Translation update
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Mon, 5 Apr 2010 10:44:08 +0000 (10:44 +0000)
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Mon, 5 Apr 2010 10:44:08 +0000 (10:44 +0000)
de/ecpg.po
de/postgres.po

index 49d4ba127fc1f0352f006c24da4bc5b1428cff14..ff6c8b1d91de7dbaa164aafbb8bead786be051d1 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
 # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2009-2010.
 #
-# $Id: ecpg.po,v 1.10 2010/02/18 19:01:40 petere Exp $
+# $Id: ecpg.po,v 1.11 2010/04/05 10:44:08 petere Exp $
 #
 # Use these quotes: »%s«
 #
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-18 13:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-18 17:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-05 07:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-05 10:40+0000\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -211,76 +211,81 @@ msgstr "Ende der Suchliste\n"
 msgid "%s: no input files specified\n"
 msgstr "%s: keine Eingabedateien angegeben\n"
 
-#: ecpg.c:463
+#: ecpg.c:466
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
 msgstr "Cursor »%s« wurde deklariert aber nicht geöffnet"
 
-#: pgc.l:389
+#: ecpg.c:478 preproc.y:108
+#, c-format
+msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
+msgstr "konnte Ausgabedatei »%s« nicht entfernen\n"
+
+#: pgc.l:399
 msgid "unterminated /* comment"
 msgstr "/*-Kommentar nicht abgeschlossen"
 
-#: pgc.l:402
+#: pgc.l:412
 msgid "invalid bit string literal"
 msgstr "ungültige Bitkettenkonstante"
 
-#: pgc.l:411
+#: pgc.l:421
 msgid "unterminated bit string literal"
 msgstr "Bitkettenkonstante nicht abgeschlossen"
 
-#: pgc.l:427
+#: pgc.l:437
 msgid "unterminated hexadecimal string literal"
 msgstr "hexadezimale Zeichenkette nicht abgeschlossen"
 
-#: pgc.l:504
+#: pgc.l:514
 msgid "unterminated quoted string"
 msgstr "Zeichenkette nicht abgeschlossen"
 
-#: pgc.l:559 pgc.l:572
+#: pgc.l:569 pgc.l:582
 msgid "zero-length delimited identifier"
 msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen hat Länge null"
 
-#: pgc.l:580
+#: pgc.l:590
 msgid "unterminated quoted identifier"
 msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen nicht abgeschlossen"
 
-#: pgc.l:911
+#: pgc.l:934
 msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
 msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL UNDEF"
 
-#: pgc.l:957 pgc.l:971
+#: pgc.l:980 pgc.l:994
 msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 msgstr "passendes »EXEC SQL IFDEF« / »EXEC SQL IFNDEF« fehlt"
 
-#: pgc.l:960 pgc.l:973 pgc.l:1149
+#: pgc.l:983 pgc.l:996 pgc.l:1172
 msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
 msgstr "»EXEC SQL ENDIF;« fehlt"
 
-#: pgc.l:989 pgc.l:1008
+#: pgc.l:1012 pgc.l:1031
 msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
 msgstr "mehr als ein EXEC SQL ENDIF"
 
-#: pgc.l:1030 pgc.l:1044
+#: pgc.l:1053 pgc.l:1067
 msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
 msgstr "unzusammenhängendes EXEC SQL ENDIF"
 
-#: pgc.l:1064
+#: pgc.l:1087
 msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
 msgstr "zu viele verschachtelte EXEC SQL IFDEF-Bedingungen"
 
-#: pgc.l:1097
+#: pgc.l:1120
 msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
 msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL IFDEF"
 
-#: pgc.l:1106
+#: pgc.l:1129
 msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
 msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL DEFINE"
 
-#: pgc.l:1139
+#: pgc.l:1162
 msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
 msgstr "Syntaxfehler im Befehl EXEC SQL INCLUDE"
 
-#: pgc.l:1188
+#: pgc.l:1211
 msgid ""
 "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-"
 "bugs@postgresql.org>"
@@ -288,13 +293,13 @@ msgstr ""
 "interner Fehler: unerreichbarer Zustand; bitte an <pgsql-bugs@postgresql."
 "org> berichten"
 
-#: pgc.l:1313
+#: pgc.l:1336
 #, c-format
 msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
 msgstr ""
 "Fehler: Include-Pfad »%s/%s« ist zu lang auf Zeile %d, wird übersprungen\n"
 
