnet \"%s\" är reserverat"
+msgid "type \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "typen \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: commands/user.c:288 commands/user.c:1003
+#: commands/typecmds.c:577
 #, c-format
-msgid "role \"%s\" already exists"
-msgstr "rollnamnet \"%s\" finns redan"
+msgid "domain names must be %d characters or less"
+msgstr ""
 
-#: commands/user.c:552 commands/user.c:732 commands/user.c:838
-#: commands/user.c:976 commands/variable.c:642 commands/variable.c:755
-#: utils/cache/lsyscache.c:2047 utils/init/miscinit.c:404
+#: commands/typecmds.c:597
 #, c-format
-msgid "role \"%s\" does not exist"
-msgstr "rollen \"%s\" finns inte"
+msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain"
+msgstr "\"%s\" är inte en giltigt bastyp för en domän"
 
-#: commands/user.c:565 commands/user.c:743 commands/user.c:1181
-#: commands/user.c:1321
-msgid "must be superuser to alter superusers"
-msgstr "måste vara superanvändare för att ändra superanvändare"
+#: commands/typecmds.c:653 commands/typecmds.c:1470
+msgid "foreign key constraints not possible for domains"
+msgstr ""
 
-#: commands/user.c:580 commands/user.c:751
-msgid "permission denied"
-msgstr "rättighet saknas"
+#: commands/typecmds.c:673
+msgid "multiple default expressions"
+msgstr "multipla default-uttryck"
 
-#: commands/user.c:811
-msgid "permission denied to drop role"
-msgstr "rättighet saknas för att ta bort roll"
+#: commands/typecmds.c:703 commands/typecmds.c:712
+msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints"
+msgstr "motstridiga NULL/NOT NULL-villkor"
 
-#: commands/user.c:845 commands/user.c:849
-msgid "current user cannot be dropped"
-msgstr "inloggade användaren kan inte raderas"
+#: commands/typecmds.c:731 commands/typecmds.c:1488
+msgid "unique constraints not possible for domains"
+msgstr ""
 
-#: commands/user.c:853
-msgid "session user cannot be dropped"
-msgstr "sessionsanvändaren kan inte tas bort"
+#: commands/typecmds.c:737 commands/typecmds.c:1494
+msgid "primary key constraints not possible for domains"
+msgstr ""
 
-#: commands/user.c:864
-msgid "must be superuser to drop superusers"
-msgstr "måste vara superanvändare för att ta bort superanvändare"
+#: commands/typecmds.c:746 commands/typecmds.c:1503
+msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
+msgstr ""
 
-#: commands/user.c:876
+#: commands/typecmds.c:875 commands/typecmds.c:1747
 #, c-format
-msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it"
-msgstr "rollen \"%s\" kan inte tas bort eftersom andra objekt beror på den"
+msgid "\"%s\" is not a domain"
+msgstr "\"%s\" är inte en domän"
 
-#: commands/user.c:878 nodes/print.c:86 storage/lmgr/deadlock.c:940
-#: tcop/postgres.c:3499
+#: commands/typecmds.c:941
 #, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: commands/user.c:991
-msgid "session user may not be renamed"
+msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
 msgstr ""
 
-#: commands/user.c:995
-msgid "current user may not be renamed"
-msgstr "aktuella användaren kan inte döpas om"
+#: commands/typecmds.c:992
+#, c-format
+msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s"
+msgstr "ändrar argumenttyp på funktionen %s från \"opaque\" till %s"
 
-#: commands/user.c:1020
-msgid "must be superuser to rename superusers"
-msgstr "måste vara superanvändare för att döpa om superanvändare"
+#: commands/typecmds.c:1091
+#, c-format
+msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\""
+msgstr "typanalysfunktionen %s måste returnera typen \"boolean\""
 
-#: commands/user.c:1027
-msgid "permission denied to rename role"
-msgstr "rättighet saknas för att döpa om roll"
+#: commands/typecmds.c:1120
+msgid "composite type must have at least one attribute"
+msgstr "sammansatt typ måste ha minst ett attribut"
 
-#: commands/user.c:1048
-msgid "MD5 password cleared because of role rename"
-msgstr "MD5-lösenord nollställt på grund av omdöpning av roll"
+#: commands/typecmds.c:1329
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values"
+msgstr "kolumn \"%s\" i tabell \"%s\" innehåller null-värden"
 
-#: commands/user.c:1189 commands/user.c:1329
+#: commands/typecmds.c:1574
 #, c-format
-msgid "must have admin option on role \"%s\""
+msgid ""
+"column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint"
 msgstr ""
+"kolumnen \"%s\" i tabell \"%s\" innehåller värden som bryter mot det nya "
+"villkortet"
 
-#: commands/user.c:1197
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to set grantor ID"
-msgstr "måste vara superanvändare för att skapa grupper"
+#: commands/typecmds.c:1781
+#, c-format
+msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
+msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för domän \"%s\" existerar redan"
+
+#: commands/typecmds.c:1822 commands/typecmds.c:1831
+msgid "cannot use table references in domain check constraint"
+msgstr ""
 
-#: commands/user.c:1222
+#: commands/typecmds.c:2058
 #, c-format
-msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\""
-msgstr "roll \"%s\" är en medlem i rollen \"%s\""
+msgid "\"%s\" is a table's row type"
+msgstr "\"%s\" är en tabells radtyp"
 
-#: commands/user.c:1238
+#: commands/typecmds.c:2202
 #, c-format
-msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\""
-msgstr "roll \"%s\" är redan en medlem i rollen \"%s\""
+msgid "type %s is already in schema \"%s\""
+msgstr "typen %s är redan i schema \"%s\""
 
-#: commands/user.c:1353
+#: commands/typecmds.c:2225
 #, c-format
-msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\""
-msgstr "roll \"%s\" är inte en medlem i rollen \"%s\""
+msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "typen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: commands/vacuumlazy.c:478
+#: commands/typecmds.c:2238
 #, c-format
+msgid "%s is a table's row type"
+msgstr "%s är en tabells radtyp"
+
+#: commands/typecmds.c:2240
+msgid "Use ALTER TABLE SET SCHEMA instead."
+msgstr "Använd ALTER TABLE SET SCHEMA istället."
+
+#: commands/vacuumlazy.c:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages"
+msgstr "\"%s\": tog bort %d radversioner i %d sidor"
+
+#: commands/vacuumlazy.c:500
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
 "There were %.0f unused item pointers.\n"
+"%u pages contain useful free space.\n"
 "%u pages are entirely empty.\n"
 "%s."
 msgstr ""
@@ -4380,774 +4769,892 @@ msgstr ""
 "%u sidor är helt tomma.\n"
 "%s."
 
-#: commands/vacuumlazy.c:533
+#: commands/vacuumlazy.c:513
+#, c-format
+msgid ""
+"relation \"%s.%s\" contains more than \"max_fsm_pages\" pages with useful "
+"free space"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuumlazy.c:516
+msgid ""
+"Consider compacting this relation or increasing the configuration parameter "
+"\"max_fsm_pages\"."
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuumlazy.c:563
 #, c-format
 msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
 msgstr "\"%s\": tog bort %d radversioner i %d sidor"
 
-#: commands/variable.c:66
+#: commands/vacuumlazy.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
+msgstr "\"%s\": tog bort %d radversioner i %d sidor"
+
+#: commands/view.c:137
+msgid "view must have at least one column"
+msgstr "en vy måste ha minst en kolumn"
+
+#: commands/view.c:225 commands/view.c:237
+msgid "cannot change number of columns in view"
+msgstr "kan inte ändra antalet kolumner i en vy"
+
+#: commands/view.c:242
+#, c-format
+msgid "cannot change name of view column \"%s\""
+msgstr "kan inte ändra namn på vykolumnen \"%s\""
+
+#: commands/view.c:249
+#, c-format
+msgid "cannot change data type of view column \"%s\""
+msgstr "kan inte ändra datatyp på vykolumnen \"%s\""
+
+#: commands/view.c:403
+#, c-format
+msgid "view \"%s\" will be a temporary view"
+msgstr "vy \"%s\" blir en temporär vy"
+
+#: commands/variable.c:63
 msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\""
 msgstr ""
 
-#: commands/variable.c:166
+#: commands/variable.c:163
 #, c-format
 msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: commands/variable.c:181
+#: commands/variable.c:178
 msgid "conflicting \"datestyle\" specifications"
 msgstr ""
 
-#: commands/variable.c:292
+#: commands/variable.c:289
 msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed"
 msgstr ""
 
-#: commands/variable.c:301
+#: commands/variable.c:298
 msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed"
 msgstr ""
 
-#: commands/variable.c:369
+#: commands/variable.c:366
 #, c-format
 msgid "unrecognized time zone name: \"%s\""
 msgstr "ej igenkänt tidszon-namn: \"%s\""
 
-#: commands/variable.c:378
+#: commands/variable.c:375
 #, c-format
 msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
 msgstr "tidszonen \"%s\" verkar använda skottsekunder"
 
-#: commands/variable.c:380
+#: commands/variable.c:377
 msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
 msgstr "PostgreSQL stödjer inte skottsekunder."
 
-#: commands/variable.c:461
+#: commands/variable.c:458
 msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
 msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL måste anropas innan någon fråga"
 
-#: commands/variable.c:471
+#: commands/variable.c:468
 msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
 msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL får inte anropas i en subtransaktion"
 
-#: commands/variable.c:571 utils/mb/mbutils.c:187
+#: commands/variable.c:568 utils/mb/mbutils.c:180
 #, c-format
 msgid "conversion between %s and %s is not supported"
 msgstr "konvertering mellan %s och %s stöds inte"
 
-#: commands/variable.c:772
+#: commands/variable.c:771
 #, c-format
 msgid "permission denied to set role \"%s\""
 msgstr "rättighet saknas för att sätta roll \"%s\""
 
-#: commands/view.c:140
-msgid "view must have at least one column"
-msgstr "en vy måste ha minst en kolumn"
-
-#: commands/view.c:228 commands/view.c:240
-msgid "cannot change number of columns in view"
-msgstr "kan inte ändra antalet kolumner i en vy"
-
-#: commands/view.c:245
-#, c-format
-msgid "cannot change name of view column \"%s\""
-msgstr "kan inte ändra namn på vykolumnen \"%s\""
-
-#: commands/view.c:252
-#, c-format
-msgid "cannot change data type of view column \"%s\""
-msgstr "kan inte ändra datatyp på vykolumnen \"%s\""
-
-#: commands/view.c:406
-#, c-format
-msgid "view \"%s\" will be a temporary view"
-msgstr "vy \"%s\" blir en temporär vy"
-
-#: executor/execMain.c:828
+#: executor/execMain.c:827
 #, c-format
 msgid "cannot change sequence \"%s\""
 msgstr "kan inte ändra sekvens \"%s\""
 
-#: executor/execMain.c:834
+#: executor/execMain.c:833
 #, c-format
 msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
 msgstr "kan inte ändra TOAST-relation \"%s\""
 
-#: executor/execMain.c:840
+#: executor/execMain.c:839
 #, c-format
 msgid "cannot change view \"%s\""
 msgstr "kan inte ändra vyn \"%s\""
 
-#: executor/execMain.c:1780
+#: executor/execMain.c:1793
 #, c-format
 msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint"
 msgstr "null-värde i kolumn \"%s\" bryter mot not-null-villkoret"
 
-#: executor/execMain.c:1792
+#: executor/execMain.c:1805
 #, c-format
 msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
 msgstr "ny rad för relation \"%s\" bryter mot check-villkor \"%s\""
 
-#: executor/execQual.c:266 executor/execQual.c:294 executor/execQual.c:2171
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:361 utils/adt/arrayfuncs.c:214
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:470 utils/adt/arrayfuncs.c:1147
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2405
+#: executor/execQual.c:264 executor/execQual.c:292 executor/execQual.c:2344
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:428 utils/adt/arrayfuncs.c:202
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:454 utils/adt/arrayfuncs.c:1195
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2812
 #, c-format
 msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
 msgstr ""
 
-#: executor/execQual.c:808 parser/parse_func.c:85 parser/parse_func.c:393
+#: executor/execQual.c:277
+msgid "array subscript in assignment must not be null"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:305
+msgid "array subscript in assignment must not be NULL"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:656
+#, c-format
+msgid "no value found for parameter %d"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:809 parser/parse_func.c:87 parser/parse_func.c:414
 #, c-format
 msgid "cannot pass more than %d arguments to a function"
 msgstr ""
 
-#: executor/execQual.c:871
+#: executor/execQual.c:927
 msgid "functions and operators can take at most one set argument"
 msgstr ""
 
-#: executor/execQual.c:924 executor/execQual.c:967 executor/execQual.c:1260
-#: executor/execQual.c:3681 executor/functions.c:669 executor/functions.c:708
+#: executor/execQual.c:980 executor/execQual.c:1023 executor/execQual.c:1315
+#: executor/execQual.c:3997 executor/functions.c:680 executor/functions.c:719
 #: utils/fmgr/funcapi.c:59
 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
 msgstr ""
 
-#: executor/execQual.c:1341
+#: executor/execQual.c:1398
 msgid "function returning set of rows cannot return null value"
 msgstr ""
 
-#: executor/execQual.c:1420
+#: executor/execQual.c:1476
 msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed"
 msgstr ""
 
-#: executor/execQual.c:1427
+#: executor/execQual.c:1483
 #, c-format
 msgid "unrecognized table-function returnMode: %d"
 msgstr ""
 
-#: executor/execQual.c:1572
+#: executor/execQual.c:1628
 msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments"
 msgstr "IS DISTINCT FROM stödjer inte mängd-argument"
 
-#: executor/execQual.c:1645
+#: executor/execQual.c:1703
 msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments"
 msgstr ""
 
-#: executor/execQual.c:2157
+#: executor/execQual.c:2322
 msgid "cannot merge incompatible arrays"
 msgstr ""
 
-#: executor/execQual.c:2158
+#: executor/execQual.c:2323
 #, c-format
 msgid ""
 "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with "
 "element type %s."
 msgstr ""
 
-#: executor/execQual.c:2191 utils/adt/arrayfuncs.c:505
+#: executor/execQual.c:2364 executor/execQual.c:2391
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:489
 msgid ""
 "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
 msgstr ""
 
-#: executor/execQual.c:2411
+#: executor/execQual.c:2686
 msgid "NULLIF does not support set arguments"
 msgstr "NULLIF stödjer inte mängd-argument"
 
-#: executor/execQual.c:2592
+#: executor/execQual.c:2916 utils/adt/domains.c:127
 #, c-format
 msgid "domain %s does not allow null values"
 msgstr "domäm %s tillåter inte null-värden"
 
-#: executor/execQual.c:2621
+#: executor/execQual.c:2945 utils/adt/domains.c:163
 #, c-format
 msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: executor/execQual.c:2968 optimizer/util/clauses.c:472 parser/parse_agg.c:74
+#: executor/execQual.c:3266 optimizer/util/clauses.c:484 parser/parse_agg.c:73
 msgid "aggregate function calls may not be nested"
 msgstr ""
 
-#: executor/execQual.c:3291
+#: executor/execQual.c:3537
 #, c-format
 msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
 msgstr "ROW()-kolumn har typ %s istället för typ %s"
 
-#: executor/execQual.c:3356 utils/adt/arrayfuncs.c:2709
+#: executor/execQual.c:3663 utils/adt/arrayfuncs.c:3232
 #, c-format
 msgid "could not identify a comparison function for type %s"
 msgstr ""
 
 #. translator: %s is a SQL statement name
-#: executor/functions.c:119
+#: executor/functions.c:117
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed in a SQL function"
 msgstr "%s är inte tillåtet i en SQL-funktion"
 
 #. translator: %s is a SQL statement name
-#: executor/functions.c:126 executor/spi.c:1411
+#: executor/functions.c:124 executor/spi.c:1425
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
 msgstr "%s tillåts inte i en icke-volatile-funktion"
 
-#: executor/functions.c:192
+#: executor/functions.c:190
 #, c-format
 msgid ""
 "could not determine actual result type for function declared to return type %"
 "s"
 msgstr ""
 
-#: executor/functions.c:246
+#: executor/functions.c:244
 #, c-format
 msgid "could not determine actual type of argument declared %s"
 msgstr ""
 
-#: executor/functions.c:792
+#: executor/functions.c:803
 #, c-format
 msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
 msgstr "SQL-funktion \"%s\" sats %d"
 
-#: executor/functions.c:811
+#: executor/functions.c:822
 #, c-format
 msgid "SQL function \"%s\" during startup"
 msgstr "SQL-funktion \"%s\" under uppstart"
 
-#: executor/functions.c:887 executor/functions.c:907 executor/functions.c:917
-#: executor/functions.c:938 executor/functions.c:946 executor/functions.c:1011
-#: executor/functions.c:1023 executor/functions.c:1043
+#: executor/functions.c:898 executor/functions.c:921 executor/functions.c:931
+#: executor/functions.c:953 executor/functions.c:961 executor/functions.c:1026
+#: executor/functions.c:1038 executor/functions.c:1058
 #, c-format
 msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
 msgstr "returtypen stämmer inte i funktion deklarerad att returnera %s"
 
-#: executor/functions.c:889 executor/functions.c:919
+#: executor/functions.c:900 executor/functions.c:933
 msgid "Function's final statement must be a SELECT."
 msgstr "Funktionen sista sats måste vara en SELECT."
 
-#: executor/functions.c:909
+#: executor/functions.c:923
 msgid "Function's final statement must not be a SELECT."
 msgstr "Funktionens sista sats får inte vara en SELECT."
 
-#: executor/functions.c:940
+#: executor/functions.c:955
 msgid "Final SELECT must return exactly one column."
 msgstr "Sista SELECT måste returnera exakt en kolumn."
 
-#: executor/functions.c:948
+#: executor/functions.c:963
 #, c-format
 msgid "Actual return type is %s."
 msgstr "Verklig returtyp är %s."
 
-#: executor/functions.c:1013
+#: executor/functions.c:1028
 msgid "Final SELECT returns too many columns."
 msgstr "Sista SELECT returnerar för många kolumner."
 
-#: executor/functions.c:1025
+#: executor/functions.c:1040
 #, c-format
 msgid "Final SELECT returns %s instead of %s at column %d."
 msgstr "Sista SELECT returnerar %s istället för %s vid column %d."
 
-#: executor/functions.c:1045
+#: executor/functions.c:1060
 msgid "Final SELECT returns too few columns."
 msgstr "Sista SELECT returnerar för få kolumner."
 
-#: executor/functions.c:1067
+#: executor/functions.c:1082
 #, c-format
 msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
 msgstr "returtup %s stöds inte för SQL-funktioner"
 
-#: executor/nodeAgg.c:1361
+#: executor/nodeAgg.c:1495
 #, c-format
 msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
 msgstr ""
 
-#: executor/nodeFunctionscan.c:363 executor/nodeFunctionscan.c:377
-#: executor/nodeFunctionscan.c:387
+#: executor/nodeAgg.c:1515
+msgid "DISTINCT is supported only for single-argument aggregates"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeFunctionscan.c:360 executor/nodeFunctionscan.c:374
+#: executor/nodeFunctionscan.c:384
 msgid "function return row and query-specified return row do not match"
 msgstr ""
 
-#: executor/nodeFunctionscan.c:364
+#: executor/nodeFunctionscan.c:361
 #, c-format
 msgid "Returned row contains %d attributes, but query expects %d."
 msgstr ""
 
-#: executor/nodeFunctionscan.c:378
+#: executor/nodeFunctionscan.c:375
 #, c-format
 msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
 msgstr ""
 
-#: executor/nodeFunctionscan.c:388
+#: executor/nodeFunctionscan.c:385
 #, c-format
 msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d."
 msgstr ""
 
-#: executor/nodeHashjoin.c:675 executor/nodeHashjoin.c:711
+#: executor/nodeHashjoin.c:696 executor/nodeHashjoin.c:730
 #, c-format
 msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m"
 msgstr ""
 
-#: executor/nodeHashjoin.c:746 executor/nodeHashjoin.c:752
-#: executor/nodeHashjoin.c:758
+#: executor/nodeHashjoin.c:764 executor/nodeHashjoin.c:770
 #, c-format
 msgid "could not write to hash-join temporary file: %m"
 msgstr ""
 
-#: executor/nodeHashjoin.c:784 executor/nodeHashjoin.c:789
-#: executor/nodeHashjoin.c:799
+#: executor/nodeHashjoin.c:804 executor/nodeHashjoin.c:814
 #, c-format
 msgid "could not read from hash-join temporary file: %m"
 msgstr ""
 
-#: executor/nodeMergejoin.c:1559
+#: executor/nodeMergejoin.c:1581
 msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
 msgstr ""
 
-#: executor/nodeMergejoin.c:1577 optimizer/path/joinpath.c:831
+#: executor/nodeMergejoin.c:1599 optimizer/path/joinpath.c:939
 msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
 msgstr ""
 
-#: executor/nodeSubplan.c:290 executor/nodeSubplan.c:331
-#: executor/nodeSubplan.c:973
+#: executor/nodeSubplan.c:288 executor/nodeSubplan.c:329
+#: executor/nodeSubplan.c:958
 msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
 msgstr ""
 
-#: executor/spi.c:192
+#: executor/spi.c:191
 msgid "transaction left non-empty SPI stack"
 msgstr ""
 
-#: executor/spi.c:193 executor/spi.c:257
+#: executor/spi.c:192 executor/spi.c:256
 msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls."
 msgstr ""
 
-#: executor/spi.c:256
+#: executor/spi.c:255
 msgid "subtransaction left non-empty SPI stack"
 msgstr ""
 
-#: executor/spi.c:837
+#: executor/spi.c:841
 msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
 msgstr ""
 
-#: executor/spi.c:848
-msgid "cannot open SELECT INTO query as cursor"
+#: executor/spi.c:846
+msgid "cannot open empty query as cursor"
 msgstr ""
 
-#: executor/spi.c:854 executor/spi.c:859
-msgid "cannot open non-SELECT query as cursor"
-msgstr ""
+#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT
+#: executor/spi.c:850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s query as cursor"
+msgstr "kan inte ta bort %s eftersom %s behöver den"
 
-#: executor/spi.c:1605
+#: executor/spi.c:1634
 #, c-format
 msgid "SQL statement \"%s\""
 msgstr "SQL-sats: \"%s\""
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:132 libpq/be-fsstubs.c:170 libpq/be-fsstubs.c:194
-#: libpq/be-fsstubs.c:228 libpq/be-fsstubs.c:287
+#: libpq/be-fsstubs.c:126 libpq/be-fsstubs.c:158 libpq/be-fsstubs.c:176
+#: libpq/be-fsstubs.c:204 libpq/be-fsstubs.c:254
 #, c-format
 msgid "invalid large-object descriptor: %d"
 msgstr "ogiltig stort object-deskriptor: %d"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:201
+#: libpq/be-fsstubs.c:183
 #, c-format
 msgid "large object descriptor %d was not opened for writing"
 msgstr ""
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:390
+#: libpq/be-fsstubs.c:349
 msgid "must be superuser to use server-side lo_import()"
 msgstr ""
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:391
+#: libpq/be-fsstubs.c:350
 msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."
 msgstr ""
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:412
+#: libpq/be-fsstubs.c:367
 #, c-format
 msgid "could not open server file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte öppna serverfil \"%s\": %m"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:434
+#: libpq/be-fsstubs.c:389
 #, c-format
 msgid "could not read server file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte läsa serverfil \"%s\": %m"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:464
+#: libpq/be-fsstubs.c:419
 msgid "must be superuser to use server-side lo_export()"
 msgstr ""
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:465
+#: libpq/be-fsstubs.c:420
 msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
 msgstr ""
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:497
+#: libpq/be-fsstubs.c:448
 #, c-format
 msgid "could not create server file \"%s\": %m"
 msgstr "kan inte skapa serverfil \"%s\": %m"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:509
+#: libpq/be-fsstubs.c:460
 #, c-format
 msgid "could not write server file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skriva serverfil \"%s\": %m"
 
-#: libpq/auth.c:131
+#: libpq/auth.c:151
 #, c-format
 msgid "Kerberos initialization returned error %d"
 msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:141
+#: libpq/auth.c:161
 #, c-format
 msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d"
 msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:165
+#: libpq/auth.c:185
 #, c-format
 msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d"
 msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:209
+#: libpq/auth.c:229
 #, c-format
 msgid "Kerberos recvauth returned error %d"
 msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:234
+#: libpq/auth.c:254
 #, c-format
 msgid "Kerberos unparse_name returned error %d"
 msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:250
+#: libpq/auth.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", "
 "expected \"%s\")"
 msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:270
+#: libpq/auth.c:290
 msgid "Kerberos 5 not implemented on this server"
 msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:309
+#: libpq/auth.c:329
 #, c-format
 msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected"
 msgstr "autentisering misslyckades för användare \"%s\": host blockerad"
 
-#: libpq/auth.c:312
+#: libpq/auth.c:332
 #, c-format
 msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\""
 msgstr "\"Kerberos 5\"-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
 
-#: libpq/auth.c:315
+#: libpq/auth.c:335
 #, c-format
 msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\""
 msgstr "\"trust\"-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
 
-#: libpq/auth.c:318
+#: libpq/auth.c:338
 #, c-format
 msgid "Ident authentication failed for user \"%s\""
 msgstr "Ident-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
 
-#: libpq/auth.c:323
+#: libpq/auth.c:343
 #, c-format
 msgid "password authentication failed for user \"%s\""
 msgstr "Lösenordsautentisering misslyckades för användare \"%s\""
 
-#: libpq/auth.c:327
+#: libpq/auth.c:347
 #, c-format
 msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
 msgstr "PAM-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
 
-#: libpq/auth.c:331
+#: libpq/auth.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "PAM-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:356
 #, c-format
 msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
-msgstr "autentisering misslyckades för användare \"%s\": okänd autentiseringsmetod"
+msgstr ""
+"autentisering misslyckades för användare \"%s\": okänd autentiseringsmetod"
 
-#: libpq/auth.c:360
+#: libpq/auth.c:385
 msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file"
 msgstr "pg_hba.conf-filen saknas eller innehåller fel"
 
-#: libpq/auth.c:361
+#: libpq/auth.c:386
 msgid "See server log for details."
 msgstr "Se server-logg för detaljer."
 
-#: libpq/auth.c:387
+#: libpq/auth.c:412
 #, c-format
 msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
-msgstr "ingen rad i pg_hba.conf för värd \"%s\", användare \"%s\", databas \"%s\", %s"
+msgstr ""
+"ingen rad i pg_hba.conf för värd \"%s\", användare \"%s\", databas \"%s\", %s"
 
-#: libpq/auth.c:389
+#: libpq/auth.c:414
 msgid "SSL on"
 msgstr "SSL på"
 
-#: libpq/auth.c:389
+#: libpq/auth.c:414
 msgid "SSL off"
 msgstr "SSL av"
 
-#: libpq/auth.c:393
+#: libpq/auth.c:418
 #, c-format
 msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:427
+#: libpq/auth.c:452
 #, c-format
 msgid "could not enable credential reception: %m"
 msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:514
+#: libpq/auth.c:545
 #, c-format
 msgid "error from underlying PAM layer: %s"
 msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:519
+#: libpq/auth.c:550
 #, c-format
 msgid "unsupported PAM conversation %d/%s"
 msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:551
+#: libpq/auth.c:582
 msgid "empty password returned by client"
 msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:611
+#: libpq/auth.c:642
 #, c-format
 msgid "could not create PAM authenticator: %s"
 msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:622
+#: libpq/auth.c:653
 #, c-format
 msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:633
-#, c-format
-msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
-msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) misslyckades: %s"
+#: libpq/auth.c:664
+#, c-format
+msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
+msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) misslyckades: %s"
+
+#: libpq/auth.c:675
+#, c-format
+msgid "pam_authenticate failed: %s"
+msgstr "pam_authenticate misslyckades: %s"
+
+#: libpq/auth.c:686
+#, c-format
+msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
+msgstr "pam_acct_mgmt misslyckades: %s"
+
+#: libpq/auth.c:697
+#, c-format
+msgid "could not release PAM authenticator: %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:728
+#, fuzzy
+msgid "LDAP configuration URL not specified"
+msgstr "ingen funktionskropp angiven"
+
+#: libpq/auth.c:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid LDAP URL: \"%s\""
+msgstr "ogiltigt typnamn \"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:790 libpq/auth.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not initialize LDAP: error code %d"
+msgstr "kunde inte initiera SSL-uppkoppling: %s"
+
+#: libpq/auth.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set LDAP protocol version: error code %d"
+msgstr "kunde inte starta process: %m"
+
+#: libpq/auth.c:833
+msgid "could not load wldap32.dll"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:841
+msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll"
+msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:644
-#, c-format
-msgid "pam_authenticate failed: %s"
-msgstr "pam_authenticate misslyckades: %s"
+#: libpq/auth.c:842
+#, fuzzy
+msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform."
+msgstr "tabellutrymmen stöds inte på denna plattform"
 
-#: libpq/auth.c:655
-#, c-format
-msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
-msgstr "pam_acct_mgmt misslyckades: %s"
+#: libpq/auth.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not start LDAP TLS session: error code %d"
+msgstr "kunde inte starta process: %m"
 
-#: libpq/auth.c:666
+#: libpq/auth.c:872
 #, c-format
-msgid "could not release PAM authenticator: %s"
+msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d"
 msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:704
+#: libpq/auth.c:908
 #, c-format
 msgid "expected password response, got message type %d"
 msgstr "förväntade lösenordssvar, fick meddelandetyp %d"
 
-#: libpq/auth.c:732
+#: libpq/auth.c:936
 msgid "invalid password packet size"
 msgstr "felaktig storlek på lösenordspaket"
 
-#: libpq/auth.c:736
+#: libpq/auth.c:940
 msgid "received password packet"
 msgstr "tog emot lösenordspaket"
 
-#: libpq/be-secure.c:287 libpq/be-secure.c:386
+#: libpq/be-secure.c:285 libpq/be-secure.c:384
 #, c-format
 msgid "SSL SYSCALL error: %m"
 msgstr "SSL SYSCALL-fel: %m"
 
-#: libpq/be-secure.c:292 libpq/be-secure.c:391
+#: libpq/be-secure.c:290 libpq/be-secure.c:389
 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected"
 msgstr "SSL SYSCALL-fel: EOF upptäckt"
 
-#: libpq/be-secure.c:300 libpq/be-secure.c:399
+#: libpq/be-secure.c:298 libpq/be-secure.c:397
 #, c-format
 msgid "SSL error: %s"
 msgstr "SSL-fel: %s"
 
-#: libpq/be-secure.c:309 libpq/be-secure.c:408 libpq/be-secure.c:892
+#: libpq/be-secure.c:307 libpq/be-secure.c:406 libpq/be-secure.c:919
 #, c-format
 msgid "unrecognized SSL error code: %d"
 msgstr "okänd SSL-felkod: %d"
 
-#: libpq/be-secure.c:348 libpq/be-secure.c:352 libpq/be-secure.c:362
+#: libpq/be-secure.c:346 libpq/be-secure.c:350 libpq/be-secure.c:360
 msgid "SSL renegotiation failure"
 msgstr "SSL-omförhandling misslyckades"
 
-#: libpq/be-secure.c:356
+#: libpq/be-secure.c:354
 msgid "SSL failed to send renegotiation request"
 msgstr ""
 
-#: libpq/be-secure.c:727
+#: libpq/be-secure.c:725
 #, c-format
 msgid "could not create SSL context: %s"
 msgstr "kunde inte skapa SSL-kontext: %s"
 
-#: libpq/be-secure.c:738
+#: libpq/be-secure.c:736
 #, c-format
 msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: libpq/be-secure.c:744
+#: libpq/be-secure.c:742
 #, c-format
 msgid "could not access private key file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte läsa privata nyckelfilen \"%s\": %m"
 
-#: libpq/be-secure.c:760
+#: libpq/be-secure.c:758
 #, c-format
 msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\""
 msgstr "ej säkra rättigheter på privata nyckelfilen \"%s\""
 
-#: libpq/be-secure.c:762
+#: libpq/be-secure.c:760
 msgid ""
 "File must be owned by the database user and must have no permissions for "
 "\"group\" or \"other\"."
-msgstr "Filen måste ägas av databasanvändaren och får inte ha några rättigheter för \"gruppen\" eller \"andra\"."
+msgstr ""
+"Filen måste ägas av databasanvändaren och får inte ha några rättigheter för "
+"\"gruppen\" eller \"andra\"."
 
