Russian: mini update (pg_controldata.po, pg_resetxlog.po, postgres.po)
authorAlexander Lakhin <exclusion@gmail.com>
Sun, 16 Jun 2013 06:51:12 +0000 (10:51 +0400)
committerAlexander Lakhin <exclusion@gmail.com>
Sun, 16 Jun 2013 06:51:12 +0000 (10:51 +0400)
ru/pg_controldata.po
ru/pg_resetxlog.po
ru/postgres.po

index c099f806e7dee787c06ee0444232ba5e70936974..f6d4fd87e0858d2b04f680726071abdd49905d74 100644 (file)
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "числа с плавающей точкой"
 #: pg_controldata.c:262
 #, c-format
 msgid "Float4 argument passing:              %s\n"
-msgstr "передача аргумента Float4:            %s\n"
+msgstr "Ð\9fередача аргумента Float4:            %s\n"
 
 #: pg_controldata.c:263 pg_controldata.c:265
 msgid "by value"
@@ -344,4 +344,4 @@ msgstr "по ссылке"
 #: pg_controldata.c:264
 #, c-format
 msgid "Float8 argument passing:              %s\n"
-msgstr "передача аргумента Float8:            %s\n"
+msgstr "Ð\9fередача аргумента Float8:            %s\n"
index 6946a70e2bf6dc102928ef4b0994449d9a81e452..98b7cfa6da78d4ddc2b219e0686dd3eddfe5e6a8 100644 (file)
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "числа с плавающей точкой"
 #: pg_resetxlog.c:606
 #, c-format
 msgid "Float4 argument passing:              %s\n"
-msgstr "передача аргумента Float4:            %s\n"
+msgstr "Ð\9fередача аргумента Float4:            %s\n"
 
 #: pg_resetxlog.c:607 pg_resetxlog.c:609
 msgid "by value"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "по ссылке"
 #: pg_resetxlog.c:608
 #, c-format
 msgid "Float8 argument passing:              %s\n"
-msgstr "передача аргумента Float8:            %s\n"
+msgstr "Ð\9fередача аргумента Float8:            %s\n"
 
 #: pg_resetxlog.c:671
 #, c-format
index 17fceefb49a096212ff42738f7c617e9c06073a9..03cbf3e880ffa9f6104136cef58ffdb43e5aea69 100644 (file)
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-16 19:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-20 19:33+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-15 21:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-16 10:44+0400\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "%s: подходящий исполняемый файл postgres не 
 
 #: postmaster/postmaster.c:1177 utils/misc/tzparser.c:323 utils/adt/misc.c:213
 #: utils/adt/genfile.c:353 commands/tablespace.c:689 commands/tablespace.c:699
-#: storage/file/fd.c:1614 storage/file/copydir.c:67 storage/file/copydir.c:106
+#: storage/file/fd.c:1682 storage/file/copydir.c:67 storage/file/copydir.c:106
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %m"
@@ -631,11 +631,11 @@ msgstr "процесс с кодом %d, полученным в запросе
 #: utils/adt/formatting.c:1524 utils/adt/formatting.c:1640
 #: utils/adt/formatting.c:1757 lib/stringinfo.c:266 commands/sequence.c:1014
 #: libpq/auth.c:1022 libpq/auth.c:1382 libpq/auth.c:1450 libpq/auth.c:1852
-#: storage/file/fd.c:365 storage/file/fd.c:748 storage/file/fd.c:866
-#: storage/ipc/procarray.c:801 storage/ipc/procarray.c:1212
-#: storage/ipc/procarray.c:1219 storage/ipc/procarray.c:1459
-#: storage/ipc/procarray.c:1910 storage/buffer/localbuf.c:350
-#: storage/buffer/buf_init.c:154
+#: storage/file/fd.c:364 storage/file/fd.c:761 storage/file/fd.c:879
+#: storage/file/fd.c:1443 storage/ipc/procarray.c:801
+#: storage/ipc/procarray.c:1212 storage/ipc/procarray.c:1219
+#: storage/ipc/procarray.c:1459 storage/ipc/procarray.c:1910
+#: storage/buffer/localbuf.c:350 storage/buffer/buf_init.c:154
 msgid "out of memory"
 msgstr "нехватка памяти"
 
@@ -968,16 +968,16 @@ msgstr "для типа %s нет функции вывода двоичных 
 msgid "type \"%s\" is only a shell"
 msgstr "тип \"%s\" - лишь пустышка"
 
-#: utils/cache/typcache.c:629
+#: utils/cache/typcache.c:634
 #, c-format
 msgid "type %s is not composite"
 msgstr "тип %s не является составным"
 
-#: utils/cache/typcache.c:643
+#: utils/cache/typcache.c:648
 msgid "record type has not been registered"
 msgstr "тип записи не зарегистрирован"
 