-#: pgc.l:1329
+#: pgc.l:1358
 #, c-format
 msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
 msgstr "konnte Include-Datei »%s« nicht öffnen auf Zeile %d"
@@ -303,126 +308,126 @@ msgstr "konnte Include-Datei »%s« nicht öffnen auf Zeile %d"
 msgid "syntax error"
 msgstr "Syntaxfehler"
 
-#: preproc.y:79
+#: preproc.y:80
 #, c-format
 msgid "WARNING: "
 msgstr "WARNUNG: "
 
-#: preproc.y:83
+#: preproc.y:84
 #, c-format
 msgid "ERROR: "
 msgstr "FEHLER: "
 
-#: preproc.y:107
-#, c-format
-msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
-msgstr "konnte Ausgabedatei »%s« nicht entfernen\n"
-
-#: preproc.y:397
+#: preproc.y:398
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" does not exist"
 msgstr "Cursor »%s« existiert nicht"
 
-#: preproc.y:425
+#: preproc.y:426
 msgid "initializer not allowed in type definition"
 msgstr "Initialisierungswert nicht erlaubt in Typdefinition"
 
-#: preproc.y:427
+#: preproc.y:428
 msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
 msgstr "Typname »string« ist im Informix-Modus reserviert"
 
-#: preproc.y:434 preproc.y:12400
+#: preproc.y:435 preproc.y:12412
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" is already defined"
 msgstr "Typ »%s« ist bereits definiert"
 
-#: preproc.y:458 preproc.y:13039 preproc.y:13360 variable.c:609
+#: preproc.y:459 preproc.y:13052 preproc.y:13373 variable.c:610
 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
 msgstr ""
 "mehrdimensionale Arrays für einfache Datentypen werden nicht unterstützt"
 
-#: preproc.y:1390
+#: preproc.y:1391
 msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
 msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl CLOSE DATABASE"
 
-#: preproc.y:1456 preproc.y:1598
+#: preproc.y:1457 preproc.y:1599
 msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
 msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl DEALLOCATE"
 
-#: preproc.y:1584
+#: preproc.y:1585
 msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
 msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl CONNECT"
 
-#: preproc.y:1620
+#: preproc.y:1621
 msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
 msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl DISCONNECT"
 
-#: preproc.y:1672
+#: preproc.y:1676
 msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
 msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl SET CONNECTION"
 
-#: preproc.y:1694
+#: preproc.y:1698
 msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
 msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im TYPE-Befehl"
 
-#: preproc.y:1703
+#: preproc.y:1707
 msgid "AT option not allowed in VAR statement"
 msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im VAR-Befehl"
 
-#: preproc.y:1710
+#: preproc.y:1714
 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
 msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im WHENEVER-Befehl"
 
-#: preproc.y:2096 preproc.y:3192 preproc.y:3252 preproc.y:4193 preproc.y:4202
-#: preproc.y:4444 preproc.y:6533 preproc.y:6538 preproc.y:6543 preproc.y:8844
-#: preproc.y:9363
+#: preproc.y:2100 preproc.y:3196 preproc.y:3256 preproc.y:4197 preproc.y:4206
+#: preproc.y:4448 preproc.y:6537 preproc.y:6542 preproc.y:6547 preproc.y:8853
+#: preproc.y:9372
 msgid "unsupported feature will be passed to server"
 msgstr "nicht mehr unterstütztes Feature wird an Server weitergereicht werden"
 
-#: preproc.y:2326
+#: preproc.y:2330
 msgid "SHOW ALL is not implemented"
 msgstr "SHOW ALL ist nicht implementiert"
 
-#: preproc.y:2682 preproc.y:2693
+#: preproc.y:2686 preproc.y:2697
 msgid "COPY TO STDIN is not possible"
 msgstr "COPY TO STDIN ist nicht möglich"
 
-#: preproc.y:2684
+#: preproc.y:2688
 msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
 msgstr "COPY FROM STDOUT ist nicht möglich"
 
-#: preproc.y:2686
+#: preproc.y:2690
 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
 msgstr "COPY FROM STDIN ist nicht implementiert"
 
-#: preproc.y:4133 preproc.y:4144
+#: preproc.y:4137 preproc.y:4148
 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
 msgstr ""
 "Constraint, der als INITIALLY DEFERRED deklariert wurde, muss DEFERRABLE sein"
 