-#: libpq/be-secure.c:769
+#: libpq/be-secure.c:767
 #, c-format
 msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
 msgstr "kunde inte läsa in privata nyckelfilen \"%s\": %s"
 
-#: libpq/be-secure.c:774
+#: libpq/be-secure.c:772
 #, c-format
 msgid "check of private key failed: %s"
 msgstr "kontroll av privat nyckel misslyckades: %s"
 
-#: libpq/be-secure.c:793
+#: libpq/be-secure.c:791
 #, c-format
 msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: libpq/be-secure.c:795
+#: libpq/be-secure.c:793
 msgid "Will not verify client certificates."
 msgstr ""
 
-#: libpq/be-secure.c:838
+#: libpq/be-secure.c:814
+#, c-format
+msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:816
+msgid "SSL library does not support certificate revocation lists."
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:822
+#, c-format
+msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:824
+msgid "Certificates will not be checked against revocation list."
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:865
 #, c-format
 msgid "could not initialize SSL connection: %s"
 msgstr "kunde inte initiera SSL-uppkoppling: %s"
 
-#: libpq/be-secure.c:847
+#: libpq/be-secure.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not set SSL socket: %s"
 msgstr "kunde inte skapa SSL-kontext: %s"
 
-#: libpq/be-secure.c:872
+#: libpq/be-secure.c:899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not accept SSL connection: %m"
 msgstr "kunde inte initiera SSL-uppkoppling: %s"
 
-#: libpq/be-secure.c:876 libpq/be-secure.c:887
+#: libpq/be-secure.c:903 libpq/be-secure.c:914
 #, fuzzy
 msgid "could not accept SSL connection: EOF detected"
 msgstr "kunde inte initiera SSL-uppkoppling: %s"
 
-#: libpq/be-secure.c:881
+#: libpq/be-secure.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not accept SSL connection: %s"
 msgstr "kunde inte initiera SSL-uppkoppling: %s"
 
-#: libpq/be-secure.c:919
+#: libpq/be-secure.c:946
 #, c-format
 msgid "SSL connection from \"%s\""
 msgstr "SSL-uppkoppling från \"%s\""
 
-#: libpq/crypt.c:64
+#: libpq/be-secure.c:990
+#, fuzzy
+msgid "no SSL error reported"
+msgstr "okänd SSL-felkod: %d"
+
+#: libpq/be-secure.c:994
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL error code %lu"
+msgstr "SSL-fel: %s"
+
+#: libpq/crypt.c:60
 msgid ""
 "cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-encrypted"
-msgstr "kan inte använda autentiseringsmetoden \"crypt\" eftersom lösenordet är MD5-krypterat"
+msgstr ""
+"kan inte använda autentiseringsmetoden \"crypt\" eftersom lösenordet är MD5-"
+"krypterat"
 
-#: libpq/hba.c:161
+#: libpq/hba.c:160
 #, c-format
 msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: libpq/hba.c:350
+#: libpq/hba.c:349
 #, c-format
 msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m"
 msgstr ""
 
-#: libpq/hba.c:764
+#: libpq/hba.c:767
 #, c-format
 msgid "invalid IP address \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s"
 msgstr "ogiltig IP-adress \"%s\" i filen \"%s\" rad %d: %s"
 
-#: libpq/hba.c:800
+#: libpq/hba.c:803
 #, c-format
 msgid "invalid IP mask \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s"
 msgstr "ogiltig IP-mask \"%s\" i filen \"%s\" rad %d: %s"
 
-#: libpq/hba.c:815
+#: libpq/hba.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d"
 msgstr "IP-adress och mask matchar inte varandra i filen pg_hba.conf på rad %d"
 
-#: libpq/hba.c:873
+#: libpq/hba.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid entry in file \"%s\" at line %d, token \"%s\""
 msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, nära symbol \"%s\""
 
-#: libpq/hba.c:879
+#: libpq/hba.c:882
 #, c-format
 msgid "missing field in file \"%s\" at end of line %d"
 msgstr ""
 
-#: guc-file.l:152 libpq/hba.c:988
+#: libpq/hba.c:991 guc-file.l:233
 #, c-format
 msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte öppna konfigureringsfil \"%s\": %m"
 
-#: libpq/hba.c:1098
+#: libpq/hba.c:1095
 #, c-format
 msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d"
 msgstr ""
 
-#: libpq/hba.c:1128
+#: libpq/hba.c:1125
 msgid "cannot use Ident authentication without usermap field"
 msgstr ""
 
-#: libpq/hba.c:1174
+#: libpq/hba.c:1171
 #, c-format
 msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m"
 msgstr ""
 
-#: libpq/hba.c:1348
+#: libpq/hba.c:1345
 #, c-format
 msgid "could not create socket for Ident connection: %m"
 msgstr ""
 
-#: libpq/hba.c:1363
+#: libpq/hba.c:1360
 #, c-format
 msgid "could not bind to local address \"%s\": %m"
 msgstr ""
 
-#: libpq/hba.c:1375
+#: libpq/hba.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: libpq/hba.c:1395
+#: libpq/hba.c:1392
 #, c-format
 msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: libpq/hba.c:1410
+#: libpq/hba.c:1407
 #, c-format
 msgid ""
 "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: libpq/hba.c:1420
+#: libpq/hba.c:1417
 #, c-format
 msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: libpq/hba.c:1455 libpq/hba.c:1485 libpq/hba.c:1552
+#: libpq/hba.c:1452 libpq/hba.c:1482 libpq/hba.c:1549
 #, c-format
 msgid "could not get peer credentials: %m"
 msgstr ""
 
-#: libpq/hba.c:1464 libpq/hba.c:1494 libpq/hba.c:1563
+#: libpq/hba.c:1461 libpq/hba.c:1491 libpq/hba.c:1560
 #, c-format
 msgid "local user with ID %d does not exist"
 msgstr "lokal användare med ID %d existerar inte"
 
-#: libpq/hba.c:1574
+#: libpq/hba.c:1571
 msgid ""
 "Ident authentication is not supported on local connections on this platform"
 msgstr ""
 
-#: libpq/hba.c:1617
+#: libpq/hba.c:1614
 #, c-format
 msgid "Ident protocol identifies remote user as \"%s\""
 msgstr ""
@@ -5246,61 +5753,309 @@ msgstr "kunde inte s
 msgid "could not accept new connection: %m"
 msgstr ""
 
-#: libpq/pqcomm.c:712
+#: libpq/pqcomm.c:727
 #, c-format
 msgid "could not receive data from client: %m"
 msgstr "kunde inte ta emot data från klient: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:905
+#: libpq/pqcomm.c:920
 msgid "unexpected EOF within message length word"
 msgstr ""
 
-#: libpq/pqcomm.c:916
+#: libpq/pqcomm.c:931
 msgid "invalid message length"
 msgstr "ogiltig meddelandelängd"
 
-#: libpq/pqcomm.c:938 libpq/pqcomm.c:948
+#: libpq/pqcomm.c:953 libpq/pqcomm.c:963
 msgid "incomplete message from client"
 msgstr "inkomplett meddelande från klient"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1057
+#: libpq/pqcomm.c:1072
 #, c-format
 msgid "could not send data to client: %m"
 msgstr "kunde inte skicka data till klient: %m"
 
-#: libpq/pqformat.c:442
+#: libpq/pqformat.c:441
 msgid "no data left in message"
 msgstr "ingen data kvar i meddelandet"
 
-#: libpq/pqformat.c:508
+#: libpq/pqformat.c:507
 #, fuzzy
 msgid "binary value is out of range for type bigint"
 msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för typen bigint"
 
-#: libpq/pqformat.c:594 libpq/pqformat.c:612 libpq/pqformat.c:633
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1274 utils/adt/rowtypes.c:530
+#: libpq/pqformat.c:593 libpq/pqformat.c:611 libpq/pqformat.c:632
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1350 utils/adt/rowtypes.c:535
 msgid "insufficient data left in message"
 msgstr ""
 
-#: libpq/pqformat.c:674
+#: libpq/pqformat.c:673
 msgid "invalid string in message"
 msgstr "ogiltig sträng i meddelande"
 
-#: libpq/pqformat.c:690
+#: libpq/pqformat.c:689
 msgid "invalid message format"
 msgstr "ogiltigt meddelandeformat"
 
-#: main/main.c:96
+#: main/main.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
 msgstr "%s: setsysinfo misslyckades: %s\n"
 
-#: main/main.c:114
+#: main/main.c:249
 #, c-format
 msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n"
 msgstr "%s: WSAStartup misslyckades: %d\n"
 
-#: main/main.c:211
+#: main/main.c:265
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the PostgreSQL server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s är PostgreSQL-servern.\n"
+"\n"
+
+#: main/main.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Användning:\n"
+"  %s [FLAGGA]...\n"
+"\n"
+
+#: main/main.c:267
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Flaggor:\n"
+
+#: main/main.c:269
+#, c-format
+msgid "  -A 1|0          enable/disable run-time assert checking\n"
+msgstr "  -A 1|0          slå på/av villkorskontroller (assert)\n"
+
+#: main/main.c:271
+#, c-format
+msgid "  -B NBUFFERS     number of shared buffers\n"
+msgstr "  -B NBUFFERS     antalet delade buffertar\n"
+
+#: main/main.c:272
+#, c-format
+msgid "  -c NAME=VALUE   set run-time parameter\n"
+msgstr "  -c NAMN=VÄRDE   sätt parameter (som används under körning)\n"
+
+#: main/main.c:273
+#, c-format
+msgid "  -d 1-5          debugging level\n"
+msgstr "  -d 1-5          debug-nivå\n"
+
+#: main/main.c:274
+#, c-format
+msgid "  -D DATADIR      database directory\n"
+msgstr "  -D DATADIR      databaskatalog\n"
+
+#: main/main.c:275
+#, c-format
+msgid "  -e              use European date input format (DMY)\n"
+msgstr "  -e              använd europeiskt datumformat för indata (DMY)\n"
+
+#: main/main.c:276
+#, c-format
+msgid "  -F              turn fsync off\n"
+msgstr "  -F              slå av fsync\n"
+
+#: main/main.c:277
+#, c-format
+msgid "  -h HOSTNAME     host name or IP address to listen on\n"
+msgstr "  -h VÄRDNAMN     värdnamn eller IP-adress att lyssna på\n"
+
+#: main/main.c:278
+#, c-format
+msgid "  -i              enable TCP/IP connections\n"
+msgstr "  -i              tillåt TCP/IP-uppkopplingar\n"
+
+#: main/main.c:279
+#, c-format
+msgid "  -k DIRECTORY    Unix-domain socket location\n"
+msgstr "  -k KATALOG      plats för unix-domaän-uttag (socket)\n"
+
+#: main/main.c:281
+#, c-format
+msgid "  -l              enable SSL connections\n"
+msgstr "  -l              tillåt SSL-anslutningar\n"
+
+#: main/main.c:283
+#, c-format
+msgid "  -N MAX-CONNECT  maximum number of allowed connections\n"
+msgstr "  -N MAX-ANSLUT   maximalt antal tillåtna anslutningar\n"
+
+#: main/main.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -o OPTIONS      pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n"
+msgstr "  -o FLAGGOR      skicka \"FLAGGOR\" till varje serverprocess\n"
+
+#: main/main.c:285
+#, c-format
+msgid "  -p PORT         port number to listen on\n"
+msgstr "  -p PORT         portnummer att lyssna på\n"
+
+#: main/main.c:286
+#, c-format
+msgid "  -s              show statistics after each query\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:287
+#, c-format
+msgid "  -S WORK-MEM     set amount of memory for sorts (in kB)\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  --NAME=VALUE    set run-time parameter\n"
+msgstr "  -c NAMN=VÄRDE   sätt parameter (som används under körning)\n"
+
+#: main/main.c:289
+#, c-format
+msgid "  --describe-config  describe configuration parameters, then exit\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:290
+#, c-format
+msgid "  --help          show this help, then exit\n"
+msgstr "  --help          visa denna hjälpen, avsluta sedan\n"
+
+#: main/main.c:291
+#, c-format
+msgid "  --version       output version information, then exit\n"
+msgstr "  --version       visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
+
+#: main/main.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Developer options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Utvecklarflaggor:\n"
+
+#: main/main.c:294
+#, c-format
+msgid "  -f s|i|n|m|h    forbid use of some plan types\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:295
+#, c-format
+msgid ""
+"  -n              do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
+msgstr ""
+"  -n              initiera inte delat minne på nytt efter onormal "
+"avstängning\n"
+
+#: main/main.c:296
+#, c-format
+msgid "  -O              allow system table structure changes\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:297
+#, c-format
+msgid "  -P              disable system indexes\n"
+msgstr "  -P              stäng av systemindex\n"
+
+#: main/main.c:298
+#, c-format
+msgid "  -t pa|pl|ex     show timings after each query\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -T              send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n"
+msgstr "  -s              skicka SIGSTOP till alla serverprocesser om en dör\n"
+
+#: main/main.c:300
+#, c-format
+msgid "  -W NUM          wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:302
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options for single-user mode:\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:303
+#, c-format
+msgid "  --single        selects single-user mode (must be first argument)\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:304
+#, c-format
+msgid "  DBNAME          database name (defaults to user name)\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -d 0-5          override debugging level\n"
+msgstr "  -d 1-5          debug-nivå\n"
+
+#: main/main.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -E              echo statement before execution\n"
+msgstr "  -E              skriv ut frågan före körning\n"
+
+#: main/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -j              do not use newline as interactive query delimiter\n"
+msgstr "  -i              utför inga frågor\n"
+
+#: main/main.c:308 main/main.c:313
+#, c-format
+msgid "  -r FILENAME     send stdout and stderr to given file\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options for bootstrapping mode:\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:311
+#, c-format
+msgid "  --boot          selects bootstrapping mode (must be first argument)\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"  DBNAME          database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -x NUM          internal use\n"
+msgstr "  -F              slå av fsync\n"
+
+#: main/main.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
+"configuration settings and how to set them on the command line or in\n"
+"the configuration file.\n"
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vänligen läs dokumentationen för en komplett lista av körningsinställningar\n"
+"och hur man anger dem på kommandoraden eller i konfigurationsfilen.\n"
+"\n"
+"Rapportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: main/main.c:330
 msgid ""
 "\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
 "The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
@@ -5308,17 +6063,18 @@ msgid ""
 "more information on how to properly start the server.\n"
 msgstr ""
 "Att köra PostgreSQL-servern som \"root\" tillåts inte.\n"
-"Servern måste starts av ett icke priviligerat användare-ID för att förhindra\n"
+"Servern måste starts av ett icke priviligerat användare-ID för att "
+"förhindra\n"
 "ev. säkehetsproblem. Se dokumentationen för mer information om hur man\n"
 "startar servern på rätt sätt.\n"
 "\n"
 
-#: main/main.c:230
+#: main/main.c:347
 #, c-format
 msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
 msgstr "%s: riktig och effektiv användar-ID måste matcha varandra\n"
 
-#: main/main.c:237
+#: main/main.c:354
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n"
@@ -5327,774 +6083,845 @@ msgid ""
 "possible system security compromises.  See the documentation for\n"
 "more information on how to properly start the server.\n"
 msgstr ""
-"Det är inte tillåtet för en användare med administratörsrättigheter att köra\n"
+"Det är inte tillåtet för en användare med administratörsrättigheter att "
+"köra\n"
 "PostgreSQL.\n"
-"Servern måste starts av ett icke priviligerat användare-ID för att förhindra\n"
-"ev. säkehetsproblem. Se dokumentationen för mer information om hur man startar\n"
+"Servern måste starts av ett icke priviligerat användare-ID för att "
+"förhindra\n"
+"ev. säkehetsproblem. Se dokumentationen för mer information om hur man "
+"startar\n"
 "servern på rätt sätt.\n"
 
-#: main/main.c:302
+#: main/main.c:375
 #, c-format
 msgid "%s: invalid effective UID: %d\n"
 msgstr "%s: ogiltig effektiv UID: %d\n"
 
-#: main/main.c:315
+#: main/main.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n"
 msgstr "%s: kunde inte lista ut användarnamnet (GetUserName misslyckades)\n"
 
-#: nodes/params.c:114
-#, c-format
-msgid "no value found for parameter \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: nodes/params.c:119
-#, c-format
-msgid "no value found for parameter %d"
-msgstr ""
-
-#: optimizer/path/allpaths.c:264
+#: optimizer/path/allpaths.c:280
 #, fuzzy
 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported for inheritance queries"
 msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor"
 
-#: optimizer/plan/initsplan.c:310 optimizer/prep/prepjointree.c:398
-msgid "UNION JOIN is not implemented"
-msgstr "UNION JOIN är inte implementerat ännu"
-
-#: optimizer/plan/initsplan.c:371
+#: optimizer/plan/initsplan.c:469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to the nullable side of an outer "
 "join"
 msgstr "SELECT FOR UPDATE kan inte appliceras på en join"
 
-#: optimizer/plan/initsplan.c:823
+#: optimizer/plan/initsplan.c:1077
 #, c-format
 msgid "could not identify an equality operator for types %s and %s"
 msgstr "kunde inte hitta en likhetsoperator för typerna %s och %s"
 
-#: optimizer/plan/initsplan.c:836
+#: optimizer/plan/initsplan.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "equality operator for types %s and %s should be merge-joinable, but isn't"
 msgstr ""
 
-#: optimizer/plan/planner.c:709 parser/analyze.c:1944 parser/analyze.c:2108
+#: optimizer/plan/planner.c:738 parser/analyze.c:2440 parser/analyze.c:2606
+#: parser/analyze.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte med UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 
-#: optimizer/prep/prepjointree.c:305 parser/analyze.c:2763
-#: rewrite/rewriteHandler.c:986
-msgid "cannot use both FOR UPDATE and FOR SHARE in one query"
-msgstr ""
-
-#: optimizer/prep/prepjointree.c:309 parser/analyze.c:2767
-#: rewrite/rewriteHandler.c:990
-msgid "cannot use both wait and NOWAIT in one query"
-msgstr ""
-
-#: optimizer/prep/preptlist.c:127
+#: optimizer/prep/preptlist.c:130
 #, fuzzy
 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed in subqueries"
 msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor"
 
-#: optimizer/util/clauses.c:2604
+#: optimizer/util/clauses.c:2982
 #, c-format
 msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:382
+#: parser/parse_clause.c:383
 #, c-format
 msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
 msgstr "JOIN/ON refererar till \"%s\", vilken inte är en del av JOIN"
 
-#: gram.y:5615 parser/parse_clause.c:430
+#: parser/parse_clause.c:431 gram.y:6057
 msgid "subquery in FROM must have an alias"
 msgstr "subfråga i FROM måste ha ett alias"
 
-#: parser/parse_clause.c:453
+#: parser/parse_clause.c:454
 msgid "subquery in FROM may not have SELECT INTO"
 msgstr "subfråga i FROM får inte ha SELECT INTO"
 
-#: parser/parse_clause.c:473
+#: parser/parse_clause.c:474
 msgid "subquery in FROM may not refer to other relations of same query level"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:522
+#: parser/parse_clause.c:523
 msgid ""
 "function expression in FROM may not refer to other relations of same query "
 "level"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:534
+#: parser/parse_clause.c:535
 msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:789
+#: parser/parse_clause.c:794
 #, c-format
 msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
 msgstr "kolumnnamn \"%s\" angivet mer än en gång i USING-klausul"
 
-#: parser/parse_clause.c:804
+#: parser/parse_clause.c:809
 #, c-format
 msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:813
+#: parser/parse_clause.c:818
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:827
+#: parser/parse_clause.c:832
 #, c-format
 msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:836
+#: parser/parse_clause.c:841
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:891
+#: parser/parse_clause.c:896
 #, c-format
 msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
 msgstr ""
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1101
+#: parser/parse_clause.c:1109
 #, c-format
 msgid "argument of %s must not contain variables"
 msgstr "argumentet till %s får inte innehålla variabler"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1109
+#: parser/parse_clause.c:1117
 #, c-format
 msgid "argument of %s must not contain aggregates"
 msgstr ""
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1117
+#: parser/parse_clause.c:1125
 #, c-format
 msgid "argument of %s must not contain subqueries"
 msgstr "argumentet till %s får inte innehålla underfrågor"
 
-#: parser/parse_clause.c:1227
+#: parser/parse_clause.c:1236
 #, c-format
 msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
 msgstr "%s \"%s\" är tvetydig"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:1249
+#: parser/parse_clause.c:1259
 #, c-format
 msgid "non-integer constant in %s"
 msgstr ""
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:1265
+#: parser/parse_clause.c:1275
 #, c-format
 msgid "%s position %d is not in select list"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:1457
+#: parser/parse_clause.c:1510
 msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:1497
+#: parser/parse_clause.c:1550
 msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:404
+#: parser/analyze.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "target lists can have at most %d entries"
 msgstr "tabeller kan ha som mest %d kolumner"
 
-#: parser/analyze.c:451
+#: parser/analyze.c:476
 msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
 msgstr "CREATE VIEW anger fler kolumnnamn än det är kolumner"
 
-#: parser/analyze.c:600
-msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO"
-msgstr "INSERT ... SELECT kan inte ange INTO"
+#: parser/analyze.c:649
+msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO"
+msgstr "INSERT ... SELECT kan inte ange INTO"
+
+#: parser/analyze.c:737 parser/analyze.c:2229
+msgid "VALUES lists must all be the same length"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:756 parser/analyze.c:2332
+msgid "VALUES must not contain table references"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:768 parser/analyze.c:2344
+msgid "VALUES must not contain OLD or NEW references"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:769 parser/analyze.c:2345
+msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead."
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:863 parser/analyze.c:2355
+#, fuzzy
+msgid "cannot use aggregate function in VALUES"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter"
 
-#: parser/analyze.c:689
+#: parser/analyze.c:893
 msgid "INSERT has more expressions than target columns"
 msgstr "INSERT har fler uttryck än målkolumner"
 
-#: parser/analyze.c:710
+#: parser/analyze.c:898
 msgid "INSERT has more target columns than expressions"
 msgstr "INSERT har fler målkolumner än uttryck"
 
-#: parser/analyze.c:883
+#: parser/analyze.c:1098
 #, c-format
 msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\""
-msgstr "%s kommer skapa en implicit sekvens \"%s\" för \"serial\"-kolumnen \"%s.%s\""
+msgstr ""
+"%s kommer skapa en implicit sekvens \"%s\" för \"serial\"-kolumnen \"%s.%s\""
 
-#: parser/analyze.c:968 parser/analyze.c:978
+#: parser/analyze.c:1193 parser/analyze.c:1203
 #, c-format
 msgid ""
 "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
 msgstr "motstridiga NULL/NOT NULL-villkor för kolumnen \"%s\" i tabell \"%s\""
 
-#: parser/analyze.c:988
+#: parser/analyze.c:1213
 #, c-format
 msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:1329
+#: parser/analyze.c:1351
+#, fuzzy
+msgid "LIKE INCLUDING INDEXES is not implemented"
+msgstr "UNION JOIN är inte implementerat ännu"
+
+#: parser/analyze.c:1617
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
 msgstr "kolumn \"%s\" finns med två gånger i primära nyckel-villkoret"
 
-#: parser/analyze.c:1334
+#: parser/analyze.c:1622
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
 msgstr "kolumn \"%s\" finns med två gånger i unique-villkoret"
 
-#: parser/analyze.c:1516
+#: parser/analyze.c:1804
 msgid "index expression may not return a set"
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:1605
+#: parser/analyze.c:1893
 msgid "rule WHERE condition may not contain references to other relations"
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:1611
-msgid "rule WHERE condition may not contain aggregate functions"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i check-villkor"
 
-#: parser/analyze.c:1680
+#: parser/analyze.c:1968
 msgid ""
 "rules with WHERE conditions may only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE "
 "actions"
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:1698 parser/analyze.c:1768 rewrite/rewriteHandler.c:372
-#: rewrite/rewriteManip.c:745
+#: parser/analyze.c:1986 parser/analyze.c:2056 rewrite/rewriteHandler.c:384
+#: rewrite/rewriteManip.c:769
 msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:1716
+#: parser/analyze.c:2004
 msgid "ON SELECT rule may not use OLD"
 msgstr "ON SELECT-regel kan inte använda OLD"
 
-#: parser/analyze.c:1720
+#: parser/analyze.c:2008
 msgid "ON SELECT rule may not use NEW"
 msgstr "ON SELECT-regel kan inte använda NEW"
 
-#: parser/analyze.c:1729
+#: parser/analyze.c:2017
 msgid "ON INSERT rule may not use OLD"
 msgstr "ON INSERT-regel kan inte använda OLD"
 
-#: parser/analyze.c:1735
+#: parser/analyze.c:2023
 msgid "ON DELETE rule may not use NEW"
 msgstr "ON DELETE-regel kan inte använda NEW"
 
-#: parser/analyze.c:2065
+#: parser/analyze.c:2242
+msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2310 parser/analyze.c:3479
+#, fuzzy
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE kan inte appliceras på en join"
+
+#: parser/analyze.c:2548
 msgid ""
 "ORDER BY on a UNION/INTERSECT/EXCEPT result must be on one of the result "
 "columns"
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:2103
+#: parser/analyze.c:2601
 msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 msgstr "INTO tillåts bara i den första SELECT i UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 
-#: parser/analyze.c:2164
+#: parser/analyze.c:2662
 msgid ""
 "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement may not refer to other relations of "
 "same query level"
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:2218
+#: parser/analyze.c:2720
 #, c-format
 msgid "each %s query must have the same number of columns"
 msgstr "varje %s-fråga måste ha samma antal kolumner"
 
-#: parser/analyze.c:2289
+#: parser/analyze.c:2834
 msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
 msgstr "CREATE TABLE AS anger för många kolumnnamn"
 
-#: parser/analyze.c:2570
+#: parser/analyze.c:2883
+#, fuzzy
+msgid "cannot use aggregate function in UPDATE"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter"
+
+#: parser/analyze.c:2980
+#, fuzzy
+msgid "cannot use aggregate function in RETURNING"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter"
+
+#: parser/analyze.c:2986
+msgid "RETURNING may not contain references to other relations"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:3189
 msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL"
 msgstr "kan inte ange både SCROLL och NO SCROLL"
 
-#: parser/analyze.c:2657
+#: parser/analyze.c:3271 parser/analyze.c:3838 tcop/postgres.c:1177
+#, c-format
+msgid "could not determine data type of parameter $%d"
+msgstr "kunde inte lista ut datatypen för parameter $%d"
+
+#: parser/analyze.c:3304
 #, c-format
 msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\""
 msgstr "fel antal parametrar för en förberedd sats \"%s\""
 
-#: parser/analyze.c:2659
+#: parser/analyze.c:3306
 #, c-format
 msgid "Expected %d parameters but got %d."
 msgstr "Förväntade mig %d parameterar men fick %d."
 
-#: parser/analyze.c:2674
+#: parser/analyze.c:3321
 msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter"
 msgstr "kan inte använda subfråga i EXECUTE-parameter"
 
-#: parser/analyze.c:2678
+#: parser/analyze.c:3325
 msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter"
 msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter"
 
-#: parser/analyze.c:2690
+#: parser/analyze.c:3337
 #, c-format
 msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s"
-msgstr "parameter $%d med typ %s kan inte omvandlas till den förväntade typen %s"
+msgstr ""
+"parameter $%d med typ %s kan inte omvandlas till den förväntade typen %s"
 
-#. translator: %s is a SQL command, like SELECT FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2719
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+#: parser/analyze.c:3362
+#, fuzzy
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause"
 msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte med UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 
-#. translator: %s is a SQL command, like SELECT FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2724
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte med DISTINCT-klausul"
-
-#. translator: %s is a SQL command, like SELECT FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2729
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte med GROUP BY-klausul"
+#: parser/analyze.c:3366
+#, fuzzy
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor"
 
-#. translator: %s is a SQL command, like SELECT FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2734
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not allowed with HAVING clause"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte med DISTINCT-klausul"
+#: parser/analyze.c:3370
+#, fuzzy
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor"
 
-#. translator: %s is a SQL command, like SELECT FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not allowed with aggregate functions"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte med aggregatfunktioner"
+#: parser/analyze.c:3374
+#, fuzzy
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor"
 
-#: parser/analyze.c:2845
+#: parser/analyze.c:3464
 #, fuzzy
 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join"
 msgstr "SELECT FOR UPDATE kan inte appliceras på en join"
 
-#: parser/analyze.c:2850
+#: parser/analyze.c:3469
 #, fuzzy
 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD"
 msgstr "SELECT FOR UPDATE kan inte appliceras på en join"
 
-#: parser/analyze.c:2855
+#: parser/analyze.c:3474
 #, fuzzy
 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function"
 msgstr "SELECT FOR UPDATE kan inte appliceras på en join"
 
-#: parser/analyze.c:2868
+#: parser/analyze.c:3492
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause"
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:2915
+#: parser/analyze.c:3572
 msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:2919 parser/analyze.c:2932
+#: parser/analyze.c:3576 parser/analyze.c:3589
 msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:2928
+#: parser/analyze.c:3585
 msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
 msgstr ""
 
-#: gram.y:2548 gram.y:2563 parser/analyze.c:2939 parser/analyze.c:2962
+#: parser/analyze.c:3596 parser/analyze.c:3619 gram.y:2666 gram.y:2681
 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:2946
+#: parser/analyze.c:3603
 msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
 msgstr "felplacerad klausul INITIALLY DEFERRED"
 
-#: parser/analyze.c:2950 parser/analyze.c:2973
+#: parser/analyze.c:3607 parser/analyze.c:3630
 msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:2969
+#: parser/analyze.c:3626
 msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
 msgstr "felplacerad klausul INITIALLY IMMEDIATE"
 
-#: parser/analyze.c:3022
+#: parser/analyze.c:3679
 #, c-format
 msgid ""
 "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:3176 parser/parse_coerce.c:222 parser/parse_expr.c:521
-#: parser/parse_expr.c:527
+#: parser/analyze.c:3833 parser/parse_coerce.c:243 parser/parse_expr.c:542
+#: parser/parse_expr.c:548
 #, c-format
 msgid "there is no parameter $%d"
 msgstr "det finns ingen parameter $%d"
 
-#: parser/analyze.c:3181 tcop/postgres.c:1293
-#, c-format
-msgid "could not determine data type of parameter $%d"
-msgstr "kunde inte lista ut datatypen för parameter $%d"
-
-#: parser/parse_agg.c:121
+#: parser/parse_agg.c:120
 msgid "aggregates not allowed in WHERE clause"
 msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i WHERE-klausul"
 
-#: parser/parse_agg.c:125
+#: parser/parse_agg.c:124
 msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
 msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i JOIN-villkor"
 
-#: parser/parse_agg.c:144
+#: parser/parse_agg.c:143
 msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause"
 msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i GROUP BY-klausul"
 
-#: parser/parse_agg.c:329
+#: parser/parse_agg.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an "
 "aggregate function"
-msgstr "kolumn \"%s.%s\" måste stå med i GROUP BY-klausulen eller användas i en aggregatfunktion"
+msgstr ""
+"kolumn \"%s.%s\" måste stå med i GROUP BY-klausulen eller användas i en "
+"aggregatfunktion"
 
-#: parser/parse_agg.c:334
+#: parser/parse_agg.c:333
 #, c-format
 msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:137
+#: parser/parse_relation.c:138
 #, c-format
 msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
 msgstr "tabellreferens \"%s\" är tvetydig"
 
-#: parser/parse_relation.c:172
+#: parser/parse_relation.c:173
 #, c-format
 msgid "table reference %u is ambiguous"
 msgstr "tabellreferens %u är tvetydig"
 
-#: parser/parse_relation.c:215
+#: parser/parse_relation.c:258
 #, c-format
 msgid "table name \"%s\" specified more than once"
 msgstr "tabellnamn \"%s\" angivet mer än en gång"
 
-#: parser/parse_relation.c:317 parser/parse_relation.c:387
+#: parser/parse_relation.c:361 parser/parse_relation.c:433
 #, c-format
 msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
 msgstr "kolumnreferens \"%s\" är tvetydig"
 
-#: parser/parse_relation.c:503 parser/parse_relation.c:735
+#: parser/parse_relation.c:552 parser/parse_relation.c:784
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:533
+#: parser/parse_relation.c:582
 #, c-format
 msgid "too many column aliases specified for function %s"
 msgstr "för många kolumnalias angivna för funktion %s"
 
-#: parser/parse_relation.c:811
+#: parser/parse_relation.c:861
 msgid ""
 "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:818
+#: parser/parse_relation.c:868
 msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:850
+#: parser/parse_relation.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
 msgstr "regel \"%s\" har en icke stödd händelsetyp %d"
 
-#: parser/parse_relation.c:1468
+#: parser/parse_relation.c:983
+#, c-format
+msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
 
-#: parser/parse_relation.c:1763
+#: parser/parse_relation.c:1992
+#, c-format
+msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:1995 parser/parse_relation.c:2021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
+msgstr "det finns ingen primärnyckel för refererad tabell \"%s\""
+
+#: parser/parse_relation.c:1997 parser/parse_relation.c:2024
+#, c-format
+msgid ""
+"There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this "
+"part of the query."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:2004
 #, c-format
 msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:1768
+#: parser/parse_relation.c:2006
 #, c-format
 msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:1777
+#: parser/parse_relation.c:2016
 #, c-format
 msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:1782
+#: parser/parse_relation.c:2018
 #, c-format
 msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_coerce.c:238
+#: parser/parse_coerce.c:259
 #, c-format
 msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_coerce.c:701 parser/parse_coerce.c:728
-#: parser/parse_coerce.c:744 parser/parse_coerce.c:758
-#: parser/parse_expr.c:1804
+#: parser/parse_coerce.c:723 parser/parse_coerce.c:750
+#: parser/parse_coerce.c:766 parser/parse_coerce.c:780
+#: parser/parse_expr.c:1926
 #, c-format
 msgid "cannot cast type %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_coerce.c:731
+#: parser/parse_coerce.c:753
 msgid "Input has too few columns."
 msgstr "Indata har för få kolumner"
 
-#: parser/parse_coerce.c:747
+#: parser/parse_coerce.c:769
 #, c-format
 msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d."
 msgstr "Kan inte typomvandla typ %s till %s i kolumn %d."
 
