# German message translation file for pg_controldata
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2002 - 2006.
+# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2002 - 2007.
#
-# $Id: pg_controldata.po,v 1.4 2006/10/21 11:48:36 petere Exp $
+# $Id: pg_controldata.po,v 1.5 2007/05/30 15:51:58 petere Exp $
#
# Use these quotes: »%s«
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.2\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-21 01:16-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-21 11:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:18-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-30 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: pg_controldata.c:60
msgid "unrecognized status code"
-msgstr "unerkannter Statuscode"
+msgstr "nicht erkannter Statuscode"
#: pg_controldata.c:102
#, c-format
#: pg_controldata.c:154
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
-msgstr "Katalog-Versionsnummer: %u\n"
+msgstr "Katalogversionsnummer: %u\n"
#: pg_controldata.c:156
#, c-format
#: pg_controldata.c:162
#, c-format
-msgid "Current log file ID: %u\n"
-msgstr "Aktuelle Logdatei-ID: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:164
-#, c-format
-msgid "Next log file segment: %u\n"
-msgstr "Nächstes Logdatei-Segment: %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:166
-#, c-format
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
-msgstr "Letzter Checkpoint-Ort: %X/%X\n"
+msgstr "Position des letzten Checkpoints: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:169
+#: pg_controldata.c:165
#, c-format
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
-msgstr "Voriger Checkpoint-Ort: %X/%X\n"
+msgstr "Position des vorletzten Checkpoints: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:172
+#: pg_controldata.c:168
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
-msgstr "REDO-Ort des letzten Checkpoints: %X/%X\n"
+msgstr "REDO-Position des letzten Checkpoints: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:175
-#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
-msgstr "UNDO-Ort des letzten Checkpoints: %X/%X\n"
-
-#: pg_controldata.c:178
+#: pg_controldata.c:171
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "TimeLineID des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_controldata.c:180
+#: pg_controldata.c:173
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n"
msgstr "NextXID des letzten Checkpoints: %u/%u\n"
-#: pg_controldata.c:183
+#: pg_controldata.c:176
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "NextOID des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_controldata.c:185
+#: pg_controldata.c:178
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
msgstr "NextMultiXactId des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_controldata.c:187
+#: pg_controldata.c:180
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
msgstr "NextMultiOffset des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_controldata.c:189
+#: pg_controldata.c:182
#, c-format
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
msgstr "Zeit des letzten Checkpoints: %s\n"
-#: pg_controldata.c:191
+#: pg_controldata.c:184
#, c-format
msgid "Minimum recovery ending location: %X/%X\n"
msgstr "Minimaler Wiederherstellungsendpunkt: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:194
+#: pg_controldata.c:187
#, c-format
msgid "Maximum data alignment: %u\n"
msgstr "Maximale Datenausrichtung (Alignment): %u\n"
-#: pg_controldata.c:197
+#: pg_controldata.c:190
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
-msgstr "Datenbank-Blockgröße: %u\n"
+msgstr "Datenbankblockgröße: %u\n"
-#: pg_controldata.c:199
+#: pg_controldata.c:192
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Blöcke pro Segment: %u\n"
-#: pg_controldata.c:201
+#: pg_controldata.c:194
#, c-format
msgid "WAL block size: %u\n"
msgstr "WAL-Blockgröße: %u\n"
-#: pg_controldata.c:203
+#: pg_controldata.c:196
#, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "Bytes pro WAL-Segment: %u\n"
-#: pg_controldata.c:205
+#: pg_controldata.c:198
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
-msgstr "Höchstlänge von Namen: %u\n"
+msgstr "Maximale Bezeichnerlänge: %u\n"
-#: pg_controldata.c:207
+#: pg_controldata.c:200
#, c-format
msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
msgstr "Maximale Spalten in einem Index: %u\n"
-#: pg_controldata.c:209
+#: pg_controldata.c:202
+#, c-format
+msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
+msgstr "Maximale Größe eines Stücks TOAST: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:204
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Speicherung von Datum/Zeit-Typen: %s\n"
-#: pg_controldata.c:210
+#: pg_controldata.c:205
msgid "64-bit integers"
-msgstr "64-Bit Ganzzahlen"
+msgstr "64-Bit-Ganzzahlen"
-#: pg_controldata.c:210
+#: pg_controldata.c:205
msgid "floating-point numbers"
-msgstr "Fließkommazahlen"
+msgstr "Gleitkommazahlen"
-#: pg_controldata.c:211
+#: pg_controldata.c:206
#, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Maximallänge eines Locale-Namens: %u\n"
-#: pg_controldata.c:213
+#: pg_controldata.c:208
#, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
-#: pg_controldata.c:215
+#: pg_controldata.c:210
#, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
# German message translation file for pg_resetxlog
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2002 - 2006.
+# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2002 - 2007.
#
-# $Id: pg_resetxlog.po,v 1.4 2006/10/21 11:48:36 petere Exp $
+# $Id: pg_resetxlog.po,v 1.5 2007/05/30 15:51:58 petere Exp $
#
# Use these quotes: »%s«
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.2\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-21 01:17-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-21 13:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:18-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-30 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: pg_resetxlog.c:124
+#: pg_resetxlog.c:126
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -e\n"
msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -e\n"
-#: pg_resetxlog.c:125 pg_resetxlog.c:140 pg_resetxlog.c:155 pg_resetxlog.c:170
-#: pg_resetxlog.c:185 pg_resetxlog.c:200 pg_resetxlog.c:207 pg_resetxlog.c:214
-#: pg_resetxlog.c:220 pg_resetxlog.c:228
+#: pg_resetxlog.c:127 pg_resetxlog.c:142 pg_resetxlog.c:157 pg_resetxlog.c:172
+#: pg_resetxlog.c:187 pg_resetxlog.c:202 pg_resetxlog.c:209 pg_resetxlog.c:216
+#: pg_resetxlog.c:222 pg_resetxlog.c:230
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
-#: pg_resetxlog.c:130
+#: pg_resetxlog.c:132
#, c-format
msgid "%s: transaction ID epoch (-e) must not be -1\n"
msgstr "%s: Transaktions-ID-Epoche (-e) darf nicht -1 sein\n"
-#: pg_resetxlog.c:139
+#: pg_resetxlog.c:141
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -x\n"
-#: pg_resetxlog.c:145
+#: pg_resetxlog.c:147
#, c-format
msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
msgstr "%s: Transaktions-ID (-x) darf nicht 0 sein\n"
-#: pg_resetxlog.c:154
+#: pg_resetxlog.c:156
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -o\n"
-#: pg_resetxlog.c:160
+#: pg_resetxlog.c:162
#, c-format
msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
msgstr "%s: OID (-o) darf nicht 0 sein\n"
-#: pg_resetxlog.c:169
+#: pg_resetxlog.c:171
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -m\n"
msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -m\n"
-#: pg_resetxlog.c:175
+#: pg_resetxlog.c:177
#, c-format
msgid "%s: multitransaction ID (-m) must not be 0\n"
msgstr "%s: Multitransaktions-ID (-m) darf nicht 0 sein\n"
-#: pg_resetxlog.c:184
+#: pg_resetxlog.c:186
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -O\n"
msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -O\n"
-#: pg_resetxlog.c:190
+#: pg_resetxlog.c:192
#, c-format
msgid "%s: multitransaction offset (-O) must not be -1\n"
msgstr "%s: Multitransaktions-Offset (-O) darf nicht -1 sein\n"
-#: pg_resetxlog.c:199 pg_resetxlog.c:206 pg_resetxlog.c:213
+#: pg_resetxlog.c:201 pg_resetxlog.c:208 pg_resetxlog.c:215
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -l\n"
-#: pg_resetxlog.c:227
+#: pg_resetxlog.c:229
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: kein Datenverzeichnis angegeben\n"
-#: pg_resetxlog.c:241
+#: pg_resetxlog.c:243
#, c-format
msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n"
msgstr "%s: kann nicht von »root« ausgeführt werden\n"
-#: pg_resetxlog.c:243
+#: pg_resetxlog.c:245
#, c-format
msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
msgstr "Sie müssen %s als PostgreSQL-Superuser ausführen.\n"
-#: pg_resetxlog.c:253
+#: pg_resetxlog.c:255
#, c-format
msgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:268 pg_resetxlog.c:376
+#: pg_resetxlog.c:270 pg_resetxlog.c:383
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:274
+#: pg_resetxlog.c:276
#, c-format
msgid ""
"%s: lock file \"%s\" exists\n"
"Läuft der Server? Wenn nicht, dann Sperrdatei löschen und nochmal "
"versuchen.\n"
-#: pg_resetxlog.c:325
+#: pg_resetxlog.c:332
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Wenn diese Werte akzeptabel scheinen, dann benutzen Sie -f um das\n"
"Zurücksetzen zu erzwingen.\n"
-#: pg_resetxlog.c:337
+#: pg_resetxlog.c:344
#, c-format
msgid ""
"The database server was not shut down cleanly.\n"
-"Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n"
+"Resetting the transaction log might cause data to be lost.\n"
"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
msgstr ""
"Der Datenbankserver wurde nicht sauber heruntergefahren.\n"
"Beim Zurücksetzen des Transaktionslogs können Daten verloren gehen.\n"
-"Wenn Sie trotzdem weiter machen wollen, benutzen Sie -f um das\n"
+"Wenn Sie trotzdem weiter machen wollen, benutzen Sie -f, um das\n"
"Zurücksetzen zu erzwingen.\n"
-#: pg_resetxlog.c:350
+#: pg_resetxlog.c:357
#, c-format
msgid "Transaction log reset\n"
msgstr "Transaktionslog wurde zurück gesetzt\n"
-#: pg_resetxlog.c:379
+#: pg_resetxlog.c:386
#, c-format
msgid ""
"If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
" touch %s\n"
"aus und versuchen Sie es erneut.\n"
-#: pg_resetxlog.c:392
+#: pg_resetxlog.c:399
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht lesen: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:415
+#: pg_resetxlog.c:422
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
-msgstr ""
-"%s: pg_control existiert aber mit ungültiger CRC; mit Vorsicht fortfahren\n"
+msgstr "%s: pg_control existiert, aber mit ungültiger CRC; mit Vorsicht fortfahren\n"
-#: pg_resetxlog.c:424
+#: pg_resetxlog.c:431
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
-msgstr ""
-"%s: pg_control ist kaputt oder hat unbekannte Version; wird ignoriert\n"
+msgstr "%s: pg_control existiert, aber ist kaputt oder hat unbekannte Version; wird ignoriert\n"
-#: pg_resetxlog.c:494
+#: pg_resetxlog.c:499
#, c-format
msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n"
msgstr "%s: ungültige LC_COLLATE-Einstellung\n"
-#: pg_resetxlog.c:501
+#: pg_resetxlog.c:506
#, c-format
msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n"
msgstr "%s: ungültige LC_CTYPE-Einstellung\n"
-#: pg_resetxlog.c:525
+#: pg_resetxlog.c:530
#, c-format
msgid ""
"Guessed pg_control values:\n"
"Geschätzte pg_control-Werte:\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:527
+#: pg_resetxlog.c:532
#, c-format
msgid ""
"pg_control values:\n"
"pg_control-Werte:\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:536
+#: pg_resetxlog.c:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First log file ID for new XLOG: %u\n"
+msgstr "Aktuelle Logdatei-ID: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First log file segment for new XLOG: %u\n"
+msgstr "Nächstes Logdatei-Segment: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:545
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "pg_control-Versionsnummer: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:538
+#: pg_resetxlog.c:547
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
-msgstr "Katalog-Versionsnummer: %u\n"
+msgstr "Katalogversionsnummer: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:540
+#: pg_resetxlog.c:549
#, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "Datenbanksystemidentifikation: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:542
-#, c-format
-msgid "Current log file ID: %u\n"
-msgstr "Aktuelle Logdatei-ID: %u\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:544
-#, c-format
-msgid "Next log file segment: %u\n"
-msgstr "Nächstes Logdatei-Segment: %u\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:546
+#: pg_resetxlog.c:551
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "TimeLineID des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:548
+#: pg_resetxlog.c:553
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n"
msgstr "NextXID des letzten Checkpoints: %u/%u\n"
-#: pg_resetxlog.c:551
+#: pg_resetxlog.c:556
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "NextOID des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:553
+#: pg_resetxlog.c:558
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
msgstr "NextMultiXactId des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:555
+#: pg_resetxlog.c:560
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
msgstr "NextMultiOffset des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:557
+#: pg_resetxlog.c:562
#, c-format
msgid "Maximum data alignment: %u\n"
msgstr "Maximale Datenausrichtung (Alignment): %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:560
+#: pg_resetxlog.c:565
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
-msgstr "Datenbank-Blockgröße: %u\n"
+msgstr "Datenbankblockgröße: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:562
+#: pg_resetxlog.c:567
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Blöcke pro Segment: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:564
+#: pg_resetxlog.c:569
#, c-format
msgid "WAL block size: %u\n"
msgstr "WAL-Blockgröße: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:566
+#: pg_resetxlog.c:571
#, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "Bytes pro WAL-Segment: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:568
+#: pg_resetxlog.c:573
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
-msgstr "Maximale Namenslänge: %u\n"
+msgstr "Maximale Bezeichnerlänge: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:570
+#: pg_resetxlog.c:575
#, c-format
msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
msgstr "Maximale Spalten in einem Index: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:572
+#: pg_resetxlog.c:577
+#, c-format
+msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
+msgstr "Maximalgröße eines Stücks TOAST: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:579
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Datum/Zeit-Speicherung: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:573
+#: pg_resetxlog.c:580
msgid "64-bit integers"
-msgstr "64-Bit-Integers"
+msgstr "64-Bit-Ganzzahlen"
-#: pg_resetxlog.c:573
+#: pg_resetxlog.c:580
msgid "floating-point numbers"
-msgstr "Fließkommazahlen"
+msgstr "Gleitkommazahlen"
-#: pg_resetxlog.c:574
+#: pg_resetxlog.c:581
#, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
-msgstr "Maximallänge eines Locale-Namen: %u\n"
+msgstr "Maximallänge eines Locale-Namens: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:576
+#: pg_resetxlog.c:583
#, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:578
+#: pg_resetxlog.c:585
#, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:642
+#: pg_resetxlog.c:636
#, c-format
msgid ""
"%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix "
"PG_CONTROL_SIZE\n"
-msgstr "%s: interner Fehler -- sizeof(ControlFileData) ist zu groß ... PG_CONTROL_SIZE reparieren\n"
+msgstr ""
+"%s: interner Fehler -- sizeof(ControlFileData) ist zu groß ... "
+"PG_CONTROL_SIZE reparieren\n"
-#: pg_resetxlog.c:657
+#: pg_resetxlog.c:651
#, c-format
msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
-msgstr "%s: konnte pg_control Datei nicht erstellen: %s\n"
+msgstr "%s: konnte pg_control-Datei nicht erstellen: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:668
+#: pg_resetxlog.c:662
#, c-format
msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
-msgstr "%sL konnte pg_control Datei nicht schreiben: %s\n"
+msgstr "%sL konnte pg_control-Datei nicht schreiben: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:675 pg_resetxlog.c:833
+#: pg_resetxlog.c:669 pg_resetxlog.c:918
#, c-format
msgid "%s: fsync error: %s\n"
msgstr "%s: fsync-Fehler: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:696
+#: pg_resetxlog.c:707 pg_resetxlog.c:781
#, c-format
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:710
-#, c-format
-msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht löschen: %s\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:729
+#: pg_resetxlog.c:750 pg_resetxlog.c:814
#, c-format
msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte aus dem Verzeichnis »%s« nicht lesen: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:800
+#: pg_resetxlog.c:795
+#, c-format
+msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht löschen: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:885
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:811 pg_resetxlog.c:825
+#: pg_resetxlog.c:896 pg_resetxlog.c:910
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht in Datei »%s« schreiben: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:844
+#: pg_resetxlog.c:929
#, c-format
msgid ""
"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
"%s setzt den PostgreSQL-Transaktionslog zurück.\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:845
+#: pg_resetxlog.c:930
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" %s [OPTION]... DATENVERZEICHNIS\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:846
+#: pg_resetxlog.c:931
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
-#: pg_resetxlog.c:847
+#: pg_resetxlog.c:932
#, c-format
msgid " -f force update to be done\n"
msgstr " -f Änderung erzwingen\n"
-#: pg_resetxlog.c:848
+#: pg_resetxlog.c:933
#, c-format
msgid ""
" -l TLI,FILE,SEG force minimum WAL starting location for new transaction "
" -l TLI,DATEIID,SEG\n"
" minimale WAL-Startposition für neuen Log erzwingen\n"
-#: pg_resetxlog.c:849
+#: pg_resetxlog.c:934
#, c-format
msgid " -m XID set next multitransaction ID\n"
msgstr " -m XID nächste Multitransaktions-ID setzen\n"
-#: pg_resetxlog.c:850
+#: pg_resetxlog.c:935
#, c-format
msgid ""
" -n no update, just show extracted control values (for "
msgstr ""
" -n keine Änderung, nur Kontrolldaten anzeigen (zum Testen)\n"
-#: pg_resetxlog.c:851
+#: pg_resetxlog.c:936
#, c-format
msgid " -o OID set next OID\n"
msgstr " -o OID nächste OID setzen\n"
-#: pg_resetxlog.c:852
+#: pg_resetxlog.c:937
#, c-format
msgid " -O OFFSET set next multitransaction offset\n"
msgstr " -O OFFSET nächsten Multitransaktions-Offset setzen\n"
-#: pg_resetxlog.c:853
+#: pg_resetxlog.c:938
#, c-format
msgid " -x XID set next transaction ID\n"
msgstr " -x XID nächste Transaktions-ID setzen\n"
-#: pg_resetxlog.c:854
+#: pg_resetxlog.c:939
#, c-format
msgid " -e XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n"
msgstr " -e XIDEPOCHE nächste Transaktions-ID-Epoche setzen\n"
-#: pg_resetxlog.c:855
+#: pg_resetxlog.c:940
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: pg_resetxlog.c:856
+#: pg_resetxlog.c:941
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: pg_resetxlog.c:857
+#: pg_resetxlog.c:942
#, c-format
msgid ""
"\n"