-#: preproc.y:7340 preproc.y:11990
+#: preproc.y:7346 preproc.y:12001
+#, c-format
+msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
+msgstr "Verwendung der Variable »%s« in verschiedenen DECLARE-Anweisungen wird nicht unterstützt"
+
+#: preproc.y:7348 preproc.y:12003
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" is already defined"
 msgstr "Cursor »%s« ist bereits definiert"
 
-#: preproc.y:7742
+#: preproc.y:7751
 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
 msgstr "nicht mehr unterstützte Syntax LIMIT x,y wird an Server weitergereicht"
 
-#: preproc.y:7977
+#: preproc.y:7986
 msgid "subquery in FROM must have an alias"
 msgstr "Unteranfrage in FROM muss Aliasnamen erhalten"
 
-#: preproc.y:11725
+#: preproc.y:11734
 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
 msgstr "CREATE TABLE AS kann INTO nicht verwenden"
 
-#: preproc.y:11762
+#: preproc.y:11771
 #, c-format
 msgid "expected \"@\", found \"%s\""
 msgstr "»@« erwartet, »%s« gefunden"
 
-#: preproc.y:11774
+#: preproc.y:11783
 msgid ""
 "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
 "supported"
@@ -430,77 +435,77 @@ msgstr ""
 "er werden nur die Protokolle »tcp« und »unix« und der Datenbanktyp »postgresql« "
 "unterstützt"
 
-#: preproc.y:11777
+#: preproc.y:11786
 #, c-format
 msgid "expected \"://\", found \"%s\""
 msgstr "»://« erwartet, »%s« gefunden"
 
-#: preproc.y:11782
+#: preproc.y:11791
 #, c-format
 msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
 msgstr ""
 "Unix-Domain-Sockets funktionieren nur mit »localhost«, aber nicht mit »%s«"
 
-#: preproc.y:11808
+#: preproc.y:11817
 #, c-format
 msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
 msgstr "»postgresql« erwartet, »%s« gefunden"
 
-#: preproc.y:11811
+#: preproc.y:11820
 #, c-format
 msgid "invalid connection type: %s"
 msgstr "ungültiger Verbindungstyp: %s"
 
-#: preproc.y:11820
+#: preproc.y:11829
 #, c-format
 msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
 msgstr "»@« oder »://« erwartet, »%s« gefunden"
 
-#: preproc.y:11895 preproc.y:11913
+#: preproc.y:11904 preproc.y:11922
 msgid "invalid data type"
 msgstr "ungültiger Datentyp"
 
-#: preproc.y:11924 preproc.y:11939
+#: preproc.y:11933 preproc.y:11948
 msgid "incomplete statement"
 msgstr "unvollständige Anweisung"
 
-#: preproc.y:11927 preproc.y:11942
+#: preproc.y:11936 preproc.y:11951
 #, c-format
 msgid "unrecognized token \"%s\""
 msgstr "nicht erkanntes Token »%s«"
 
-#: preproc.y:12211
+#: preproc.y:12223
 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
 msgstr ""
 "nur die Datentypen NUMERIC und DECIMAL haben Argumente für Präzision und "
 "Skala"
 
-#: preproc.y:12223
+#: preproc.y:12235
 msgid "interval specification not allowed here"
 msgstr "Intervallangabe hier nicht erlaubt"
 
-#: preproc.y:12375 preproc.y:12427
+#: preproc.y:12387 preproc.y:12439
 msgid "too many levels in nested structure/union definition"
 msgstr "zu viele Ebenen in verschachtelter Definition von Struktur/Union"
 
-#: preproc.y:12558
+#: preproc.y:12570
 msgid "pointers to varchar are not implemented"
 msgstr "Zeiger auf varchar sind nicht implementiert"
 
-#: preproc.y:12744 preproc.y:12769
+#: preproc.y:12757 preproc.y:12782
 msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
 msgstr "nicht unterstützter DESCRIBE-Befehl wird verwendet"
 
-#: preproc.y:13006
+#: preproc.y:13019
 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
 msgstr "Initialisierungswert nicht erlaubt in Befehl EXEC SQL VAR"
 
-#: preproc.y:13318
+#: preproc.y:13331
 msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
 msgstr "Array aus Indikatoren bei der Eingabe nicht erlaubt"
 