-#: parser/parse_coerce.c:761
+#: parser/parse_coerce.c:783
 msgid "Input has too many columns."
 msgstr "Indata har för många kolumner"
 
 #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE
-#: parser/parse_coerce.c:795
+#: parser/parse_coerce.c:820
 #, c-format
 msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s"
 msgstr "argumentet till \"%s\" måste ha typ boolean, inte typ %s"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE
-#: parser/parse_coerce.c:803 parser/parse_coerce.c:842
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_coerce.c:828 parser/parse_coerce.c:868
+#: parser/parse_coerce.c:908
 #, c-format
 msgid "argument of %s must not return a set"
 msgstr "argumentet till %s får inte returnera en mängd"
 
 #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_coerce.c:834
+#: parser/parse_coerce.c:860
 #, c-format
 msgid "argument of %s must be type integer, not type %s"
 msgstr "argumentet till %s måste vara av typ integer, inte av typ %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:894
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_coerce.c:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument of %s must be type bigint, not type %s"
+msgstr "argumentet till %s måste vara av typ integer, inte av typ %s"
+
+#: parser/parse_coerce.c:960
 #, c-format
 msgid "%s types %s and %s cannot be matched"
 msgstr ""
 
 #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
-#: parser/parse_coerce.c:955
+#: parser/parse_coerce.c:1021
 #, c-format
 msgid "%s could not convert type %s to %s"
 msgstr "%s kan inte konvertera typ %s till %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:1128
+#: parser/parse_coerce.c:1194
 msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_coerce.c:1145
+#: parser/parse_coerce.c:1211
 msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_coerce.c:1174 parser/parse_coerce.c:1285
-#: parser/parse_coerce.c:1312
+#: parser/parse_coerce.c:1240 parser/parse_coerce.c:1351
+#: parser/parse_coerce.c:1378
 #, c-format
 msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_coerce.c:1190
+#: parser/parse_coerce.c:1256
 msgid ""
 "argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared "
 "\"anyelement\""
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_coerce.c:1201
+#: parser/parse_coerce.c:1267
 msgid ""
 "could not determine anyarray/anyelement type because input has type \"unknown"
 "\""
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_coerce.c:1226 parser/parse_coerce.c:1243
-#: parser/parse_coerce.c:1297 parser/parse_expr.c:1159
-#: parser/parse_expr.c:1466 parser/parse_expr.c:1502 parser/parse_oper.c:918
+#: parser/parse_coerce.c:1292 parser/parse_coerce.c:1309
+#: parser/parse_coerce.c:1363 parser/parse_expr.c:1269
+#: parser/parse_expr.c:1577 parser/parse_expr.c:1613 parser/parse_oper.c:920
 #, c-format
 msgid "could not find array type for data type %s"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:726
+#: parser/parse_expr.c:760
 msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:968
+#: parser/parse_expr.c:913
+#, fuzzy
+msgid "arguments of row IN must all be row expressions"
+msgstr "argumentet till %s måste vara ett typnamn"
+
+#: parser/parse_expr.c:1133
 msgid "subquery must return a column"
 msgstr "subfråga måste returnera en kolumn"
 
-#: parser/parse_expr.c:974
+#: parser/parse_expr.c:1139
 msgid "subquery must return only one column"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:1029
-#, c-format
-msgid "row comparison cannot use operator %s"
-msgstr "radjämförelse kan inte använda operator %s"
-
-#: parser/parse_expr.c:1055
+#: parser/parse_expr.c:1195
 msgid "subquery has too many columns"
 msgstr "subfråga har för många kolumner"
 
-#: parser/parse_expr.c:1072
-#, c-format
-msgid "operator %s must return type boolean, not type %s"
-msgstr "operator %s måste returnera boolean, inte typ %s"
+#: parser/parse_expr.c:1199
+msgid "subquery has too few columns"
+msgstr "subfråga har för få kolumner"
 
-#: parser/parse_expr.c:1075 parser/parse_expr.c:1082
-msgid ""
-"The operator of a quantified predicate subquery must return type boolean."
+#: parser/parse_expr.c:1967 parser/parse_expr.c:2216
+msgid "unequal number of entries in row expressions"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:1080
-#, c-format
-msgid "operator %s must not return a set"
+#: parser/parse_expr.c:1977
+#, fuzzy
+msgid "cannot compare rows of zero length"
+msgstr "kan inte ta logartimen av noll"
+
+#: parser/parse_expr.c:2002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s"
+msgstr "operator %s måste returnera boolean, inte typ %s"
+
+#: parser/parse_expr.c:2009
+#, fuzzy
+msgid "row comparison operator must not return a set"
 msgstr "operator %s får inte returnera en mängd"
 
-#: parser/parse_expr.c:1092
-msgid "subquery has too few columns"
-msgstr "subfråga har för få kolumner"
+#: parser/parse_expr.c:2062 parser/parse_expr.c:2111 parser/parse_expr.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s"
+msgstr "kunde inte lista ut datatypen för parameter $%d"
 
-#: parser/parse_expr.c:1838 parser/parse_expr.c:1917
-msgid "unequal number of entries in row expression"
+#: parser/parse_expr.c:2064
+msgid ""
+"Row comparison operators must be associated with btree operator classes."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:1859
-#, c-format
-msgid "operator %s is not supported for row expressions"
-msgstr ""
+#: parser/parse_expr.c:2113 parser/parse_expr.c:2165
+#, fuzzy
+msgid "There are multiple equally-plausible candidates."
+msgstr "det finns flera regler med namn \"%s\""
 
-#: parser/parse_expr.c:1954
+#: parser/parse_expr.c:2255
 msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
 msgstr "IS DISTINCT FROM kräver att operatorn = ger tillbaka en boolean"
 
-#: parser/parse_func.c:175
+#: parser/parse_func.c:179
 #, c-format
 msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
 msgstr "%s(*) angivet, men %s är inte en aggregatfunktion"
 
-#: parser/parse_func.c:181
+#: parser/parse_func.c:186
 #, c-format
 msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function"
 msgstr "DISTINCT angiven, men %s är inte en aggregatfunktion"
 
-#: parser/parse_func.c:205
+#: parser/parse_func.c:212
 #, c-format
 msgid "function %s is not unique"
 msgstr "funktionen %s är inte unik"
 
-#: parser/parse_func.c:208
+#: parser/parse_func.c:215
 msgid ""
 "Could not choose a best candidate function. You may need to add explicit "
 "type casts."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_func.c:216
+#: parser/parse_func.c:224
 msgid ""
 "No function matches the given name and argument types. You may need to add "
 "explicit type casts."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_func.c:265
+#: parser/parse_func.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function"
+msgstr "%s(*) angivet, men %s är inte en aggregatfunktion"
+
+#: parser/parse_func.c:285
 msgid "aggregates may not return sets"
 msgstr "aggregatfunktioner kan inte returnera mängder"
 
-#: parser/parse_func.c:1035
+#: parser/parse_func.c:1056
 #, c-format
 msgid "column %s.%s does not exist"
 msgstr "kolumnen %s.%s existerar inte"
 
-#: parser/parse_func.c:1046
+#: parser/parse_func.c:1068
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" not found in data type %s"
 msgstr "kolumn \"%s\" fanns inte i datatypen %s"
 
-#: parser/parse_func.c:1051
+#: parser/parse_func.c:1074
 #, c-format
 msgid "could not identify column \"%s\" in record data type"
 msgstr "kunde inte hitta kolumnen \"%s\" i record-datatyp"
 
-#: parser/parse_func.c:1056
+#: parser/parse_func.c:1080
 #, c-format
 msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_func.c:1128
+#: parser/parse_func.c:1251
 #, c-format
 msgid "aggregate %s(*) does not exist"
 msgstr "aggregatfunktion %s(*) existerar inte"
 
-#: parser/parse_func.c:1133
-#, c-format
-msgid "aggregate %s(%s) does not exist"
-msgstr "aggregatfunktion %s(%s) existerar inte"
+#: parser/parse_func.c:1256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "aggregate %s does not exist"
+msgstr "aggregatfunktion %s(*) existerar inte"
 
-#: parser/parse_func.c:1154
-#, c-format
-msgid "function %s(%s) is not an aggregate"
-msgstr "funktionen %s(%s) är inte en aggregatfunktion"
+#: parser/parse_func.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function %s is not an aggregate"
+msgstr "funktionen \"%s\" är inte en aggregatfunktion"
 
-#: parser/parse_node.c:95
+#: parser/parse_node.c:129
 #, c-format
 msgid "cannot subscript type %s because it is not an array"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_node.c:198 parser/parse_node.c:221
+#: parser/parse_node.c:232 parser/parse_node.c:255
 msgid "array subscript must have type integer"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_node.c:242
+#: parser/parse_node.c:276
 #, c-format
 msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_oper.c:84 parser/parse_oper.c:783 utils/adt/regproc.c:466
-#: utils/adt/regproc.c:486 utils/adt/regproc.c:663
+#: parser/parse_oper.c:86 parser/parse_oper.c:779 utils/adt/regproc.c:465
+#: utils/adt/regproc.c:485 utils/adt/regproc.c:647
 #, c-format
 msgid "operator does not exist: %s"
 msgstr "operator existerar inte: %s"
 
-#: parser/parse_oper.c:185 utils/adt/arrayfuncs.c:2560
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3641
+#: parser/parse_oper.c:178 utils/adt/arrayfuncs.c:3031
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3432 utils/adt/ri_triggers.c:3646
 #, c-format
 msgid "could not identify an equality operator for type %s"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_oper.c:249 parser/parse_oper.c:314
+#: parser/parse_oper.c:242 parser/parse_oper.c:307
 #, c-format
 msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_oper.c:251 parser/parse_oper.c:316
+#: parser/parse_oper.c:244 parser/parse_oper.c:309
 msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_oper.c:584
+#: parser/parse_oper.c:577
 #, c-format
 msgid "operator requires run-time type coercion: %s"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_oper.c:776
+#: parser/parse_oper.c:771
 #, c-format
 msgid "operator is not unique: %s"
 msgstr "operatorn är inte unik: %s"
 
-#: parser/parse_oper.c:778
+#: parser/parse_oper.c:773
 msgid ""
 "Could not choose a best candidate operator. You may need to add explicit "
 "type casts."
-msgstr "Kunde inte välja en bästa kandidatoperator. Du behöver troligen lägga till en explicit typomvandling."
+msgstr ""
+"Kunde inte välja en bästa kandidatoperator. Du behöver troligen lägga till "
+"en explicit typomvandling."
 
-#: parser/parse_oper.c:785
+#: parser/parse_oper.c:781
 msgid ""
 "No operator matches the given name and argument type(s). You may need to add "
 "explicit type casts."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_oper.c:875
+#: parser/parse_oper.c:874
 msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side"
 msgstr ""
 
@@ -6102,371 +6929,395 @@ msgstr ""
 msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_oper.c:908
+#: parser/parse_oper.c:909
 msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_target.c:267 parser/parse_target.c:494
+#: parser/parse_type.c:61
+#, c-format
+msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_type.c:83
+#, c-format
+msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_type.c:105
+#, c-format
+msgid "type reference %s converted to %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_type.c:245 parser/parse_type.c:278 utils/cache/typcache.c:145
+#, c-format
+msgid "type \"%s\" is only a shell"
+msgstr "typ \"%s\" är bara ett skal"
+
+#: parser/parse_type.c:404 parser/parse_type.c:502
+#, c-format
+msgid "invalid type name \"%s\""
+msgstr "ogiltigt typnamn \"%s\""
+
+#: parser/parse_target.c:341 parser/parse_target.c:618
 #, c-format
 msgid "cannot assign to system column \"%s\""
 msgstr "kan inte skriva till systemkolumn \"%s\""
 
-#: parser/parse_target.c:291
+#: parser/parse_target.c:366
 msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_target.c:295
+#: parser/parse_target.c:371
 msgid "cannot set a subfield to DEFAULT"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_target.c:356
+#: parser/parse_target.c:434
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
 msgstr "kolumn \"%s\" har typ %s men uttrycket är av typ %s"
 
-#: parser/parse_target.c:480
+#: parser/parse_target.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a "
 "composite type"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_target.c:488
+#: parser/parse_target.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such "
 "column in data type %s"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_target.c:558
+#: parser/parse_target.c:685
 #, c-format
 msgid ""
 "array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
 msgstr "array-tilldelning till \"%s\" kräver typ %s men uttrycket har typ %s"
 
-#: parser/parse_target.c:567
+#: parser/parse_target.c:695
 #, c-format
 msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
 msgstr "underfält \"%s\" har typ %s men uttrycket har typ %s"
 
-#: parser/parse_target.c:767
+#: parser/parse_target.c:929
 msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_type.c:62
-#, c-format
-msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_type.c:83
-#, c-format
-msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_type.c:103
-#, c-format
-msgid "type reference %s converted to %s"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_type.c:206 parser/parse_type.c:237 utils/cache/typcache.c:154
-#, c-format
-msgid "type \"%s\" is only a shell"
-msgstr "typ \"%s\" är bara ett skal"
-
-#: parser/parse_type.c:363 parser/parse_type.c:460
-#, c-format
-msgid "invalid type name \"%s\""
-msgstr "ogiltigt typnamn \"%s\""
-
-#: parser/scansup.c:182
+#: parser/scansup.c:181
 #, c-format
 msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\""
 msgstr "identifierare \"%s\" trunkeras till \"%.*s\""
 
-#: scan.l:361
+#: scan.l:359
 msgid "unterminated /* comment"
 msgstr "ej avslutad /*-kommentar"
 
-#: scan.l:390
+#: scan.l:388
 msgid "unterminated bit string literal"
 msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
 
-#: scan.l:411
+#: scan.l:409
 msgid "unterminated hexadecimal string literal"
 msgstr ""
 
-#: scan.l:459
+#: scan.l:466
 #, fuzzy
-msgid "nonstandard use of \\' in a string literal"
+msgid "unsafe use of \\' in a string literal"
 msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
 
-#: scan.l:460
+#: scan.l:467
 msgid ""
-"Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')."
-msgstr ""
-
-#: scan.l:469
-#, fuzzy
-msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal"
-msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
-
-#: scan.l:470
-msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'."
+"Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings."
 msgstr ""
 
-#: scan.l:497
+#: scan.l:492
 msgid "unterminated quoted string"
 msgstr ""
 
-#: scan.l:540
+#: scan.l:535
 msgid "unterminated dollar-quoted string"
 msgstr ""
 
-#: scan.l:552
+#: scan.l:547
 msgid "zero-length delimited identifier"
 msgstr ""
 
-#: scan.l:565
+#: scan.l:560
 msgid "unterminated quoted identifier"
 msgstr ""
 
-#: scan.l:643
+#: scan.l:642
 #, fuzzy
 msgid "operator too long"
 msgstr "identifieraren för lång"
 
 #. translator: %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:752
+#: scan.l:786
 #, c-format
 msgid "%s at end of input"
 msgstr "%s vid slutet av indatan"
 
 #. translator: first %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:760
+#: scan.l:794
 #, c-format
 msgid "%s at or near \"%s\""
 msgstr "%s vid eller nära \"%s\""
 
-#: scan.l:884
+#: scan.l:920
+#, fuzzy
+msgid "nonstandard use of \\' in a string literal"
+msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
+
+#: scan.l:921
+msgid ""
+"Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')."
+msgstr ""
+
+#: scan.l:930
+#, fuzzy
+msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal"
+msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
+
+#: scan.l:931
+msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'."
+msgstr ""
+
+#: scan.l:945
 msgid "nonstandard use of escape in a string literal"
 msgstr ""
 
-#: scan.l:885
+#: scan.l:946
 msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
 msgstr ""
 
-#: y.tab.c:10429
-msgid "syntax error: cannot back up"
-msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
-
-#: gram.y:1119 gram.y:1145
+#: gram.y:1171 gram.y:1197
 msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
 msgstr ""
 
-#: gram.y:1130 gram.y:5923 gram.y:7986
+#: gram.y:1182 gram.y:6381 gram.y:8440
 #, c-format
 msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
 msgstr "INTERVAL(%d)-precision kan inte vara negativ"
 
-#: gram.y:1136 gram.y:5929 gram.y:7992
+#: gram.y:1188 gram.y:6387 gram.y:8446
 #, c-format
 msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
 msgstr "INTERVAL(%d)-precision reducerad till maximalt tillåtna, %d"
 
-#: gram.y:2064 utils/adt/ri_triggers.c:301 utils/adt/ri_triggers.c:363
-#: utils/adt/ri_triggers.c:525 utils/adt/ri_triggers.c:761
-#: utils/adt/ri_triggers.c:950 utils/adt/ri_triggers.c:1108
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1290 utils/adt/ri_triggers.c:1456
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1635 utils/adt/ri_triggers.c:1801
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2015 utils/adt/ri_triggers.c:2192
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2394 utils/adt/ri_triggers.c:2471
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2545 utils/adt/ri_triggers.c:2665
+#: gram.y:2169 utils/adt/ri_triggers.c:306 utils/adt/ri_triggers.c:368
+#: utils/adt/ri_triggers.c:530 utils/adt/ri_triggers.c:766
+#: utils/adt/ri_triggers.c:955 utils/adt/ri_triggers.c:1113
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1295 utils/adt/ri_triggers.c:1461
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1640 utils/adt/ri_triggers.c:1806
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2020 utils/adt/ri_triggers.c:2197
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2399 utils/adt/ri_triggers.c:2476
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2550 utils/adt/ri_triggers.c:2670
 msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
 msgstr "MATCH PARTIAL är inte implementerat ännu"
 
-#: gram.y:2154
+#: gram.y:2262
 msgid "CREATE TABLE AS may not specify INTO"
 msgstr "CREATE TABLE AS kan inte ange INTO"
 
-#: gram.y:2615
+#: gram.y:2744
 msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
 msgstr "CREATE ASSERTION är inte implementerat ännu"
 
-#: gram.y:2631
+#: gram.y:2760
 msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
 msgstr "DROP ASSERTION är inte implementerat ännu"
 
-#: gram.y:3797 utils/adt/regproc.c:637
+#: gram.y:4097 utils/adt/regproc.c:634
 msgid "missing argument"
 msgstr "argument saknas"
 
-#: gram.y:3798 utils/adt/regproc.c:638
+#: gram.y:4098 utils/adt/regproc.c:635
 msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
 msgstr ""
 
-#: gram.y:4981
+#: gram.y:4835 gram.y:4841 gram.y:4847
+#, fuzzy
+msgid "WITH CHECK OPTION is not implemented"
+msgstr "UNION JOIN är inte implementerat ännu"
+
+#: gram.y:5335
 msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE"
 msgstr "kolumnnamnlista tillåts inte i CREATE TABLE / AS EXECUTE"
 
-#: gram.y:5458
+#: gram.y:5536
+#, fuzzy
+msgid "number of columns does not match number of values"
+msgstr "antalet alias matchar inte antalet kolumner"
+
+#: gram.y:5867
 msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
 msgstr "LIMIT #,#-syntax stöds inte"
 
-#: gram.y:5459
+#: gram.y:5868
 msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
 msgstr "använd separata klausuler LIMIT och OFFSET."
 
-#: gram.y:5616
+#: gram.y:6052
+#, fuzzy
+msgid "VALUES in FROM must have an alias"
+msgstr "subfråga i FROM måste ha ett alias"
+
+#: gram.y:6053
+#, fuzzy
+msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
+msgstr "Till exempel, FROM (SELECT ...) [AS] foo"
+
+#: gram.y:6058
 msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
 msgstr "Till exempel, FROM (SELECT ...) [AS] foo"
 
-#: gram.y:6026
+#: gram.y:6486
 msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
 msgstr "precisionen för typen float måste vara minst 1 bit"
 
-#: gram.y:6034
+#: gram.y:6494
 msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
 msgstr "precisionen för typen float måste vara mindre än 54 bits"
 
-#: gram.y:6048 gram.y:6063
+#: gram.y:6508 gram.y:6523
 #, c-format
 msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
 msgstr "Precisionen %d för NUMERIC måste vara mellan 1 och %d"
 
-#: gram.y:6053
+#: gram.y:6513
 #, c-format
 msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
 msgstr "Skalan %d för NUMERIC måste vara mellan 0 och precisionen %d"
 
-#: gram.y:6081 gram.y:6096
+#: gram.y:6541 gram.y:6556
 #, c-format
 msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d"
 msgstr "Precisionen %d för DECIMAL måste vara mellan 1 och %d"
 
-#: gram.y:6086
+#: gram.y:6546
 #, c-format
 msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d"
 msgstr "Skalan %d för DECIMAL måste vara mellan 0 och precisionen %d"
 
-#: gram.y:6146 gram.y:6224
+#: gram.y:6606 gram.y:6684
 #, c-format
 msgid "length for type %s must be at least 1"
 msgstr "längden för typ %s måste vara minst 1"
 
-#: gram.y:6151 gram.y:6229
+#: gram.y:6611 gram.y:6689
 #, c-format
 msgid "length for type %s cannot exceed %d"
 msgstr "längden för typ %s kan inte överstiga %d"
 
-#: gram.y:6302
+#: gram.y:6762
 #, c-format
 msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
 msgstr ""
 
-#: gram.y:6308
+#: gram.y:6768
 #, c-format
 msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
 msgstr ""
 
-#: gram.y:6335
+#: gram.y:6795
 #, c-format
 msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative"
 msgstr "TIME(%d)%s-precisionen får inte vara negativ"
 
-#: gram.y:6341
+#: gram.y:6801
 #, c-format
 msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
 msgstr "TIME(%d)%s-precisionen reducerad till maximalt tillåtna, %d"
 
-#: gram.y:6802
+#: gram.y:7240
 msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
 msgstr "UNIQUE-predikat är inte implementerat ännu"
 
-#: gram.y:7073
+#: gram.y:7515
 #, c-format
 msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative"
 msgstr ""
 
-#: gram.y:7079
+#: gram.y:7521
 #, c-format
 msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
 msgstr ""
 
-#: gram.y:7117
+#: gram.y:7560
 #, c-format
 msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
 msgstr ""
 
-#: gram.y:7123
+#: gram.y:7566
 #, c-format
 msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
 msgstr ""
 
-#: gram.y:7164
+#: gram.y:7607
 #, c-format
 msgid "LOCALTIME(%d) precision must not be negative"
 msgstr ""
 
-#: gram.y:7170
+#: gram.y:7613
 #, c-format
 msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
 msgstr ""
 
-#: gram.y:7212
+#: gram.y:7655
 #, c-format
 msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
 msgstr ""
 
-#: gram.y:7218
+#: gram.y:7661
 #, c-format
 msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
 msgstr ""
 
-#: gram.y:8458
+#: gram.y:8918
 msgid "OLD used in query that is not in a rule"
 msgstr "OLD använd i en fråga som inte är i en regel"
 
-#: gram.y:8467
+#: gram.y:8927
 msgid "NEW used in query that is not in a rule"
 msgstr "NEW använd i en fråga som inte är i en regel"
 
-#: y.tab.c:20467
-msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
-msgstr ""
-
-#: gram.y:8692 gram.y:8694 gram.y:8711 gram.y:8713 y.tab.c:20471
-msgid "syntax error"
-msgstr "syntaxfel"
-
-#: y.tab.c:20585
-msgid "parser stack overflow"
-msgstr "överspill i parser-stacken"
-
-#: gram.y:8666
+#: gram.y:9078
 msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
 msgstr ""
 
-#: gram.y:8672
+#: gram.y:9084
 msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
 msgstr ""
 
-#: gram.y:8771
+#: gram.y:9184
 msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
 msgstr "multipla ORDER BY-klausuler tillåts inte"
 
-#: gram.y:8779
-#, fuzzy
-msgid "multiple FOR UPDATE/FOR SHARE clauses not allowed"
-msgstr "multipla FOR UPDATE-klausuler tillåts inte"
-
-#: gram.y:8787
+#: gram.y:9194
 msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
 msgstr "multipla OFFSET-klausuler tillåts inte"
 
-#: gram.y:8795
+#: gram.y:9202
 msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
 msgstr "multipla LIMIT-klausuler tillåts inte"
 
+#: port/win32/signal.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d"
+msgstr "kan inte skapa serverfil \"%s\": %m"
+
+#: port/win32/signal.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n"
+msgstr "kan inte skapa serverfil \"%s\": %m"
+
+#: port/win32/signal.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n"
+msgstr "kan inte skapa semafor: %m"
+
 #: port/win32/security.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not open process token: error code %d\n"
@@ -6482,32 +7333,47 @@ msgstr "kunde inte starta process: %m"
 msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n"
 msgstr "kunde inte starta process: %m"
 
-#: port/win32/signal.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d"
-msgstr "kan inte skapa serverfil \"%s\": %m"
+#: port/sysv_sema.c:114 port/pg_sema.c:114
+#, c-format
+msgid "could not create semaphores: %m"
+msgstr "kan inte skapa semafor: %m"
 
-#: port/win32/signal.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n"
-msgstr "kan inte skapa serverfil \"%s\": %m"
+#: port/sysv_sema.c:115 port/pg_sema.c:115
+#, c-format
+msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)."
+msgstr "Misslyckade systemanropet var semget(%lu, %d, 0%o)."
 
-#: port/win32/signal.c:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n"
-msgstr "kan inte skapa semafor: %m"
+#: port/sysv_sema.c:119 port/pg_sema.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n"
+"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore "
+"sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), "
+"would be exceeded.  You need to raise the respective kernel parameter.  "
+"Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its "
+"max_connections parameter (currently %d).\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring "
+"your system for PostgreSQL."
+msgstr ""
+
+#: port/sysv_sema.c:148 port/pg_sema.c:148
+#, c-format
+msgid ""
+"You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d.  "
+"Look into the PostgreSQL documentation for details."
+msgstr ""
 
-#: port/pg_shmem.c:100 port/sysv_shmem.c:100
+#: port/sysv_shmem.c:99 port/pg_shmem.c:99
 #, c-format
 msgid "could not create shared memory segment: %m"
 msgstr ""
 
-#: port/pg_shmem.c:101 port/sysv_shmem.c:101
+#: port/sysv_shmem.c:100 port/pg_shmem.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)."
 msgstr "Misslyckade systemanropet var semget(%lu, %d, 0%o)."
 
-#: port/pg_shmem.c:105 port/sysv_shmem.c:105
+#: port/sysv_shmem.c:104 port/pg_shmem.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
@@ -6523,7 +7389,7 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
-#: port/pg_shmem.c:118 port/sysv_shmem.c:118
+#: port/sysv_shmem.c:117 port/pg_shmem.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
@@ -6534,7 +7400,7 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
-#: port/pg_shmem.c:127 port/sysv_shmem.c:127
+#: port/sysv_shmem.c:126 port/pg_shmem.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs "
@@ -6548,158 +7414,173 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
-#: port/pg_shmem.c:381 port/sysv_shmem.c:381
+#: port/sysv_shmem.c:380 port/pg_shmem.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat data directory \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte göra stat() på katalog \"%s\": %m"
+
+#: port/win32_sema.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create semaphore: error code %d"
+msgstr "kan inte skapa semafor: %m"
+
+#: port/win32_sema.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not lock semaphore: error code %d"
+msgstr "kunde inte starta process: %m"
+
+#: port/win32_sema.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not unlock semaphore: error code %d"
+msgstr "kunde inte starta process: %m"
+
+#: port/win32_sema.c:197
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat data directory \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte göra stat() på katalog \"%s\": %m"
+msgid "could not try-lock semaphore: error code %d"
+msgstr "kunde inte starta process: %m"
 
-#: port/pg_sema.c:115 port/sysv_sema.c:115
-#, c-format
-msgid "could not create semaphores: %m"
-msgstr "kan inte skapa semafor: %m"
+#: postmaster/autovacuum.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not fork autovacuum process: %m"
+msgstr "kunde inte starta startup-processen: %m"
 
-#: port/pg_sema.c:116 port/sysv_sema.c:116
+#: postmaster/autovacuum.c:410
 #, c-format
-msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)."
-msgstr "Misslyckade systemanropet var semget(%lu, %d, 0%o)."
+msgid "autovacuum: processing database \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: port/pg_sema.c:120 port/sysv_sema.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n"
-"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore "
-"sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), "
-"would be exceeded.  You need to raise the respective kernel parameter.  "
-"Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its "
-"max_connections parameter (currently %d).\n"
-"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring "
-"your system for PostgreSQL."
+#: postmaster/autovacuum.c:982
+msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
 msgstr ""
 
-#: port/pg_sema.c:149 port/sysv_sema.c:149
-#, c-format
-msgid ""
-"You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d.  "
-"Look into the PostgreSQL documentation for details."
+#: postmaster/autovacuum.c:983
+msgid "Enable options \"stats_start_collector\" and \"stats_row_level\"."
 msgstr ""
 
-#: postmaster/bgwriter.c:356
+#: postmaster/bgwriter.c:372
 #, c-format
 msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/bgwriter.c:358
+#: postmaster/bgwriter.c:374
 msgid ""
 "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"."
 msgstr ""
 
-#: postmaster/bgwriter.c:512
+#: postmaster/bgwriter.c:440
+#, c-format
+msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/bgwriter.c:576
 #, fuzzy
 msgid "not enough shared memory for background writer"
 msgstr "otillräckligt delat minne för bgwriter"
 
-#: postmaster/bgwriter.c:600
+#: postmaster/bgwriter.c:664
 msgid "checkpoint request failed"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/bgwriter.c:601
+#: postmaster/bgwriter.c:665
 #, fuzzy
-msgid "Consult the server log for details."
+msgid "Consult recent messages in the server log for details."
 msgstr "Kör servern tyst."
 
-#: postmaster/postmaster.c:457
+#: postmaster/postmaster.c:448
 #, c-format
-msgid "%s: assert checking is not compiled in\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n"
+msgstr "%s: ogiltigt argument till flagga -f: \"%s\"\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:569 postmaster/postmaster.c:582
+#: postmaster/postmaster.c:534
 #, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
+msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
+msgstr "%s: ogiltigt argument till flagga -t: \"%s\"\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:580
+#: postmaster/postmaster.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
 msgstr "%s: ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:592
+#: postmaster/postmaster.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:618
+#: postmaster/postmaster.c:623
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed "
 "connections (-N) and at least 16\n"
-msgstr "%s: antalet buffertar (-B) måste vara minst dubbelt så stor som antalet tillåtna uppkopplingar (-N) och minst 16\n"
+msgstr ""
+"%s: antalet buffertar (-B) måste vara minst dubbelt så stor som antalet "
+"tillåtna uppkopplingar (-N) och minst 16\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:624
+#: postmaster/postmaster.c:629
 #, c-format
 msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:633
+#: postmaster/postmaster.c:639
 #, c-format
 msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:726
+#: postmaster/postmaster.c:745
 msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\""
 msgstr "ogiltigt listsyntax för \"listen_addresses\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:747
+#: postmaster/postmaster.c:766
 #, c-format
 msgid "could not create listen socket for \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:753
+#: postmaster/postmaster.c:772
 #, fuzzy
 msgid "could not create any TCP/IP sockets"
 msgstr "kunde inte skapa unix-domän-uttag (socket)"
 
-#: postmaster/postmaster.c:780
+#: postmaster/postmaster.c:799
 msgid "could not create Unix-domain socket"
 msgstr "kunde inte skapa unix-domän-uttag (socket)"
 
-#: postmaster/postmaster.c:788
+#: postmaster/postmaster.c:807
 msgid "no socket created for listening"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:861
+#: postmaster/postmaster.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte skriva serverfil \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:961
+#: postmaster/postmaster.c:981
 #, c-format
 msgid "data directory \"%s\" does not exist"
 msgstr "databaskatalogen \"%s\" existerar inte"
 
-#: postmaster/postmaster.c:966
+#: postmaster/postmaster.c:986
 #, c-format
 msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:983
+#: postmaster/postmaster.c:1003
 #, fuzzy, c-format
 msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership"
 msgstr "databaskatalogen \"%s\" existerar inte"
 