-#: utils/cache/typcache.c:996 commands/typecmds.c:1272
+#: utils/cache/typcache.c:1001 commands/typecmds.c:1272
 #, c-format
 msgid "%s is not an enum"
 msgstr "\"%s\" не является перечислением"
@@ -986,8 +986,8 @@ msgstr "\"%s\" не является перечислением"
 #: storage/lmgr/predicate.c:2246 storage/lmgr/predicate.c:2261
 #: storage/lmgr/predicate.c:3656 storage/lmgr/predicate.c:4800
 #: storage/lmgr/proc.c:197 storage/lmgr/proc.c:216 storage/lmgr/lock.c:723
-#: storage/lmgr/lock.c:792 storage/lmgr/lock.c:2301 storage/lmgr/lock.c:2690
-#: storage/lmgr/lock.c:2755
+#: storage/lmgr/lock.c:792 storage/lmgr/lock.c:2301 storage/lmgr/lock.c:2700
+#: storage/lmgr/lock.c:2765
 msgid "out of shared memory"
 msgstr "нехватка разделяемой памяти"
 
@@ -3471,8 +3471,8 @@ msgstr ""
 "путём"
 
 #: utils/fmgr/funcapi.c:60 utils/mmgr/portalmem.c:985 commands/prepare.c:751
-#: commands/extension.c:1707 commands/extension.c:1816
-#: commands/extension.c:2009 foreign/foreign.c:350 executor/functions.c:785
+#: commands/extension.c:1711 commands/extension.c:1820
+#: commands/extension.c:2013 foreign/foreign.c:350 executor/functions.c:785
 #: executor/execQual.c:1706 executor/execQual.c:1731 executor/execQual.c:2092
 #: executor/execQual.c:5221 replication/walsender.c:1412
 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
@@ -3597,8 +3597,8 @@ msgstr "удалить активный портал \"%s\" нельзя"
 msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD"
 msgstr "нельзя выполнить PREPARE для транзакции, создавшей курсор WITH HOLD"
 
-#: utils/mmgr/portalmem.c:989 commands/prepare.c:755 commands/extension.c:1711
-#: commands/extension.c:1820 commands/extension.c:2013 foreign/foreign.c:355
+#: utils/mmgr/portalmem.c:989 commands/prepare.c:755 commands/extension.c:1715
+#: commands/extension.c:1824 commands/extension.c:2017 foreign/foreign.c:355
 #: replication/walsender.c:1416
 msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
 msgstr "требуется режим материализации, но он недопустим в этом контексте"
@@ -4709,7 +4709,7 @@ msgstr "не удалось получить информацию о файле
 msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть каталог табличного пространства \"%s\": %m"
 
-#: utils/adt/dbsize.c:127 catalog/aclchk.c:3493 catalog/aclchk.c:4610
+#: utils/adt/dbsize.c:127 catalog/aclchk.c:3492 catalog/aclchk.c:4609
 #, c-format
 msgid "database with OID %u does not exist"
 msgstr "база данных с OID %u не существует"
@@ -4844,7 +4844,7 @@ msgstr "значение домена %s нарушает ограничение
 #: commands/tablecmds.c:4882 commands/tablecmds.c:4966
 #: commands/tablecmds.c:6619 commands/tablecmds.c:6828 commands/analyze.c:343
 #: commands/sequence.c:1443 commands/copy.c:3787 commands/trigger.c:592
-#: catalog/aclchk.c:1428 catalog/objectaddress.c:545 parser/analyze.c:2046
+#: catalog/aclchk.c:1427 catalog/objectaddress.c:545 parser/analyze.c:2046
 #: parser/parse_target.c:895 parser/parse_relation.c:2050
 #: parser/parse_relation.c:2107 parser/parse_type.c:117
 #, c-format
@@ -5579,7 +5579,7 @@ msgstr "нераспознанный тип прав: \"%s\""
 #: utils/adt/acl.c:2102 utils/adt/acl.c:2130 utils/adt/acl.c:2160
 #: commands/tablecmds.c:209 commands/tablecmds.c:2175
 #: commands/tablecmds.c:2422 commands/tablecmds.c:9032
-#: commands/sequence.c:1032 catalog/aclchk.c:1693 catalog/objectaddress.c:398
+#: commands/sequence.c:1032 catalog/aclchk.c:1692 catalog/objectaddress.c:398
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a sequence"
 msgstr "\"%s\" - это не последовательность"
@@ -5623,7 +5623,7 @@ msgstr "перечисление %s не содержит значений"
 #: utils/adt/ri_triggers.c:1730 utils/adt/ri_triggers.c:1901
 #: utils/adt/ri_triggers.c:2117 utils/adt/ri_triggers.c:2299
 #: utils/adt/ri_triggers.c:2502 utils/adt/ri_triggers.c:2550
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2595 utils/adt/ri_triggers.c:2757 gram.y:2887
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2595 utils/adt/ri_triggers.c:2757 gram.y:2888
 msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
 msgstr "выражение MATCH PARTIAL ещё не реализовано"
 
@@ -5815,11 +5815,11 @@ msgstr "оператор не существует: %s"
 msgid "more than one operator named %s"
 msgstr "имя %s имеют несколько операторов"
 
-#: utils/adt/regproc.c:630 gram.y:6217
+#: utils/adt/regproc.c:630 gram.y:6218
 msgid "missing argument"
 msgstr "отсутствует аргумент"
 
-#: utils/adt/regproc.c:631 gram.y:6218
+#: utils/adt/regproc.c:631 gram.y:6219
 msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
 msgstr ""
 "Чтобы обозначить отсутствующий аргумент унарного оператора, укажите NONE."
@@ -6027,7 +6027,7 @@ msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть файл словаря \"%s\": %m"
 
 #: tsearch/spell.c:518 tsearch/spell.c:535 tsearch/spell.c:552
-#: tsearch/spell.c:569 tsearch/spell.c:591 gram.y:12500 gram.y:12517
+#: tsearch/spell.c:569 tsearch/spell.c:591 gram.y:12508 gram.y:12525
 msgid "syntax error"
 msgstr "ошибка синтаксиса"
 
@@ -6094,23 +6094,23 @@ msgstr "повторяющийся параметр Accept"
 msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\""
 msgstr "нераспознанный параметр словаря simple: \"%s\""
 
-#: tcop/pquery.c:660
+#: tcop/pquery.c:661
 #, c-format
 msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
 msgstr ""
 "число форматов результатов в сообщении Вind (%d) не равно числу колонок в "
 "запросе (%d)"
 
-#: tcop/pquery.c:738 tcop/pquery.c:1401 commands/portalcmds.c:340
+#: tcop/pquery.c:739 tcop/pquery.c:1403 commands/portalcmds.c:341
 #, c-format
 msgid "portal \"%s\" cannot be run"
 msgstr "портал \"%s\" не может быть запущен"
 
-#: tcop/pquery.c:969
+#: tcop/pquery.c:971
 msgid "cursor can only scan forward"
 msgstr "курсор может сканировать только вперёд"
 
-#: tcop/pquery.c:970
+#: tcop/pquery.c:972
 msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan."
 msgstr "Добавьте в его объявление SCROLL, чтобы он мог перемещаться назад."
 
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgstr "неверный размер аргумента (%d) в сообщен
 msgid "unsupported format code: %d"
 msgstr "неподдерживаемый код формата: %d"
 
-#: tcop/fastpath.c:221 catalog/aclchk.c:3547 catalog/aclchk.c:4297
+#: tcop/fastpath.c:221 catalog/aclchk.c:3546 catalog/aclchk.c:4296
 #, c-format
 msgid "function with OID %u does not exist"
 msgstr "функция с OID %u не существует"
@@ -6417,7 +6417,7 @@ msgstr "неверные аргументы командной строки дл
 #: tcop/postgres.c:3475 tcop/postgres.c:3481
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80обнее Ð¾Ð± Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82аÑ\85 Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\83знаÑ\82Ñ\8c, Ð²Ñ\8bполнив \"%s --help\" ."
+msgstr "Ð\94лÑ\8f Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\82елÑ\8cной Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\80обÑ\83йÑ\82е \"%s --help\"."
 
 #: tcop/postgres.c:3479
 #, c-format
@@ -6630,14 +6630,14 @@ msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu"
 msgstr "строка слишком велика: размер %lu, при максимуме: %lu"
 
 #: access/heap/heapam.c:1089 access/heap/heapam.c:1117
-#: access/heap/heapam.c:1147 catalog/aclchk.c:1678
+#: access/heap/heapam.c:1147 catalog/aclchk.c:1677
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an index"
 msgstr "\"%s\" - это индекс"
 
 #: access/heap/heapam.c:1094 access/heap/heapam.c:1122
 #: access/heap/heapam.c:1152 commands/tablecmds.c:2197
-#: commands/tablecmds.c:7413 commands/tablecmds.c:9082 catalog/aclchk.c:1685
+#: commands/tablecmds.c:7413 commands/tablecmds.c:9082 catalog/aclchk.c:1684
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a composite type"
 msgstr "\"%s\" - это составной тип"
@@ -9423,7 +9423,7 @@ msgid "unlogged sequences are not supported"
 msgstr "нежурналируемые последовательности не поддерживаются"
 
 #: commands/sequence.c:537 commands/sequence.c:751 commands/sequence.c:793
-#: commands/sequence.c:830 commands/sequence.c:1495 catalog/aclchk.c:3072
+#: commands/sequence.c:830 commands/sequence.c:1495 catalog/aclchk.c:3071
 #, c-format
 msgid "permission denied for sequence %s"
 msgstr "нет доступа к последовательности %s"
@@ -9470,7 +9470,7 @@ msgstr ""
 #: commands/dbcommands.c:195 commands/dbcommands.c:1342
 #: commands/dbcommands.c:1350 commands/extension.c:1250
 #: commands/extension.c:1258 commands/extension.c:1266
-#: commands/extension.c:2727 commands/collationcmds.c:93 commands/user.c:133
+#: commands/extension.c:2731 commands/collationcmds.c:93 commands/user.c:133
 #: commands/user.c:150 commands/user.c:158 commands/user.c:166
 #: commands/user.c:174 commands/user.c:182 commands/user.c:190
 #: commands/user.c:198 commands/user.c:206 commands/user.c:214
@@ -10926,7 +10926,7 @@ msgstr ""
 "семейство операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" уже существует в схеме "
 "\"%s\""
 
-#: commands/extension.c:149 commands/extension.c:2685
+#: commands/extension.c:149 commands/extension.c:2689
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" does not exist"
 msgstr "расширение \"%s\" не существует"
@@ -11052,7 +11052,7 @@ msgstr "расширение \"%s\" уже существует"
 msgid "nested CREATE EXTENSION is not supported"
 msgstr "вложенные операторы CREATE EXTENSION не поддерживаются"
 
-#: commands/extension.c:1284 commands/extension.c:2745
+#: commands/extension.c:1284 commands/extension.c:2749
 msgid "version to install must be specified"
 msgstr "нужно указать версию для установки"
 
@@ -11066,27 +11066,32 @@ msgstr "версия FROM должна отличаться от устанав
 msgid "extension \"%s\" must be installed in schema \"%s\""
 msgstr "расширение \"%s\" должно устанавливаться в схему \"%s\""
 
-#: commands/extension.c:1435 commands/extension.c:2886
+#: commands/extension.c:1399 commands/extension.c:1405 catalog/namespace.c:358
+#: catalog/namespace.c:2589
+msgid "no schema has been selected to create in"
+msgstr "схема для создания объектов не выбрана"
+
+#: commands/extension.c:1439 commands/extension.c:2890
 #, c-format
 msgid "required extension \"%s\" is not installed"
 msgstr "требуемое расширение \"%s\" не установлено"
 
-#: commands/extension.c:1596 commands/extension.c:2484
+#: commands/extension.c:1600 commands/extension.c:2488
 #: catalog/objectaddress.c:289
 msgid "extension name cannot be qualified"
 msgstr "имя расширения не может быть составным"
 
-#: commands/extension.c:1604
+#: commands/extension.c:1608
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "расширение \"%s\" не существует, пропускается"
 
-#: commands/extension.c:1659
+#: commands/extension.c:1663
 #, c-format
 msgid "cannot drop extension \"%s\" because it is being modified"
 msgstr "удалить расширение %s в процессе настройки нельзя"
 
-#: commands/extension.c:2130
+#: commands/extension.c:2134
 msgid ""
 "pg_extension_config_dump() can only be called from an SQL script executed by "
 "CREATE EXTENSION"
@@ -11094,17 +11099,17 @@ msgstr ""
 "функцию pg_extension_config_dump() можно вызывать только из SQL-скрипта, "
 "запускаемого в CREATE EXTENSION"
 
-#: commands/extension.c:2142
+#: commands/extension.c:2146
 #, c-format
 msgid "OID %u does not refer to a table"
 msgstr "OID %u не относится к таблице"
 
-#: commands/extension.c:2147
+#: commands/extension.c:2151
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" is not a member of the extension being created"
 msgstr "таблица \"%s\" не относится к созданному расширению"
 
-#: commands/extension.c:2511
+#: commands/extension.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot move extension \"%s\" into schema \"%s\" because the extension "
@@ -11113,31 +11118,31 @@ msgstr ""
 "переместить расширение \"%s\" в схему \"%s\" нельзя, так как оно содержит "
 "схему"
 
-#: commands/extension.c:2551 commands/extension.c:2614
+#: commands/extension.c:2555 commands/extension.c:2618
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA"
 msgstr "расширение \"%s\" не поддерживает SET SCHEMA"
 
-#: commands/extension.c:2616
+#: commands/extension.c:2620
 #, c-format
 msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\""
 msgstr "объект %s не принадлежит схеме расширения \"%s\""
 
-#: commands/extension.c:2665
+#: commands/extension.c:2669
 msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported"
 msgstr "вложенные операторы ALTER EXTENSION не поддерживаются"
 
-#: commands/extension.c:2756
+#: commands/extension.c:2760
 #, c-format
 msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed"
 msgstr "версия \"%s\" расширения \"%s\" уже установлена"
 
-#: commands/extension.c:2979 catalog/pg_depend.c:164
+#: commands/extension.c:2983 catalog/pg_depend.c:164
 #, c-format
 msgid "%s is already a member of extension \"%s\""
 msgstr "%s уже относится к расширению \"%s\""
 
-#: commands/extension.c:2991
+#: commands/extension.c:2995
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the "
@@ -11146,7 +11151,7 @@ msgstr ""
 "добавить схему \"%s\" к расширению \"%s\" нельзя, так как схема содержит "
 "расширение"
 
-#: commands/extension.c:3009
+#: commands/extension.c:3013
 #, c-format
 msgid "%s is not a member of extension \"%s\""
 msgstr "%s не относится к расширению \"%s\""
@@ -11362,7 +11367,7 @@ msgstr "поставщик меток безопасности \"%s\" не за
 msgid "invalid cursor name: must not be empty"
 msgstr "имя курсора не может быть пустым"
 
-#: commands/portalcmds.c:413
+#: commands/portalcmds.c:415
 msgid "could not reposition held cursor"
 msgstr "передвинуть сохранённый курсор не удалось"
 
@@ -11551,7 +11556,7 @@ msgstr "Владельцем обёртки сторонних данных до
 msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist"
 msgstr "обёртка сторонних данных \"%s\" не существует"
 
-#: commands/foreigncmds.c:292 catalog/aclchk.c:3874 catalog/aclchk.c:4556
+#: commands/foreigncmds.c:292 catalog/aclchk.c:3873 catalog/aclchk.c:4555
 #, c-format
 msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist"
 msgstr "обёртка сторонних данных с OID %u не существует"
@@ -11563,7 +11568,7 @@ msgstr "обёртка сторонних данных с OID %u не сущес
 msgid "server \"%s\" does not exist"
 msgstr "сервер \"%s\" не существует"
 
-#: commands/foreigncmds.c:391 catalog/aclchk.c:3935 catalog/aclchk.c:4583
+#: commands/foreigncmds.c:391 catalog/aclchk.c:3934 catalog/aclchk.c:4582
 #, c-format
 msgid "foreign server with OID %u does not exist"
 msgstr "сторонний сервер с OID %u не существует"
@@ -12941,7 +12946,7 @@ msgstr "целевой путь символической ссылки \"%s\" 
 #: replication/basebackup.c:190
 #, c-format
 msgid "could not stat control file \"%s\": %m"
-msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e Ð¾Ð± Ñ\83пÑ\80авлÑ\8fÑ\8eÑ\89ем Ñ\84айле \"%s\": %m"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ñ\83пÑ\80авлÑ\8fÑ\8eÑ\89ий Ñ\84айл \"%s\": %m"
 
 #: replication/basebackup.c:267 replication/basebackup.c:868
 msgid "base backup could not send data, aborting backup"
@@ -14272,31 +14277,42 @@ msgstr "не удалось создать файл сервера \"%s\": %m"
 msgid "could not write server file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось записать файл сервера \"%s\": %m"
 
-#: storage/file/fd.c:412
+#: storage/file/fd.c:411
 #, c-format
 msgid "getrlimit failed: %m"
 msgstr "ошибка в getrlimit(): %m"
 
-#: storage/file/fd.c:502
+#: storage/file/fd.c:501
 msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
 msgstr "недостаточно дескрипторов файлов для запуска серверного процесса"
 
-#: storage/file/fd.c:503
+#: storage/file/fd.c:502
 #, c-format
 msgid "System allows %d, we need at least %d."
 msgstr "Система выделяет: %d, а требуется минимум: %d."
 
-#: storage/file/fd.c:544 storage/file/fd.c:1459 storage/file/fd.c:1575
+#: storage/file/fd.c:543 storage/file/fd.c:1528 storage/file/fd.c:1643
 #, c-format
 msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
 msgstr "нехватка дескрипторов файлов: %m; освободите их и повторите попытку"
 
-#: storage/file/fd.c:1100
+#: storage/file/fd.c:1110
 #, c-format
 msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu"
 msgstr "временный файл: путь \"%s\", размер %lu"
 
-#: storage/file/fd.c:1634
+#: storage/file/fd.c:1504
+#, c-format
+msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open file \"%s\""
+msgstr "превышен предел maxAllocatedDescs (%d) при попытке открыть файл \"%s\""
+
+#: storage/file/fd.c:1619
+#, c-format
+msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open directory \"%s\""
+msgstr ""
+"превышен предел maxAllocatedDescs (%d) при попытке открыть каталог \"%s\""
+
+#: storage/file/fd.c:1702
 #, c-format
 msgid "could not read directory \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %m"
@@ -14374,7 +14390,7 @@ msgid "no empty local buffer available"
 msgstr "нет пустого локального буфера"
 
 #: storage/large_object/inv_api.c:277 catalog/aclchk.c:647
-#: catalog/aclchk.c:3677 catalog/aclchk.c:4368 catalog/objectaddress.c:199
+#: catalog/aclchk.c:3676 catalog/aclchk.c:4367 catalog/objectaddress.c:199
 #: catalog/pg_largeobject.c:116 catalog/pg_largeobject.c:176
 #, c-format
 msgid "large object %u does not exist"
@@ -14644,8 +14660,8 @@ msgstr ""
 "В процессе восстановления для объектов базы данных может быть получена "
 "только блокировка RowExclusiveLock или менее сильная."
 
-#: storage/lmgr/lock.c:724 storage/lmgr/lock.c:793 storage/lmgr/lock.c:2691
-#: storage/lmgr/lock.c:2756
+#: storage/lmgr/lock.c:724 storage/lmgr/lock.c:793 storage/lmgr/lock.c:2701
+#: storage/lmgr/lock.c:2766
 msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction."
 msgstr "Возможно, следует увеличить параметр max_locks_per_transaction."
 
@@ -15478,307 +15494,307 @@ msgstr "права для колонок применимы только к от
 msgid "default privileges cannot be set for columns"
 msgstr "права по умолчанию нельзя определить для колонок"
 
-#: catalog/aclchk.c:1731
+#: catalog/aclchk.c:1730
 #, c-format
 msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges"
 msgstr ""
 "для последовательности \"%s\" применимы только права USAGE, SELECT и UPDATE"
 
-#: catalog/aclchk.c:1748
+#: catalog/aclchk.c:1747
 msgid "invalid privilege type USAGE for table"
 msgstr "право USAGE неприменимо для таблиц"
 
-#: catalog/aclchk.c:1913
+#: catalog/aclchk.c:1912
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for column"
 msgstr "право %s неприменимо для колонок"
 
-#: catalog/aclchk.c:1926
+#: catalog/aclchk.c:1925
 #, c-format
 msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges"
 msgstr "для последовательности \"%s\" применимо только право SELECT"
 
 # TO REVIEW
-#: catalog/aclchk.c:2510
+#: catalog/aclchk.c:2509
 #, c-format
 msgid "language \"%s\" is not trusted"
 msgstr "язык \"%s\" не является доверенным"
 
-#: catalog/aclchk.c:2512
+#: catalog/aclchk.c:2511
 msgid "Only superusers can use untrusted languages."
 msgstr "Использовать недоверенные языки могут только суперпользователи."
 
-#: catalog/aclchk.c:3019
+#: catalog/aclchk.c:3018
 #, c-format
 msgid "unrecognized privilege type \"%s\""
 msgstr "нераспознанное право: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:3068
+#: catalog/aclchk.c:3067
 #, c-format
 msgid "permission denied for column %s"
 msgstr "нет доступа к колонке %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3070
+#: catalog/aclchk.c:3069
 #, c-format
 msgid "permission denied for relation %s"
 msgstr "нет доступа к отношению %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3074
+#: catalog/aclchk.c:3073
 #, c-format
 msgid "permission denied for database %s"
 msgstr "нет доступа к базе данных %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3076
+#: catalog/aclchk.c:3075
 #, c-format
 msgid "permission denied for function %s"
 msgstr "нет доступа к функции %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3078
+#: catalog/aclchk.c:3077
 #, c-format
 msgid "permission denied for operator %s"
 msgstr "нет доступа к оператору %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3080
+#: catalog/aclchk.c:3079
 #, c-format
 msgid "permission denied for type %s"
 msgstr "нет доступа к типу %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3082
+#: catalog/aclchk.c:3081
 #, c-format
 msgid "permission denied for language %s"
 msgstr "нет доступа к языку %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3084
+#: catalog/aclchk.c:3083
 #, c-format
 msgid "permission denied for large object %s"
 msgstr "нет доступа к большому объекту %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3086
+#: catalog/aclchk.c:3085
 #, c-format
 msgid "permission denied for schema %s"
 msgstr "нет доступа к схеме %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3088
+#: catalog/aclchk.c:3087
 #, c-format
 msgid "permission denied for operator class %s"
 msgstr "нет доступа к классу операторов %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3090
+#: catalog/aclchk.c:3089
 #, c-format
 msgid "permission denied for operator family %s"
 msgstr "нет доступа к семейству операторов %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3092
+#: catalog/aclchk.c:3091
 #, c-format
 msgid "permission denied for collation %s"
 msgstr "нет доступа к правилу сортировки %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3094
+#: catalog/aclchk.c:3093
 #, c-format
 msgid "permission denied for conversion %s"
 msgstr "нет доступа к преобразованию %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3096
+#: catalog/aclchk.c:3095
 #, c-format
 msgid "permission denied for tablespace %s"
 msgstr "нет доступа к табличному пространству %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3098
+#: catalog/aclchk.c:3097
 #, c-format
 msgid "permission denied for text search dictionary %s"
 msgstr "нет доступа к словарю текстового поиска %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3100
+#: catalog/aclchk.c:3099
 #, c-format
 msgid "permission denied for text search configuration %s"
 msgstr "нет доступа к конфигурации текстового поиска %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3102
+#: catalog/aclchk.c:3101
 #, c-format
 msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s"
 msgstr "нет доступа к обёртке сторонних данных %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3104
+#: catalog/aclchk.c:3103
 #, c-format
 msgid "permission denied for foreign server %s"
 msgstr "нет доступа к стороннему серверу %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3106
+#: catalog/aclchk.c:3105
 #, c-format
 msgid "permission denied for extension %s"
 msgstr "нет доступа к расширению %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3112 catalog/aclchk.c:3114
+#: catalog/aclchk.c:3111 catalog/aclchk.c:3113
 #, c-format
 msgid "must be owner of relation %s"
 msgstr "нужно быть владельцем отношения %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3116
+#: catalog/aclchk.c:3115
 #, c-format
 msgid "must be owner of sequence %s"
 msgstr "нужно быть владельцем последовательности %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3118
+#: catalog/aclchk.c:3117
 #, c-format
 msgid "must be owner of database %s"
 msgstr "нужно быть владельцем базы %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3120
+#: catalog/aclchk.c:3119
 #, c-format
 msgid "must be owner of function %s"
 msgstr "нужно быть владельцем функции %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3122
+#: catalog/aclchk.c:3121
 #, c-format
 msgid "must be owner of operator %s"
 msgstr "нужно быть владельцем оператора %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3124
+#: catalog/aclchk.c:3123
 #, c-format
 msgid "must be owner of type %s"
 msgstr "нужно быть владельцем типа %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3126
+#: catalog/aclchk.c:3125
 #, c-format
 msgid "must be owner of language %s"
 msgstr "нужно быть владельцем языка %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3128
+#: catalog/aclchk.c:3127
 #, c-format
 msgid "must be owner of large object %s"
 msgstr "нужно быть владельцем большого объекта %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3130
+#: catalog/aclchk.c:3129
 #, c-format
 msgid "must be owner of schema %s"
 msgstr "нужно быть владельцем схемы %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3132
+#: catalog/aclchk.c:3131
 #, c-format
 msgid "must be owner of operator class %s"
 msgstr "нужно быть владельцем класса операторов %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3134
+#: catalog/aclchk.c:3133
 #, c-format
 msgid "must be owner of operator family %s"
 msgstr "нужно быть владельцем семейства операторов %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3136
+#: catalog/aclchk.c:3135
 #, c-format
 msgid "must be owner of collation %s"
 msgstr "нужно быть владельцем правила сортировки %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3138
+#: catalog/aclchk.c:3137
 #, c-format
 msgid "must be owner of conversion %s"
 msgstr "нужно быть владельцем преобразования %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3140
+#: catalog/aclchk.c:3139
 #, c-format
 msgid "must be owner of tablespace %s"
 msgstr "нужно быть владельцем табличного пространства %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3142
+#: catalog/aclchk.c:3141
 #, c-format
 msgid "must be owner of text search dictionary %s"
 msgstr "нужно быть владельцем словаря текстового поиска %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3144
+#: catalog/aclchk.c:3143
 #, c-format
 msgid "must be owner of text search configuration %s"
 msgstr "нужно быть владельцем конфигурации текстового поиска %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3146
+#: catalog/aclchk.c:3145
 #, c-format
 msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s"
 msgstr "нужно быть владельцем обёртки сторонних данных %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3148
+#: catalog/aclchk.c:3147
 #, c-format
 msgid "must be owner of foreign server %s"
 msgstr "нужно быть \"владельцем\" стороннего сервера %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3150
+#: catalog/aclchk.c:3149
 #, c-format
 msgid "must be owner of extension %s"
 msgstr "нужно быть владельцем расширения %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3192
+#: catalog/aclchk.c:3191
 #, c-format
 msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "нет доступа к колонке \"%s\" отношения \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:3219
+#: catalog/aclchk.c:3218
 #, c-format
 msgid "role with OID %u does not exist"
 msgstr "роль с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:3312 catalog/aclchk.c:3320
+#: catalog/aclchk.c:3311 catalog/aclchk.c:3319
 #, c-format
 msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist"
 msgstr "атрибут %d отношения с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:3393 catalog/aclchk.c:4219
+#: catalog/aclchk.c:3392 catalog/aclchk.c:4218
 #, c-format
 msgid "relation with OID %u does not exist"
 msgstr "отношение с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:3601 catalog/aclchk.c:4323
+#: catalog/aclchk.c:3600 catalog/aclchk.c:4322
 #, c-format
 msgid "language with OID %u does not exist"
 msgstr "язык с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:3762 catalog/aclchk.c:4395
+#: catalog/aclchk.c:3761 catalog/aclchk.c:4394
 #, c-format
 msgid "schema with OID %u does not exist"
 msgstr "схема с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:3816 catalog/aclchk.c:4422
+#: catalog/aclchk.c:3815 catalog/aclchk.c:4421
 #, c-format
 msgid "tablespace with OID %u does not exist"
 msgstr "табличное пространство с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:4245
+#: catalog/aclchk.c:4244
 #, c-format
 msgid "type with OID %u does not exist"
 msgstr "тип с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:4271
+#: catalog/aclchk.c:4270
 #, c-format
 msgid "operator with OID %u does not exist"
 msgstr "оператор с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:4448
+#: catalog/aclchk.c:4447
 #, c-format
 msgid "operator class with OID %u does not exist"
 msgstr "класс операторов с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:4475
+#: catalog/aclchk.c:4474
 #, c-format
 msgid "operator family with OID %u does not exist"
 msgstr "семейство операторов с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:4502
+#: catalog/aclchk.c:4501
 #, c-format
 msgid "text search dictionary with OID %u does not exist"
 msgstr "словарь текстового поиска с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:4529
+#: catalog/aclchk.c:4528
 #, c-format
 msgid "text search configuration with OID %u does not exist"
 msgstr "конфигурация текстового поиска с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:4636
+#: catalog/aclchk.c:4635
 #, c-format
 msgid "collation with OID %u does not exist"
 msgstr "правило сортировки с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:4662
+#: catalog/aclchk.c:4661
 #, c-format
 msgid "conversion with OID %u does not exist"
 msgstr "преобразование с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:4703
+#: catalog/aclchk.c:4702
 #, c-format
 msgid "extension with OID %u does not exist"
 msgstr "расширение с OID %u не существует"
@@ -15787,10 +15803,6 @@ msgstr "расширение с OID %u не существует"
 msgid "temporary tables cannot specify a schema name"
 msgstr "для временных таблиц имя схемы не указывается"
 
-#: catalog/namespace.c:358 catalog/namespace.c:2589
-msgid "no schema has been selected to create in"
-msgstr "схема для создания объектов не выбрана"
-
 #: catalog/namespace.c:410 catalog/namespace.c:423
 msgid "cannot create relations in temporary schemas of other sessions"
 msgstr "во временных схемах других сеансов нельзя создавать отношения"
@@ -15808,7 +15820,7 @@ msgstr "во временных схемах можно создавать то
 msgid "cross-database references are not implemented: %s"
 msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s"
 
-#: catalog/namespace.c:2395 gram.y:11634 gram.y:12834 parser/parse_expr.c:784
+#: catalog/namespace.c:2395 gram.y:11634 gram.y:12842 parser/parse_expr.c:784
 #: parser/parse_target.c:1092
 #, c-format
 msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
@@ -16776,60 +16788,60 @@ msgstr ""
 "в нарушение объявления \"anyenum\" соответствующий аргумент оказался не "
 "перечислением: %s"
 
-#: gram.y:915
+#: gram.y:916
 #, c-format
 msgid "unrecognized role option \"%s\""
 msgstr "нераспознанный параметр роли \"%s\""
 
-#: gram.y:1301
+#: gram.y:1302
 msgid "current database cannot be changed"
 msgstr "сменить текущую базу данных нельзя"
 
-#: gram.y:1419 gram.y:1434
+#: gram.y:1420 gram.y:1435
 msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
 msgstr ""
 "интервал, задающий часовой пояс, должен иметь точность HOUR или HOUR TO "
 "MINUTE"
 
-#: gram.y:1439 gram.y:9246 gram.y:11759
+#: gram.y:1440 gram.y:9246 gram.y:11759
 msgid "interval precision specified twice"
 msgstr "точность интервала указана дважды"
 
-#: gram.y:3005
+#: gram.y:3006
 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
 msgstr "в CREATE TABLE AS нельзя указать INTO"
 
-#: gram.y:4058
+#: gram.y:4059
 msgid "duplicate trigger events specified"
 msgstr "события триггера повторяются"
 
-#: gram.y:4153 parser/parse_utilcmd.c:2527 parser/parse_utilcmd.c:2553
+#: gram.y:4154 parser/parse_utilcmd.c:2527 parser/parse_utilcmd.c:2553
 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
 msgstr ""
 "ограничение с характеристикой INITIALLY DEFERRED должно быть объявлено как "
 "DEFERRABLE"
 
-#: gram.y:4160
+#: gram.y:4161
 msgid "conflicting constraint properties"
 msgstr "противоречащие характеристики ограничения"
 
-#: gram.y:4221
+#: gram.y:4222
 msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
 msgstr "оператор CREATE ASSERTION ещё не реализован"
 
-#: gram.y:4237
+#: gram.y:4238
 msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
 msgstr "оператор DROP ASSERTION ещё не реализован"
 
-#: gram.y:4573
+#: gram.y:4574
 msgid "RECHECK is no longer required"
 msgstr "RECHECK более не требуется"
 
-#: gram.y:4574
+#: gram.y:4575
 msgid "Update your data type."
 msgstr "Обновите тип данных."
 
-#: gram.y:7297 gram.y:7303 gram.y:7309
+#: gram.y:7298 gram.y:7304 gram.y:7310
 msgid "WITH CHECK OPTION is not implemented"
 msgstr "предложение WITH CHECK OPTION ещё не реализовано"
 
@@ -16912,50 +16924,50 @@ msgstr ""
 msgid "type modifier cannot have parameter name"
 msgstr "параметр функции-модификатора типа должен быть безымянным"
 
-#: gram.y:12329 gram.y:12537
+#: gram.y:12337 gram.y:12545
 msgid "improper use of \"*\""
 msgstr "недопустимое использование \"*\""
 
-#: gram.y:12468
+#: gram.y:12476
 msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
 msgstr "неверное число параметров в левой части выражения OVERLAPS"
 
-#: gram.y:12475
+#: gram.y:12483
 msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
 msgstr "неверное число параметров в правой части выражения OVERLAPS"
 
-#: gram.y:12600
+#: gram.y:12608
 msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
 msgstr "ORDER BY можно указать только один раз"
 
-#: gram.y:12611
+#: gram.y:12619
 msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
 msgstr "OFFSET можно указать только один раз"
 
-#: gram.y:12620
+#: gram.y:12628
 msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
 msgstr "LIMIT можно указать только один раз"
 
-#: gram.y:12629
+#: gram.y:12637
 msgid "multiple WITH clauses not allowed"
 msgstr "WITH можно указать только один раз"
 
-#: gram.y:12775
+#: gram.y:12783
 msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions"
 msgstr "в табличных функциях не может быть аргументов OUT и INOUT"
 
-#: gram.y:12876
+#: gram.y:12884
 msgid "multiple COLLATE clauses not allowed"
 msgstr "COLLATE можно указать только один раз"
 
 #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:12914 gram.y:12927
+#: gram.y:12922 gram.y:12935
 #, c-format
 msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE"
 msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики DEFERRABLE"
 
 #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:12940
+#: gram.y:12948
 #, c-format
 msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID"
 msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NOT VALID"
@@ -17595,10 +17607,6 @@ msgstr "параметр $%d не существует"
 msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
 msgstr "для NULLIF требуется, чтобы оператор = возвращал логическое значение"
 
-#: parser/parse_expr.c:1202
-msgid "arguments of row IN must all be row expressions"
-msgstr "все аргументы IN со строкой должны быть строковыми выражениями"
-
 #: parser/parse_expr.c:1416
 msgid "subquery cannot have SELECT INTO"
 msgstr "подзапрос не может содержать SELECT INTO"
@@ -18200,7 +18208,7 @@ msgstr "модификатором типа должна быть простая
 msgid "invalid type name \"%s\""
 msgstr "неверное имя типа \"%s\""
 
-#: parser/scansup.c:190
+#: parser/scansup.c:192
 #, c-format
 msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%s\""
 msgstr "идентификатор \"%s\" будет усечён до \"%s\""
@@ -18706,6 +18714,9 @@ msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %d"
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "дочерний процесс завершился с нераспознанным состоянием %d"
 
+#~ msgid "arguments of row IN must all be row expressions"
+#~ msgstr "все аргументы IN со строкой должны быть строковыми выражениями"
+
 #~ msgid ""
 #~ "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": could not (re)acquire exclusive "
 #~ "lock for truncate scan"