 #. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:13572
+#: preproc.y:13585
 #, c-format
 msgid "%s at or near \"%s\""
 msgstr "%s bei »%s«"
@@ -509,28 +514,49 @@ msgstr "%s bei »%s«"
 msgid "out of memory"
 msgstr "Speicher aufgebraucht"
 
-#: type.c:212 type.c:557
+#: type.c:212 type.c:594
 #, c-format
 msgid "unrecognized variable type code %d"
 msgstr "unbekannter Variablentypcode %d"
 
-#: type.c:249
+#: type.c:261
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr "Variable »%s« wird durch eine lokale Variable eines anderen Typs versteckt"
+
+#: type.c:263
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable"
+msgstr "Variable »%s« wird durch eine lokale Variable versteckt"
+
+#: type.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr "Indikatorvariable »%s« wird durch eine lokale Variable eines anderen Typs versteckt"
+
+#: type.c:277
+#, c-format
+msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable"
+msgstr "Indikatorvariable »%s« wird durch eine lokale Variable versteckt"
+
+#: type.c:285
 msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
 msgstr "Indikator für Array/Zeiger muss Array/Zeiger sein"
 
-#: type.c:253
+#: type.c:289
 msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
 msgstr "verschachtelte Arrays werden nicht unterstützt (außer Zeichenketten)"
 
-#: type.c:286
+#: type.c:322
 msgid "indicator for struct has to be a struct"
 msgstr "Indikator für struct muss ein struct sein"
 
-#: type.c:295 type.c:303 type.c:311
+#: type.c:331 type.c:339 type.c:347
 msgid "indicator for simple data type has to be simple"
 msgstr "Indikator für einfachen Typ muss einfachen Typ haben"
 
-#: type.c:616
+#: type.c:653
 #, c-format
 msgid "unrecognized descriptor item code %d"
 msgstr "unbekannter Deskriptorelementcode %d"
@@ -565,20 +591,20 @@ msgstr "Variable »%s« ist kein Array"
 msgid "variable \"%s\" is not declared"
 msgstr "Variable »%s« ist nicht deklariert"
 
-#: variable.c:483
+#: variable.c:484
 msgid "indicator variable must have an integer type"
 msgstr "Indikatorvariable muss einen ganzzahligen Typ haben"
 
-#: variable.c:495
+#: variable.c:496
 #, c-format
 msgid "unrecognized data type name \"%s\""
 msgstr "unbekannter Datentypname »%s«"
 
-#: variable.c:506 variable.c:514 variable.c:531 variable.c:534
+#: variable.c:507 variable.c:515 variable.c:532 variable.c:535
 msgid "multidimensional arrays are not supported"
 msgstr "mehrdimensionale Arrays werden nicht unterstützt"
 
-#: variable.c:523
+#: variable.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
@@ -589,10 +615,10 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Zeiger mit mehr als 2 Ebenen werden nicht unterstützt; %d Ebenen gefunden"
 
-#: variable.c:528
+#: variable.c:529
 msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
 msgstr "Zeiger auf Zeiger wird für diesen Datentyp nicht unterstützt"
 
-#: variable.c:548
+#: variable.c:549
 msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
 msgstr "mehrdimensionale Arrays für Strukturen werden nicht unterstützt"
index 597e0ae51eebbe48abdc256b6a24bafe0df6f8c9..59642db71fec604beb5fc29be7b055ad9e001b93 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # German message translation file for PostgreSQL server
 # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001 - 2010.
 #
-# $Id: postgres.po,v 1.68 2010/04/03 08:01:04 petere Exp $
+# $Id: postgres.po,v 1.69 2010/04/05 10:44:08 petere Exp $
 #
 # Use these quotes: »%s«
 #
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-02 22:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-03 07:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-05 06:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-05 10:43+0000\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2233,7 +2233,9 @@ msgstr "Die Zeilen müssen das Format parameter = 'wert' haben."
 msgid ""
 "recovery command file \"%s\" specified neither primary_conninfo nor "
 "restore_command"
-msgstr "Recovery-Kommandodatei »%s« hat weder primary_conninfo noch restore_command angegeben"
+msgstr ""
+"Recovery-Kommandodatei »%s« hat weder primary_conninfo noch restore_command "
+"angegeben"
 
 #: access/transam/xlog.c:5103
 #, c-format
@@ -2785,13 +2787,13 @@ msgstr ""
 "keine Versionsübereinstimmung in Index »%s«: Dateiversion %d, Code-Version %d"
 