-#: postmaster/postmaster.c:985
+#: postmaster/postmaster.c:1005
 msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1004
+#: postmaster/postmaster.c:1025
 #, c-format
 msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1006
+#: postmaster/postmaster.c:1027
 msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
 msgstr "Rättigheterna skall vara u=rwx (0700)."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1017
+#: postmaster/postmaster.c:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: could not find the database system\n"
@@ -6707,752 +7588,662 @@ msgid ""
 "but could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1053
+#: postmaster/postmaster.c:1074
 #, c-format
 msgid "%s: could not fork background process: %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte starta bakgrundsprocessen: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1071
+#: postmaster/postmaster.c:1092
 #, c-format
 msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte koppla loss från TTY:en: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1094
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is the PostgreSQL server.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s är PostgreSQL-servern.\n"
-"\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1095
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"  %s [OPTION]...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Användning:\n"
-"  %s [FLAGGA]...\n"
-"\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1096 tcop/postgres.c:2293
-msgid "Options:\n"
-msgstr "Flaggor:\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1098 tcop/postgres.c:2295
-msgid "  -A 1|0          enable/disable run-time assert checking\n"
-msgstr "  -A 1|0          slå på/av villkorskontroller (assert)\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1100 tcop/postgres.c:2297
-msgid "  -B NBUFFERS     number of shared buffers\n"
-msgstr "  -B NBUFFERS     antalet delade buffertar\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1101 tcop/postgres.c:2298
-msgid "  -c NAME=VALUE   set run-time parameter\n"
-msgstr "  -c NAMN=VÄRDE   sätt parameter (som används under körning)\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1102
-msgid "  -d 1-5          debugging level\n"
-msgstr "  -d 1-5          debug-nivå\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1103 tcop/postgres.c:2300
-msgid "  -D DATADIR      database directory\n"
-msgstr "  -D DATADIR      databaskatalog\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1104 tcop/postgres.c:2303
-msgid "  -F              turn fsync off\n"
-msgstr "  -F              slå av fsync\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1105
-msgid "  -h HOSTNAME     host name or IP address to listen on\n"
-msgstr "  -h VÄRDNAMN     värdnamn eller IP-adress att lyssna på\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1106
-msgid "  -i              enable TCP/IP connections\n"
-msgstr "  -i              tillåt TCP/IP-uppkopplingar\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1107
-msgid "  -k DIRECTORY    Unix-domain socket location\n"
-msgstr "  -k KATALOG      plats för unix-domaän-uttag (socket)\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1109
-msgid "  -l              enable SSL connections\n"
-msgstr "  -l              tillåt SSL-anslutningar\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1111
-msgid "  -N MAX-CONNECT  maximum number of allowed connections\n"
-msgstr "  -N MAX-ANSLUT   maximalt antal tillåtna anslutningar\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1112
-msgid "  -o OPTIONS      pass \"OPTIONS\" to each server process\n"
-msgstr "  -o FLAGGOR      skicka \"FLAGGOR\" till varje serverprocess\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1113
-msgid "  -p PORT         port number to listen on\n"
-msgstr "  -p PORT         portnummer att lyssna på\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1114
-msgid ""
-"  -S              silent mode (start in background without logging output)\n"
-msgstr "  -S              tyst läge (starta i bakgrunden och ingen logg-utskrift)\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1115 tcop/postgres.c:2310
-msgid "  --help          show this help, then exit\n"
-msgstr "  --help          visa denna hjälpen, avsluta sedan\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1116 tcop/postgres.c:2311
-msgid "  --version       output version information, then exit\n"
-msgstr "  --version       visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1118 tcop/postgres.c:2312
-msgid ""
-"\n"
-"Developer options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Utvecklarflaggor:\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1119
-msgid ""
-"  -n              do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
-msgstr "  -n              initiera inte delat minne på nytt efter onormal avstängning\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1120
-msgid "  -s              send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n"
-msgstr "  -s              skicka SIGSTOP till alla serverprocesser om en dör\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1122
-msgid ""
-"\n"
-"Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
-"configuration settings and how to set them on the command line or in\n"
-"the configuration file.\n"
-"\n"
-"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vänligen läs dokumentationen för en komplett lista av körningsinställningar\n"
-"och hur man anger dem på kommandoraden eller i konfigurationsfilen.\n"
-"\n"
-"Rapportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1184
+#: postmaster/postmaster.c:1163
 #, c-format
 msgid "select() failed in postmaster: %m"
-msgstr ""
+msgstr "select() misslyckades i postmaster: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1343 postmaster/postmaster.c:1374
+#: postmaster/postmaster.c:1326 postmaster/postmaster.c:1357
 msgid "incomplete startup packet"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1355
+#: postmaster/postmaster.c:1338
 msgid "invalid length of startup packet"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1407
+#: postmaster/postmaster.c:1394
 #, c-format
 msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1436
+#: postmaster/postmaster.c:1423
 #, c-format
 msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1500
+#: postmaster/postmaster.c:1487
 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1528
+#: postmaster/postmaster.c:1515
 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1581
+#: postmaster/postmaster.c:1568
 msgid "the database system is starting up"
 msgstr "databassystemet startar upp"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1586
+#: postmaster/postmaster.c:1573
 msgid "the database system is shutting down"
 msgstr "databassystemet stänger ner"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1591
+#: postmaster/postmaster.c:1578
 msgid "the database system is in recovery mode"
 msgstr "databassystemet är räddningsläge"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1596 storage/ipc/procarray.c:136
-#: storage/ipc/sinval.c:81 storage/lmgr/proc.c:247
+#: postmaster/postmaster.c:1583 storage/ipc/procarray.c:137
+#: storage/ipc/sinval.c:80 storage/lmgr/proc.c:245
 msgid "sorry, too many clients already"
 msgstr "ledsen, för många klienter"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1821
+#: postmaster/postmaster.c:1808
 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
 msgstr "mottog SIGHUP, läser om konfigurationsfiler"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1877
+#: postmaster/postmaster.c:1864
 msgid "received smart shutdown request"
 msgstr "tog emot förfrågan om att stänga ner smart"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1923
+#: postmaster/postmaster.c:1910
 msgid "received fast shutdown request"
 msgstr "tog emot förfrågan om att stänga ner snabbt"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1930
+#: postmaster/postmaster.c:1917
 msgid "aborting any active transactions"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1970
+#: postmaster/postmaster.c:1957
 msgid "received immediate shutdown request"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:2043
+#: postmaster/postmaster.c:2030
 msgid "startup process"
 msgstr "starta process"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2046
+#: postmaster/postmaster.c:2033
 msgid "aborting startup due to startup process failure"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:2115
+#: postmaster/postmaster.c:2102
 msgid "background writer process"
 msgstr "bakgrundsskrivarprocess"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2132
-#, fuzzy
+#: postmaster/postmaster.c:2117
 msgid "autovacuum process"
-msgstr "starta process"
+msgstr "autovacuum-process"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2145
-#, fuzzy
+#: postmaster/postmaster.c:2130
 msgid "archiver process"
-msgstr "serverprocess"
+msgstr "akriveringsprocess"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2162
+#: postmaster/postmaster.c:2147
 msgid "statistics collector process"
 msgstr "statistikinsamlingsprocess"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2176
-#, fuzzy
+#: postmaster/postmaster.c:2161
 msgid "system logger process"
-msgstr "serverprocess"
+msgstr "system-logg-process"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2198
+#: postmaster/postmaster.c:2183
 msgid "all server processes terminated; reinitializing"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:2244 postmaster/postmaster.c:2254
+#: postmaster/postmaster.c:2229 postmaster/postmaster.c:2239
 msgid "server process"
 msgstr "serverprocess"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2298
+#: postmaster/postmaster.c:2281
 msgid "terminating any other active server processes"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:2407
+#: postmaster/postmaster.c:2388
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
 msgstr "%s (PID %d) avslutade med felkod %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2416
+#: postmaster/postmaster.c:2397
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
 msgstr "%s (PID %d) terminerades av signal %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2425
+#: postmaster/postmaster.c:2406
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) exited with unexpected status %d"
 msgstr "%s (PID %d) avslutade med oväntad status %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2501
+#: postmaster/postmaster.c:2502
 #, c-format
 msgid "could not fork new process for connection: %m"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:2540
+#: postmaster/postmaster.c:2542
 msgid "could not fork new process for connection: "
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:2687
+#: postmaster/postmaster.c:2672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "connection received: host=%s%s%s"
-msgstr "ansluting mottagen: värd=%s port=%s"
+msgstr "ansluting mottagen: värd=%s%s%s"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2758
+#: postmaster/postmaster.c:2743
 #, c-format
 msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:2971
+#: postmaster/postmaster.c:2978
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte köra arbetsprocess \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3557
+#: postmaster/postmaster.c:3619
 #, c-format
 msgid "could not fork startup process: %m"
 msgstr "kunde inte starta startup-processen: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3561
+#: postmaster/postmaster.c:3623
 #, c-format
 msgid "could not fork background writer process: %m"
 msgstr "kunde inte starta process för bakgrundsskrivare: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3565
+#: postmaster/postmaster.c:3627
 #, c-format
 msgid "could not fork process: %m"
 msgstr "kunde inte starta process: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3741
+#: postmaster/postmaster.c:3800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
 msgstr "kunde inte återställa \"%s\" från arkiv: returkod %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3770
+#: postmaster/postmaster.c:3829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
 msgstr "kunde inte skapa uttag (socket) %s: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3799 postmaster/postmaster.c:3806
-#, fuzzy, c-format
+#: postmaster/postmaster.c:3858 postmaster/postmaster.c:3865
+#, c-format
 msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
-msgstr "kunde inte läsa från backändans variabelfil \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte läsa från backändans variabelfil \"%s\": %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3815
-#, fuzzy, c-format
+#: postmaster/postmaster.c:3874
+#, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
-msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3828
+#: postmaster/postmaster.c:3887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n"
 msgstr "kunde inte läsa från backändans variabelfil \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3837
+#: postmaster/postmaster.c:3896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n"
 msgstr "kunde inte läsa från backändans variabelfil \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3844
+#: postmaster/postmaster.c:3903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n"
 msgstr "kunde inte läsa från backändans variabelfil \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4088
+#: postmaster/postmaster.c:4145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not wait on child process handle: error code %d\n"
 msgstr "kunde inte skriva till kontrollfil: %m"
 
 #: postmaster/pgarch.c:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not fork archiver: %m"
-msgstr "kunde inte starta process: %m"
+msgstr "kunde inte fork():a arkiveraren: %m"
 
-#: postmaster/pgarch.c:372
+#: postmaster/pgarch.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures"
 msgstr "tar bort transaktionsloggfil \"%s\""
 
-#: postmaster/pgarch.c:455
+#: postmaster/pgarch.c:460
 #, c-format
 msgid "archive command \"%s\" failed: return code %d"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/pgarch.c:460
+#: postmaster/pgarch.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "archived transaction log file \"%s\""
 msgstr "arkiverar transaktionsloggfil \"%s\""
 
-#: postmaster/pgarch.c:506
+#: postmaster/pgarch.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte komma åt katalog \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:262
+#: postmaster/pgstat.c:242
 #, c-format
 msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/pgstat.c:290
+#: postmaster/pgstat.c:265
+#, fuzzy
+msgid "trying another address for the statistics collector"
+msgstr "kunde inte läsa från statistikinsamlarröret: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:274
 #, c-format
 msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/pgstat.c:302
+#: postmaster/pgstat.c:286
 #, c-format
 msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/pgstat.c:313
+#: postmaster/pgstat.c:297
 #, c-format
 msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/pgstat.c:329
+#: postmaster/pgstat.c:313
 #, c-format
 msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/pgstat.c:346
+#: postmaster/pgstat.c:334
 #, c-format
 msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m"
-msgstr "kunde inte skicka testmeddelande till uttag (socket) för statistikinsamlaren: %m"
+msgstr ""
+"kunde inte skicka testmeddelande till uttag (socket) för "
+"statistikinsamlaren: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:371 postmaster/pgstat.c:1684
+#: postmaster/pgstat.c:359 postmaster/pgstat.c:1742
 #, c-format
 msgid "select() failed in statistics collector: %m"
 msgstr "select() misslyckades i statistikinsamlaren: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:386
+#: postmaster/pgstat.c:374
 msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/pgstat.c:398
+#: postmaster/pgstat.c:389
 #, c-format
 msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m"
-msgstr "kunde inte ta emot testmeddelande på uttag (socket) för statistikinsamlaren: %m"
+msgstr ""
+"kunde inte ta emot testmeddelande på uttag (socket) för statistikinsamlaren: "
+"%m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:408
+#: postmaster/pgstat.c:399
 msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/pgstat.c:432
+#: postmaster/pgstat.c:422
 #, c-format
 msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/pgstat.c:442
+#: postmaster/pgstat.c:432
 msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/pgstat.c:579
+#: postmaster/pgstat.c:526
 msgid "statistics collector startup skipped"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/pgstat.c:600
-#, c-format
-msgid "could not fork statistics buffer: %m"
-msgstr ""
-
-#: postmaster/pgstat.c:1073
-msgid "must be superuser to reset statistics counters"
-msgstr ""
-
-#: postmaster/pgstat.c:1506
-#, c-format
-msgid "could not create pipe for statistics buffer: %m"
-msgstr ""
-
-#: postmaster/pgstat.c:1518
+#: postmaster/pgstat.c:547
 #, c-format
 msgid "could not fork statistics collector: %m"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/pgstat.c:1725
-#, c-format
-msgid "could not read from statistics collector pipe: %m"
-msgstr "kunde inte läsa från statistikinsamlarröret: %m"
-
-#: postmaster/pgstat.c:1746
-msgid "invalid statistics message length"
-msgstr "ogiltig statistikmeddelandelängd"
-
-#: postmaster/pgstat.c:1902
-#, c-format
-msgid "could not set statistics collector pipe to nonblocking mode: %m"
+#: postmaster/pgstat.c:850
+msgid "must be superuser to reset statistics counters"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/pgstat.c:1933
-msgid "statistics buffer is full"
-msgstr "statistikbufferten är full"
-
-#: postmaster/pgstat.c:1964
-#, c-format
-msgid "select() failed in statistics buffer: %m"
-msgstr "select() misslyckades i statistikbufferten: %m"
+#: postmaster/pgstat.c:1721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll() failed in statistics collector: %m"
+msgstr "select() misslyckades i statistikinsamlaren: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:1978
+#: postmaster/pgstat.c:1762
 #, c-format
 msgid "could not read statistics message: %m"
 msgstr "kunde inte läsa statistikmeddelande: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:2041
-#, c-format
-msgid "could not write to statistics collector pipe: %m"
-msgstr ""
-
-#: postmaster/pgstat.c:2114
-#, c-format
-msgid "invalid server process ID %d"
-msgstr "ogiltigt serverprocess-ID %d"
+#: postmaster/pgstat.c:1827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set statistics collector timer: %m"
+msgstr "kunde inte läsa från statistikinsamlarröret: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:2304
+#: postmaster/pgstat.c:1936
 #, c-format
 msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte öppna temporär statistikfil \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:2336
-msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
-msgstr ""
-
-#: postmaster/pgstat.c:2371
-#, c-format
-msgid "tables hash table for database %u corrupted during cleanup --- abort"
-msgstr ""
+#: postmaster/pgstat.c:1988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna temporär statistikfil \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:2419
+#: postmaster/pgstat.c:1997
 #, c-format
 msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte stänga temporär statistikfil \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:2428
+#: postmaster/pgstat.c:2005
 #, c-format
 msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte döpa om temporär statistikfil \"%s\" till \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:2449
-msgid "dead-server-process hash table corrupted during cleanup --- abort"
-msgstr ""
-
-#: postmaster/pgstat.c:2544 postmaster/pgstat.c:2565 postmaster/pgstat.c:2579
-#: postmaster/pgstat.c:2630 postmaster/pgstat.c:2647 postmaster/pgstat.c:2664
-#: postmaster/pgstat.c:2702 postmaster/pgstat.c:2747
+#: postmaster/pgstat.c:2078 postmaster/pgstat.c:2100 postmaster/pgstat.c:2114
+#: postmaster/pgstat.c:2164 postmaster/pgstat.c:2181 postmaster/pgstat.c:2196
 msgid "corrupted pgstat.stat file"
 msgstr "korrupt fil pgstat.stat"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not fork autovacuum process: %m"
-msgstr "kunde inte starta startup-processen: %m"
-
-#: postmaster/autovacuum.c:407
-#, c-format
-msgid "autovacuum: processing database \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: postmaster/autovacuum.c:935
-msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
-msgstr ""
-
-#: postmaster/autovacuum.c:936
-msgid "Enable options \"stats_start_collector\" and \"stats_row_level\"."
+#: postmaster/pgstat.c:2389
+msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/syslogger.c:318
+#: postmaster/syslogger.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "select() failed in logger process: %m"
 msgstr "select() misslyckades i statistikinsamlaren: %m"
 
-#: postmaster/syslogger.c:330 postmaster/syslogger.c:706
+#: postmaster/syslogger.c:326 postmaster/syslogger.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read from logger pipe: %m"
 msgstr "kunde inte läsa från kontrollfil: %m"
 
-#: postmaster/syslogger.c:361
+#: postmaster/syslogger.c:357
 msgid "logger shutting down"
 msgstr "loggaren stänger ner"
 
-#: postmaster/syslogger.c:405 postmaster/syslogger.c:419
+#: postmaster/syslogger.c:401 postmaster/syslogger.c:415
 #, c-format
 msgid "could not create pipe for syslog: %m"
 msgstr "kunde inte skapa rör (pipe) för syslog: %m"
 
-#: postmaster/syslogger.c:439
+#: postmaster/syslogger.c:435
 #, c-format
 msgid "could not create log file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skapa loggfil \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/syslogger.c:454
+#: postmaster/syslogger.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not fork system logger: %m"
 msgstr "kunde inte starta startup-processen: %m"
 
-#: postmaster/syslogger.c:482
+#: postmaster/syslogger.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not redirect stdout: %m"
 msgstr "kunde inte läsa katalog \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/syslogger.c:487 postmaster/syslogger.c:500
+#: postmaster/syslogger.c:486 postmaster/syslogger.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not redirect stderr: %m"
 msgstr "kunde inte läsa katalog \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/syslogger.c:675
+#: postmaster/syslogger.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not write to log file: %s\n"
 msgstr "kunde inte skriva till COPY-fil: %m"
 
-#: postmaster/syslogger.c:764
+#: postmaster/syslogger.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not open new log file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte öppna låsfil \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/syslogger.c:776
+#: postmaster/syslogger.c:775
 msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to reenable)"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:104 rewrite/rewriteDefine.c:579
+#: rewrite/rewriteDefine.c:103 rewrite/rewriteDefine.c:628
 #, c-format
 msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" existerar redan"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:231
+#: rewrite/rewriteDefine.c:228
 msgid "rule actions on OLD are not implemented"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:232
+#: rewrite/rewriteDefine.c:229
 msgid "Use views or triggers instead."
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:236
+#: rewrite/rewriteDefine.c:233
 msgid "rule actions on NEW are not implemented"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:237
+#: rewrite/rewriteDefine.c:234
 msgid "Use triggers instead."
 msgstr "Använd utlösare istället."
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:254
+#: rewrite/rewriteDefine.c:247
 msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented"
 msgstr "INSTEAD NOTHING-regler på SELECT är inte implementerat ännu"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:255
+#: rewrite/rewriteDefine.c:248
 msgid "Use views instead."
 msgstr "Använd vyer istället."
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:263
+#: rewrite/rewriteDefine.c:256
 msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:272
+#: rewrite/rewriteDefine.c:266
 msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:280
+#: rewrite/rewriteDefine.c:274
 msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:300
-msgid "SELECT rule's target list has too many entries"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:299
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is already a view"
+msgstr "\"%s\" är redan en vy"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:323
+#, c-format
+msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:315
-msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:343
+#, c-format
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:320
+#: rewrite/rewriteDefine.c:350
 #, c-format
-msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\""
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:325
+#: rewrite/rewriteDefine.c:352
+msgid ""
+"In particular, the table may not be involved in any foreign key "
+"relationships."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:357
 #, c-format
-msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\""
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:338
+#: rewrite/rewriteDefine.c:363
 #, c-format
-msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\""
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:344
-msgid "SELECT rule's target list has too few entries"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:390
+msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:359
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is already a view"
-msgstr "\"%s\" är redan en vy"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:395
+msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:399
+msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:481
+msgid "SELECT rule's target list has too many entries"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:482
+#, fuzzy
+msgid "RETURNING list has too many entries"
+msgstr "oidvector har för många element"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:498
+msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view"
+msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:383
+#: rewrite/rewriteDefine.c:503
 #, c-format
-msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
+msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:403
+#: rewrite/rewriteDefine.c:509
 #, c-format
-msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty"
+msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:410
+#: rewrite/rewriteDefine.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\""
+msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:526
 #, c-format
-msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers"
+msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:412
-msgid ""
-"In particular, the table may not be involved in any foreign key "
-"relationships."
+#: rewrite/rewriteDefine.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\""
+msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:536
+msgid "SELECT rule's target list has too few entries"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:417
-#, c-format
-msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:537
+msgid "RETURNING list has too few entries"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:423
-#, c-format
-msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables"
+#: rewrite/rewriteHandler.c:446
+msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:677 rewrite/rewriteHandler.c:695
+#: rewrite/rewriteHandler.c:736 rewrite/rewriteHandler.c:754
 #, c-format
 msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
 msgstr "flera tilldelningar till samma kolumn \"%s\""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1155 rewrite/rewriteHandler.c:1424
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1306 rewrite/rewriteHandler.c:1618
 #, c-format
 msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1535
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera från icke-tabell-relation \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1658
+msgid ""
+"You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1663
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera från icke-tabell-relation \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1665
+msgid ""
+"You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera från icke-tabell-relation \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1672
+msgid ""
+"You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1770
 msgid "cannot insert into a view"
 msgstr "kan inte sätta in i en vy"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1536
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1771
 msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1541
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1776
 msgid "cannot update a view"
 msgstr "kan inte uppdatera en vy"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1542
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1777
 msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule."
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1547
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1782
 msgid "cannot delete from a view"
 msgstr "kan inte radera från en vy"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1548
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1783
 msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteManip.c:733
+#: rewrite/rewriteManip.c:757
 msgid "conditional utility statements are not implemented"
 msgstr ""
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:213
+#: rewrite/rewriteRemove.c:64
+#, c-format
+msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation \"%s\""
+msgstr "kunde inte låsa relationen \"%s\""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:194
+msgid ""
+"This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:264
 #, c-format
 msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"; zeroing out page"
 msgstr ""
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:220
+#: storage/buffer/bufmgr.c:271
 #, c-format
 msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2055
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2124
 #, c-format
 msgid "could not write block %u of %u/%u/%u"
 msgstr "kunde inte skriva block %u av %u/%u/%u"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2060
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2129
 msgid "Multiple failures --- write error may be permanent."
 msgstr ""
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2077
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2146
 #, c-format
 msgid "writing block %u of relation %u/%u/%u"
 msgstr "skriver block %u i relation %u/%u/%u"
@@ -7461,47 +8252,47 @@ msgstr "skriver block %u i relation %u/%u/%u"
 msgid "no empty local buffer available"
 msgstr ""
 
-#: storage/file/fd.c:427
+#: storage/file/fd.c:429
 msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
 msgstr ""
 
-#: storage/file/fd.c:428
+#: storage/file/fd.c:430
 #, c-format
 msgid "System allows %d, we need at least %d."
 msgstr "Systemet tillåter %d, vi behöver minst %d."
 
-#: storage/file/fd.c:469 storage/file/fd.c:1217 storage/file/fd.c:1332
+#: storage/file/fd.c:471 storage/file/fd.c:1274 storage/file/fd.c:1389
 #, c-format
 msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
 msgstr "slut på fildeskriptorer: %m; frigör och försök igen"
 
-#: ../port/copydir.c:65 storage/file/fd.c:1371 utils/adt/genfile.c:248
-#: utils/adt/misc.c:213
+#: storage/file/fd.c:1428 utils/adt/genfile.c:244 utils/adt/misc.c:214
+#: ../port/copydir.c:65
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte öppna katalog \"%s\": %m"
 
-#: storage/file/fd.c:1391
+#: storage/file/fd.c:1448
 #, c-format
 msgid "could not read directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte läsa katalog \"%s\": %m"
 
-#: storage/freespace/freespace.c:280 storage/freespace/freespace.c:298
-#: storage/freespace/freespace.c:317
+#: storage/freespace/freespace.c:184 storage/freespace/freespace.c:202
+#: storage/freespace/freespace.c:221
 msgid "insufficient shared memory for free space map"
 msgstr "otillräckligt delat minne för \"free space map\""
 
-#: storage/freespace/freespace.c:310
+#: storage/freespace/freespace.c:214
 #, c-format
 msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d"
 msgstr "max_fsm_pages måste vara större än max_fsm_relations * %d"
 
-#: storage/freespace/freespace.c:708
+#: storage/freespace/freespace.c:624
 #, c-format
 msgid "free space map contains %d pages in %d relations"
 msgstr ""
 
-#: storage/freespace/freespace.c:710
+#: storage/freespace/freespace.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "A total of %.0f page slots are in use (including overhead).\n"
@@ -7509,109 +8300,114 @@ msgid ""
 "Current limits are:  %d page slots, %d relations, using %.0f KB."
 msgstr ""
 
-#: storage/freespace/freespace.c:727
+#: storage/freespace/freespace.c:644
 #, c-format
 msgid "max_fsm_relations(%d) equals the number of relations checked"
 msgstr ""
 
-#: storage/freespace/freespace.c:729
+#: storage/freespace/freespace.c:646
 #, c-format
 msgid ""
-"You have >= %d relations.\n"
-"Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_relations\"."
+"You have at least %d relations.  Consider increasing the configuration "
+"parameter \"max_fsm_relations\"."
 msgstr ""
 
-#: storage/freespace/freespace.c:734
-#, c-format
-msgid "the number of page slots needed (%.0f) exceeds max_fsm_pages (%d)"
-msgstr ""
+#: storage/freespace/freespace.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "number of page slots needed (%.0f) exceeds max_fsm_pages (%d)"
+msgstr "antalet indexerade kolumner (%d) överskrider gränsen (%d)"
 
-#: storage/freespace/freespace.c:736
+#: storage/freespace/freespace.c:653
 #, c-format
 msgid ""
-"Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\"\n"
-"to a value over %.0f."
+"Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\" to a value "
+"over %.0f."
 msgstr ""
 
-#: storage/ipc/shmem.c:179 storage/ipc/shmem.c:371 storage/lmgr/lock.c:550
-#: storage/lmgr/lock.c:611 storage/lmgr/lock.c:1820 storage/lmgr/lock.c:2095
-#: storage/lmgr/lock.c:2155 storage/lmgr/proc.c:175 utils/hash/dynahash.c:655
+#: storage/ipc/shmem.c:190 storage/ipc/shmem.c:359 storage/lmgr/proc.c:174
+#: storage/lmgr/lock.c:583 storage/lmgr/lock.c:649 storage/lmgr/lock.c:1992
+#: storage/lmgr/lock.c:2274 storage/lmgr/lock.c:2339 utils/hash/dynahash.c:911
 msgid "out of shared memory"
 msgstr "slut på delat minne"
 
-#: storage/ipc/shmem.c:404
+#: storage/ipc/shmem.c:392
 #, c-format
 msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\""
 msgstr "kunde inte allokera delat minnessegment \"%s\""
 
-#: storage/ipc/shmem.c:431 storage/ipc/shmem.c:450
+#: storage/ipc/shmem.c:420 storage/ipc/shmem.c:439
 msgid "requested shared memory size overflows size_t"
 msgstr ""
 
-#: storage/large_object/inv_api.c:509
+#: storage/large_object/inv_api.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "large object %u was not opened for writing"
 msgstr "stort objekt %u existerar inte"
 
-#: storage/lmgr/deadlock.c:846
+#: storage/lmgr/deadlock.c:837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "relation %u of database %u"
 msgstr "måste vara ägaren till databas %s"
 
-#: storage/lmgr/deadlock.c:852
+#: storage/lmgr/deadlock.c:843
 #, c-format
 msgid "extension of relation %u of database %u"
 msgstr ""
 
-#: storage/lmgr/deadlock.c:858
+#: storage/lmgr/deadlock.c:849
 #, c-format
 msgid "page %u of relation %u of database %u"
 msgstr ""
 
-#: storage/lmgr/deadlock.c:865
+#: storage/lmgr/deadlock.c:856
 #, c-format
 msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u"
 msgstr ""
 
-#: storage/lmgr/deadlock.c:873
+#: storage/lmgr/deadlock.c:864
 #, fuzzy, c-format
 msgid "transaction %u"
 msgstr "funktion %s"
 
-#: storage/lmgr/deadlock.c:878
+#: storage/lmgr/deadlock.c:869
 #, c-format
 msgid "object %u of class %u of database %u"
 msgstr ""
 
-#: storage/lmgr/deadlock.c:885
+#: storage/lmgr/deadlock.c:877
 #, c-format
-msgid "user lock [%u,%u]"
+msgid "user lock [%u,%u,%u]"
 msgstr ""
 
-#: storage/lmgr/deadlock.c:891
+#: storage/lmgr/deadlock.c:884
 #, c-format
-msgid "unknown locktag type %d"
+msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]"
 msgstr ""
 
-#: storage/lmgr/deadlock.c:931
+#: storage/lmgr/deadlock.c:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized locktag type %d"
+msgstr "okänd privilegietyp \"%s\""
+
+#: storage/lmgr/deadlock.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d."
 msgstr "Process %d väntar på %s för transaktion %u; blockerad av process %d."
 
-#: storage/lmgr/deadlock.c:939
+#: storage/lmgr/deadlock.c:941
 msgid "deadlock detected"
 msgstr "deadlock upptäckt"
 
-#: storage/lmgr/lock.c:551 storage/lmgr/lock.c:612 storage/lmgr/lock.c:2096
-#: storage/lmgr/lock.c:2156
+#: storage/lmgr/lock.c:584 storage/lmgr/lock.c:650 storage/lmgr/lock.c:2275
+#: storage/lmgr/lock.c:2340
 msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction."
 msgstr "Du kan behöva öka parametern max_locks_per_transaction."
 
-#: storage/lmgr/lock.c:1661
+#: storage/lmgr/lock.c:1831
 msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables"
 msgstr ""
 
-#: storage/lmgr/lock.c:1821
+#: storage/lmgr/lock.c:1993
 msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks."
 msgstr ""
 
@@ -7636,459 +8432,450 @@ msgstr ""
 msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u"
 msgstr ""
 
-#: storage/smgr/md.c:361
+#: storage/smgr/md.c:363
 #, c-format
 msgid "could not open relation %u/%u/%u: %m"
 msgstr "kunde inte öppna reletionen %u/%u/%u: %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:764
+#: storage/smgr/md.c:781
 #, c-format
 msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u: %m"
 msgstr "kunde inte fsync:a segment %u i relation %u/%u/%u: %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:949
+#: storage/smgr/md.c:966
 #, c-format
 msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u (target block %u): %m"
 msgstr "kunde inte öppna segment %u i relation %u/%u/%u (målblock %u): %m"
 
-#: storage/smgr/smgr.c:261
+#: storage/smgr/smgr.c:262
 #, c-format
 msgid "could not close relation %u/%u/%u: %m"
 msgstr "kunde inte stänga relation %u/%u/%u: %m"
 
-#: storage/smgr/smgr.c:359
+#: storage/smgr/smgr.c:360
 #, c-format
 msgid "could not create relation %u/%u/%u: %m"
 msgstr "kunde inte skapa relation %u/%u/%u: %m"
 
-#: storage/smgr/smgr.c:481
+#: storage/smgr/smgr.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not remove relation %u/%u/%u: %m"
 msgstr "kunde inte skapa relation %u/%u/%u: %m"
 
-#: storage/smgr/smgr.c:502
+#: storage/smgr/smgr.c:512
 #, c-format
 msgid "could not extend relation %u/%u/%u: %m"
 msgstr "kunde inte utöka relation %u/%u/%u: %m"
 
-#: storage/smgr/smgr.c:506
+#: storage/smgr/smgr.c:516
 msgid "Check free disk space."
 msgstr "Kontrollera ledigt diskutrymme."
 
-#: storage/smgr/smgr.c:523
+#: storage/smgr/smgr.c:533
 #, c-format
 msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: %m"
 msgstr "kunde inte läsa block %u i relation %u/%u/%u: %m"
 
-#: storage/smgr/smgr.c:548
+#: storage/smgr/smgr.c:558
 #, c-format
 msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: %m"
 msgstr "kunde inte skriva block %u i relation %u/%u/%u: %m"
 
-#: storage/smgr/smgr.c:578
+#: storage/smgr/smgr.c:588
 #, c-format
 msgid "could not count blocks of relation %u/%u/%u: %m"
 msgstr "kunde inte räkna antal block i relation %u/%u/%u: %m"
 
-#: storage/smgr/smgr.c:617 storage/smgr/smgr.c:930
+#: storage/smgr/smgr.c:627 storage/smgr/smgr.c:940
 #, c-format
 msgid "could not truncate relation %u/%u/%u to %u blocks: %m"
 msgstr "kunde inte trunkera relation %u/%u/%u till %u block: %m"
 
-#: storage/smgr/smgr.c:679
+#: storage/smgr/smgr.c:689
 #, c-format
 msgid "could not sync relation %u/%u/%u: %m"
 msgstr "kunde inte sync:a reletion %u/%u/%u: %m"
 
-#: tcop/postgres.c:342 tcop/postgres.c:354 tcop/postgres.c:365
-#: tcop/postgres.c:377 tcop/postgres.c:3377
+#: tcop/utility.c:75
 #, c-format
-msgid "invalid frontend message type %d"
-msgstr ""
-
-#: tcop/postgres.c:599
-#, fuzzy, c-format
-msgid "statement: %s%s"
-msgstr "sats: %s"
-
-#: tcop/fastpath.c:302 tcop/postgres.c:936 tcop/postgres.c:1265
-#: tcop/postgres.c:1792
-msgid ""
-"current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction "
-"block"
-msgstr "aktuella transaktionen har avbrutits, alla kommandon ignoreras tills slutet på transaktionen"
+msgid "table \"%s\" does not exist"
+msgstr "tabell \"%s\" existerar inte"
 
-#: tcop/postgres.c:1097 tcop/postgres.c:1862
+#: tcop/utility.c:76
 #, c-format
-msgid "duration: %ld.%03ld ms"
-msgstr "varaktighet: %ld.%03ld ms"
-
-#: tcop/postgres.c:1110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duration: %ld.%03ld ms  statement: %s%s"
-msgstr "varaktighet: %ld.%03ld ms  sats: %s"
-
-#: tcop/postgres.c:1161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "statement: PREPARE %s AS %s"
-msgstr "sats: %s"
+msgid "table \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "tabell \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: tcop/postgres.c:1227
-msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
+#: tcop/utility.c:78
+msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:1430
+#: tcop/utility.c:81
 #, c-format
-msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
-msgstr ""
-
-#: tcop/postgres.c:1443 tcop/postgres.c:1913
-msgid "unnamed prepared statement does not exist"
-msgstr ""
+msgid "sequence \"%s\" does not exist"
+msgstr "sekvens \"%s\" existerar inte"
 
-#: tcop/postgres.c:1449
+#: tcop/utility.c:82
 #, c-format
-msgid ""
-"bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %"
-"d"
+msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "sekvens \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+
+#: tcop/utility.c:84
+msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:1464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "statement: <BIND> %s"
-msgstr "sats: %s"
+#: tcop/utility.c:87
+#, c-format
+msgid "view \"%s\" does not exist"
+msgstr "vy \"%s\" existerar inte"
 
-#: tcop/postgres.c:1574
+#: tcop/utility.c:88
 #, c-format
-msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
-msgstr ""
+msgid "view \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "vy \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: tcop/postgres.c:1688 tcop/postgres.c:1960
+#: tcop/utility.c:90
+msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
+msgstr "Använd DROP VIEW för att ta bort en vy."
+
+#: tcop/utility.c:93
 #, c-format
-msgid "portal \"%s\" does not exist"
-msgstr "portal \"%s\" existerar inte"
+msgid "index \"%s\" does not exist"
+msgstr "index \"%s\" existerar inte"
 
-#: tcop/postgres.c:1744
+#: tcop/utility.c:94
 #, c-format
-msgid "statement: %sEXECUTE %s  [PREPARE:  %s]"
-msgstr ""
+msgid "index \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "index \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: tcop/postgres.c:1875
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duration: %ld.%03ld ms  statement: %sEXECUTE %s  [PREPARE:  %s]"
-msgstr "varaktighet: %ld.%03ld ms  sats: %s"
+#: tcop/utility.c:96
+msgid "Use DROP INDEX to remove an index."
+msgstr "Använd DROP INDEX för att ta bort ett index."
 
-#: tcop/postgres.c:2049
-msgid "terminating connection because of crash of another server process"
-msgstr ""
+#: tcop/utility.c:101
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a type"
+msgstr "\"%s\" är inte en typ"
 
-#: tcop/postgres.c:2050
-msgid ""
-"The postmaster has commanded this server process to roll back the current "
-"transaction and exit, because another server process exited abnormally and "
-"possibly corrupted shared memory."
-msgstr ""
+#: tcop/utility.c:102
+msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
+msgstr "Använd DROP TYPE för att ta bort en typ."
 