 #: access/heap/heapam.c:1076 access/heap/heapam.c:1104
-#: access/heap/heapam.c:1134 catalog/aclchk.c:1664
+#: access/heap/heapam.c:1134 catalog/aclchk.c:1713
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an index"
 msgstr "»%s« ist ein Index"
 
 #: access/heap/heapam.c:1081 access/heap/heapam.c:1109
-#: access/heap/heapam.c:1139 catalog/aclchk.c:1671 commands/tablecmds.c:2146
+#: access/heap/heapam.c:1139 catalog/aclchk.c:1720 commands/tablecmds.c:2146
 #: commands/tablecmds.c:6494 commands/tablecmds.c:7795
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a composite type"
@@ -2948,7 +2950,9 @@ msgstr "ungültiger Standby-Closing-Message-Typ %d"
 msgid ""
 "number of requested standby connections exceeds max_wal_senders (currently %"
 "d)"
-msgstr "Anzahl angeforderter Standby-Verbindungen überschreitet max_wal_senders (aktuell %d)"
+msgstr ""
+"Anzahl angeforderter Standby-Verbindungen überschreitet max_wal_senders "
+"(aktuell %d)"
 
 #: replication/walsender.c:558
 #, c-format
@@ -3110,14 +3114,14 @@ msgstr "unbekannter Privilegtyp: »%s«"
 
 #: utils/adt/acl.c:2006 utils/adt/acl.c:2036 utils/adt/acl.c:2068
 #: utils/adt/acl.c:2100 utils/adt/acl.c:2128 utils/adt/acl.c:2158
-#: catalog/aclchk.c:1679 commands/comment.c:566 commands/sequence.c:953
+#: catalog/aclchk.c:1728 commands/comment.c:566 commands/sequence.c:953
 #: commands/tablecmds.c:200 commands/tablecmds.c:2130
 #: commands/tablecmds.c:2349 commands/tablecmds.c:7754
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a sequence"
 msgstr "»%s« ist keine Sequenz"
 
-#: utils/adt/acl.c:2770 utils/adt/ruleutils.c:1523 catalog/aclchk.c:1424
+#: utils/adt/acl.c:2770 utils/adt/ruleutils.c:1523 catalog/aclchk.c:1463
 #: commands/analyze.c:340 commands/comment.c:651 commands/copy.c:3448
 #: commands/sequence.c:1309 commands/tablecmds.c:3937
 #: commands/tablecmds.c:4027 commands/tablecmds.c:4074
@@ -3589,7 +3593,7 @@ msgstr "ungültiger »Datum«-Zeiger"
 msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Tablespace-Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %m"
 
-#: utils/adt/dbsize.c:127 catalog/aclchk.c:3380 catalog/aclchk.c:4470
+#: utils/adt/dbsize.c:127 catalog/aclchk.c:3499 catalog/aclchk.c:4589
 #, c-format
 msgid "database with OID %u does not exist"
 msgstr "Datenbank mit OID %u existiert nicht"
@@ -3798,7 +3802,9 @@ msgstr "»EEEE« ist mit anderen Formaten inkompatibel"
 #: utils/adt/formatting.c:1211
 msgid ""
 "\"EEEE\" may only be used together with digit and decimal point patterns."
-msgstr "»EEEE« kann nur zusammen mit Platzhaltern für Ziffern oder Dezimalpunkt verwendet werden"
+msgstr ""
+"»EEEE« kann nur zusammen mit Platzhaltern für Ziffern oder Dezimalpunkt "
+"verwendet werden"
 
 #: utils/adt/formatting.c:1411
 #, c-format
@@ -8053,7 +8059,7 @@ msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Fremdserver"
 msgid "column privileges are only valid for relations"
 msgstr "Spaltenprivilegien sind nur für Relation gültig"
 
-#: catalog/aclchk.c:655 catalog/aclchk.c:3564 catalog/aclchk.c:4255
+#: catalog/aclchk.c:655 catalog/aclchk.c:3683 catalog/aclchk.c:4374
 #: catalog/pg_largeobject.c:116 catalog/pg_largeobject.c:176
 #: commands/comment.c:1438 storage/large_object/inv_api.c:272
 #, c-format
@@ -8088,296 +8094,296 @@ msgstr "widersprüchliche oder überflüssige Optionen"
 msgid "default privileges cannot be set for columns"
 msgstr "Vorgabeprivilegien können nicht für Spalten gesetzt werden"
 
-#: catalog/aclchk.c:1717
+#: catalog/aclchk.c:1766
 #, c-format
 msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges"
 msgstr "Sequenz »%s« unterstützt nur die Privilegien USAGE, SELECT und UPDATE"
 
-#: catalog/aclchk.c:1734
+#: catalog/aclchk.c:1783
 msgid "invalid privilege type USAGE for table"
 msgstr "ungültiger Privilegtyp USAGE für Tabelle"
 
-#: catalog/aclchk.c:1878
+#: catalog/aclchk.c:1933
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for column"
 msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Spalte"
 
-#: catalog/aclchk.c:1891
+#: catalog/aclchk.c:1946
 #, c-format
 msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges"
 msgstr "Sequenz »%s« unterstützt nur den Spaltenprivilegientyp SELECT"
 
-#: catalog/aclchk.c:2443
+#: catalog/aclchk.c:2530
 #, c-format
 msgid "language \"%s\" is not trusted"
 msgstr "Sprache »%s« ist nicht »trusted«"
 
-#: catalog/aclchk.c:2445
+#: catalog/aclchk.c:2532
 msgid "Only superusers can use untrusted languages."
 msgstr "Nur Superuser können nicht vertrauenswürdige Sprachen verwenden."
 
-#: catalog/aclchk.c:2920
+#: catalog/aclchk.c:3039
 #, c-format
 msgid "unrecognized privilege type \"%s\""
 msgstr "unbekannter Privilegtyp »%s«"
 
-#: catalog/aclchk.c:2969
+#: catalog/aclchk.c:3088
 #, c-format
 msgid "permission denied for column %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Spalte %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2971
+#: catalog/aclchk.c:3090
 #, c-format
 msgid "permission denied for relation %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Relation %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2973 commands/sequence.c:469 commands/sequence.c:668
+#: catalog/aclchk.c:3092 commands/sequence.c:469 commands/sequence.c:668
 #: commands/sequence.c:710 commands/sequence.c:746
 #, c-format
 msgid "permission denied for sequence %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Sequenz %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2975
+#: catalog/aclchk.c:3094
 #, c-format
 msgid "permission denied for database %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Datenbank %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2977
+#: catalog/aclchk.c:3096
 #, c-format
 msgid "permission denied for function %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Funktion %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2979
+#: catalog/aclchk.c:3098
 #, c-format
 msgid "permission denied for operator %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Operator %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2981
+#: catalog/aclchk.c:3100
 #, c-format
 msgid "permission denied for type %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Typ %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2983
+#: catalog/aclchk.c:3102
 #, c-format
 msgid "permission denied for language %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Sprache %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2985
+#: catalog/aclchk.c:3104
 #, c-format
 msgid "permission denied for large object %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Large Object %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2987
+#: catalog/aclchk.c:3106
 #, c-format
 msgid "permission denied for schema %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Schema %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2989
+#: catalog/aclchk.c:3108
 #, c-format
 msgid "permission denied for operator class %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Operatorklasse %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2991
+#: catalog/aclchk.c:3110
 #, c-format
 msgid "permission denied for operator family %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Operatorfamilie %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2993
+#: catalog/aclchk.c:3112
 #, c-format
 msgid "permission denied for conversion %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Konversion %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2995
+#: catalog/aclchk.c:3114
 #, c-format
 msgid "permission denied for tablespace %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Tablespace %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2997
+#: catalog/aclchk.c:3116
 #, c-format
 msgid "permission denied for text search dictionary %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Textsuchewörterbuch %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2999
+#: catalog/aclchk.c:3118
 #, c-format
 msgid "permission denied for text search configuration %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Textsuchekonfiguration %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3001
+#: catalog/aclchk.c:3120
 #, c-format
 msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Fremddaten-Wrapper %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3003
+#: catalog/aclchk.c:3122
 #, c-format
 msgid "permission denied for foreign server %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Fremdserver %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3009 catalog/aclchk.c:3011
+#: catalog/aclchk.c:3128 catalog/aclchk.c:3130
 #, c-format
 msgid "must be owner of relation %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Relation %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3013
+#: catalog/aclchk.c:3132
 #, c-format
 msgid "must be owner of sequence %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Sequenz %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3015
+#: catalog/aclchk.c:3134
 #, c-format
 msgid "must be owner of database %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Datenbank %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3017
+#: catalog/aclchk.c:3136
 #, c-format
 msgid "must be owner of function %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Funktion %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3019
+#: catalog/aclchk.c:3138
 #, c-format
 msgid "must be owner of operator %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Operators %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3021
+#: catalog/aclchk.c:3140
 #, c-format
 msgid "must be owner of type %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Typs %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3023
+#: catalog/aclchk.c:3142
 #, c-format
 msgid "must be owner of language %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Sprache %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3025
+#: catalog/aclchk.c:3144
 #, c-format
 msgid "must be owner of large object %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Large Object %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3027
+#: catalog/aclchk.c:3146
 #, c-format
 msgid "must be owner of schema %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Schemas %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3029
+#: catalog/aclchk.c:3148
 #, c-format
 msgid "must be owner of operator class %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Operatorklasse %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3031
+#: catalog/aclchk.c:3150
 #, c-format
 msgid "must be owner of operator family %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Operatorfamilie %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3033
+#: catalog/aclchk.c:3152
 #, c-format
 msgid "must be owner of conversion %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Konversion %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3035
+#: catalog/aclchk.c:3154
 #, c-format
 msgid "must be owner of tablespace %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Tablespace %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3037
+#: catalog/aclchk.c:3156
 #, c-format
 msgid "must be owner of text search dictionary %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Textsuchewörterbuches %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3039
+#: catalog/aclchk.c:3158
 #, c-format
 msgid "must be owner of text search configuration %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Textsuchekonfiguration %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3041
+#: catalog/aclchk.c:3160
 #, c-format
 msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Fremddaten-Wrappers %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3043
+#: catalog/aclchk.c:3162
 #, c-format
 msgid "must be owner of foreign server %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Fremdservers %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3085
+#: catalog/aclchk.c:3204
 #, c-format
 msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "keine Berechtigung für Spalte »%s« von Relation »%s«"
 