-#: tcop/postgres.c:2054
-msgid ""
-"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your "
-"command."
-msgstr ""
+#: tcop/utility.c:1057
+msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
+msgstr "måste vara superanvändare för att göra CHECKPOINT"
 
-#: tcop/postgres.c:2170
-msgid "floating-point exception"
-msgstr "flyttalsavbrott"
+#: tcop/fastpath.c:108 tcop/fastpath.c:479 tcop/fastpath.c:612
+#, c-format
+msgid "invalid argument size %d in function call message"
+msgstr "ogiltig argumentstorlek %d i funktionsaropsmeddelande"
 
-#: tcop/postgres.c:2171
+#: tcop/fastpath.c:304 tcop/postgres.c:858 tcop/postgres.c:1149
+#: tcop/postgres.c:1387 tcop/postgres.c:1774 tcop/postgres.c:2106
+#: tcop/postgres.c:2176
 msgid ""
-"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-"
-"of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
+"current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction "
+"block"
 msgstr ""
+"aktuella transaktionen har avbrutits, alla kommandon ignoreras tills slutet "
+"på transaktionen"
 
-#: tcop/postgres.c:2207
-msgid "terminating connection due to administrator command"
+#: tcop/fastpath.c:332
+#, c-format
+msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2218
-msgid "canceling statement due to statement timeout"
-msgstr ""
+#: tcop/fastpath.c:405 tcop/postgres.c:1009 tcop/postgres.c:1263
+#: tcop/postgres.c:1619 tcop/postgres.c:1830
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duration: %s ms"
+msgstr "varaktighet: %ld.%03ld ms"
 
-#: tcop/postgres.c:2222
-msgid "canceling statement due to user request"
+#: tcop/fastpath.c:409
+#, c-format
+msgid "duration: %s ms  fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2271
-msgid "stack depth limit exceeded"
+#: tcop/fastpath.c:447 tcop/fastpath.c:577
+#, c-format
+msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2272
-msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\"."
+#: tcop/fastpath.c:455
+#, c-format
+msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2290
+#: tcop/fastpath.c:545 tcop/fastpath.c:631
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is the PostgreSQL stand-alone backend.  It is not\n"
-"intended to be used by normal users.\n"
-"\n"
+msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2292
+#: tcop/postgres.c:357 tcop/postgres.c:369 tcop/postgres.c:380
+#: tcop/postgres.c:392 tcop/postgres.c:3645
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
-"\n"
+msgid "invalid frontend message type %d"
 msgstr ""
-"Användning:\n"
-"  %s [FLAGGA]... [DBNAMN]\n"
-"\n"
-
-#: tcop/postgres.c:2299
-msgid "  -d 0-5          debugging level (0 is off)\n"
-msgstr "  -d 1-5          debug-nivå (0 är av)\n"
 
-#: tcop/postgres.c:2301
-msgid "  -e              use European date input format (DMY)\n"
-msgstr "  -e              använd europeiskt datumformat för indata (DMY)\n"
+#: tcop/postgres.c:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "statement: %s"
+msgstr "sats: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2302
-msgid "  -E              echo query before execution\n"
-msgstr "  -E              skriv ut frågan före körning\n"
+#: tcop/postgres.c:1013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duration: %s ms  statement: %s"
+msgstr "varaktighet: %ld.%03ld ms  sats: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2304
-msgid "  -N              do not use newline as interactive query delimiter\n"
+#: tcop/postgres.c:1059
+#, c-format
+msgid "parse %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2305
-msgid "  -o FILENAME     send stdout and stderr to given file\n"
+#: tcop/postgres.c:1125
+msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2306
-msgid "  -P              disable system indexes\n"
-msgstr "  -P              stäng av systemindex\n"
+#: tcop/postgres.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duration: %s ms  parse %s: %s"
+msgstr "varaktighet: %ld.%03ld ms  sats: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2307
-msgid "  -s              show statistics after each query\n"
+#: tcop/postgres.c:1309
+#, c-format
+msgid "bind %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2308
-msgid "  -S WORK-MEM     set amount of memory for sorts (in kB)\n"
+#: tcop/postgres.c:1323 tcop/postgres.c:2090
+msgid "unnamed prepared statement does not exist"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2309
-msgid "  --describe-config  describe configuration parameters, then exit\n"
+#: tcop/postgres.c:1365
+#, c-format
+msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2313
-msgid "  -f s|i|n|m|h    forbid use of some plan types\n"
+#: tcop/postgres.c:1371
+#, c-format
+msgid ""
+"bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %"
+"d"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2314
-msgid "  -i              do not execute queries\n"
-msgstr "  -i              utför inga frågor\n"
-
-#: tcop/postgres.c:2315
-msgid "  -O              allow system table structure changes\n"
+#: tcop/postgres.c:1507
+#, c-format
+msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2316
-msgid "  -t pa|pl|ex     show timings after each query\n"
-msgstr ""
+#: tcop/postgres.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duration: %s ms  bind %s%s%s: %s"
+msgstr "varaktighet: %ld.%03ld ms  sats: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2317
-msgid "  -W NUM          wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
-msgstr ""
+#: tcop/postgres.c:1670 tcop/postgres.c:2162
+#, c-format
+msgid "portal \"%s\" does not exist"
+msgstr "portal \"%s\" existerar inte"
 
-#: tcop/postgres.c:2318
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+#: tcop/postgres.c:1753
+#, c-format
+msgid "%s %s%s%s%s%s"
 msgstr ""
-"\n"
-"Rapportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: tcop/postgres.c:2482
-msgid "assert checking is not compiled in"
+#: tcop/postgres.c:1755 tcop/postgres.c:1837
+msgid "execute fetch from"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2820
-msgid "invalid command-line arguments for server process"
-msgstr "ogiltigt kommandoradsargument för serverprocess"
+#: tcop/postgres.c:1756 tcop/postgres.c:1838
+msgid "execute"
+msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2821 tcop/postgres.c:2835
-#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information."
-msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information."
+#: tcop/postgres.c:1834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duration: %s ms  %s %s%s%s%s%s"
+msgstr "varaktighet: %ld.%03ld ms  sats: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2833
-#, c-format
-msgid "%s: invalid command-line arguments"
-msgstr "%s: ogiltigt kommandoradsargument"
+#: tcop/postgres.c:1985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "prepare: %s"
+msgstr "operator %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2843
-#, c-format
-msgid "%s: no database nor user name specified"
-msgstr ""
+#: tcop/postgres.c:2048
+#, fuzzy, c-format
+msgid "parameters: %s"
+msgstr "operator %s"
 
-#: tcop/postgres.c:3290
-#, c-format
-msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
+#: tcop/postgres.c:2317
+msgid "terminating connection because of crash of another server process"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:3320
-#, c-format
-msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
+#: tcop/postgres.c:2318
+msgid ""
+"The postmaster has commanded this server process to roll back the current "
+"transaction and exit, because another server process exited abnormally and "
+"possibly corrupted shared memory."
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:3532
-#, c-format
+#: tcop/postgres.c:2322
 msgid ""
-"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%02d user=%s database=%s host=%s%s%"
-"s"
+"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your "
+"command."
 msgstr ""
 
-#: tcop/fastpath.c:106 tcop/fastpath.c:442 tcop/fastpath.c:565
-#, c-format
-msgid "invalid argument size %d in function call message"
-msgstr "ogiltig argumentstorlek %d i funktionsaropsmeddelande"
+#: tcop/postgres.c:2438
+msgid "floating-point exception"
+msgstr "flyttalsavbrott"
 
-#: tcop/fastpath.c:411 tcop/fastpath.c:534
-#, c-format
-msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
+#: tcop/postgres.c:2439
+msgid ""
+"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-"
+"of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
 msgstr ""
 
-#: tcop/fastpath.c:419
-#, c-format
-msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
+#: tcop/postgres.c:2475
+msgid "terminating connection due to administrator command"
 msgstr ""
 
-#: tcop/fastpath.c:502 tcop/fastpath.c:589
-#, c-format
-msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
+#: tcop/postgres.c:2486
+msgid "canceling statement due to statement timeout"
 msgstr ""
 
-#: tcop/utility.c:77
-#, c-format
-msgid "table \"%s\" does not exist"
-msgstr "tabell \"%s\" existerar inte"
-
-#: tcop/utility.c:79
-msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
+#: tcop/postgres.c:2490
+msgid "canceling statement due to user request"
 msgstr ""
 
-#: tcop/utility.c:82
-#, c-format
-msgid "sequence \"%s\" does not exist"
-msgstr "sekvens \"%s\" existerar inte"
-
-#: tcop/utility.c:84
-msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
+#: tcop/postgres.c:2534
+msgid "stack depth limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:2535
+msgid ""
+"Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the "
+"platform's stack depth limit is adequate."
 msgstr ""
 
-#: tcop/utility.c:87
+#: tcop/postgres.c:2551
 #, c-format
-msgid "view \"%s\" does not exist"
-msgstr "vy \"%s\" existerar inte"
+msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB"
+msgstr ""
 
-#: tcop/utility.c:89
-msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
-msgstr "Använd DROP VIEW för att ta bort en vy."
+#: tcop/postgres.c:2553
+msgid ""
+"Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local "
+"equivalent."
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:3046
+msgid "invalid command-line arguments for server process"
+msgstr "ogiltigt kommandoradsargument för serverprocess"
 
-#: tcop/utility.c:92
+#: tcop/postgres.c:3047 tcop/postgres.c:3061
 #, c-format
-msgid "index \"%s\" does not exist"
-msgstr "index \"%s\" existerar inte"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information."
 
-#: tcop/utility.c:94
-msgid "Use DROP INDEX to remove an index."
-msgstr "Använd DROP INDEX för att ta bort ett index."
+#: tcop/postgres.c:3059
+#, c-format
+msgid "%s: invalid command-line arguments"
+msgstr "%s: ogiltigt kommandoradsargument"
 
-#: tcop/utility.c:98
+#: tcop/postgres.c:3069
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a type"
-msgstr "\"%s\" är inte en typ"
+msgid "%s: no database nor user name specified"
+msgstr ""
 
-#: tcop/utility.c:99
-msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
-msgstr "Använd DROP TYPE för att ta bort en typ."
+#: tcop/postgres.c:3555
+#, c-format
+msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
+msgstr ""
 
-#: tcop/utility.c:842
-msgid "must be superuser to do LOAD"
-msgstr "måste vara superanvändare för att utföra LOAD"
+#: tcop/postgres.c:3588
+#, c-format
+msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
+msgstr ""
 
-#: tcop/utility.c:998
-msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
-msgstr "måste vara superanvändare för att göra CHECKPOINT"
+#: tcop/postgres.c:3826
+#, c-format
+msgid ""
+"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%"
+"s"
+msgstr ""
 
-#: tcop/pquery.c:498
+#: tcop/pquery.c:543
 #, c-format
 msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
 msgstr ""
 
-#: tcop/pquery.c:819
+#: tcop/pquery.c:856
 msgid "cursor can only scan forward"
 msgstr ""
 
-#: tcop/pquery.c:820
+#: tcop/pquery.c:857
 msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:50
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:48
 msgid "could not determine input data types"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:72
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:82
 msgid "neither input type is an array"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:99
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:103 utils/adt/array_userfuncs.c:113
+#: utils/adt/float.c:1163 utils/adt/float.c:1229 utils/adt/int.c:677
+#: utils/adt/int.c:706 utils/adt/int.c:727 utils/adt/int.c:747
+#: utils/adt/int.c:769 utils/adt/int.c:794 utils/adt/int.c:807
+#: utils/adt/int.c:822 utils/adt/int.c:956 utils/adt/int.c:977
+#: utils/adt/int.c:1004 utils/adt/int.c:1039 utils/adt/int.c:1060
+#: utils/adt/int.c:1087 utils/adt/int.c:1113 utils/adt/int.c:1192
+#: utils/adt/int8.c:1008 utils/adt/numeric.c:1782 utils/adt/numeric.c:1791
+#: utils/adt/varbit.c:1287
+msgid "integer out of range"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:121
 msgid "argument must be empty or one-dimensional array"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:175 utils/adt/array_userfuncs.c:214
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:247 utils/adt/array_userfuncs.c:279
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:307
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:224 utils/adt/array_userfuncs.c:263
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:300 utils/adt/array_userfuncs.c:329
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:357
 msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:176
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:225
 #, c-format
 msgid ""
 "Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:215
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:264
 #, c-format
 msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:248
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:301
 msgid ""
 "Arrays with differing element dimensions are not compatible for "
 "concatenation."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:280 utils/adt/array_userfuncs.c:308
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:330 utils/adt/array_userfuncs.c:358
 msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:353
-#, c-format
-msgid "invalid array element type OID: %u"
-msgstr "ogiltig arrayelementtyp-oid: %u"
-
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:357 utils/adt/arrayfuncs.c:1143
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2401
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:424 utils/adt/arrayfuncs.c:1191
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2808
 #, c-format
 msgid "invalid number of dimensions: %d"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/acl.c:145 utils/adt/name.c:90
+#: utils/adt/acl.c:145 utils/adt/name.c:87
 msgid "identifier too long"
 msgstr "identifieraren för lång"
 
-#: utils/adt/acl.c:146 utils/adt/name.c:91
+#: utils/adt/acl.c:146 utils/adt/name.c:88
 #, c-format
 msgid "Identifier must be less than %d characters."
 msgstr "Identifierare måste vara mindre än %d tecken."
@@ -8114,175 +8901,204 @@ msgstr "Ett namn m
 msgid "missing \"=\" sign"
 msgstr "saknar \"=\"-tecken"
 
-#: utils/adt/acl.c:292
+#: utils/adt/acl.c:295
 #, c-format
 msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/acl.c:314
+#: utils/adt/acl.c:317
 msgid "a name must follow the \"/\" sign"
 msgstr "ett namn måste följa på tecknet \"/\""
 
-#: utils/adt/acl.c:322
+#: utils/adt/acl.c:325
 #, c-format
 msgid "defaulting grantor to user ID %u"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/acl.c:383
+#: utils/adt/acl.c:374
+msgid "ACL array contains wrong data type"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:378
+msgid "ACL arrays must be one-dimensional"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:382
+#, fuzzy
+msgid "ACL arrays must not contain null values"
+msgstr "argumentet till %s får inte innehålla variabler"
+
+#: utils/adt/acl.c:406
 msgid "extra garbage at the end of the ACL specification"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/acl.c:886
+#: utils/adt/acl.c:911
 msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor"
 msgstr "\"grant options\" kan inte ges tillbaka till den som givit dig det"
 
-#: utils/adt/acl.c:945
+#: utils/adt/acl.c:972
 msgid "dependent privileges exist"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/acl.c:946
+#: utils/adt/acl.c:973
 msgid "Use CASCADE to revoke them too."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/acl.c:1219
+#: utils/adt/acl.c:1252
 msgid "aclinsert is no longer supported"
 msgstr "aclinsert stöds inte länge"
 
-#: utils/adt/acl.c:1229
+#: utils/adt/acl.c:1262
 msgid "aclremove is no longer supported"
 msgstr "aclremove stöds inte längre"
 
-#: utils/adt/acl.c:1313 utils/adt/acl.c:1537 utils/adt/acl.c:1749
-#: utils/adt/acl.c:1953 utils/adt/acl.c:2157 utils/adt/acl.c:2366
-#: utils/adt/acl.c:2567 utils/adt/acl.c:2758
+#: utils/adt/acl.c:1349 utils/adt/acl.c:1573 utils/adt/acl.c:1790
+#: utils/adt/acl.c:1994 utils/adt/acl.c:2198 utils/adt/acl.c:2407
+#: utils/adt/acl.c:2608 utils/adt/acl.c:2799
 #, c-format
 msgid "unrecognized privilege type: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/acl.c:1926 utils/adt/regproc.c:116 utils/adt/regproc.c:137
-#: utils/adt/regproc.c:289
+#: utils/adt/acl.c:1967 utils/adt/regproc.c:115 utils/adt/regproc.c:136
+#: utils/adt/regproc.c:288
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" does not exist"
 msgstr "funktionen \"%s\" finns inte"
 
-#: utils/adt/acl.c:3066
+#: utils/adt/acl.c:3107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be member of role \"%s\""
 msgstr "måste vara ägaren till typ %s"
 
-#: utils/adt/like.c:454 utils/adt/like_match.c:291 utils/adt/regexp.c:548
-msgid "invalid escape string"
-msgstr "ogiltig escape-sträng"
+#: utils/adt/ruleutils.c:1577
+#, c-format
+msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
+msgstr "regel \"%s\" har en icke stödd händelsetyp %d"
 
-#: utils/adt/like.c:455 utils/adt/like_match.c:292 utils/adt/regexp.c:549
-msgid "Escape string must be empty or one character."
-msgstr ""
+#: utils/adt/ruleutils.c:4023 utils/adt/ruleutils.c:4051
+#: utils/adt/regproc.c:639 utils/adt/regproc.c:1271
+msgid "too many arguments"
+msgstr "för många argument"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:221 utils/adt/arrayfuncs.c:233
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:209 utils/adt/arrayfuncs.c:221
 msgid "missing dimension value"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:243
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:231
 msgid "missing \"]\" in array dimensions"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:251
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:239 utils/adt/arrayfuncs.c:2337
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2365 utils/adt/arrayfuncs.c:2380
 msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:263 utils/adt/arrayfuncs.c:289
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:251 utils/adt/arrayfuncs.c:277
 msgid "array value must start with \"{\" or dimension information"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:277
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:265
 msgid "missing assignment operator"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:294 utils/adt/arrayfuncs.c:300
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:282 utils/adt/arrayfuncs.c:288
 #, fuzzy
 msgid "array dimensions incompatible with array literal"
 msgstr "databasfilerna är inkompatibla med servern"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:326
-msgid "missing left brace"
-msgstr "saknar vänster krullparentes"
-
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:407 utils/adt/arrayfuncs.c:422
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:431 utils/adt/arrayfuncs.c:445
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:465 utils/adt/arrayfuncs.c:493
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:498 utils/adt/arrayfuncs.c:538
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:559 utils/adt/arrayfuncs.c:578
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:671 utils/adt/arrayfuncs.c:680
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:708 utils/adt/arrayfuncs.c:723
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:776
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:391 utils/adt/arrayfuncs.c:406
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:415 utils/adt/arrayfuncs.c:429
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:449 utils/adt/arrayfuncs.c:477
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:482 utils/adt/arrayfuncs.c:522
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:543 utils/adt/arrayfuncs.c:562
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:672 utils/adt/arrayfuncs.c:681
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:711 utils/adt/arrayfuncs.c:726
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:779
 #, c-format
 msgid "malformed array literal: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1154
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:818 utils/adt/arrayfuncs.c:1412
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2692 utils/adt/arrayfuncs.c:2840
+#: utils/adt/arrayutils.c:91 utils/adt/arrayutils.c:100
+#: utils/adt/arrayutils.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)"
+msgstr "TIME(%d)%s-precisionen reducerad till maximalt tillåtna, %d"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1202
 msgid "invalid array flags"
 msgstr "ogiltiga array-flaggor"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1162
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1210
 msgid "wrong element type"
 msgstr "fel elementtyp"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1196 utils/cache/lsyscache.c:1759
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1246 utils/cache/lsyscache.c:1936
 #, c-format
 msgid "no binary input function available for type %s"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1302
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1386
 #, c-format
 msgid "improper binary format in array element %d"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1380 utils/cache/lsyscache.c:1794
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1468 utils/cache/lsyscache.c:1971
 #, c-format
 msgid "no binary output function available for type %s"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1652
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1804
 msgid "slices of fixed-length arrays not implemented"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1789 utils/adt/arrayfuncs.c:1794
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1834 utils/adt/arrayfuncs.c:1856
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1868 utils/adt/arrayfuncs.c:2029
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2045 utils/adt/arrayfuncs.c:2056
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2065 utils/adt/arrayfuncs.c:2076
-msgid "invalid array subscripts"
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1977 utils/adt/arrayfuncs.c:1999
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2033 utils/adt/arrayfuncs.c:2319
+msgid "wrong number of array subscripts"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1982 utils/adt/arrayfuncs.c:2075
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2370
+#, fuzzy
+msgid "array subscript out of range"
+msgstr "OID utanför sitt intervall"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1987
+msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1985
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2273
 msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2020 utils/adt/arrayfuncs.c:2088
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2309 utils/adt/arrayfuncs.c:2396
 msgid "source array too small"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2304 utils/adt/arrayfuncs.c:3304
-msgid "null array elements not supported"
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2947
+#, fuzzy
+msgid "null array element not allowed in this context"
 msgstr "null-element i arrayer stöds inte"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2538 utils/adt/arrayfuncs.c:2692
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3008 utils/adt/arrayfuncs.c:3215
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3415
 msgid "cannot compare arrays of different element types"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3107
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4166
 msgid "could not determine target array type"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3113
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4172
 msgid "target type is not an array"
 msgstr "måltypen är inte en array"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3125
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4184
 msgid "array coercion to domain type elements not currently supported"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ascii.c:76
+#: utils/adt/ascii.c:75
 #, c-format
 msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported"
 msgstr "kodningskonvertering från %s till ASCII stöds inte"
@@ -8292,120 +9108,126 @@ msgstr "kodningskonvertering fr
 msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/cash.c:198
+#: utils/adt/cash.c:196
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/cash.c:496 utils/adt/cash.c:548 utils/adt/cash.c:601
-#: utils/adt/cash.c:653 utils/adt/float.c:775 utils/adt/float.c:839
-#: utils/adt/float.c:2131 utils/adt/float.c:2193 utils/adt/geo_ops.c:3967
-#: utils/adt/int.c:763 utils/adt/int.c:891 utils/adt/int.c:985
-#: utils/adt/int.c:1069 utils/adt/int.c:1094 utils/adt/int.c:1109
-#: utils/adt/int.c:1124 utils/adt/int.c:1139 utils/adt/int8.c:600
-#: utils/adt/int8.c:646 utils/adt/int8.c:800 utils/adt/int8.c:894
-#: utils/adt/numeric.c:3866 utils/adt/timestamp.c:2335
+#: utils/adt/cash.c:487 utils/adt/cash.c:539 utils/adt/cash.c:592
+#: utils/adt/cash.c:644 utils/adt/float.c:827 utils/adt/float.c:891
+#: utils/adt/float.c:2639 utils/adt/float.c:2701 utils/adt/geo_ops.c:3957
+#: utils/adt/int.c:783 utils/adt/int.c:923 utils/adt/int.c:1017
+#: utils/adt/int.c:1101 utils/adt/int.c:1126 utils/adt/int.c:1141
+#: utils/adt/int.c:1156 utils/adt/int.c:1171 utils/adt/int8.c:600
+#: utils/adt/int8.c:646 utils/adt/int8.c:822 utils/adt/int8.c:916
+#: utils/adt/numeric.c:3903 utils/adt/timestamp.c:2578
 msgid "division by zero"
 msgstr "division med noll"
 
-#: utils/adt/char.c:177
+#: utils/adt/char.c:169
 msgid "\"char\" out of range"
 msgstr "\"char\" utanför sitt intervall"
 
-#: utils/adt/date.c:86 utils/adt/datetime.c:1363 utils/adt/datetime.c:2130
+#: utils/adt/date.c:85 utils/adt/datetime.c:1047 utils/adt/datetime.c:1836
 msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/date.c:730 utils/adt/date.c:773 utils/adt/date.c:1344
-#: utils/adt/date.c:1381 utils/adt/date.c:2280 utils/adt/formatting.c:2846
-#: utils/adt/formatting.c:2871 utils/adt/formatting.c:2930
-#: utils/adt/nabstime.c:486 utils/adt/nabstime.c:529 utils/adt/nabstime.c:559
-#: utils/adt/nabstime.c:602 utils/adt/timestamp.c:156
-#: utils/adt/timestamp.c:194 utils/adt/timestamp.c:400
-#: utils/adt/timestamp.c:440 utils/adt/timestamp.c:2021
-#: utils/adt/timestamp.c:2042 utils/adt/timestamp.c:2055
-#: utils/adt/timestamp.c:2064 utils/adt/timestamp.c:2122
-#: utils/adt/timestamp.c:2145 utils/adt/timestamp.c:2158
-#: utils/adt/timestamp.c:2169 utils/adt/timestamp.c:2558
-#: utils/adt/timestamp.c:2676 utils/adt/timestamp.c:2898
-#: utils/adt/timestamp.c:2986 utils/adt/timestamp.c:3033
-#: utils/adt/timestamp.c:3144 utils/adt/timestamp.c:3428
-#: utils/adt/timestamp.c:3561 utils/adt/timestamp.c:3568
-#: utils/adt/timestamp.c:3581 utils/adt/timestamp.c:3589
-#: utils/adt/timestamp.c:3652 utils/adt/timestamp.c:3787
-#: utils/adt/timestamp.c:3795 utils/adt/timestamp.c:3996
-#: utils/adt/timestamp.c:4090 utils/adt/timestamp.c:4097
-#: utils/adt/timestamp.c:4124 utils/adt/timestamp.c:4128
-#: utils/adt/timestamp.c:4169
+#: utils/adt/date.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "date out of range: \"%s\""
+msgstr "smallint utanför sitt intervall"
+
+#: utils/adt/date.c:734 utils/adt/date.c:777 utils/adt/date.c:1348
+#: utils/adt/date.c:1385 utils/adt/date.c:2284 utils/adt/formatting.c:3052
+#: utils/adt/formatting.c:3084 utils/adt/formatting.c:3152
+#: utils/adt/nabstime.c:484 utils/adt/nabstime.c:527 utils/adt/nabstime.c:557
+#: utils/adt/nabstime.c:600 utils/adt/timestamp.c:155
+#: utils/adt/timestamp.c:193 utils/adt/timestamp.c:399
+#: utils/adt/timestamp.c:439 utils/adt/timestamp.c:2238
+#: utils/adt/timestamp.c:2259 utils/adt/timestamp.c:2272
+#: utils/adt/timestamp.c:2281 utils/adt/timestamp.c:2339
+#: utils/adt/timestamp.c:2362 utils/adt/timestamp.c:2375
+#: utils/adt/timestamp.c:2386 utils/adt/timestamp.c:2804
+#: utils/adt/timestamp.c:2922 utils/adt/timestamp.c:3144
+#: utils/adt/timestamp.c:3232 utils/adt/timestamp.c:3279
+#: utils/adt/timestamp.c:3390 utils/adt/timestamp.c:3674
+#: utils/adt/timestamp.c:3807 utils/adt/timestamp.c:3814
+#: utils/adt/timestamp.c:3827 utils/adt/timestamp.c:3835
+#: utils/adt/timestamp.c:3898 utils/adt/timestamp.c:4033
+#: utils/adt/timestamp.c:4041 utils/adt/timestamp.c:4242
+#: utils/adt/timestamp.c:4336 utils/adt/timestamp.c:4343
+#: utils/adt/timestamp.c:4370 utils/adt/timestamp.c:4374
+#: utils/adt/timestamp.c:4415
 msgid "timestamp out of range"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/date.c:800
+#: utils/adt/date.c:804
 msgid "cannot convert reserved abstime value to date"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/date.c:861
+#: utils/adt/date.c:865
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type date: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/date.c:1588
+#: utils/adt/date.c:1592
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type time: \"%s\""
 msgstr "felaktig indatasyntax för typ time: \"%s\""
 
-#: utils/adt/date.c:1679 utils/adt/date.c:1698
+#: utils/adt/date.c:1683 utils/adt/date.c:1702
 #, c-format
 msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/date.c:2357
+#: utils/adt/date.c:2361
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type time with time zone: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/date.c:2462 utils/adt/date.c:2481
+#: utils/adt/date.c:2466 utils/adt/date.c:2485
 #, c-format
 msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/date.c:2542 utils/adt/timestamp.c:4021 utils/adt/timestamp.c:4193
+#: utils/adt/date.c:2546 utils/adt/datetime.c:790 utils/adt/datetime.c:1565
+#: utils/adt/timestamp.c:4267 utils/adt/timestamp.c:4439
 #, c-format
 msgid "time zone \"%s\" not recognized"
 msgstr "tidszonen \"%s\" känns inte igen"
 
-#: utils/adt/date.c:2582
+#: utils/adt/date.c:2586
 #, c-format
 msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/datetime.c:1544 utils/adt/datetime.c:2411
-#: utils/adt/formatting.c:3149
+#: utils/adt/datetime.c:1238 utils/adt/datetime.c:2156
+#: utils/adt/formatting.c:3370
 #, c-format
 msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
 msgstr "ej konsekvent användning av år %04d och \"BC\""
 
-#: utils/adt/datetime.c:3351 utils/adt/datetime.c:3358
+#: utils/adt/datetime.c:3088 utils/adt/datetime.c:3095
 #, c-format
 msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/datetime.c:3360
+#: utils/adt/datetime.c:3097
 msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
 msgstr "Du kanske behöver en annan inställning av variabeln \"datestyle\"."
 
-#: utils/adt/datetime.c:3365
+#: utils/adt/datetime.c:3102
 #, c-format
 msgid "interval field value out of range: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/datetime.c:3371
+#: utils/adt/datetime.c:3108
 #, c-format
 msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. translator: first %s is inet or cidr
-#: utils/adt/datetime.c:3378 utils/adt/network.c:93
+#: utils/adt/datetime.c:3115 utils/adt/network.c:93
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
 msgstr ""
@@ -8414,6 +9236,16 @@ msgstr ""
 msgid "invalid Datum pointer"
 msgstr ""
 
+#: utils/adt/dbsize.c:90 utils/adt/dbsize.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna katalog \"%s\": %m"
+
+#: utils/adt/domains.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type %s is not a domain"
+msgstr "\"%s\" är inte en domän"
+
 #: utils/adt/encode.c:55 utils/adt/encode.c:91
 #, c-format
 msgid "unrecognized encoding: \"%s\""
@@ -8440,8 +9272,8 @@ msgstr "ogiltig symbol"
 msgid "invalid end sequence"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/encode.c:436 utils/adt/encode.c:501 utils/adt/varlena.c:115
-#: utils/adt/varlena.c:154
+#: utils/adt/encode.c:436 utils/adt/encode.c:501 utils/adt/varlena.c:120
+#: utils/adt/varlena.c:159
 msgid "invalid input syntax for type bytea"
 msgstr ""
 
@@ -8461,7 +9293,7 @@ msgstr ""
 msgid "type \"double precision\" value out of range: underflow"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/float.c:274 utils/adt/float.c:315 utils/adt/float.c:339
+#: utils/adt/float.c:274 utils/adt/float.c:315 utils/adt/float.c:365
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
 msgstr ""
@@ -8471,143 +9303,318 @@ msgstr ""
 msgid "\"%s\" is out of range for type real"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/float.c:441 utils/adt/float.c:482 utils/adt/float.c:506
-#: utils/adt/numeric.c:3346 utils/adt/numeric.c:3372
+#: utils/adt/float.c:467 utils/adt/float.c:508 utils/adt/float.c:558
+#: utils/adt/numeric.c:3363 utils/adt/numeric.c:3389
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/float.c:477
+#: utils/adt/float.c:503
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/float.c:1111 utils/adt/float.c:1177 utils/adt/int.c:669
-#: utils/adt/int.c:698 utils/adt/int.c:719 utils/adt/int.c:749
-#: utils/adt/int.c:775 utils/adt/int.c:790 utils/adt/int.c:924
-#: utils/adt/int.c:945 utils/adt/int.c:972 utils/adt/int.c:1007
-#: utils/adt/int.c:1028 utils/adt/int.c:1055 utils/adt/int.c:1081
-#: utils/adt/int.c:1160 utils/adt/int8.c:986 utils/adt/numeric.c:1780
-#: utils/adt/numeric.c:1789 utils/adt/varbit.c:1291
-msgid "integer out of range"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/float.c:1130 utils/adt/float.c:1196 utils/adt/int.c:333
-#: utils/adt/int.c:806 utils/adt/int.c:835 utils/adt/int.c:856
-#: utils/adt/int.c:876 utils/adt/int.c:903 utils/adt/int.c:1175
-#: utils/adt/int8.c:1011 utils/adt/numeric.c:1881 utils/adt/numeric.c:1892
+#: utils/adt/float.c:1182 utils/adt/float.c:1248 utils/adt/int.c:341
+#: utils/adt/int.c:838 utils/adt/int.c:867 utils/adt/int.c:888
+#: utils/adt/int.c:908 utils/adt/int.c:935 utils/adt/int.c:1207
+#: utils/adt/int8.c:1033 utils/adt/numeric.c:1883 utils/adt/numeric.c:1894
 msgid "smallint out of range"
 msgstr "smallint utanför sitt intervall"
 
-#: utils/adt/float.c:1432 utils/adt/numeric.c:4268
+#: utils/adt/float.c:1484 utils/adt/numeric.c:4305
 msgid "cannot take square root of a negative number"
 msgstr "kan inte ta kvadratroten av ett negativt tal"
 
-#: utils/adt/float.c:1473 utils/adt/numeric.c:1699
+#: utils/adt/float.c:1525 utils/adt/numeric.c:1701
 msgid "invalid argument for power function"
 msgstr "ogiltigt argument till power-funktionen"
 
-#: utils/adt/float.c:1488 utils/adt/float.c:1518
+#: utils/adt/float.c:1540 utils/adt/float.c:1570
 msgid "result is out of range"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/float.c:1541 utils/adt/float.c:1571 utils/adt/numeric.c:4486
+#: utils/adt/float.c:1593 utils/adt/float.c:1623 utils/adt/numeric.c:4523
 msgid "cannot take logarithm of zero"
 msgstr "kan inte ta logartimen av noll"
 
-#: utils/adt/float.c:1545 utils/adt/float.c:1575 utils/adt/numeric.c:4490
+#: utils/adt/float.c:1597 utils/adt/float.c:1627 utils/adt/numeric.c:4527
 msgid "cannot take logarithm of a negative number"
 msgstr "kan inte ta logaritmen av ett negativt tal"
 
-#: utils/adt/float.c:1602 utils/adt/float.c:1627 utils/adt/float.c:1652
-#: utils/adt/float.c:1678 utils/adt/float.c:1703 utils/adt/float.c:1728
-#: utils/adt/float.c:1754 utils/adt/float.c:1779
+#: utils/adt/float.c:1654 utils/adt/float.c:1679 utils/adt/float.c:1704
+#: utils/adt/float.c:1730 utils/adt/float.c:1755 utils/adt/float.c:1780
+#: utils/adt/float.c:1806 utils/adt/float.c:1831
 msgid "input is out of range"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:442
+#: utils/adt/formatting.c:454
 msgid "invalid format specification for an interval value"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:443
+#: utils/adt/formatting.c:455
 msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:994
+#: utils/adt/formatting.c:1015
 msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\""
 msgstr "\"9\" måste vara före \"PR\""
 
-#: utils/adt/formatting.c:1013
+#: utils/adt/formatting.c:1034
 msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\""
 msgstr "\"0\" måste vara före \"PR\""
 
-#: utils/adt/formatting.c:1042
+#: utils/adt/formatting.c:1063
 msgid "multiple decimal points"
 msgstr "multipla decimalpunkter"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1049 utils/adt/formatting.c:1154
+#: utils/adt/formatting.c:1070 utils/adt/formatting.c:1174
 msgid "cannot use \"V\" and decimal point together"
 msgstr "kan inte använda \"V\" ach decimalpunkt tillsammans"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1064
+#: utils/adt/formatting.c:1085
 msgid "not unique \"S\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:1071
+#: utils/adt/formatting.c:1092
 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
 msgstr "kan inte använda \"S\" och \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" tillsammans"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1095
+#: utils/adt/formatting.c:1115
 msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
 msgstr "kan inte använda \"S\" och \"MI\" tillsammans."
 
-#: utils/adt/formatting.c:1108
+#: utils/adt/formatting.c:1128
 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
 msgstr "kan inte använda \"S\" och \"PL\" tillsammans."
 
-#: utils/adt/formatting.c:1121
+#: utils/adt/formatting.c:1141
 msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
 msgstr "kan inte använda \"S\" och \"SG\" tillsammans."
 
-#: utils/adt/formatting.c:1133
+#: utils/adt/formatting.c:1153
 msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
 msgstr "kan inte använda \"PR\" och \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" tillsammans."
 