-#: catalog/aclchk.c:3112
+#: catalog/aclchk.c:3231
 #, c-format
 msgid "role with OID %u does not exist"
 msgstr "Rolle mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:3205 catalog/aclchk.c:3213
+#: catalog/aclchk.c:3324 catalog/aclchk.c:3332
 #, c-format
 msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist"
 msgstr "Attribut %d der Relation mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:3286 catalog/aclchk.c:4106
+#: catalog/aclchk.c:3405 catalog/aclchk.c:4225
 #, c-format
 msgid "relation with OID %u does not exist"
 msgstr "Relation mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:3434 catalog/aclchk.c:4184 tcop/fastpath.c:221
+#: catalog/aclchk.c:3553 catalog/aclchk.c:4303 tcop/fastpath.c:221
 #, c-format
 msgid "function with OID %u does not exist"
 msgstr "Funktion mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:3488 catalog/aclchk.c:4210
+#: catalog/aclchk.c:3607 catalog/aclchk.c:4329
 #, c-format
 msgid "language with OID %u does not exist"
 msgstr "Sprache mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:3649 catalog/aclchk.c:4282
+#: catalog/aclchk.c:3768 catalog/aclchk.c:4401
 #, c-format
 msgid "schema with OID %u does not exist"
 msgstr "Schema mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:3703 catalog/aclchk.c:4309
+#: catalog/aclchk.c:3822 catalog/aclchk.c:4428
 #, c-format
 msgid "tablespace with OID %u does not exist"
 msgstr "Tablespace mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:3761
+#: catalog/aclchk.c:3880
 #, c-format
 msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist"
 msgstr "Fremddaten-Wrapper mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:3822 catalog/aclchk.c:4443
+#: catalog/aclchk.c:3941 catalog/aclchk.c:4562
 #, c-format
 msgid "foreign server with OID %u does not exist"
 msgstr "Fremdserver mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:4132
+#: catalog/aclchk.c:4251
 #, c-format
 msgid "type with OID %u does not exist"
 msgstr "Typ mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:4158
+#: catalog/aclchk.c:4277
 #, c-format
 msgid "operator with OID %u does not exist"
 msgstr "Operator mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:4335
+#: catalog/aclchk.c:4454
 #, c-format
 msgid "operator class with OID %u does not exist"
 msgstr "Operatorklasse mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:4362
+#: catalog/aclchk.c:4481
 #, c-format
 msgid "operator family with OID %u does not exist"
 msgstr "Operatorfamilie mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:4389
+#: catalog/aclchk.c:4508
 #, c-format
 msgid "text search dictionary with OID %u does not exist"
 msgstr "Textsuchewörterbuch mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:4416
+#: catalog/aclchk.c:4535
 #, c-format
 msgid "text search configuration with OID %u does not exist"
 msgstr "Textsuchekonfiguration mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:4496
+#: catalog/aclchk.c:4615
 #, c-format
 msgid "conversion with OID %u does not exist"
 msgstr "Konversion mit OID %u existiert nicht"
@@ -8400,7 +8406,7 @@ msgstr "kann %s nicht löschen, wird von %s benötigt"
 msgid "You can drop %s instead."
 msgstr "Sie können stattdessen %s löschen."
 