-#: utils/adt/formatting.c:1163
+#: utils/adt/formatting.c:1183
 msgid "\"E\" is not supported"
 msgstr "\"E\" stöds inte ännu"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1430
+#: utils/adt/formatting.c:1442
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a number"
 msgstr "\"%s\" är inte ett nummer"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1696
+#: utils/adt/formatting.c:1722
 msgid "invalid AM/PM string"
 msgstr "ogiltig AM/PM-sträng"
 
-#: utils/adt/formatting.c:2025
+#: utils/adt/formatting.c:2044
 msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported"
 msgstr "\"TZ\"/\"tz\" stöds inte"
 
-#: utils/adt/formatting.c:2035
+#: utils/adt/formatting.c:2054
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s"
 msgstr "ogiltigt värde för %s"
 
-#: utils/adt/formatting.c:3093
+#: utils/adt/formatting.c:2871
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2874
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2877
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2880
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2883 utils/adt/formatting.c:2931
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2886
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2889
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2892
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2895
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2898
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2901
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2904
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2919
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2922
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2925
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2928
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2934
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2937
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2940
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2943
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2946
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2949
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2952
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2967
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2970
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2973
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2976
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2979
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2982
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2985
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3000
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3003
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3006
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3009
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3012
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3015
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3018
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3314
 msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12"
 msgstr "AM/PM-timme måste vara mellan 1 och 12"
 
-#: utils/adt/formatting.c:3184
+#: utils/adt/formatting.c:3405
 msgid "cannot calculate day of year without year information"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:4048
+#: utils/adt/formatting.c:4252
 msgid "\"RN\" not supported"
 msgstr "\"RN\" stöds inte"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:292 utils/adt/geo_ops.c:4088 utils/adt/geo_ops.c:5005
+#: utils/adt/genfile.c:61
+msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/genfile.c:75
+msgid "absolute path not allowed"
+msgstr "absolut sökväg tillåts inte"
+
+#: utils/adt/genfile.c:102
+msgid "must be superuser to read files"
+msgstr "måste vara superanvändare för att läsa filer"
+
+#: utils/adt/genfile.c:116
+#, c-format
+msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte söka (seek) i fil \"%s\": %m"
+
+#: utils/adt/genfile.c:121
+#, fuzzy
+msgid "requested length may not be negative"
+msgstr "efterfrågad längd får inte vara negativ"
+
+#: utils/adt/genfile.c:127 utils/adt/oracle_compat.c:534
+#: utils/adt/oracle_compat.c:631 utils/adt/oracle_compat.c:1254
+msgid "requested length too large"
+msgstr "efterfrågad längd är för lång"
+
+#: utils/adt/genfile.c:163
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to get file information"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa en operatorklass"
+
+#: utils/adt/genfile.c:227
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to get directory listings"
+msgstr "måste vara superanvändare för att slänga användare"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:292 utils/adt/geo_ops.c:4078 utils/adt/geo_ops.c:4995
 msgid "too many points requested"
 msgstr ""
 
@@ -8670,59 +9677,59 @@ msgstr ""
 msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:3886
+#: utils/adt/geo_ops.c:3876
 msgid "function \"poly_distance\" not implemented"
 msgstr "funktionen \"poly_distance\" är inte implementerad"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:4198
+#: utils/adt/geo_ops.c:4188
 msgid "function \"path_center\" not implemented"
 msgstr "funktionen \"path_center\" är inte implementerad"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:4215
+#: utils/adt/geo_ops.c:4205
 msgid "open path cannot be converted to polygon"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:4382 utils/adt/geo_ops.c:4392 utils/adt/geo_ops.c:4407
-#: utils/adt/geo_ops.c:4413
+#: utils/adt/geo_ops.c:4372 utils/adt/geo_ops.c:4382 utils/adt/geo_ops.c:4397
+#: utils/adt/geo_ops.c:4403
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:4435 utils/adt/geo_ops.c:4443
+#: utils/adt/geo_ops.c:4425 utils/adt/geo_ops.c:4433
 msgid "could not format \"circle\" value"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:4470
+#: utils/adt/geo_ops.c:4460
 msgid "invalid radius in external \"circle\" value"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:4991
+#: utils/adt/geo_ops.c:4981
 msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:4996
+#: utils/adt/geo_ops.c:4986
 msgid "must request at least 2 points"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:5040 utils/adt/geo_ops.c:5063
+#: utils/adt/geo_ops.c:5030 utils/adt/geo_ops.c:5053
 msgid "cannot convert empty polygon to circle"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/int.c:170
+#: utils/adt/int.c:163
 msgid "int2vector has too many elements"
 msgstr "int2vector har för många element"
 
-#: utils/adt/int.c:228
+#: utils/adt/int.c:236
 #, fuzzy
 msgid "invalid int2vector data"
 msgstr "ogiltig primär checkpoint-post"
 
-#: utils/adt/int.c:1363 utils/adt/int8.c:1190
+#: utils/adt/int.c:1395 utils/adt/int8.c:1212
 msgid "step size may not equal zero"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/int8.c:101 utils/adt/int8.c:136 utils/adt/numutils.c:74
-#: utils/adt/numutils.c:84 utils/adt/numutils.c:97
+#: utils/adt/int8.c:101 utils/adt/int8.c:136 utils/adt/numutils.c:53
+#: utils/adt/numutils.c:63 utils/adt/numutils.c:105
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\""
 msgstr "ogiltig indatasyntax för heltal: \"%s\""
@@ -8734,40 +9741,27 @@ msgstr "v
 
 #: utils/adt/int8.c:506 utils/adt/int8.c:535 utils/adt/int8.c:556
 #: utils/adt/int8.c:586 utils/adt/int8.c:612 utils/adt/int8.c:630
-#: utils/adt/int8.c:675 utils/adt/int8.c:691 utils/adt/int8.c:738
-#: utils/adt/int8.c:759 utils/adt/int8.c:786 utils/adt/int8.c:812
-#: utils/adt/int8.c:833 utils/adt/int8.c:854 utils/adt/int8.c:881
-#: utils/adt/int8.c:1049 utils/adt/int8.c:1088 utils/adt/numeric.c:1833
-#: utils/adt/varbit.c:1370
+#: utils/adt/int8.c:675 utils/adt/int8.c:691 utils/adt/int8.c:760
+#: utils/adt/int8.c:781 utils/adt/int8.c:808 utils/adt/int8.c:834
+#: utils/adt/int8.c:855 utils/adt/int8.c:876 utils/adt/int8.c:903
+#: utils/adt/int8.c:1071 utils/adt/int8.c:1110 utils/adt/numeric.c:1835
+#: utils/adt/varbit.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "bigint out of range"
 msgstr "OID utanför sitt intervall"
 
-#: utils/adt/int8.c:1105
+#: utils/adt/int8.c:1127
 msgid "OID out of range"
 msgstr "OID utanför sitt intervall"
 
-#: utils/adt/oracle_compat.c:100 utils/adt/oracle_compat.c:140
-#: utils/adt/oracle_compat.c:194
-msgid "invalid multibyte character for locale"
-msgstr "ogiltigt multibyte-tecken för lokalen"
-
-#: utils/adt/oracle_compat.c:101 utils/adt/oracle_compat.c:195
-msgid ""
-"The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database "
-"encoding."
-msgstr ""
+#: utils/adt/like.c:491 utils/adt/like_match.c:291 utils/adt/regexp.c:547
+msgid "invalid escape string"
+msgstr "ogiltig escape-sträng"
 
-#: utils/adt/oracle_compat.c:217 utils/adt/oracle_compat.c:227
-#, c-format
-msgid "UTF16 to UTF8 translation failed: %lu"
+#: utils/adt/like.c:492 utils/adt/like_match.c:292 utils/adt/regexp.c:548
+msgid "Escape string must be empty or one character."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/genfile.c:131 utils/adt/oracle_compat.c:534
-#: utils/adt/oracle_compat.c:631 utils/adt/oracle_compat.c:1254
-msgid "requested length too large"
-msgstr "efterfrågad längd är för lång"
-
 #: utils/adt/mac.c:65
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\""
@@ -8782,69 +9776,69 @@ msgstr ""
 msgid "text too long to convert to MAC address"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/misc.c:82
+#: utils/adt/misc.c:83
 #, fuzzy
 msgid "must be superuser to signal other server processes"
 msgstr "måste vara superanvändare för att ändra grupper"
 
-#: utils/adt/misc.c:91
+#: utils/adt/misc.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
 msgstr ""
 "%s är PostgreSQL-servern.\n"
 "\n"
 
-#: utils/adt/misc.c:99
+#: utils/adt/misc.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not send signal to process %d: %m"
 msgstr "kunde inte skicka data till klient: %m"
 
-#: utils/adt/misc.c:117
+#: utils/adt/misc.c:118
 #, fuzzy
 msgid "must be superuser to signal the postmaster"
 msgstr "måste vara superanvändare för att ändra grupper"
 
-#: utils/adt/misc.c:122
+#: utils/adt/misc.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to send signal to postmaster: %m"
 msgstr "kunde inte signalera backend %i: %m"
 
-#: utils/adt/misc.c:139
+#: utils/adt/misc.c:140
 #, fuzzy
 msgid "must be superuser to rotate log files"
 msgstr "måste vara superanvändare för att skapa grupper"
 
-#: utils/adt/misc.c:144
+#: utils/adt/misc.c:145
 msgid "rotation not possible because log redirection not active"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/misc.c:196
+#: utils/adt/misc.c:197
 msgid "global tablespace never has databases"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/misc.c:216
+#: utils/adt/misc.c:217
 #, c-format
 msgid "%u is not a tablespace OID"
 msgstr "%u är inte ett tabellutrymme-OID"
 
-#: utils/adt/nabstime.c:166
+#: utils/adt/nabstime.c:164
 #, c-format
 msgid "invalid time zone name: \"%s\""
 msgstr "ogiltigt tidszon-namn: \"%s\""
 
-#: utils/adt/nabstime.c:512 utils/adt/nabstime.c:585
+#: utils/adt/nabstime.c:510 utils/adt/nabstime.c:583
 msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/nabstime.c:797
+#: utils/adt/nabstime.c:795
 msgid "invalid status in external \"tinterval\" value"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/nabstime.c:879
+#: utils/adt/nabstime.c:877
 msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/nabstime.c:1566
+#: utils/adt/nabstime.c:1564
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\""
 msgstr ""
@@ -8854,43 +9848,70 @@ msgstr ""
 msgid "invalid cidr value: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/network.c:105 utils/adt/network.c:231
+#: utils/adt/network.c:105 utils/adt/network.c:240
 msgid "Value has bits set to right of mask."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/network.c:152 utils/adt/network.c:526 utils/adt/network.c:552
-#: utils/adt/network.c:588
+#: utils/adt/network.c:148 utils/adt/network.c:632 utils/adt/network.c:658
+#: utils/adt/network.c:690
 #, c-format
 msgid "could not format inet value: %m"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/network.c:197
-msgid "invalid address family in external \"inet\" value"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/network.c:202
-msgid "invalid bits in external \"inet\" value"
-msgstr ""
+#. translator: %s is inet or cidr
+#: utils/adt/network.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid address family in external \"%s\" value"
+msgstr "ogiltig IP-adress \"%s\" i filen \"%s\" rad %d: %s"
 
-#: utils/adt/network.c:208
-msgid "invalid type in external \"inet\" value"
-msgstr ""
+#. translator: %s is inet or cidr
+#: utils/adt/network.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid bits in external \"%s\" value"
+msgstr "ogiltig intern typstorlek %d"
 
-#: utils/adt/network.c:213
-msgid "invalid length in external \"inet\" value"
-msgstr ""
+#. translator: %s is inet or cidr
+#: utils/adt/network.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid length in external \"%s\" value"
+msgstr "ogiltig längd på extern bitsträng"
 
-#: utils/adt/network.c:230
+#: utils/adt/network.c:239
 msgid "invalid external \"cidr\" value"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/network.c:317
+#: utils/adt/network.c:387 utils/adt/network.c:414
 #, c-format
 msgid "invalid mask length: %d"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/not_in.c:64 utils/adt/regproc.c:1123 utils/adt/regproc.c:1128
-#: utils/adt/varlena.c:1689 utils/adt/varlena.c:1694
+#: utils/adt/network.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not format cidr value: %m"
+msgstr "kunde inte formattera \"path\"-värde"
+
+#: utils/adt/network.c:1295
+#, fuzzy
+msgid "cannot AND inet values of different sizes"
+msgstr "kan inte AND:a bitsträngar av olika storlek"
+
+#: utils/adt/network.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "cannot OR inet values of different sizes"
+msgstr "kan inte OR:a bitsträngar av olika storlek"
+
+#: utils/adt/network.c:1392 utils/adt/network.c:1470
+#, fuzzy
+msgid "result out of range"
+msgstr "smallint utanför sitt intervall"
+
+#: utils/adt/network.c:1435
+#, fuzzy
+msgid "cannot subtract inet values of different sizes"
+msgstr "kan inte OR:a bitsträngar av olika storlek"
+
+#: utils/adt/not_in.c:64 utils/adt/regproc.c:1105 utils/adt/regproc.c:1110
+#: utils/adt/varlena.c:1747 utils/adt/varlena.c:1752
 msgid "invalid name syntax"
 msgstr ""
 
@@ -8898,78 +9919,78 @@ msgstr ""
 msgid "Must provide \"relationname.columnname\"."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/numeric.c:392
+#: utils/adt/numeric.c:403
 msgid "invalid length in external \"numeric\" value"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/numeric.c:403
+#: utils/adt/numeric.c:414
 msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/numeric.c:413
+#: utils/adt/numeric.c:424
 msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/numeric.c:830
+#: utils/adt/numeric.c:841
 msgid "count must be greater than zero"
 msgstr "antal måste vara större än noll"
 
-#: utils/adt/numeric.c:843
+#: utils/adt/numeric.c:854
 msgid "lower bound cannot equal upper bound"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/numeric.c:1756
+#: utils/adt/numeric.c:1758
 msgid "cannot convert NaN to integer"
 msgstr "kan inte konvertera NaN till ett heltal"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1824
+#: utils/adt/numeric.c:1826
 msgid "cannot convert NaN to bigint"
 msgstr "kan inte konvertera NaN till ett bigint"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1872
+#: utils/adt/numeric.c:1874
 msgid "cannot convert NaN to smallint"
 msgstr "kan inte konvertera NaN till ett smallint"
 
-#: utils/adt/numeric.c:2769 utils/adt/numeric.c:2792 utils/adt/numeric.c:2816
-#: utils/adt/numeric.c:2823 utils/adt/numeric.c:2837
+#: utils/adt/numeric.c:2782 utils/adt/numeric.c:2805 utils/adt/numeric.c:2829
+#: utils/adt/numeric.c:2836 utils/adt/numeric.c:2850
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/numeric.c:3135
+#: utils/adt/numeric.c:3148
 msgid "value overflows numeric format"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/numeric.c:3205
+#: utils/adt/numeric.c:3218
 msgid "numeric field overflow"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/numeric.c:3206
+#: utils/adt/numeric.c:3219
 #, c-format
 msgid ""
-"The absolute value is greater than or equal to 10^%d for field with "
-"precision %d, scale %d."
-msgstr "Absolutvärdet är större än eller lika med 10^%d för fält med precision %d, skala %d."
+"A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less "
+"than %s%d."
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/numeric.c:4358
+#: utils/adt/numeric.c:4395
 msgid "argument for function \"exp\" too big"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/numeric.c:4738
+#: utils/adt/numeric.c:4775
 msgid "zero raised to zero is undefined"
 msgstr "noll upphöjt med noll är odefinierat"
 
-#: utils/adt/numutils.c:111
+#: utils/adt/numutils.c:77
 #, c-format
 msgid "value \"%s\" is out of range for type integer"
 msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för ett integer"
 
-#: utils/adt/numutils.c:117
+#: utils/adt/numutils.c:83
 #, c-format
 msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint"
 msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för en smallint"
 
-#: utils/adt/numutils.c:123
+#: utils/adt/numutils.c:89
 #, c-format
 msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer"
 msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för ett 8-bitars heltal"
@@ -8988,42 +10009,25 @@ msgstr ""
 msgid "oidvector has too many elements"
 msgstr "oidvector har för många element"
 
-#: utils/adt/oid.c:270
+#: utils/adt/oid.c:285
 msgid "invalid oidvector data"
 msgstr "ogiltig oidvector-data"
 
-#: utils/adt/varlena.c:567 utils/adt/varlena.c:631 utils/adt/varlena.c:1365
-msgid "negative substring length not allowed"
-msgstr "negativ substräng-läng tillåts inte"
-
-#: utils/adt/varlena.c:891 utils/adt/varlena.c:904
-#, c-format
-msgid "could not convert string to UTF16: %lu"
-msgstr "kunde inte konvertera sträng till UTF16: %lu"
-
-#: utils/adt/varlena.c:914
-#, c-format
-msgid "could not compare unicode strings: %d"
-msgstr "kunde inte jämföra unicode-strängar: %d"
-
-#: utils/adt/varlena.c:1460 utils/adt/varlena.c:1491 utils/adt/varlena.c:1527
-#: utils/adt/varlena.c:1570
-#, c-format
-msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
-msgstr "index %d utanför giltigt intervall, 0..%d"
-
-#: utils/adt/varlena.c:1582
-msgid "new bit must be 0 or 1"
-msgstr "nya biten måste vara 0 eller 1"
+#: utils/adt/oracle_compat.c:100 utils/adt/oracle_compat.c:140
+#: utils/adt/oracle_compat.c:194
+msgid "invalid multibyte character for locale"
+msgstr "ogiltigt multibyte-tecken för lokalen"
 
-#: utils/adt/regexp.c:243 utils/adt/varlena.c:2249
-#, c-format
-msgid "regular expression failed: %s"
-msgstr "reguljärt uttryck misslyckades: %s"
+#: utils/adt/oracle_compat.c:101 utils/adt/oracle_compat.c:195
+msgid ""
+"The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database "
+"encoding."
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/varlena.c:2339
-msgid "field position must be greater than zero"
-msgstr "fältpositionen måste vara större än noll"
+#: utils/adt/oracle_compat.c:217 utils/adt/oracle_compat.c:227
+#, c-format
+msgid "UTF-16 to UTF-8 translation failed: %lu"
+msgstr ""
 
 #: utils/adt/pseudotypes.c:94
 msgid "cannot accept a value of type any"
@@ -9077,81 +10081,92 @@ msgstr "kan inte acceptera ett v
 msgid "cannot display a value of type anyelement"
 msgstr "kan inte visa ett värde av typen anyelement"
 
-#: utils/adt/regexp.c:155
+#: utils/adt/pseudotypes.c:333
+#, fuzzy
+msgid "cannot accept a value of a shell type"
+msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen any"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:346
+#, fuzzy
+msgid "cannot display a value of a shell type"
+msgstr "kan inte visa ett värde av typen any"
+
+#: utils/adt/regexp.c:154
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression: %s"
 msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck: %s"
 
-#: utils/adt/regexp.c:494
+#: utils/adt/regexp.c:242 utils/adt/varlena.c:2321
+#, c-format
+msgid "regular expression failed: %s"
+msgstr "reguljärt uttryck misslyckades: %s"
+
+#: utils/adt/regexp.c:493
 #, c-format
 msgid "invalid option of regexp_replace: %c"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/regproc.c:121 utils/adt/regproc.c:141
+#: utils/adt/regproc.c:120 utils/adt/regproc.c:140
 #, c-format
 msgid "more than one function named \"%s\""
 msgstr "mer än en funktion med namn %s"
 
-#: utils/adt/regproc.c:470 utils/adt/regproc.c:490
+#: utils/adt/regproc.c:469 utils/adt/regproc.c:489
 #, c-format
 msgid "more than one operator named %s"
 msgstr "mer än en operator med namn %s"
 
-#: utils/adt/regproc.c:642 utils/adt/regproc.c:1289 utils/adt/ruleutils.c:3767
-msgid "too many arguments"
-msgstr "för många argument"
-
-#: utils/adt/regproc.c:643
+#: utils/adt/regproc.c:640
 msgid "Provide two argument types for operator."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/regproc.c:1187
+#: utils/adt/regproc.c:1169
 msgid "expected a left parenthesis"
 msgstr "förväntade en vänsterparentes"
 
-#: utils/adt/regproc.c:1203
+#: utils/adt/regproc.c:1185
 msgid "expected a right parenthesis"
 msgstr "förväntade en högreparentes"
 
-#: utils/adt/regproc.c:1222
+#: utils/adt/regproc.c:1204
 msgid "expected a type name"
 msgstr "förväntade ett typnamn"
 
-#: utils/adt/regproc.c:1254
+#: utils/adt/regproc.c:1236
 msgid "improper type name"
 msgstr "olämpligt typnamn"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:337 utils/adt/ri_triggers.c:2748
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3252 utils/adt/ri_triggers.c:3289
+#: utils/adt/ri_triggers.c:342 utils/adt/ri_triggers.c:2753
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3257 utils/adt/ri_triggers.c:3294
 #, c-format
 msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:340 utils/adt/ri_triggers.c:2751
+#: utils/adt/ri_triggers.c:345 utils/adt/ri_triggers.c:2756
 msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2433 utils/adt/ri_triggers.c:2507
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2976
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2438 utils/adt/ri_triggers.c:2512
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2981
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" called with wrong number of trigger arguments"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2445 utils/adt/ri_triggers.c:2519
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2986
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2450 utils/adt/ri_triggers.c:2524
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2991
 #, c-format
 msgid "no target table given for trigger \"%s\" on table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2448 utils/adt/ri_triggers.c:2522
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2989
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2453 utils/adt/ri_triggers.c:2527
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2994
 msgid ""
 "Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE "
 "ADD CONSTRAINT."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2896 utils/adt/ri_triggers.c:2906
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3351
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2901 utils/adt/ri_triggers.c:2911
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3356
 #, c-format
 msgid ""
 "table \"%s\" does not have column \"%s\" referenced by constraint \"%s\""
@@ -9159,432 +10174,415 @@ msgstr ""
 "tabell \"%s\" kar inte kolumn \"%s\" som refererars till av "
 "integritersvillkor \"%s\""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2926
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2931
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
 msgstr "funktionen \"%s\" anropades inte av utlösar-hanteraren"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2935
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2940
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2943
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2948
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2949
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2954
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2956
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2961
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2963
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2968
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3219
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3224
 #, c-format
 msgid ""
 "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave "
 "unexpected result"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3223
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3228
 msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3254
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3259
 #, c-format
 msgid "No rows were found in \"%s\"."
 msgstr "Inga rader hittades i \"%s\"."
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3291
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3296
 #, c-format
 msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3297
-#, c-format
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3302
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"update or delete on \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on \"%s\""
+"update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on "
+"table \"%s\""
 msgstr ""
+"Tabell \"%s\" refererar till \"%s\" via främmande nyckel-villkor \"%s\""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3300
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3305
 #, c-format
 msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:83 utils/adt/rowtypes.c:449
+#: utils/adt/rowtypes.c:81 utils/adt/rowtypes.c:451
 msgid "input of anonymous composite types is not implemented"
 msgstr "inläsning av annonym sammanslagen typ är inte implementerat"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:130 utils/adt/rowtypes.c:157 utils/adt/rowtypes.c:181
-#: utils/adt/rowtypes.c:189 utils/adt/rowtypes.c:239 utils/adt/rowtypes.c:247
+#: utils/adt/rowtypes.c:128 utils/adt/rowtypes.c:156 utils/adt/rowtypes.c:180
+#: utils/adt/rowtypes.c:188 utils/adt/rowtypes.c:240 utils/adt/rowtypes.c:248
 #, c-format
 msgid "malformed record literal: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:131
+#: utils/adt/rowtypes.c:129
 msgid "Missing left parenthesis."
 msgstr "Saknar vänster parentes"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:158
+#: utils/adt/rowtypes.c:157
 msgid "Too few columns."
 msgstr "För få kolumner."
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:183 utils/adt/rowtypes.c:191
+#: utils/adt/rowtypes.c:182 utils/adt/rowtypes.c:190
 msgid "Unexpected end of input."
 msgstr "oväntat slut på indata."
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:240
+#: utils/adt/rowtypes.c:241
 msgid "Too many columns."
 msgstr "För många kolumner."
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:248
+#: utils/adt/rowtypes.c:249
 msgid "Junk after right parenthesis."
 msgstr "Skräp efter höger parentes"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:498
+#: utils/adt/rowtypes.c:500
 #, c-format
 msgid "wrong number of columns: %d, expected %d"
 msgstr "fel antal kolumner: %d, förväntade %d"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:522
+#: utils/adt/rowtypes.c:527
 #, c-format
 msgid "wrong data type: %u, expected %u"
 msgstr "fel datatyp: %u, förväntade %u"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:580
+#: utils/adt/rowtypes.c:588
 #, c-format
 msgid "improper binary format in record column %d"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ruleutils.c:1629
+#: utils/adt/tid.c:65 utils/adt/tid.c:73 utils/adt/tid.c:81
 #, c-format
-msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
-msgstr "regel \"%s\" har en icke stödd händelsetyp %d"
+msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/selfuncs.c:3399 utils/adt/selfuncs.c:3799
+#: utils/adt/selfuncs.c:3830 utils/adt/selfuncs.c:4210
 msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/selfuncs.c:3505 utils/adt/selfuncs.c:3960
+#: utils/adt/selfuncs.c:3929 utils/adt/selfuncs.c:4370
 msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/tid.c:66 utils/adt/tid.c:74 utils/adt/tid.c:82
+#: utils/adt/varchar.c:96 utils/adt/varchar.c:252
 #, c-format
-msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "value too long for type character(%d)"
+msgstr "värdet för långt för typen character (%d)"
+
+#: utils/adt/varchar.c:401 utils/adt/varchar.c:527
+#, c-format
+msgid "value too long for type character varying(%d)"
+msgstr "värdet för långt för typen character varying(%d)"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:101 utils/adt/timestamp.c:344
+#: utils/adt/timestamp.c:100 utils/adt/timestamp.c:343
 #, c-format
 msgid "timestamp out of range: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:119 utils/adt/timestamp.c:362
-#: utils/adt/timestamp.c:544
+#: utils/adt/timestamp.c:118 utils/adt/timestamp.c:361
+#: utils/adt/timestamp.c:543
 #, c-format
 msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported"
 msgstr "datum/tid-värde \"%s\" stöds inte längre"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:279
+#: utils/adt/timestamp.c:278
 #, c-format
 msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
 msgstr "timestamp(%d)-precision måste vara mellan %d och %d"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:538 utils/adt/timestamp.c:2553
-#: utils/adt/timestamp.c:2671 utils/adt/timestamp.c:3237
+#: utils/adt/timestamp.c:537 utils/adt/timestamp.c:2799
+#: utils/adt/timestamp.c:2917 utils/adt/timestamp.c:3483
 msgid "interval out of range"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:863
+#: utils/adt/timestamp.c:862
 #, c-format
 msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
 msgstr "interval(%d)-precision måste vara mellan %d och %d"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:1931
+#: utils/adt/timestamp.c:2004
 msgid "cannot subtract infinite timestamps"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:2731
+#: utils/adt/timestamp.c:2977
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\""
 msgstr "ogiltig indatasyntax för typen timestamp: \"%s\""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:2791
+#: utils/adt/timestamp.c:3037
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\""
 msgstr "ogiltig indatasyntax för typen timestamp with time zone: \"%s\""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:2852
+#: utils/adt/timestamp.c:3098
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:2978 utils/adt/timestamp.c:3541
-#: utils/adt/timestamp.c:3597
+#: utils/adt/timestamp.c:3224 utils/adt/timestamp.c:3787
+#: utils/adt/timestamp.c:3843
 #, c-format
 msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:2992 utils/adt/timestamp.c:3607
+#: utils/adt/timestamp.c:3238 utils/adt/timestamp.c:3853
 #, c-format
 msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3133 utils/adt/timestamp.c:3765
-#: utils/adt/timestamp.c:3803
+#: utils/adt/timestamp.c:3379 utils/adt/timestamp.c:4011
+#: utils/adt/timestamp.c:4049
 #, c-format
 msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3150 utils/adt/timestamp.c:3812
+#: utils/adt/timestamp.c:3396 utils/adt/timestamp.c:4058
 #, c-format
 msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3230 utils/adt/timestamp.c:3918
+#: utils/adt/timestamp.c:3476 utils/adt/timestamp.c:4164
 #, c-format
 msgid "interval units \"%s\" not supported"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3246 utils/adt/timestamp.c:3946
+#: utils/adt/timestamp.c:3492 utils/adt/timestamp.c:4192
 #, c-format
 msgid "interval units \"%s\" not recognized"
 msgstr "intervallenhet \"%s\" känns inte igen"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3270
+#: utils/adt/timestamp.c:3516
 msgid "cannot calculate week number without year information"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4001 utils/adt/timestamp.c:4173
+#: utils/adt/timestamp.c:4247 utils/adt/timestamp.c:4419
 #, c-format
 msgid "could not convert to time zone \"%s\""
 msgstr "kunde inte konvertera till tidszon \"%s\""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4048 utils/adt/timestamp.c:4221
+#: utils/adt/timestamp.c:4294 utils/adt/timestamp.c:4467
 #, c-format
 msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/varbit.c:109 utils/adt/varbit.c:249 utils/adt/varbit.c:305
+#: utils/adt/varbit.c:105 utils/adt/varbit.c:245 utils/adt/varbit.c:301
 #, c-format
 msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)"
 msgstr "bitsträngslängden %d matchar inte typen bit(%d)"
 
-#: utils/adt/varbit.c:131 utils/adt/varbit.c:412
+#: utils/adt/varbit.c:127 utils/adt/varbit.c:408
 #, c-format
 msgid "\"%c\" is not a valid binary digit"
 msgstr "\"%c\" är inte en giltig binär siffra"
 
-#: utils/adt/varbit.c:156 utils/adt/varbit.c:437
+#: utils/adt/varbit.c:152 utils/adt/varbit.c:433
 #, c-format
 msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit"
 msgstr "\"%c\" är inte en giltig hexdecimal siffra"
 
-#: utils/adt/varbit.c:240 utils/adt/varbit.c:519
+#: utils/adt/varbit.c:236 utils/adt/varbit.c:515
 msgid "invalid length in external bit string"
 msgstr "ogiltig längd på extern bitsträng"
 
-#: utils/adt/varbit.c:390 utils/adt/varbit.c:528 utils/adt/varbit.c:589
+#: utils/adt/varbit.c:386 utils/adt/varbit.c:524 utils/adt/varbit.c:585
 #, c-format
 msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
 msgstr "bitsträngen för lång för typen bit varying(%d)"
 
-#: utils/adt/varbit.c:962
+#: utils/adt/varbit.c:958
 msgid "cannot AND bit strings of different sizes"
 msgstr "kan inte AND:a bitsträngar av olika storlek"
 
-#: utils/adt/varbit.c:1003
+#: utils/adt/varbit.c:999
 msgid "cannot OR bit strings of different sizes"
 msgstr "kan inte OR:a bitsträngar av olika storlek"
 
-#: utils/adt/varbit.c:1049
+#: utils/adt/varbit.c:1045
 msgid "cannot XOR bit strings of different sizes"
 msgstr "kan inte XOR:a bitsträngar av olika storlek"
 
-#: utils/adt/varchar.c:104 utils/adt/varchar.c:260
-#, c-format
-msgid "value too long for type character(%d)"
-msgstr "värdet för långt för typen character (%d)"
-
-#: utils/adt/varchar.c:412 utils/adt/varchar.c:538
-#, c-format
-msgid "value too long for type character varying(%d)"
-msgstr "värdet för långt för typen character varying(%d)"
-
-#: utils/adt/genfile.c:61
-msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/genfile.c:75
-msgid "absolute path not allowed"
-msgstr "absolut sökväg tillåts inte"
-
-#: utils/adt/genfile.c:106
-msgid "must be superuser to read files"
-msgstr "måste vara superanvändare för att läsa filer"
-
-#: utils/adt/genfile.c:120
-#, c-format
-msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte söka (seek) i fil \"%s\": %m"
-
-#: utils/adt/genfile.c:125
-msgid "requested length cannot be negative"
-msgstr "efterfrågad längd får inte vara negativ"
-
-#: utils/adt/genfile.c:167
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to get file information"
-msgstr "måste vara superanvändare för att skapa en operatorklass"
-
-#: utils/adt/genfile.c:231
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to get directory listings"
-msgstr "måste vara superanvändare för att slänga användare"
+#: utils/adt/varlena.c:566 utils/adt/varlena.c:630 utils/adt/varlena.c:1423
+msgid "negative substring length not allowed"
+msgstr "negativ substräng-läng tillåts inte"
 
-#: ../port/copydir.c:81 utils/adt/dbsize.c:56 utils/adt/dbsize.c:178
-#: utils/adt/dbsize.c:254
-#, c-format
-msgid "could not stat \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte göra stat() på \"%s\": %m"
+#: utils/adt/varlena.c:932 utils/adt/varlena.c:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu"
+msgstr "kunde inte konvertera sträng till UTF16: %lu"
 
-#: utils/adt/dbsize.c:89 utils/adt/dbsize.c:162
+#: utils/adt/varlena.c:955
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte öppna katalog \"%s\": %m"
+msgid "could not compare Unicode strings: %m"
+msgstr "kunde inte jämföra unicode-strängar: %d"
 
-#: utils/cache/relcache.c:3191
+#: utils/adt/varlena.c:1518 utils/adt/varlena.c:1549 utils/adt/varlena.c:1585
+#: utils/adt/varlena.c:1628
 #, c-format
-msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
-msgstr ""
+msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
+msgstr "index %d utanför giltigt intervall, 0..%d"
 
-#: utils/cache/relcache.c:3193
-msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
-msgstr "Fortsätter ändå, trots att något är fel."
+#: utils/adt/varlena.c:1640
+msgid "new bit must be 0 or 1"
+msgstr "nya biten måste vara 0 eller 1"
 
-#: utils/cache/lsyscache.c:1684 utils/cache/lsyscache.c:1719
-#: utils/cache/lsyscache.c:1754 utils/cache/lsyscache.c:1789
+#: utils/adt/varlena.c:2408
+msgid "field position must be greater than zero"
+msgstr "fältpositionen måste vara större än noll"
+
+#: utils/cache/lsyscache.c:1861 utils/cache/lsyscache.c:1896
+#: utils/cache/lsyscache.c:1931 utils/cache/lsyscache.c:1966
 #, c-format
 msgid "type %s is only a shell"
 msgstr "typ %s är bara en skaltyp"
 
-#: utils/cache/lsyscache.c:1689
+#: utils/cache/lsyscache.c:1866
 #, c-format
 msgid "no input function available for type %s"
 msgstr "ingen inläsningsfunktion finns för typ %s"
 
-#: utils/cache/lsyscache.c:1724
+#: utils/cache/lsyscache.c:1901
 #, c-format
 msgid "no output function available for type %s"
 msgstr "ingen utmatningsfunktion finns för typ %s"
 
-#: utils/cache/typcache.c:408
+#: utils/cache/relcache.c:3396
+#, c-format
+msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:3398
+msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
+msgstr "Fortsätter ändå, trots att något är fel."
+
+#: utils/cache/typcache.c:307
 #, c-format
 msgid "type %s is not composite"
 msgstr "typen %s är inte sammansatt"
 
-#: utils/cache/typcache.c:422
+#: utils/cache/typcache.c:321
 msgid "record type has not been registered"
 msgstr ""
 
-#: utils/error/elog.c:1126
+#: utils/error/elog.c:1135
 #, c-format
 msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
 msgstr "kunde inte återöppna filen \"%s\" som stderr: %m"
 
-#: utils/error/elog.c:1139
+#: utils/error/elog.c:1148
 #, c-format
 msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
 msgstr "kunde inte återöppna filen \"%s\" som stdout: %m"
 
-#: utils/error/elog.c:1392 utils/error/elog.c:1402
+#: utils/error/elog.c:1405 utils/error/elog.c:1415
 msgid "[unknown]"
 msgstr "[okänd]"
 
-#: utils/error/elog.c:1567 utils/error/elog.c:1751 utils/error/elog.c:1827
+#: utils/error/elog.c:1586 utils/error/elog.c:1770 utils/error/elog.c:1846
 msgid "missing error text"
 msgstr "saknar feltext"
 
-#: utils/error/elog.c:1570 utils/error/elog.c:1573 utils/error/elog.c:1830
-#: utils/error/elog.c:1833
+#: utils/error/elog.c:1589 utils/error/elog.c:1592 utils/error/elog.c:1849
+#: utils/error/elog.c:1852
 #, c-format
 msgid " at character %d"
 msgstr " vid tecken %d"
 
-#: utils/error/elog.c:1583
+#: utils/error/elog.c:1602
 msgid "DETAIL:  "
 msgstr "DETALJ:  "
 
-#: utils/error/elog.c:1590
+#: utils/error/elog.c:1609
 msgid "HINT:  "
 msgstr "TIPS:  "
 
-#: utils/error/elog.c:1597
+#: utils/error/elog.c:1616
 msgid "QUERY:  "
 msgstr "FRÅGA:  "
 
-#: utils/error/elog.c:1604
+#: utils/error/elog.c:1623
 msgid "CONTEXT:  "
 msgstr "KONTEXT:  "
 
-#: utils/error/elog.c:1614
+#: utils/error/elog.c:1633
 #, c-format
 msgid "LOCATION:  %s, %s:%d\n"
 msgstr "PLATS:  %s, %s:%d\n"
 
-#: utils/error/elog.c:1621
+#: utils/error/elog.c:1640
 #, c-format
 msgid "LOCATION:  %s:%d\n"
 msgstr "PLATS:  %s:%d\n"
 
-#: utils/error/elog.c:1633
+#: utils/error/elog.c:1652
 msgid "STATEMENT:  "
 msgstr "SATS:  "
 
-#: utils/error/elog.c:1943
+#: utils/error/elog.c:1962
 #, c-format
 msgid "operating system error %d"
 msgstr "operativsystemfel %d"
 
-#: utils/error/elog.c:1966
+#: utils/error/elog.c:1985
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
-#: utils/error/elog.c:1970
+#: utils/error/elog.c:1989
 msgid "LOG"
 msgstr "LOGG"
 
-#: utils/error/elog.c:1973
+#: utils/error/elog.c:1992
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: utils/error/elog.c:1976
+#: utils/error/elog.c:1995
 msgid "NOTICE"
 msgstr "NOTIS"
 
-#: utils/error/elog.c:1979
+#: utils/error/elog.c:1998
 msgid "WARNING"
 msgstr "VARNING"
 
-#: utils/error/elog.c:1982
+#: utils/error/elog.c:2001
 msgid "ERROR"
 msgstr "FEL"
 
-#: utils/error/elog.c:1985
+#: utils/error/elog.c:2004
 msgid "FATAL"
 msgstr "FATALT"
 
-#: utils/error/elog.c:1988
+#: utils/error/elog.c:2007
 msgid "PANIC"
 msgstr "PANIK"
 
@@ -9597,52 +10595,63 @@ msgstr "TRAP: ExceptionalCondition: fel argument\n"
 msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n"
 msgstr "TRAP: %s(\"%s\", Fil: \"%s\", Rad: %d)\n"
 
-#: utils/fmgr/funcapi.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"could not determine actual result type for function \"%s\" declared to "
-"return type %s"
-msgstr "kunde inte få radbeskrivning för funktion som returnerar en record"
-
-#: utils/fmgr/funcapi.c:959 utils/fmgr/funcapi.c:990
-msgid "number of aliases does not match number of columns"
-msgstr "antalet alias matchar inte antalet kolumner"
-
-#: utils/fmgr/funcapi.c:984
-msgid "no column alias was provided"
-msgstr "inget kolumnalias angivet"
-
-#: utils/fmgr/funcapi.c:1008
-msgid "could not determine row description for function returning record"
-msgstr "kunde inte få radbeskrivning för funktion som returnerar en record"
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:122
+#, c-format
+msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\""
+msgstr "kunde inte hitta funktionen \"%s\" i filen \"%s\""
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:107 utils/fmgr/dfmgr.c:209 utils/fmgr/dfmgr.c:263
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:201 utils/fmgr/dfmgr.c:331 utils/fmgr/dfmgr.c:378
 #, c-format
 msgid "could not access file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte komma åt filen \"%s\": %m"
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:145
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:239
 #, c-format
 msgid "could not load library \"%s\": %s"
 msgstr "kunde inte ladda bibliotek \"%s\": %s"
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:175
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:267
 #, c-format
-msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\""
-msgstr "kunde inte hitta funktionen \"%s\" i filen \"%s\""
+msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:269
+#, c-format
+msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d."
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:275
+#, c-format
+msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch"
+msgstr ""
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:354
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:286
+#, c-format
+msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:288
+msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro."
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "access to library \"%s\" is not allowed"
+msgstr "accessmetod \"%s\" existerar inte"
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:489
 #, c-format
 msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s"
 msgstr ""
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:398
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:534
 msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\""
 msgstr "komponent med längden noll i parameter \"dynamic_library_path\""
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:418
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:554
 msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path"
-msgstr "komponent som inte är en absolut sökväg i parameter \"dynamic_library_path\""
+msgstr ""
+"komponent som inte är en absolut sökväg i parameter \"dynamic_library_path\""
 
 #: utils/fmgr/fmgr.c:245
 #, c-format
@@ -9654,471 +10663,529 @@ msgstr ""
 msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
 msgstr "okänd API-version %d rapporterad av infofunktion \"%s\""
 
-#: utils/fmgr/fmgr.c:752 utils/fmgr/fmgr.c:1719
+#: utils/fmgr/fmgr.c:752 utils/fmgr/fmgr.c:1885
 #, c-format
 msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
 msgstr "funktionen %u har för många argument (%d, max är %d)"
 
-#: utils/init/flatfiles.c:198 utils/init/flatfiles.c:261
-#: utils/init/flatfiles.c:392 utils/init/flatfiles.c:648
+#: utils/fmgr/funcapi.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"could not determine actual result type for function \"%s\" declared to "
+"return type %s"
+msgstr "kunde inte få radbeskrivning för funktion som returnerar en record"
+
+#: utils/fmgr/funcapi.c:1066 utils/fmgr/funcapi.c:1097
+msgid "number of aliases does not match number of columns"
+msgstr "antalet alias matchar inte antalet kolumner"
+
+#: utils/fmgr/funcapi.c:1091
+msgid "no column alias was provided"
+msgstr "inget kolumnalias angivet"
+
+#: utils/fmgr/funcapi.c:1115
+msgid "could not determine row description for function returning record"
+msgstr "kunde inte få radbeskrivning för funktion som returnerar en record"
+
+#: utils/init/postinit.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database"
+msgstr "databasen \"%s\", OID %u, har försvunnit från pg_database"
+
+#: utils/init/postinit.c:128
+#, c-format
+msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: utils/init/postinit.c:148
+#, c-format
+msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
+msgstr "databasen \"%s\" tar för närvarande inte emot uppkopplingar"
+
+#: utils/init/postinit.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied for database \"%s\""
+msgstr "rättighet saknas för databas %s"
+
+#: utils/init/postinit.c:162
+msgid "User does not have CONNECT privilege."
+msgstr ""
+
+#: utils/init/postinit.c:179
+#, c-format
+msgid "too many connections for database \"%s\""
+msgstr "för många uppkopplingar till databasen \"%s\""
+
+#: utils/init/postinit.c:425
+msgid "It seems to have just been dropped or renamed."
+msgstr ""
+
+#: utils/init/postinit.c:441
+#, c-format
+msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
+msgstr "Databasens underbibliotek \"%s\" saknas."
+
+#: utils/init/postinit.c:446
+#, c-format
+msgid "could not access directory \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte komma åt katalog \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/postinit.c:479
+#, fuzzy
+msgid "no roles are defined in this database system"
+msgstr "inga användare är definierade i detta databassystem"
+
+#: utils/init/postinit.c:480
+#, c-format
+msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;."
+msgstr "Du borde direkt köra CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;."
+
+#: utils/init/postinit.c:510
+msgid "connection limit exceeded for non-superusers"
+msgstr "gränsen för antal uppkopplingar är överskriden för icke superanvändare"
+
+#: utils/init/flatfiles.c:205 utils/init/flatfiles.c:275
+#: utils/init/flatfiles.c:406 utils/init/flatfiles.c:662
 #, c-format
 msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skriva till temporär fil \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/flatfiles.c:242
+#: utils/init/flatfiles.c:245
 #, c-format
 msgid "invalid database name \"%s\""
 msgstr "ogiltigt databasnamn \"%s\""
 
-#: utils/init/flatfiles.c:482
+#: utils/init/flatfiles.c:496
 #, c-format
 msgid "invalid role name \"%s\""
 msgstr "ogiltigt rollnamn \"%s\""
 
-#: utils/init/flatfiles.c:489
+#: utils/init/flatfiles.c:503
 #, c-format
 msgid "invalid role password \"%s\""
 msgstr "ogiltigt rollösenord \"%s\""
 
-#: utils/init/miscinit.c:198
+#: utils/init/miscinit.c:176
 #, c-format
 msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:434
+#: utils/init/miscinit.c:412
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" is not permitted to log in"
 msgstr "roll \"%s\" tillåts inte logga in"
 
-#: utils/init/miscinit.c:452
+#: utils/init/miscinit.c:430
 #, c-format
 msgid "too many connections for role \"%s\""
 msgstr "för många uppkopplingar för roll \"%s\""
 
-#: utils/init/miscinit.c:537
+#: utils/init/miscinit.c:515
 msgid "permission denied to set session authorization"
 msgstr ""
 
-#: utils/init/miscinit.c:619
+#: utils/init/miscinit.c:597
 #, c-format
 msgid "invalid role OID: %u"
 msgstr "ogiltigt roll-OID: %u"
 
-#: utils/init/miscinit.c:711
+#: utils/init/miscinit.c:689
 #, c-format
 msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
 msgstr "kan inte skapa låsfil \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:725
+#: utils/init/miscinit.c:703
 #, c-format
 msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte öppna låsfil \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:731
+#: utils/init/miscinit.c:709
 #, c-format
 msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte läsa låsfil \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:797
+#: utils/init/miscinit.c:772
 #, c-format
 msgid "lock file \"%s\" already exists"
 msgstr "låsfil med namn \"%s\" finns redan"
 
-#: utils/init/miscinit.c:801
+#: utils/init/miscinit.c:776
 #, c-format
 msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
 msgstr "Kör en annan postgres (PID %d) i datakatalogen \"%s\"?"
 
-#: utils/init/miscinit.c:803
+#: utils/init/miscinit.c:778
 #, c-format
 msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
 msgstr "Kör en annan postmaster (PID %d) i datakatalogen \"%s\"?"
 
-#: utils/init/miscinit.c:806
+#: utils/init/miscinit.c:781
 #, c-format
 msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?"
 msgstr "Använder en annan postgres (PID %d) uttagesfilen (socket) \"%s\"?"
 
-#: utils/init/miscinit.c:808
+#: utils/init/miscinit.c:783
 #, c-format
 msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?"
 msgstr "Använder en annan postmaster (PID %d) uttagesfilen (socket) \"%s\"?"
 
-#: utils/init/miscinit.c:836
+#: utils/init/miscinit.c:811
 #, c-format
 msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
-msgstr "redan existerande delat minnesblock (nyckel %lu, ID %lu) används fortfarande"
+msgstr ""
+"redan existerande delat minnesblock (nyckel %lu, ID %lu) används fortfarande"
 
-#: utils/init/miscinit.c:839
+#: utils/init/miscinit.c:814
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you're sure there are no old server processes still running, remove the "
 "shared memory block with the command \"ipcclean\", \"ipcrm\", or just delete "
 "the file \"%s\"."
-msgstr "Om du är säker på att ingen gammal serverprocess forfarande kör, så ta bort det delade minnesblocket med kommandot \"ipcrm\", eller radera helt enkelt filen \"%s\"."
+msgstr ""
+"Om du är säker på att ingen gammal serverprocess forfarande kör, så ta bort "
+"det delade minnesblocket med kommandot \"ipcrm\", eller radera helt enkelt "
+"filen \"%s\"."
 
-#: utils/init/miscinit.c:857
+#: utils/init/miscinit.c:832
 #, c-format
 msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte ta bort gammal låsfil \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:859
+#: utils/init/miscinit.c:834
 msgid ""
 "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please "
 "remove the file by hand and try again."
-msgstr "Filen verkar ha lämnats kvar av misstag, men kan inte tas bort. Ta bort den för hand och försök igen.>"
+msgstr ""
+"Filen verkar ha lämnats kvar av misstag, men kan inte tas bort. Ta bort den "
+"för hand och försök igen.>"
 
-#: utils/init/miscinit.c:881 utils/init/miscinit.c:891
+#: utils/init/miscinit.c:856 utils/init/miscinit.c:866
 #, c-format
 msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skriva låsfil \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:999 utils/misc/guc.c:5199
-#, c-format
-msgid "could not read from file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\": %m"
-
-#: utils/init/miscinit.c:1090 utils/init/miscinit.c:1103
+#: utils/init/miscinit.c:1065 utils/init/miscinit.c:1078
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
 msgstr "\"%s\" är inte en giltigt datakatalog"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1092
+#: utils/init/miscinit.c:1067
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is missing."
 msgstr "Filen \"%s\" saknas."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1105
+#: utils/init/miscinit.c:1080
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
 msgstr "Filen \"%s\" innehåller inte giltig data."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1107
+#: utils/init/miscinit.c:1082
 msgid "You may need to initdb."
 msgstr "Du kan behöva köra initdb."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1115
+#: utils/init/miscinit.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is "
 "not compatible with this version %s."
-msgstr "Datakatalogen har skapats av PostgreSQL version %ld.%ld, som inte är kompatibel med version %s."
-
-#: utils/init/miscinit.c:1152
-msgid "invalid list syntax for parameter \"preload_libraries\""
-msgstr "ogiltigt listsyntax för parameter \"preload_libraries\""
-
-#: utils/init/miscinit.c:1197
-#, c-format
-msgid "preloaded library \"%s\" with initialization function \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: utils/init/miscinit.c:1201
-#, c-format
-msgid "preloaded library \"%s\""
 msgstr ""
+"Datakatalogen har skapats av PostgreSQL version %ld.%ld, som inte är "
+"kompatibel med version %s."
 
-#: utils/init/postinit.c:173
-#, c-format
-msgid "database \"%s\", OID %u, has disappeared from pg_database"
-msgstr "databasen \"%s\", OID %u, har försvunnit från pg_database"
-
-#: utils/init/postinit.c:194
-#, c-format
-msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
-msgstr "databasen \"%s\" tar för närvarande inte emot uppkopplingar"
+#: utils/init/miscinit.c:1134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
+msgstr "ogiltigt listsyntax för parameter \"log_destination\""
 
-#: utils/init/postinit.c:212
-#, c-format
-msgid "too many connections for database \"%s\""
-msgstr "för många uppkopplingar till databasen \"%s\""
+#: utils/init/miscinit.c:1159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loaded library \"%s\""
+msgstr "kunde inte ladda bibliotek \"%s\": %s"
 
-#: utils/init/postinit.c:367
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:137
 #, c-format
-msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
-msgstr "Databasens underbibliotek \"%s\" saknas."
+msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets"
+msgstr ""
 
-#: utils/init/postinit.c:372
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:165
 #, c-format
-msgid "could not access directory \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte komma åt katalog \"%s\": %m"
-
-#: utils/init/postinit.c:470
-#, fuzzy
-msgid "no roles are defined in this database system"
-msgstr "inga användare är definierade i detta databassystem"
+msgid "unexpected encoding id %d for ISO-8859 charsets"
+msgstr ""
 
-#: utils/init/postinit.c:471
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:127
 #, c-format
-msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;."
-msgstr "Du borde direkt köra CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;."
-
-#: utils/init/postinit.c:512
-msgid "connection limit exceeded for non-superusers"
-msgstr "gränsen för antal uppkopplingar är överskriden för icke superanvändare"
+msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets"
+msgstr ""
 
-#: utils/mb/conv.c:382
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:155
 #, c-format
-msgid "ignoring unconvertible UTF8 character 0x%04x"
+msgid "unexpected encoding id %d for WIN charsets"
 msgstr ""
 
-#: utils/mb/conv.c:412
+#: utils/mb/conv.c:371
 #, c-format
 msgid "invalid encoding number: %d"
 msgstr "ogiltigt kodningsnummer: %d"
 
-#: utils/mb/conv.c:451
+#: utils/mb/wchar.c:1503
 #, c-format
-msgid "ignoring unconvertible %s character 0x%04x"
-msgstr ""
+msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s"
+msgstr "ogiltigt byte-sekvens för kodning \"%s\": 0x%s\""
 
-#: utils/mb/wchar.c:897
-#, c-format
-msgid "invalid UNICODE byte sequence detected near byte 0x%02x"
-msgstr "ogiltig UNICODE-sekvens upptäckt nära byte 0x%02x"
+#: utils/mb/wchar.c:1506
+msgid ""
+"This error can also happen if the byte sequence does not match the encoding "
+"expected by the server, which is controlled by \"client_encoding\"."
+msgstr ""
 
-#: utils/mb/wchar.c:927
+#: utils/mb/wchar.c:1535
 #, c-format
-msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s"
-msgstr "ogiltigt byte-sekvens för kodning \"%s\": 0x%s\""
+msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: utils/mb/encnames.c:460
+#: utils/mb/encnames.c:493
 msgid "encoding name too long"
 msgstr "kodningsnamnet är för långt"
 
-#: utils/mb/mbutils.c:251
+#: utils/mb/mbutils.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist"
 msgstr ""
 
-#: utils/mb/mbutils.c:325
+#: utils/mb/mbutils.c:318
 #, c-format
 msgid "invalid source encoding name \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/mb/mbutils.c:330
+#: utils/mb/mbutils.c:323
 #, c-format
 msgid "invalid destination encoding name \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/help_config.c:125
+#: utils/mb/mbutils.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x"
+msgstr "ogiltigt byte-sekvens för kodning \"%s\": 0x%s\""
+
+#: utils/misc/help_config.c:124
 msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
 msgstr "internt fel: okänd parametertyp\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:270
+#: utils/misc/guc.c:281
 msgid "Ungrouped"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:272
+#: utils/misc/guc.c:283
 msgid "File Locations"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:274
+#: utils/misc/guc.c:285
 msgid "Connections and Authentication"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:276
+#: utils/misc/guc.c:287
 msgid "Connections and Authentication / Connection Settings"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:278
+#: utils/misc/guc.c:289
 msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:280
+#: utils/misc/guc.c:291
 msgid "Resource Usage"
 msgstr "Resursanvändning"
 
-#: utils/misc/guc.c:282
+#: utils/misc/guc.c:293
 msgid "Resource Usage / Memory"
 msgstr "Resursanvändning / Minne"
 
-#: utils/misc/guc.c:284
+#: utils/misc/guc.c:295
 msgid "Resource Usage / Free Space Map"
 msgstr "Resursanvändning / Free Space Map"
 
-#: utils/misc/guc.c:286
+#: utils/misc/guc.c:297
 msgid "Resource Usage / Kernel Resources"
 msgstr "Resursanvändning / Kärnresurser"
 
-#: utils/misc/guc.c:288
+#: utils/misc/guc.c:299
 msgid "Write-Ahead Log"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:290
+#: utils/misc/guc.c:301
 msgid "Write-Ahead Log / Settings"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:292
+#: utils/misc/guc.c:303
 msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:294
+#: utils/misc/guc.c:305
 msgid "Query Tuning"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:296
+#: utils/misc/guc.c:307
 msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:298
+#: utils/misc/guc.c:309
 msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:300
+#: utils/misc/guc.c:311
 msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:302
+#: utils/misc/guc.c:313
 msgid "Query Tuning / Other Planner Options"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:304
+#: utils/misc/guc.c:315
 msgid "Reporting and Logging"
 msgstr "Rapportering och loggning"
 
-#: utils/misc/guc.c:306
+#: utils/misc/guc.c:317
 msgid "Reporting and Logging / Where to Log"
 msgstr "Rapportering och loggning / Logga var?"
 
-#: utils/misc/guc.c:308
+#: utils/misc/guc.c:319
 msgid "Reporting and Logging / When to Log"
 msgstr "Rapportering och loggning / Logga när?"
 
-#: utils/misc/guc.c:310
+#: utils/misc/guc.c:321
 msgid "Reporting and Logging / What to Log"
 msgstr "Rapportering och loggning / Logga vad?"
 
-#: utils/misc/guc.c:312
+#: utils/misc/guc.c:323
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 
-#: utils/misc/guc.c:314
+#: utils/misc/guc.c:325
 msgid "Statistics / Monitoring"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:316
+#: utils/misc/guc.c:327
 msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:318
-msgid "Auto Vacuum"
-msgstr ""
+#: utils/misc/guc.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Autovacuum"
+msgstr "starta process"
 
-#: utils/misc/guc.c:320
+#: utils/misc/guc.c:331
 msgid "Client Connection Defaults"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:322
+#: utils/misc/guc.c:333
 msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:324
+#: utils/misc/guc.c:335
 msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:326
+#: utils/misc/guc.c:337
 msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:328
+#: utils/misc/guc.c:339
 msgid "Lock Management"
 msgstr "Låshantering"
 
-#: utils/misc/guc.c:330
+#: utils/misc/guc.c:341
 msgid "Version and Platform Compatibility"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:332
+#: utils/misc/guc.c:343
 msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:334
+#: utils/misc/guc.c:345
 msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:336
+#: utils/misc/guc.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Preset Options"
 msgstr "Utvecklarflaggor"
 
-#: utils/misc/guc.c:338
+#: utils/misc/guc.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Customized Options"
 msgstr "Inkompilerade flaggor"
 
-#: utils/misc/guc.c:340
+#: utils/misc/guc.c:351
 msgid "Developer Options"
 msgstr "Utvecklarflaggor"
 
-#: utils/misc/guc.c:395
+#: utils/misc/guc.c:406
 msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:403
+#: utils/misc/guc.c:414
 msgid "Enables the planner's use of index-scan plans."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:411
+#: utils/misc/guc.c:422
 msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:419
+#: utils/misc/guc.c:430
 msgid "Enables the planner's use of TID scan plans."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:427
+#: utils/misc/guc.c:438
 msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:435
+#: utils/misc/guc.c:446
 msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:443
+#: utils/misc/guc.c:454
 msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:451
+#: utils/misc/guc.c:462
 msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:459
+#: utils/misc/guc.c:470
 msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:467
-msgid "Enables the planner to use constraints to limit table access."
+#: utils/misc/guc.c:478
+msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:468
+#: utils/misc/guc.c:479
 msgid ""
-"This prevents table access if the table constraints guarantee that table "
-"access is necessary."
+"Child table scans will be skipped if their constraints guarantee that no "
+"rows match the query."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:476
+#: utils/misc/guc.c:487
 msgid "Enables genetic query optimization."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:477
+#: utils/misc/guc.c:488
 msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:486
+#: utils/misc/guc.c:497
 msgid "Shows whether the current user is a superuser."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:495
+#: utils/misc/guc.c:506
 msgid "Enables SSL connections."
 msgstr "Tillåter SSL-anslutningar."
 
-#: utils/misc/guc.c:503
+#: utils/misc/guc.c:514
 msgid "Forces synchronization of updates to disk."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:504
+#: utils/misc/guc.c:515
 msgid ""
 "The server will use the fsync() system call in several places to make sure "
 "that updates are physically written to disk. This insures that a database "
@@ -10126,11 +11193,11 @@ msgid ""
 "hardware crash."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:514
+#: utils/misc/guc.c:525
 msgid "Continues processing past damaged page headers."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:515
+#: utils/misc/guc.c:526
 msgid ""
 "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an "
 "error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true "
@@ -10139,11 +11206,11 @@ msgid ""
 "rows on the damaged page."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:527
+#: utils/misc/guc.c:538
 msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:528
+#: utils/misc/guc.c:539
 msgid ""
 "A page write in process during an operating system crash might be only "
 "partially written to disk.  During recovery, the row changes stored in WAL "
@@ -10151,117 +11218,128 @@ msgid ""
 "after a checkpoint to WAL so full recovery is possible."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:539
+#: utils/misc/guc.c:550
 msgid "Runs the server silently."
 msgstr "Kör servern tyst."
 
-#: utils/misc/guc.c:540
+#: utils/misc/guc.c:551
 msgid ""
 "If this parameter is set, the server will automatically run in the "
 "background and any controlling terminals are dissociated."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:548
+#: utils/misc/guc.c:559
 msgid "Logs each successful connection."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:556
+#: utils/misc/guc.c:567
 msgid "Logs end of a session, including duration."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:566
+#: utils/misc/guc.c:575
 msgid "Turns on various assertion checks."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:567
+#: utils/misc/guc.c:576
 msgid "This is a debugging aid."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:578 utils/misc/guc.c:660 utils/misc/guc.c:742
-#: utils/misc/guc.c:751 utils/misc/guc.c:760 utils/misc/guc.c:769
-#: utils/misc/guc.c:1234 utils/misc/guc.c:1243 utils/misc/guc.c:1301
+#: utils/misc/guc.c:590 utils/misc/guc.c:672 utils/misc/guc.c:764
+#: utils/misc/guc.c:773 utils/misc/guc.c:782 utils/misc/guc.c:791
+#: utils/misc/guc.c:1305 utils/misc/guc.c:1314 utils/misc/guc.c:1383
 msgid "no description available"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:587
+#: utils/misc/guc.c:599
 msgid "Logs the duration of each completed SQL statement."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:595
+#: utils/misc/guc.c:607
 msgid "Prints the parse tree to the server log."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:603
+#: utils/misc/guc.c:615
 msgid "Prints the parse tree after rewriting to server log."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:611
+#: utils/misc/guc.c:623
 msgid "Prints the execution plan to server log."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:619
+#: utils/misc/guc.c:631
 msgid "Indents parse and plan tree displays."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:627
+#: utils/misc/guc.c:639
 msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:635
+#: utils/misc/guc.c:647
 msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:643
+#: utils/misc/guc.c:655
 msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:651
+#: utils/misc/guc.c:663
 msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:671
+#: utils/misc/guc.c:683
 msgid "Uses the indented output format for EXPLAIN VERBOSE."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:679
+#: utils/misc/guc.c:691
 msgid "Starts the server statistics-collection subprocess."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:687
+#: utils/misc/guc.c:699
 msgid "Zeroes collected statistics on server restart."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:695
-msgid "Collects statistics about executing commands."
+#: utils/misc/guc.c:707
+msgid "Collects row-level statistics on database activity."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:715
+msgid "Collects block-level statistics on database activity."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:724
+msgid "Collects information about executing commands."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:696
+#: utils/misc/guc.c:725
 msgid ""
-"Enables the collection of statistics on the currently executing command of "
+"Enables the collection of information on the currently executing command of "
 "each session, along with the time at which that command began execution."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:705
-msgid "Collects row-level statistics on database activity."
+#: utils/misc/guc.c:735
+msgid "Updates the process title to show the active SQL command."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:713
-msgid "Collects block-level statistics on database activity."
+#: utils/misc/guc.c:736
+msgid ""
+"Enables updating of the process title every time a new SQL command is "
+"received by the server."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:722
-msgid "Starts the auto vacuum subprocess."
-msgstr ""
+#: utils/misc/guc.c:744
+#, fuzzy
+msgid "Starts the autovacuum subprocess."
+msgstr "starta process"
 
-#: utils/misc/guc.c:731
+#: utils/misc/guc.c:753
 msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:780
+#: utils/misc/guc.c:802
 msgid "Logs the host name in the connection logs."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:781
+#: utils/misc/guc.c:803
 msgid ""
 "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. "
 "If you want them to show the host name you can turn this on, but depending "
@@ -10269,36 +11347,26 @@ msgid ""
 "performance penalty."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:791
+#: utils/misc/guc.c:813
 msgid "Causes subtables to be included by default in various commands."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:799
-msgid "Interprets ACST, CST, EST, and SAT as Australian time zones."
-msgstr "Tolkar ACST, CST, EST och SAT som Australienska tidszoner."
-
-#: utils/misc/guc.c:800
-msgid ""
-"Otherwise they are interpreted as North/South American time zones and "
-"Saturday."
-msgstr ""
-
-#: utils/misc/guc.c:808
+#: utils/misc/guc.c:821
 msgid "Encrypt passwords."
 msgstr "Kryptera lösenord."
 
-#: utils/misc/guc.c:809
+#: utils/misc/guc.c:822
 msgid ""
 "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing "
 "either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the "
 "password is to be encrypted."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:818
+#: utils/misc/guc.c:831
 msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
 msgstr "Tolkar \"uttryck=NULL\" som \"uttryck IS NULL\"."
 
-#: utils/misc/guc.c:819
+#: utils/misc/guc.c:832
 msgid ""
 "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are "
 "treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the "
@@ -10306,153 +11374,191 @@ msgid ""
 "always return null (unknown)."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:830
+#: utils/misc/guc.c:843
 msgid "Enables per-database user names."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:839
+#: utils/misc/guc.c:852
 msgid "This parameter doesn't do anything."
 msgstr "Den här parametern gör ingenting."
 
-#: utils/misc/guc.c:840
+#: utils/misc/guc.c:853
 msgid ""
 "It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-"
 "vintage clients."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:848
+#: utils/misc/guc.c:861
 msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:856
+#: utils/misc/guc.c:869
 msgid "Sets the current transaction's read-only status."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:865
+#: utils/misc/guc.c:878
 msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:873
+#: utils/misc/guc.c:886
 msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:881
+#: utils/misc/guc.c:894
+msgid "Enable input of NULL elements in arrays."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:895
+msgid ""
+"When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; "
+"otherwise it is taken literally."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:904
 msgid "Create new tables with OIDs by default."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:889
+#: utils/misc/guc.c:912
 msgid "Start a subprocess to capture stderr output into log files."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:897
+#: utils/misc/guc.c:920
 msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:907
+#: utils/misc/guc.c:930
 msgid "Emit information about resource usage in sorting."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:919
+#: utils/misc/guc.c:942
 msgid "Emit WAL-related debugging output."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:930
+#: utils/misc/guc.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Datetimes are integer based."
 msgstr "%s kräver ett heltalsvärde"
 
-#: utils/misc/guc.c:944
+#: utils/misc/guc.c:967
 msgid "Sets whether Kerberos user names should be treated as case-insensitive."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:953
+#: utils/misc/guc.c:976
 msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:962
+#: utils/misc/guc.c:985
 msgid "'...' strings treat backslashes literally."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:981
+#: utils/misc/guc.c:995
+msgid "Allows modifications of the structure of system tables."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1005
+msgid "Disables reading from system indexes."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1006
+msgid ""
+"It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use.  The worst "
+"consequence is slowness."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1025
+msgid ""
+"Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started "
+"within N seconds."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1035
+msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1036
+msgid "This allows attaching a debugger to the process."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1044
 msgid "Sets the default statistics target."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:982
+#: utils/misc/guc.c:1045
 msgid ""
 "This applies to table columns that have not had a column-specific target set "
 "via ALTER TABLE SET STATISTICS."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:990
+#: utils/misc/guc.c:1053
 msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:992
+#: utils/misc/guc.c:1055
 msgid ""
 "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM "
 "list would have no more than this many items."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1001
+#: utils/misc/guc.c:1064
 msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1003
+#: utils/misc/guc.c:1066
 msgid ""
-"The planner will flatten explicit inner JOIN constructs into lists of FROM "
-"items whenever a list of no more than this many items would result."
+"The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items "
+"whenever a list of no more than this many items would result."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1012
+#: utils/misc/guc.c:1075
 msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1020
+#: utils/misc/guc.c:1083
 msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1028
+#: utils/misc/guc.c:1091
 msgid "GEQO: number of individuals in the population."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1029 utils/misc/guc.c:1037
+#: utils/misc/guc.c:1092 utils/misc/guc.c:1100
 msgid "Zero selects a suitable default value."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1036
+#: utils/misc/guc.c:1099
 msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1045
+#: utils/misc/guc.c:1108
 msgid "The time in milliseconds to wait on lock before checking for deadlock."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1065
+#: utils/misc/guc.c:1129
 msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
 msgstr "Sätter maximalt antal samtidiga anslutningar."
 
-#: utils/misc/guc.c:1074
+#: utils/misc/guc.c:1138
 msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1083
+#: utils/misc/guc.c:1147
 msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1092
+#: utils/misc/guc.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session."
 msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
 
-#: utils/misc/guc.c:1101
+#: utils/misc/guc.c:1167
 msgid "Sets the TCP port the server listens on."
 msgstr "Sätter TCP-porten som servern lyssnar på."
 
-#: utils/misc/guc.c:1110
+#: utils/misc/guc.c:1176
 msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1111
+#: utils/misc/guc.c:1177
 msgid ""
 "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The "
 "parameter value is expected to be an numeric mode specification in the form "
@@ -10460,575 +11566,606 @@ msgid ""
 "format the number must start with a 0 (zero).)"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1123
+#: utils/misc/guc.c:1189
 msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1124
+#: utils/misc/guc.c:1190
 msgid ""
 "This much memory may be used by each internal sort operation and hash table "
 "before switching to temporary disk files."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1134
+#: utils/misc/guc.c:1201
 msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1135
+#: utils/misc/guc.c:1202
 msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1143
+#: utils/misc/guc.c:1211
 msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1152
+#: utils/misc/guc.c:1221
 msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1161
+#: utils/misc/guc.c:1230
 msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1170
+#: utils/misc/guc.c:1239
 msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1179
+#: utils/misc/guc.c:1248
 msgid "Vacuum cost amount available before napping."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1188
+#: utils/misc/guc.c:1257
 msgid "Vacuum cost delay in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1197
+#: utils/misc/guc.c:1267
 msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1206
+#: utils/misc/guc.c:1277
 msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1215
+#: utils/misc/guc.c:1286
 msgid ""
 "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1224
+#: utils/misc/guc.c:1295
 #, fuzzy
 msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions."
 msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
 
-#: utils/misc/guc.c:1254
+#: utils/misc/guc.c:1325
 msgid "Sets the maximum allowed duration (in milliseconds) of any statement."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1255
+#: utils/misc/guc.c:1326
 msgid "A value of 0 turns off the timeout."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1263
+#: utils/misc/guc.c:1335
+msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1344
 msgid ""
 "Sets the maximum number of tables and indexes for which free space is "
 "tracked."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1271
+#: utils/misc/guc.c:1352
 msgid "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1280
+#: utils/misc/guc.c:1361
 msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
 msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
 
-#: utils/misc/guc.c:1281
+#: utils/misc/guc.c:1362
 msgid ""
 "The shared lock table is sized on the assumption that at most "
 "max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be "
 "locked at any one time."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1291
+#: utils/misc/guc.c:1372
 msgid "Sets the maximum time in seconds to complete client authentication."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1311
+#: utils/misc/guc.c:1393
 msgid ""
 "Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1320
+#: utils/misc/guc.c:1402
 msgid "Sets the maximum time in seconds between automatic WAL checkpoints."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1329
+#: utils/misc/guc.c:1412
 msgid ""
 "Logs if filling of checkpoint segments happens more frequently than this (in "
 "seconds)."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1331
+#: utils/misc/guc.c:1414
 msgid ""
 "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of "
 "checkpoint segment files happens more frequently than this number of "
 "seconds. Zero turns off the warning."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1341
+#: utils/misc/guc.c:1425
 msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1350
+#: utils/misc/guc.c:1435
 msgid ""
 "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL "
 "to disk."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1360
+#: utils/misc/guc.c:1445
 msgid ""
 "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1370
+#: utils/misc/guc.c:1455
 msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1371
+#: utils/misc/guc.c:1456
 msgid ""
 "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter "
 "value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as "
 "appropriate)."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1381
+#: utils/misc/guc.c:1466
 msgid ""
 "Sets the minimum execution time in milliseconds above which statements will "
 "be logged."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1383
+#: utils/misc/guc.c:1468
 msgid "Zero prints all queries. The default is -1 (turning this feature off)."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1391
+#: utils/misc/guc.c:1477
 msgid "Background writer sleep time between rounds in milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1400
+#: utils/misc/guc.c:1487
 msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1409
+#: utils/misc/guc.c:1496
 msgid "Background writer maximum number of all pages to flush per round"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1418
+#: utils/misc/guc.c:1505
 msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1427
+#: utils/misc/guc.c:1515
 msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1436
+#: utils/misc/guc.c:1525
 msgid "Shows the maximum number of function arguments."
 msgstr "Visar maximalt antal funktionsargument."
 
-#: utils/misc/guc.c:1446
+#: utils/misc/guc.c:1535
 #, fuzzy
 msgid "Shows the maximum number of index keys."
 msgstr "Sätter maximalt antal samtidiga anslutningar."
 
-#: utils/misc/guc.c:1456
+#: utils/misc/guc.c:1545
 msgid "Shows the maximum identifier length"
 msgstr "Visar den maximala identifierarlängden"
 
-#: utils/misc/guc.c:1466
+#: utils/misc/guc.c:1555
 msgid "Shows size of a disk block"
 msgstr "Visar storleken på ett diskblock"
 
-#: utils/misc/guc.c:1476
+#: utils/misc/guc.c:1565
 msgid "Time to sleep between autovacuum runs, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1484
+#: utils/misc/guc.c:1574
 msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1492
+#: utils/misc/guc.c:1582
 msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1501
+#: utils/misc/guc.c:1591
+msgid "Age at which to autovacuum a table to prevent transacion ID wraparound."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1600
 msgid "Seconds between issuing TCP keepalives."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1502 utils/misc/guc.c:1511
+#: utils/misc/guc.c:1601 utils/misc/guc.c:1611
 msgid "A value of 0 uses the system default."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1510
+#: utils/misc/guc.c:1610
 msgid "Seconds between TCP keepalive retransmits."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1519
+#: utils/misc/guc.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits."
 msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
 
-#: utils/misc/guc.c:1520
+#: utils/misc/guc.c:1621
 msgid ""
 "This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be "
 "lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system "
 "default."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1539
+#: utils/misc/guc.c:1631
+msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1641
 msgid "Sets the planner's assumption about size of the disk cache."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1540
+#: utils/misc/guc.c:1642
 msgid ""
 "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for "
 "PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 "
 "kB each."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1549
+#: utils/misc/guc.c:1654
+#, fuzzy
+msgid "Shows the server version as an integer."
+msgstr "Kör servern tyst."
+
+#: utils/misc/guc.c:1673
 msgid ""
-"Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk "
-"page."
+"Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1551
+#: utils/misc/guc.c:1682
 msgid ""
-"This is measured as a multiple of the cost of a sequential page fetch. A "
-"higher value makes it more likely a sequential scan will be used, a lower "
-"value makes it more likely an index scan will be used."
+"Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk "
+"page."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1561
+#: utils/misc/guc.c:1691
 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1562 utils/misc/guc.c:1572 utils/misc/guc.c:1581
-msgid "This is measured as a fraction of the cost of a sequential page fetch."
-msgstr ""
-
-#: utils/misc/guc.c:1570
+#: utils/misc/guc.c:1700
 msgid ""
-"Sets the planner's estimate of processing cost for each index tuple (row) "
-"during index scan."
+"Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry "
+"during an index scan."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1580
+#: utils/misc/guc.c:1709
 msgid ""
-"Sets the planner's estimate of processing cost of each operator in WHERE."
+"Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or "
+"function call."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1590
+#: utils/misc/guc.c:1719
 msgid "GEQO: selective pressure within the population."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1600
+#: utils/misc/guc.c:1729
 msgid "Background writer percentage of LRU buffers to flush per round"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1609
+#: utils/misc/guc.c:1738
 msgid "Background writer percentage of all buffers to flush per round"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1618
+#: utils/misc/guc.c:1747
 msgid "Sets the seed for random-number generation."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1628
+#: utils/misc/guc.c:1757
 msgid ""
 "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of "
 "reltuples."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1636
+#: utils/misc/guc.c:1765
 msgid ""
 "Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction "
 "of reltuples."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1654
+#: utils/misc/guc.c:1783
 msgid "WAL archiving command."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1655
+#: utils/misc/guc.c:1784
 msgid "The shell command that will be called to archive a WAL file."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1663
+#: utils/misc/guc.c:1792
+#, fuzzy
+msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals."
+msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
+
+#: utils/misc/guc.c:1793
+msgid "Valid values are ON, OFF, and SAFE_ENCODING."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1801
 msgid "Sets the client's character set encoding."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1673
+#: utils/misc/guc.c:1811
 msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1674
+#: utils/misc/guc.c:1812
 msgid ""
 "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, "
 "WARNING, and ERROR. Each level includes all the levels that follow it. The "
 "later the level, the fewer messages are sent."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1685
+#: utils/misc/guc.c:1823
 msgid "Sets the message levels that are logged."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1686
+#: utils/misc/guc.c:1824
 msgid ""
 "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, "
 "WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels "
 "that follow it."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1696
+#: utils/misc/guc.c:1834
 msgid "Sets the verbosity of logged messages."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1697
+#: utils/misc/guc.c:1835
 msgid "Valid values are \"terse\", \"default\", and \"verbose\"."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1704
+#: utils/misc/guc.c:1842
 msgid "Sets the type of statements logged."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1705
+#: utils/misc/guc.c:1843
 msgid "Valid values are \"none\", \"ddl\", \"mod\", and \"all\"."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1713
+#: utils/misc/guc.c:1851
 msgid ""
 "Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1714
+#: utils/misc/guc.c:1852
 msgid ""
 "All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher "
 "level are logged."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1723
+#: utils/misc/guc.c:1861
 msgid "Controls information prefixed to each log line"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1724
+#: utils/misc/guc.c:1862
 msgid "if blank no prefix is used"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1733
+#: utils/misc/guc.c:1871
 msgid "Sets the display format for date and time values."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1734
+#: utils/misc/guc.c:1872
 msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1744
+#: utils/misc/guc.c:1882
 msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1745
+#: utils/misc/guc.c:1883
 msgid "An empty string selects the database's default tablespace."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1753
+#: utils/misc/guc.c:1892
 msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1754
+#: utils/misc/guc.c:1893
 msgid ""
 "Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read "
 "uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\", or \"serializable\"."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1763
+#: utils/misc/guc.c:1902
 msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1764
+#: utils/misc/guc.c:1903
 msgid ""
 "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name "
 "does not have a directory component (i.e., the name does not contain a "
 "slash), the system will search this path for the specified file."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1776
+#: utils/misc/guc.c:1915
 msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1786
+#: utils/misc/guc.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "Sets the name of the Kerberos service."
 msgstr "Sätter TCP-porten som servern lyssnar på."
 
-#: utils/misc/guc.c:1795
+#: utils/misc/guc.c:1934
 #, fuzzy
 msgid "Sets the hostname of the Kerberos server."
 msgstr "Sätter värdnamn eller IP-adresser att lyssna på."
 
-#: utils/misc/guc.c:1804
+#: utils/misc/guc.c:1943
 msgid "Sets the Bonjour broadcast service name."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1815
+#: utils/misc/guc.c:1954
 msgid "Shows the collation order locale."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1825
+#: utils/misc/guc.c:1964
 msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1835
+#: utils/misc/guc.c:1974
 msgid "Sets the language in which messages are displayed."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1844
+#: utils/misc/guc.c:1983
 msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1853
+#: utils/misc/guc.c:1992
 msgid "Sets the locale for formatting numbers."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1862
+#: utils/misc/guc.c:2001
 msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1871
+#: utils/misc/guc.c:2010
 msgid "Lists shared libraries to preload into server."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1881
+#: utils/misc/guc.c:2020
+msgid "Lists shared libraries to preload into each backend."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2030
 msgid "Sets the regular expression \"flavor\"."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1882
+#: utils/misc/guc.c:2031
 msgid "This can be set to advanced, extended, or basic."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1890
+#: utils/misc/guc.c:2039
 msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1901
+#: utils/misc/guc.c:2050
 msgid "Sets the server (database) character set encoding."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1912
+#: utils/misc/guc.c:2061
 msgid "Shows the server version."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1923
+#: utils/misc/guc.c:2072
 msgid "Sets the current role."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1934
+#: utils/misc/guc.c:2083
 msgid "Sets the session user name."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1944
+#: utils/misc/guc.c:2093
 msgid "Sets the destination for server log output."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1945
+#: utils/misc/guc.c:2094
 msgid ""
 "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", and \"eventlog\", "
 "depending on the platform."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1954
+#: utils/misc/guc.c:2103
 msgid "Sets the destination directory for log files."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1955
+#: utils/misc/guc.c:2104
 msgid "May be specified as relative to the data directory or as absolute path."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1964
+#: utils/misc/guc.c:2113
 msgid "Sets the file name pattern for log files."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1975
+#: utils/misc/guc.c:2124
 msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1976
+#: utils/misc/guc.c:2125
 msgid ""
 "Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, "
 "LOCAL7."
-msgstr "Giltiga värden är LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7."
+msgstr ""
+"Giltiga värden är LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, "
+"LOCAL7."
 
-#: utils/misc/guc.c:1984
+#: utils/misc/guc.c:2133
 msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1995
+#: utils/misc/guc.c:2144
 msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:2005
+#: utils/misc/guc.c:2153
+msgid "Selects a file of time zone abbreviations"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2162
 msgid "Sets the current transaction's isolation level."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:2015
+#: utils/misc/guc.c:2172
 msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:2016
+#: utils/misc/guc.c:2173
 msgid ""
 "(The owning user of the socket is always the user that starts the server.)"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:2025
+#: utils/misc/guc.c:2182
 msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:2035
+#: utils/misc/guc.c:2192
 #, fuzzy
 msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
 msgstr "Sätter värdnamn eller IP-adresser att lyssna på."
 
-#: utils/misc/guc.c:2045
+#: utils/misc/guc.c:2202
 msgid "Selects the method used for forcing WAL updates out to disk."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:2054
+#: utils/misc/guc.c:2211
 #, fuzzy
 msgid "Sets the list of known custom variable classes."
 msgstr "ogiltig syntax för custom_variable_classes \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:2064
+#: utils/misc/guc.c:2221
 #, fuzzy
 msgid "Sets the server's data directory."
 msgstr "Kör servern tyst."
 
-#: utils/misc/guc.c:2074
+#: utils/misc/guc.c:2231
 #, fuzzy
 msgid "Sets the server's main configuration file."
 msgstr "mottog SIGHUP, läser om konfigurationsfiler"
 
-#: utils/misc/guc.c:2084
+#: utils/misc/guc.c:2241
 msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:2094
+#: utils/misc/guc.c:2251
 msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:2104
+#: utils/misc/guc.c:2261
 msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:2744
+#: utils/misc/guc.c:2924
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the server configuration file.\n"
@@ -11039,12 +12176,12 @@ msgstr ""
 "Du måste ange katalgen som innehåller databassystemet antingen genom\n"
 "att ange flaggarn -D eller genom att sätta omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:2763
+#: utils/misc/guc.c:2943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte öppna konfigureringsfil \"%s\": %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:2783
+#: utils/misc/guc.c:2963
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the database system data.\n"
@@ -11055,7 +12192,7 @@ msgstr ""
 "Du måste ange katalgen som innehåller databassystemet antingen genom\n"
 "att ange flaggarn -D eller genom att sätta omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:2814
+#: utils/misc/guc.c:2994
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
@@ -11066,7 +12203,7 @@ msgstr ""
 "Du måste ange katalgen som innehåller databassystemet antingen genom\n"
 "att ange flaggarn -D eller genom att sätta omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:2837
+#: utils/misc/guc.c:3017
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
@@ -11077,124 +12214,140 @@ msgstr ""
 "Du måste ange katalgen som innehåller databassystemet antingen genom\n"
 "att ange flaggarn -D eller genom att sätta omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:3566 utils/misc/guc.c:4083 utils/misc/guc.c:4123
-#: utils/misc/guc.c:4198 utils/misc/guc.c:4535 utils/misc/guc.c:4693
+#: utils/misc/guc.c:3835 utils/misc/guc.c:4367 utils/misc/guc.c:4407
+#: utils/misc/guc.c:4482 utils/misc/guc.c:4819 utils/misc/guc.c:4977
 #, c-format
 msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
 msgstr "okänd konfigurationsparameter \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:3584
+#: utils/misc/guc.c:3853
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
 msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras"
 
-#: utils/misc/guc.c:3596
+#: utils/misc/guc.c:3864
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parameter \"%s\" cannot be changed after server start; configuration file "
+"change ignored"
+msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras efter servern startats"
+
+#: utils/misc/guc.c:3873
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start"
 msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras efter servern startats"
 
-#: utils/misc/guc.c:3606
+#: utils/misc/guc.c:3883
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
 msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras nu"
 
-#: utils/misc/guc.c:3636
+#: utils/misc/guc.c:3913
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
 msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras efter uppkopplingen startats"
 
-#: utils/misc/guc.c:3646
+#: utils/misc/guc.c:3923
 #, c-format
 msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
 msgstr "rättighet saknas för att sätta parameter \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:3696
+#: utils/misc/guc.c:3973
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
 msgstr "parameter \"%s\" kräver ett boolskt värde"
 
-#: utils/misc/guc.c:3712 utils/misc/guc.c:3796
+#: utils/misc/guc.c:3989 utils/misc/guc.c:4073
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
 msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:3772
+#: utils/misc/guc.c:4049
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires an integer value"
 msgstr "parameter \"%s\" kräver ett heltalsvärde"
 
-#: utils/misc/guc.c:3780
+#: utils/misc/guc.c:4057
 #, c-format
 msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
 msgstr "%d är utanför giltigt intervall för parameter \"%s\" (%d .. %d)"
 
-#: utils/misc/guc.c:3856
+#: utils/misc/guc.c:4133
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
 msgstr "parameter \"%s\" kräver ett numeriskt värde"
 
-#: utils/misc/guc.c:3864
+#: utils/misc/guc.c:4141
 #, c-format
 msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
 msgstr "%g är utanför giltigt intervall för parameter \"%s\" (%g .. %g)"
 
-#: utils/misc/guc.c:3880
+#: utils/misc/guc.c:4157
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
 msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": %g"
 
-#: utils/misc/guc.c:3974
+#: utils/misc/guc.c:4258
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
 msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:4087 utils/misc/guc.c:4127 utils/misc/guc.c:4697
+#: utils/misc/guc.c:4371 utils/misc/guc.c:4411 utils/misc/guc.c:4981
 #, c-format
 msgid "must be superuser to examine \"%s\""
 msgstr "måste vara superanvändare för att undersöka \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:4207
+#: utils/misc/guc.c:4491
 #, c-format
 msgid "SET %s takes only one argument"
 msgstr "SET %s tar bara ett argument"
 
-#: utils/misc/guc.c:4309
+#: utils/misc/guc.c:4593
 msgid "SET requires parameter name"
 msgstr "SET kräver ett parameternamn"
 
-#: utils/misc/guc.c:4373
+#: utils/misc/guc.c:4657
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
 msgstr "försök att omdefiniera parameter \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:5309
+#: utils/misc/guc.c:5738
 #, c-format
 msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
 msgstr "kunde inte tolka inställningen för parameter \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:5507
+#: utils/misc/guc.c:5934
 msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\""
 msgstr "ogiltigt listsyntax för parameter \"log_destination\""
 
-#: utils/misc/guc.c:5530
+#: utils/misc/guc.c:5957
 #, c-format
 msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\""
 msgstr "okänt nyckelord för \"log_destination\": \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:5792
+#: utils/misc/guc.c:6219
 msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
 msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF stöds inte längre"
 
-#: utils/misc/guc.c:5840
+#: utils/misc/guc.c:6267
 #, c-format
 msgid "invalid syntax for \"custom_variable_classes\": \"%s\""
 msgstr "ogiltig syntax för \"custom_variable_classes\": \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:5869
+#: utils/misc/guc.c:6295
+msgid "assertion checking is not supported by this build"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:6307
+#, fuzzy
+msgid "SSL is not supported by this build"
+msgstr "\"E\" stöds inte ännu"
+
+#: utils/misc/guc.c:6320
 msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true"
 msgstr "kan inte slå på parameter när \"log_statement_stats\" är satt."
 
-#: utils/misc/guc.c:5886
+#: utils/misc/guc.c:6337
 #, fuzzy
 msgid ""
 "cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", "
@@ -11203,68 +12356,150 @@ msgstr ""
 "kan inte slå på \"log_statement_stats\" när \"log_parser_stats\",\n"
 "\"log_planner_stats\", eller \"log_executor_stats\" är satta."
 
-#: utils/misc/guc.c:5905
+#: utils/misc/guc.c:6356
 msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
 msgstr ""
 
-#: guc-file.l:266
+#: utils/misc/tzparser.c:63
 #, c-format
-msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line"
-msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, nära slutet på raden"
+msgid ""
+"time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time "
+"zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
 
-#: guc-file.l:271
+#: utils/misc/tzparser.c:72
 #, c-format
-msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
-msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, nära symbol \"%s\""
+msgid ""
+"time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file "
+"\"%s\", line %d"
+msgstr ""
 
-#: utils/mmgr/aset.c:344
+#: utils/misc/tzparser.c:86
 #, c-format
-msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
-msgstr "Misslyckades vid skapande av minneskontext \"%s\"."
+msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
 
-#: utils/mmgr/aset.c:521 utils/mmgr/aset.c:720 utils/mmgr/aset.c:918
+#: utils/misc/tzparser.c:123
 #, c-format
-msgid "Failed on request of size %lu."
-msgstr "Misslyckades med förfrågan av storlek %lu."
+msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/tzparser.c:134
+#, c-format
+msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/tzparser.c:143
+#, c-format
+msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/tzparser.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr "ogiltig IP-mask \"%s\" i filen \"%s\" rad %d: %s"
+
+#: utils/misc/tzparser.c:234
+#, c-format
+msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/tzparser.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+"Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s"
+"\", line %d."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/tzparser.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid time zone file name \"%s\""
+msgstr "ogiltigt tidszon-namn: \"%s\""
+
+#: utils/misc/tzparser.c:318
+#, c-format
+msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/tzparser.c:333 utils/misc/tzparser.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read time zone file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte skapa loggfil \"%s\": %m"
+
+#: utils/misc/tzparser.c:359
+#, c-format
+msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/tzparser.c:384
+#, c-format
+msgid "@INCLUDE without filename in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
+
+#: guc-file.l:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded"
+msgstr "kunde inte öppna konfigureringsfil \"%s\": %m"
+
+#: guc-file.l:350
+#, c-format
+msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line"
+msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, nära slutet på raden"
+
+#: guc-file.l:355
+#, c-format
+msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
+msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, nära symbol \"%s\""
 
-#: utils/mmgr/portalmem.c:169
+#: utils/mmgr/portalmem.c:193
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" already exists"
 msgstr "markör \"%s\" finns redan"
 
-#: utils/mmgr/portalmem.c:173
+#: utils/mmgr/portalmem.c:197
 #, c-format
 msgid "closing existing cursor \"%s\""
 msgstr "stänger existerande markör \"%s\""
 
-#: utils/mmgr/portalmem.c:503
+#: utils/mmgr/portalmem.c:532
 msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD"
 msgstr ""
 
-#: utils/sort/logtape.c:198
+#: utils/mmgr/aset.c:344
+#, c-format
+msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
+msgstr "Misslyckades vid skapande av minneskontext \"%s\"."
+
+#: utils/mmgr/aset.c:521 utils/mmgr/aset.c:720 utils/mmgr/aset.c:918
+#, c-format
+msgid "Failed on request of size %lu."
+msgstr "Misslyckades med förfrågan av storlek %lu."
+
+#: utils/sort/logtape.c:213
 #, c-format
 msgid "could not write block %ld of temporary file: %m"
 msgstr "kunde inte skriva block %ld i temporär fil: %m"
 
-#: utils/sort/logtape.c:200
+#: utils/sort/logtape.c:215
 msgid "Perhaps out of disk space?"
 msgstr "Du kanske har slut på diskutrymme?"
 
-#: utils/sort/logtape.c:217
+#: utils/sort/logtape.c:232
 #, c-format
 msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
 msgstr "kunde inte läsa block %ld av temporärfil: %m"
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:2161
+#: utils/sort/tuplesort.c:2514
 msgid "could not create unique index"
 msgstr "kunde inte skapa unikt index"
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:2162
+#: utils/sort/tuplesort.c:2515
 msgid "Table contains duplicated values."
 msgstr "Tabellen innehåller dubletter."
 
 #: ../port/dirmod.c:75 ../port/dirmod.c:88 ../port/dirmod.c:101
-#: ../port/snprintf.c:235 ../port/snprintf.c:240
+#, c-format
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "slut på minnet\n"
 
@@ -11313,47 +12548,47 @@ msgstr "kunde inte l
 msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte ta bort katalog \"%s\": %m"
 
-#: ../port/exec.c:193 ../port/exec.c:307 ../port/exec.c:350
+#: ../port/exec.c:191 ../port/exec.c:305 ../port/exec.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not identify current directory: %s"
 msgstr "kunde inte skapa katalog \"%s\": %m"
 
-#: ../port/exec.c:212
+#: ../port/exec.c:210
 #, c-format
 msgid "invalid binary \"%s\""
 msgstr "ogiltig binär \"%s\""
 
-#: ../port/exec.c:261
+#: ../port/exec.c:259
 #, c-format
 msgid "could not read binary \"%s\""
 msgstr "kunde inte läsa binär \"%s\""
 
-#: ../port/exec.c:268
+#: ../port/exec.c:266
 #, c-format
 msgid "could not find a \"%s\" to execute"
 msgstr "kunde inte hitta en \"%s\" att köra"
 
-#: ../port/exec.c:323 ../port/exec.c:359
+#: ../port/exec.c:321 ../port/exec.c:357
 #, c-format
 msgid "could not change directory to \"%s\""
 msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\""
 
-#: ../port/exec.c:338
+#: ../port/exec.c:336
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\""
 msgstr "kan inte läsa symbolisk länk \"%s\""
 
-#: ../port/exec.c:584
+#: ../port/exec.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "child process exited with exit code %d"
 msgstr "barnprocess avslutade med felkod %d"
 
-#: ../port/exec.c:587
+#: ../port/exec.c:585
 #, c-format
 msgid "child process was terminated by signal %d"
 msgstr "barnprocess terminerades av signal %d"
 
-#: ../port/exec.c:590
+#: ../port/exec.c:588
 #, c-format
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "barnprocess avslutade med oväntad status %d"
@@ -11363,223 +12598,13 @@ msgstr "barnprocess avslutade med ov
 msgid "unrecognized error %d"
 msgstr "okänt fel: %d"
 
-#~ msgid "could not read transaction log directory \"%s\": %m"
-#~ msgstr "kunde inte läsa transaktionsloggkatalog \"%s\": %m"
-
-#~ msgid "undo starts at %X/%X"
-#~ msgstr "undo startar vid %X/%X"
-
-#~ msgid "undo done at %X/%X"
-#~ msgstr "undo gjord vid %X/%X"
-
-#~ msgid "undo is not required"
-#~ msgstr "undo behövs inte"
-
-#~ msgid "user with ID %u does not exist"
-#~ msgstr "användare med ID %u existerar inte"
-
-#~ msgid "must be superuser to change owner"
-#~ msgstr "måste vara superanvändare för att byta ägare"
-
-#~ msgid "must be superuser to create database for another user"
-#~ msgstr "måste vara superanvändare för att skapa en databas till en annan användare"
-
-#~ msgid "could not initialize database directory"
-#~ msgstr "kunde inte initiera databaskatalogen"
-
-#~ msgid "Directory \"%s\" already exists."
-#~ msgstr "Katalogen \"%s\" finns redan."
-
-#~ msgid "Failing system command was: %s"
-#~ msgstr "Systemkommandot som misslyckades var: %s"
-
-#~ msgid "Look in the postmaster's stderr log for more information."
-#~ msgstr "Titta i postmaster:ns stderr-logg för mer information."
-
-#~ msgid "\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" är inte en superanvändare, och kan inte skapa ett schema för \"%s\""
-
-#~ msgid "could not unlink symbolic link \"%s\": %m"
-#~ msgstr "kunde inte ta bort symbolisk länk \"%s\": %m"
-
-#~ msgid "user ID must be positive"
-#~ msgstr "användar-ID måste vara positivt"
-
-#~ msgid "user name \"%s\" is reserved"
-#~ msgstr "användarnamn \"%s\" är reserverat"
-
-#~ msgid "user \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "användare \"%s\" finns redan"
-
-#~ msgid "user ID %d is already assigned"
-#~ msgstr "användar-id %d är redan tilldelad"
-
-#~ msgid "user \"%s\" does not exist"
-#~ msgstr "användare \"%s\" existerar inte"
-
-#~ msgid "user \"%s\" cannot be dropped"
-#~ msgstr "användare \"%s\" kan inte slängas"
-
-#~ msgid "The user owns database \"%s\"."
-#~ msgstr "Användaren äger databasen \"%s\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This restriction is to prevent unprivileged users from reading the "
-#~ "passwords."
-#~ msgstr "Denna begränsning finns för att förhindra att opriviligerade användare kan läsa lösenorden."
-
-#~ msgid "Try REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC."
-#~ msgstr "Försök med REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC."
-
-#~ msgid "group ID must be positive"
-#~ msgstr "grupp-ID måste vara positivt"
-
-#~ msgid "group ID %d is already assigned"
-#~ msgstr "grupp-ID %d är redan tilldelat"
-
-#~ msgid "group \"%s\" does not have any members"
-#~ msgstr "gruppen \"%s\" har inte några medlemmar"
-
-#~ msgid "user \"%s\" is not in group \"%s\""
-#~ msgstr "användare \"%s\" är inte med i gruppen \"%s\""
-
-#~ msgid "must be superuser to drop groups"
-#~ msgstr "måste vara superanvändare för att slänga grupper"
-
-#~ msgid "Kerberos error: %s"
-#~ msgstr "Kerberos-fel: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kerberos 4 authentication failed for user \"%s\""
-#~ msgstr "%s-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
-
-#~ msgid "Kerberos 4 only supports IPv4 connections"
-#~ msgstr "Kerberos 4 stödjer bara IPv4-uppkopplingar"
-
-#~ msgid "CREATE FUNCTION / OUT parameters are not implemented"
-#~ msgstr "CREATE FUNCTION / OUT -parametrar är inte implementerat ännu"
-
-#~ msgid "CREATE FUNCTION / INOUT parameters are not implemented"
-#~ msgstr "CREATE FUNCTION / INOUT -parametrar är inte implementerat ännu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not get token information: %d\n"
-#~ msgstr "kunde inte utöka relation %u/%u/%u: %m"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not read archive status directory \"%s\": %m"
-#~ msgstr "kunde inte komma åt katalog \"%s\": %m"
-
-#~ msgid "out of memory in statistics collector --- abort"
-#~ msgstr "slut på minnet i statistikinsamlaren --- avbryter"
-
-#~ msgid "getnameinfo_all() failed: %s"
-#~ msgstr "getnameinfo_all() misslyckades: %s"
-
-#~ msgid "could not create pipe for syslogging: %m"
-#~ msgstr "kunde inte skapa rör (pipe) för sysloggning: %m"
-
-#~ msgid "max_fsm_pages is too large"
-#~ msgstr "max_fsm_pages är för stor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "free space map: %d relations, %d pages stored; %.0f total pages needed"
-#~ msgstr "free space map: %d relationer, %d sidor lagrade; %.0f antal sidor som krävs"
-
-#~ msgid "Allocated FSM size: %d relations + %d pages = %.0f kB shared memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allokerad FSM-storlek: %d relationer + %d sidor = %.0f kB delat minne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Process %d waits for %s on relation %u of database %u; blocked by process "
-#~ "%d."
-#~ msgstr "Process %d väntar på %s för relation %u i databas %u; blockerad av process %d."
-
-#~ msgid "could not unlink relation %u/%u/%u: %m"
-#~ msgstr "kunde inte ta bort (unlink) relation %u/%u/%u: %m"
-
-#~ msgid "group with ID %u does not exist"
-#~ msgstr "grupp med ID %u existerar inte"
-
-#~ msgid "cannot specify both user and group"
-#~ msgstr "kan inte ange både användare och grupp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported"
-#~ msgstr "Unicode-tecken större än eller lika med 0x10000 stöds inte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Must be superuser to change this value to false."
-#~ msgstr "måste vara superanvändare för att ändra detta värde till \"false\""
-
-#~ msgid "Must be superuser to increase this value."
-#~ msgstr "Måste vara superanvändare för att öka detta värde."
-
-#~ msgid "operator class %s for %s"
-#~ msgstr "operatorklass %s för %s"
-
-#~ msgid "must be superuser to change owner's database for another user"
-#~ msgstr "måste vara superanvändare för att byta ägare på databasen till en annan användare"
-
-#~ msgid "portal \"%s\" already active"
-#~ msgstr "portal \"%s\" är redan aktiv"
-
-#~ msgid "SQL query \"%s\""
-#~ msgstr "SQL-fråga \"%s\""
-
-#~ msgid "Input has wrong number of columns."
-#~ msgstr "Indata har fel antal kolumner."
-
-#~ msgid "fatal error during fatal exit, giving up"
-#~ msgstr "fatalt fel under fatal avslutning, ger up"
-
-#~ msgid "error during error recovery, giving up"
-#~ msgstr "fel under felhantering, ger up"
-
-#~ msgid "checkpoint cannot be made inside transaction block"
-#~ msgstr "checkpoint kan inte utföras i ett transaktionsblock"
-
-#~ msgid "cannot revoke grant options from owner"
-#~ msgstr "kan inte ta tillbaka grant options från ägare"
-
-#~ msgid "column \"%s\" has composite type %s"
-#~ msgstr "kolumn \"%s\" har sammansatt typ %s"
-
-#~ msgid "cannot use an alternative location on this platform"
-#~ msgstr "kan inte använda alternativa platser på denna plattform"
-
-#~ msgid "could not create database directory \"%s\": %m"
-#~ msgstr "kunde inte skapa databaskatalog \"%s\": %m"
-
-#~ msgid "could not remove temporary directory \"%s\": %m"
-#~ msgstr "kunde inte ta bort temporärkatalogen \"%s\": %m"
-
-#~ msgid "could not initialize database directory; delete failed as well"
-#~ msgstr "kunde inte initiera databaskatalogen; borttagning misslyckades också"
-
-#~ msgid "relative paths are not allowed as database locations"
-#~ msgstr "relativa sökvägar tillåts inte som databasplats"
-
-#~ msgid "postmaster environment variable \"%s\" not found"
-#~ msgstr "omgivingsvariabel \"%s\" för postmaster är inte satt"
-
-#~ msgid "postmaster environment variable \"%s\" must be absolute path"
-#~ msgstr "omgivingsvariabel \"%s\" för postmaster måste vara en absolut sökväg"
-
-#~ msgid "Add the column, then use ALTER TABLE SET DEFAULT."
-#~ msgstr "Lägg till kolumnen och används sedan ALTER TABLE SET DEFAULT"
-
-#~ msgid "Add the column, then use ALTER TABLE SET NOT NULL."
-#~ msgstr "Lägg till kolumnen och använd sedan ALTER TABLE SET NOT NULL"
-
-#~ msgid "ALTER TABLE WITH OIDS is not yet implemented"
-#~ msgstr "ALTER TABLE WITH OIDS är inte implementerat ännu"
-
-#~ msgid "check constraint may only reference relation \"%s\""
-#~ msgstr "check-villkor kan bara referera till relationen \"%s\""
+#: ../port/win32error.c:184
+#, c-format
+msgid "mapped win32 error code %lu to %d"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "shutdown process"
-#~ msgstr "stäng ner process"
+#: ../port/win32error.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized win32 error code: %lu"
+msgstr "okänd SSL-felkod: %d"
 
-#~ msgid "child process"
-#~ msgstr "barnprocess"