-#: catalog/dependency.c:734 catalog/pg_shdepend.c:549
+#: catalog/dependency.c:734 catalog/pg_shdepend.c:558
 #, c-format
 msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
 msgstr "kann %s nicht löschen, wird vom Datenbanksystem benötigt"
@@ -8420,7 +8426,7 @@ msgstr "%s hängt von %s ab"
 msgid "drop cascades to %s"
 msgstr "Löschvorgang löscht ebenfalls %s"
 
-#: catalog/dependency.c:898 catalog/pg_shdepend.c:660
+#: catalog/dependency.c:898 catalog/pg_shdepend.c:669
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9201,7 +9207,7 @@ msgstr "Typen mit fester Größe müssen Storage-Typ PLAIN haben"
 msgid "could not form array type name for type \"%s\""
 msgstr "konnte keinen Arraytypnamen für Datentyp »%s« erzeugen"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:667
+#: catalog/pg_shdepend.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9216,40 +9222,40 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "und Objekte in %d anderen Datenbanken (Liste im Serverlog)"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:979
+#: catalog/pg_shdepend.c:988
 #, c-format
 msgid "role %u was concurrently dropped"
 msgstr "Rolle %u wurde gleichzeitig gelöscht"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:998
+#: catalog/pg_shdepend.c:1007
 #, c-format
 msgid "tablespace %u was concurrently dropped"
 msgstr "Tablespace %u wurde gleichzeitig gelöscht"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:1013
+#: catalog/pg_shdepend.c:1022
 #, c-format
 msgid "database %u was concurrently dropped"
 msgstr "Datenbank %u wurde gleichzeitig gelöscht"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:1057
+#: catalog/pg_shdepend.c:1066
 #, c-format
 msgid "owner of %s"
 msgstr "Eigentümer von %s"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:1059
+#: catalog/pg_shdepend.c:1068
 #, c-format
 msgid "access to %s"
 msgstr "Zugriff auf %s"
 
 #. translator: %s will always be "database %s"
-#: catalog/pg_shdepend.c:1067
+#: catalog/pg_shdepend.c:1076
 #, c-format
 msgid "%d object in %s"
 msgid_plural "%d objects in %s"
 msgstr[0] "%d Objekt in %s"
 msgstr[1] "%d Objekte in %s"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:1178 catalog/pg_shdepend.c:1274
+#: catalog/pg_shdepend.c:1187 catalog/pg_shdepend.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot drop objects owned by %s because they are required by the database "
@@ -9389,19 +9395,20 @@ msgstr "zu viele Benachrichtigungen in NOTIFY-Schlange"
 
 #: commands/async.c:1424
 #, c-format
-msgid "pg_notify queue is %.0f%% full"
-msgstr ""
+msgid "NOTIFY queue is %.0f%% full"
+msgstr "NOTIFY-Schlange ist %.0f%% voll"
 
 #: commands/async.c:1426
 #, c-format
-msgid "PID %d is among the slowest backends."
-msgstr "PID %d gehört zu den langsamsten Backends."
+msgid ""
+"The server process with PID %d is among those with the oldest transactions."
+msgstr "Der Serverprozess mit PID %d gehört zu denen mit den ältesten Transaktionen."
 
 #: commands/async.c:1429
-msgid "Cleanup can only proceed if this backend ends its current transaction."
-msgstr ""
-"Das Aufräumen kann erst weitergehen, wenn dieses Backend seine aktuelle "
-"Transaktion beendet."
+msgid ""
+"The NOTIFY queue cannot be emptied until that process ends its current "
+"transaction."
+msgstr "Die NOTIFY-Schlange kann erst geleert werden, wenn dieser Prozess seine aktuelle Transaktion beendet."
 
 #: commands/cluster.c:126 commands/cluster.c:364
 msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions"