msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-16 19:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-20 19:33+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-15 21:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-16 10:44+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n"
"Language: ru\n"
#: postmaster/postmaster.c:1177 utils/misc/tzparser.c:323 utils/adt/misc.c:213
#: utils/adt/genfile.c:353 commands/tablespace.c:689 commands/tablespace.c:699
-#: storage/file/fd.c:1614 storage/file/copydir.c:67 storage/file/copydir.c:106
+#: storage/file/fd.c:1682 storage/file/copydir.c:67 storage/file/copydir.c:106
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %m"
#: utils/adt/formatting.c:1524 utils/adt/formatting.c:1640
#: utils/adt/formatting.c:1757 lib/stringinfo.c:266 commands/sequence.c:1014
#: libpq/auth.c:1022 libpq/auth.c:1382 libpq/auth.c:1450 libpq/auth.c:1852
-#: storage/file/fd.c:365 storage/file/fd.c:748 storage/file/fd.c:866
-#: storage/ipc/procarray.c:801 storage/ipc/procarray.c:1212
-#: storage/ipc/procarray.c:1219 storage/ipc/procarray.c:1459
-#: storage/ipc/procarray.c:1910 storage/buffer/localbuf.c:350
-#: storage/buffer/buf_init.c:154
+#: storage/file/fd.c:364 storage/file/fd.c:761 storage/file/fd.c:879
+#: storage/file/fd.c:1443 storage/ipc/procarray.c:801
+#: storage/ipc/procarray.c:1212 storage/ipc/procarray.c:1219
+#: storage/ipc/procarray.c:1459 storage/ipc/procarray.c:1910
+#: storage/buffer/localbuf.c:350 storage/buffer/buf_init.c:154
msgid "out of memory"
msgstr "нехватка памяти"
msgid "type \"%s\" is only a shell"
msgstr "тип \"%s\" - лишь пустышка"
-#: utils/cache/typcache.c:629
+#: utils/cache/typcache.c:634
#, c-format
msgid "type %s is not composite"
msgstr "тип %s не является составным"
-#: utils/cache/typcache.c:643
+#: utils/cache/typcache.c:648
msgid "record type has not been registered"
msgstr "тип записи не зарегистрирован"
-#: utils/cache/typcache.c:996 commands/typecmds.c:1272
+#: utils/cache/typcache.c:1001 commands/typecmds.c:1272
#, c-format
msgid "%s is not an enum"
msgstr "\"%s\" не является перечислением"
#: storage/lmgr/predicate.c:2246 storage/lmgr/predicate.c:2261
#: storage/lmgr/predicate.c:3656 storage/lmgr/predicate.c:4800
#: storage/lmgr/proc.c:197 storage/lmgr/proc.c:216 storage/lmgr/lock.c:723
-#: storage/lmgr/lock.c:792 storage/lmgr/lock.c:2301 storage/lmgr/lock.c:2690
-#: storage/lmgr/lock.c:2755
+#: storage/lmgr/lock.c:792 storage/lmgr/lock.c:2301 storage/lmgr/lock.c:2700
+#: storage/lmgr/lock.c:2765
msgid "out of shared memory"
msgstr "нехватка разделяемой памяти"
"путём"
#: utils/fmgr/funcapi.c:60 utils/mmgr/portalmem.c:985 commands/prepare.c:751
-#: commands/extension.c:1707 commands/extension.c:1816
-#: commands/extension.c:2009 foreign/foreign.c:350 executor/functions.c:785
+#: commands/extension.c:1711 commands/extension.c:1820
+#: commands/extension.c:2013 foreign/foreign.c:350 executor/functions.c:785
#: executor/execQual.c:1706 executor/execQual.c:1731 executor/execQual.c:2092
#: executor/execQual.c:5221 replication/walsender.c:1412
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD"
msgstr "нельзя выполнить PREPARE для транзакции, создавшей курсор WITH HOLD"
-#: utils/mmgr/portalmem.c:989 commands/prepare.c:755 commands/extension.c:1711
-#: commands/extension.c:1820 commands/extension.c:2013 foreign/foreign.c:355
+#: utils/mmgr/portalmem.c:989 commands/prepare.c:755 commands/extension.c:1715
+#: commands/extension.c:1824 commands/extension.c:2017 foreign/foreign.c:355
#: replication/walsender.c:1416
msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
msgstr "требуется режим материализации, но он недопустим в этом контексте"
msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть каталог табличного пространства \"%s\": %m"
-#: utils/adt/dbsize.c:127 catalog/aclchk.c:3493 catalog/aclchk.c:4610
+#: utils/adt/dbsize.c:127 catalog/aclchk.c:3492 catalog/aclchk.c:4609
#, c-format
msgid "database with OID %u does not exist"
msgstr "база данных с OID %u не существует"
#: commands/tablecmds.c:4882 commands/tablecmds.c:4966
#: commands/tablecmds.c:6619 commands/tablecmds.c:6828 commands/analyze.c:343
#: commands/sequence.c:1443 commands/copy.c:3787 commands/trigger.c:592
-#: catalog/aclchk.c:1428 catalog/objectaddress.c:545 parser/analyze.c:2046
+#: catalog/aclchk.c:1427 catalog/objectaddress.c:545 parser/analyze.c:2046
#: parser/parse_target.c:895 parser/parse_relation.c:2050
#: parser/parse_relation.c:2107 parser/parse_type.c:117
#, c-format
#: utils/adt/acl.c:2102 utils/adt/acl.c:2130 utils/adt/acl.c:2160
#: commands/tablecmds.c:209 commands/tablecmds.c:2175
#: commands/tablecmds.c:2422 commands/tablecmds.c:9032
-#: commands/sequence.c:1032 catalog/aclchk.c:1693 catalog/objectaddress.c:398
+#: commands/sequence.c:1032 catalog/aclchk.c:1692 catalog/objectaddress.c:398
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a sequence"
msgstr "\"%s\" - это не последовательность"
#: utils/adt/ri_triggers.c:1730 utils/adt/ri_triggers.c:1901
#: utils/adt/ri_triggers.c:2117 utils/adt/ri_triggers.c:2299
#: utils/adt/ri_triggers.c:2502 utils/adt/ri_triggers.c:2550
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2595 utils/adt/ri_triggers.c:2757 gram.y:2887
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2595 utils/adt/ri_triggers.c:2757 gram.y:2888
msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
msgstr "выражение MATCH PARTIAL ещё не реализовано"
msgid "more than one operator named %s"
msgstr "имя %s имеют несколько операторов"
-#: utils/adt/regproc.c:630 gram.y:6217
+#: utils/adt/regproc.c:630 gram.y:6218
msgid "missing argument"
msgstr "отсутствует аргумент"
-#: utils/adt/regproc.c:631 gram.y:6218
+#: utils/adt/regproc.c:631 gram.y:6219
msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
msgstr ""
"Чтобы обозначить отсутствующий аргумент унарного оператора, укажите NONE."
msgstr "не удалось открыть файл словаря \"%s\": %m"
#: tsearch/spell.c:518 tsearch/spell.c:535 tsearch/spell.c:552
-#: tsearch/spell.c:569 tsearch/spell.c:591 gram.y:12500 gram.y:12517
+#: tsearch/spell.c:569 tsearch/spell.c:591 gram.y:12508 gram.y:12525
msgid "syntax error"
msgstr "ошибка синтаксиса"
msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр словаря simple: \"%s\""
-#: tcop/pquery.c:660
+#: tcop/pquery.c:661
#, c-format
msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
msgstr ""
"число форматов результатов в сообщении Вind (%d) не равно числу колонок в "
"запросе (%d)"
-#: tcop/pquery.c:738 tcop/pquery.c:1401 commands/portalcmds.c:340
+#: tcop/pquery.c:739 tcop/pquery.c:1403 commands/portalcmds.c:341
#, c-format
msgid "portal \"%s\" cannot be run"
msgstr "портал \"%s\" не может быть запущен"
-#: tcop/pquery.c:969
+#: tcop/pquery.c:971
msgid "cursor can only scan forward"
msgstr "курсор может сканировать только вперёд"
-#: tcop/pquery.c:970
+#: tcop/pquery.c:972
msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan."
msgstr "Добавьте в его объявление SCROLL, чтобы он мог перемещаться назад."
msgid "unsupported format code: %d"
msgstr "неподдерживаемый код формата: %d"
-#: tcop/fastpath.c:221 catalog/aclchk.c:3547 catalog/aclchk.c:4297
+#: tcop/fastpath.c:221 catalog/aclchk.c:3546 catalog/aclchk.c:4296
#, c-format
msgid "function with OID %u does not exist"
msgstr "функция с OID %u не существует"
#: tcop/postgres.c:3475 tcop/postgres.c:3481
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80обнее об аÑ\80гÑ\83менÑ\82аÑ\85 вÑ\8b можеÑ\82е Ñ\83знаÑ\82Ñ\8c, вÑ\8bполнив \"%s --help\" ."
+msgstr "Ð\94лÑ\8f дополниÑ\82елÑ\8cной инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии попÑ\80обÑ\83йÑ\82е \"%s --help\"."
#: tcop/postgres.c:3479
#, c-format
msgstr "строка слишком велика: размер %lu, при максимуме: %lu"
#: access/heap/heapam.c:1089 access/heap/heapam.c:1117
-#: access/heap/heapam.c:1147 catalog/aclchk.c:1678
+#: access/heap/heapam.c:1147 catalog/aclchk.c:1677
#, c-format
msgid "\"%s\" is an index"
msgstr "\"%s\" - это индекс"
#: access/heap/heapam.c:1094 access/heap/heapam.c:1122
#: access/heap/heapam.c:1152 commands/tablecmds.c:2197
-#: commands/tablecmds.c:7413 commands/tablecmds.c:9082 catalog/aclchk.c:1685
+#: commands/tablecmds.c:7413 commands/tablecmds.c:9082 catalog/aclchk.c:1684
#, c-format
msgid "\"%s\" is a composite type"
msgstr "\"%s\" - это составной тип"
msgstr "нежурналируемые последовательности не поддерживаются"
#: commands/sequence.c:537 commands/sequence.c:751 commands/sequence.c:793
-#: commands/sequence.c:830 commands/sequence.c:1495 catalog/aclchk.c:3072
+#: commands/sequence.c:830 commands/sequence.c:1495 catalog/aclchk.c:3071
#, c-format
msgid "permission denied for sequence %s"
msgstr "нет доступа к последовательности %s"
#: commands/dbcommands.c:195 commands/dbcommands.c:1342
#: commands/dbcommands.c:1350 commands/extension.c:1250
#: commands/extension.c:1258 commands/extension.c:1266
-#: commands/extension.c:2727 commands/collationcmds.c:93 commands/user.c:133
+#: commands/extension.c:2731 commands/collationcmds.c:93 commands/user.c:133
#: commands/user.c:150 commands/user.c:158 commands/user.c:166
#: commands/user.c:174 commands/user.c:182 commands/user.c:190
#: commands/user.c:198 commands/user.c:206 commands/user.c:214
"семейство операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" уже существует в схеме "
"\"%s\""
-#: commands/extension.c:149 commands/extension.c:2685
+#: commands/extension.c:149 commands/extension.c:2689
#, c-format
msgid "extension \"%s\" does not exist"
msgstr "расширение \"%s\" не существует"
msgid "nested CREATE EXTENSION is not supported"
msgstr "вложенные операторы CREATE EXTENSION не поддерживаются"
-#: commands/extension.c:1284 commands/extension.c:2745
+#: commands/extension.c:1284 commands/extension.c:2749
msgid "version to install must be specified"
msgstr "нужно указать версию для установки"
msgid "extension \"%s\" must be installed in schema \"%s\""
msgstr "расширение \"%s\" должно устанавливаться в схему \"%s\""
-#: commands/extension.c:1435 commands/extension.c:2886
+#: commands/extension.c:1399 commands/extension.c:1405 catalog/namespace.c:358
+#: catalog/namespace.c:2589
+msgid "no schema has been selected to create in"
+msgstr "схема для создания объектов не выбрана"
+
+#: commands/extension.c:1439 commands/extension.c:2890
#, c-format
msgid "required extension \"%s\" is not installed"
msgstr "требуемое расширение \"%s\" не установлено"
-#: commands/extension.c:1596 commands/extension.c:2484
+#: commands/extension.c:1600 commands/extension.c:2488
#: catalog/objectaddress.c:289
msgid "extension name cannot be qualified"
msgstr "имя расширения не может быть составным"
-#: commands/extension.c:1604
+#: commands/extension.c:1608
#, c-format
msgid "extension \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "расширение \"%s\" не существует, пропускается"
-#: commands/extension.c:1659
+#: commands/extension.c:1663
#, c-format
msgid "cannot drop extension \"%s\" because it is being modified"
msgstr "удалить расширение %s в процессе настройки нельзя"
-#: commands/extension.c:2130
+#: commands/extension.c:2134
msgid ""
"pg_extension_config_dump() can only be called from an SQL script executed by "
"CREATE EXTENSION"
"функцию pg_extension_config_dump() можно вызывать только из SQL-скрипта, "
"запускаемого в CREATE EXTENSION"
-#: commands/extension.c:2142
+#: commands/extension.c:2146
#, c-format
msgid "OID %u does not refer to a table"
msgstr "OID %u не относится к таблице"
-#: commands/extension.c:2147
+#: commands/extension.c:2151
#, c-format
msgid "table \"%s\" is not a member of the extension being created"
msgstr "таблица \"%s\" не относится к созданному расширению"
-#: commands/extension.c:2511
+#: commands/extension.c:2515
#, c-format
msgid ""
"cannot move extension \"%s\" into schema \"%s\" because the extension "
"переместить расширение \"%s\" в схему \"%s\" нельзя, так как оно содержит "
"схему"
-#: commands/extension.c:2551 commands/extension.c:2614
+#: commands/extension.c:2555 commands/extension.c:2618
#, c-format
msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA"
msgstr "расширение \"%s\" не поддерживает SET SCHEMA"
-#: commands/extension.c:2616
+#: commands/extension.c:2620
#, c-format
msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\""
msgstr "объект %s не принадлежит схеме расширения \"%s\""
-#: commands/extension.c:2665
+#: commands/extension.c:2669
msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported"
msgstr "вложенные операторы ALTER EXTENSION не поддерживаются"
-#: commands/extension.c:2756
+#: commands/extension.c:2760
#, c-format
msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed"
msgstr "версия \"%s\" расширения \"%s\" уже установлена"
-#: commands/extension.c:2979 catalog/pg_depend.c:164
+#: commands/extension.c:2983 catalog/pg_depend.c:164
#, c-format
msgid "%s is already a member of extension \"%s\""
msgstr "%s уже относится к расширению \"%s\""
-#: commands/extension.c:2991
+#: commands/extension.c:2995
#, c-format
msgid ""
"cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the "
"добавить схему \"%s\" к расширению \"%s\" нельзя, так как схема содержит "
"расширение"
-#: commands/extension.c:3009
+#: commands/extension.c:3013
#, c-format
msgid "%s is not a member of extension \"%s\""
msgstr "%s не относится к расширению \"%s\""
msgid "invalid cursor name: must not be empty"
msgstr "имя курсора не может быть пустым"
-#: commands/portalcmds.c:413
+#: commands/portalcmds.c:415
msgid "could not reposition held cursor"
msgstr "передвинуть сохранённый курсор не удалось"
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist"
msgstr "обёртка сторонних данных \"%s\" не существует"
-#: commands/foreigncmds.c:292 catalog/aclchk.c:3874 catalog/aclchk.c:4556
+#: commands/foreigncmds.c:292 catalog/aclchk.c:3873 catalog/aclchk.c:4555
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist"
msgstr "обёртка сторонних данных с OID %u не существует"
msgid "server \"%s\" does not exist"
msgstr "сервер \"%s\" не существует"
-#: commands/foreigncmds.c:391 catalog/aclchk.c:3935 catalog/aclchk.c:4583
+#: commands/foreigncmds.c:391 catalog/aclchk.c:3934 catalog/aclchk.c:4582
#, c-format
msgid "foreign server with OID %u does not exist"
msgstr "сторонний сервер с OID %u не существует"
#: replication/basebackup.c:190
#, c-format
msgid "could not stat control file \"%s\": %m"
-msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c полÑ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e об Ñ\83пÑ\80авлÑ\8fÑ\8eÑ\89ем Ñ\84айле \"%s\": %m"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c найÑ\82и Ñ\83пÑ\80авлÑ\8fÑ\8eÑ\89ий Ñ\84айл \"%s\": %m"
#: replication/basebackup.c:267 replication/basebackup.c:868
msgid "base backup could not send data, aborting backup"
msgid "could not write server file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось записать файл сервера \"%s\": %m"
-#: storage/file/fd.c:412
+#: storage/file/fd.c:411
#, c-format
msgid "getrlimit failed: %m"
msgstr "ошибка в getrlimit(): %m"
-#: storage/file/fd.c:502
+#: storage/file/fd.c:501
msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
msgstr "недостаточно дескрипторов файлов для запуска серверного процесса"
-#: storage/file/fd.c:503
+#: storage/file/fd.c:502
#, c-format
msgid "System allows %d, we need at least %d."
msgstr "Система выделяет: %d, а требуется минимум: %d."
-#: storage/file/fd.c:544 storage/file/fd.c:1459 storage/file/fd.c:1575
+#: storage/file/fd.c:543 storage/file/fd.c:1528 storage/file/fd.c:1643
#, c-format
msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
msgstr "нехватка дескрипторов файлов: %m; освободите их и повторите попытку"
-#: storage/file/fd.c:1100
+#: storage/file/fd.c:1110
#, c-format
msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu"
msgstr "временный файл: путь \"%s\", размер %lu"
-#: storage/file/fd.c:1634
+#: storage/file/fd.c:1504
+#, c-format
+msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open file \"%s\""
+msgstr "превышен предел maxAllocatedDescs (%d) при попытке открыть файл \"%s\""
+
+#: storage/file/fd.c:1619
+#, c-format
+msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open directory \"%s\""
+msgstr ""
+"превышен предел maxAllocatedDescs (%d) при попытке открыть каталог \"%s\""
+
+#: storage/file/fd.c:1702
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %m"
msgstr "нет пустого локального буфера"
#: storage/large_object/inv_api.c:277 catalog/aclchk.c:647
-#: catalog/aclchk.c:3677 catalog/aclchk.c:4368 catalog/objectaddress.c:199
+#: catalog/aclchk.c:3676 catalog/aclchk.c:4367 catalog/objectaddress.c:199
#: catalog/pg_largeobject.c:116 catalog/pg_largeobject.c:176
#, c-format
msgid "large object %u does not exist"
"В процессе восстановления для объектов базы данных может быть получена "
"только блокировка RowExclusiveLock или менее сильная."
-#: storage/lmgr/lock.c:724 storage/lmgr/lock.c:793 storage/lmgr/lock.c:2691
-#: storage/lmgr/lock.c:2756
+#: storage/lmgr/lock.c:724 storage/lmgr/lock.c:793 storage/lmgr/lock.c:2701
+#: storage/lmgr/lock.c:2766
msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction."
msgstr "Возможно, следует увеличить параметр max_locks_per_transaction."
msgid "default privileges cannot be set for columns"
msgstr "права по умолчанию нельзя определить для колонок"
-#: catalog/aclchk.c:1731
+#: catalog/aclchk.c:1730
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges"
msgstr ""
"для последовательности \"%s\" применимы только права USAGE, SELECT и UPDATE"
-#: catalog/aclchk.c:1748
+#: catalog/aclchk.c:1747
msgid "invalid privilege type USAGE for table"
msgstr "право USAGE неприменимо для таблиц"
-#: catalog/aclchk.c:1913
+#: catalog/aclchk.c:1912
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for column"
msgstr "право %s неприменимо для колонок"
-#: catalog/aclchk.c:1926
+#: catalog/aclchk.c:1925
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges"
msgstr "для последовательности \"%s\" применимо только право SELECT"
# TO REVIEW
-#: catalog/aclchk.c:2510
+#: catalog/aclchk.c:2509
#, c-format
msgid "language \"%s\" is not trusted"
msgstr "язык \"%s\" не является доверенным"
-#: catalog/aclchk.c:2512
+#: catalog/aclchk.c:2511
msgid "Only superusers can use untrusted languages."
msgstr "Использовать недоверенные языки могут только суперпользователи."
-#: catalog/aclchk.c:3019
+#: catalog/aclchk.c:3018
#, c-format
msgid "unrecognized privilege type \"%s\""
msgstr "нераспознанное право: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:3068
+#: catalog/aclchk.c:3067
#, c-format
msgid "permission denied for column %s"
msgstr "нет доступа к колонке %s"
-#: catalog/aclchk.c:3070
+#: catalog/aclchk.c:3069
#, c-format
msgid "permission denied for relation %s"
msgstr "нет доступа к отношению %s"
-#: catalog/aclchk.c:3074
+#: catalog/aclchk.c:3073
#, c-format
msgid "permission denied for database %s"
msgstr "нет доступа к базе данных %s"
-#: catalog/aclchk.c:3076
+#: catalog/aclchk.c:3075
#, c-format
msgid "permission denied for function %s"
msgstr "нет доступа к функции %s"
-#: catalog/aclchk.c:3078
+#: catalog/aclchk.c:3077
#, c-format
msgid "permission denied for operator %s"
msgstr "нет доступа к оператору %s"
-#: catalog/aclchk.c:3080
+#: catalog/aclchk.c:3079
#, c-format
msgid "permission denied for type %s"
msgstr "нет доступа к типу %s"
-#: catalog/aclchk.c:3082
+#: catalog/aclchk.c:3081
#, c-format
msgid "permission denied for language %s"
msgstr "нет доступа к языку %s"
-#: catalog/aclchk.c:3084
+#: catalog/aclchk.c:3083
#, c-format
msgid "permission denied for large object %s"
msgstr "нет доступа к большому объекту %s"
-#: catalog/aclchk.c:3086
+#: catalog/aclchk.c:3085
#, c-format
msgid "permission denied for schema %s"
msgstr "нет доступа к схеме %s"
-#: catalog/aclchk.c:3088
+#: catalog/aclchk.c:3087
#, c-format
msgid "permission denied for operator class %s"
msgstr "нет доступа к классу операторов %s"
-#: catalog/aclchk.c:3090
+#: catalog/aclchk.c:3089
#, c-format
msgid "permission denied for operator family %s"
msgstr "нет доступа к семейству операторов %s"
-#: catalog/aclchk.c:3092
+#: catalog/aclchk.c:3091
#, c-format
msgid "permission denied for collation %s"
msgstr "нет доступа к правилу сортировки %s"
-#: catalog/aclchk.c:3094
+#: catalog/aclchk.c:3093
#, c-format
msgid "permission denied for conversion %s"
msgstr "нет доступа к преобразованию %s"
-#: catalog/aclchk.c:3096
+#: catalog/aclchk.c:3095
#, c-format
msgid "permission denied for tablespace %s"
msgstr "нет доступа к табличному пространству %s"
-#: catalog/aclchk.c:3098
+#: catalog/aclchk.c:3097
#, c-format
msgid "permission denied for text search dictionary %s"
msgstr "нет доступа к словарю текстового поиска %s"
-#: catalog/aclchk.c:3100
+#: catalog/aclchk.c:3099
#, c-format
msgid "permission denied for text search configuration %s"
msgstr "нет доступа к конфигурации текстового поиска %s"
-#: catalog/aclchk.c:3102
+#: catalog/aclchk.c:3101
#, c-format
msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s"
msgstr "нет доступа к обёртке сторонних данных %s"
-#: catalog/aclchk.c:3104
+#: catalog/aclchk.c:3103
#, c-format
msgid "permission denied for foreign server %s"
msgstr "нет доступа к стороннему серверу %s"
-#: catalog/aclchk.c:3106
+#: catalog/aclchk.c:3105
#, c-format
msgid "permission denied for extension %s"
msgstr "нет доступа к расширению %s"
-#: catalog/aclchk.c:3112 catalog/aclchk.c:3114
+#: catalog/aclchk.c:3111 catalog/aclchk.c:3113
#, c-format
msgid "must be owner of relation %s"
msgstr "нужно быть владельцем отношения %s"
-#: catalog/aclchk.c:3116
+#: catalog/aclchk.c:3115
#, c-format
msgid "must be owner of sequence %s"
msgstr "нужно быть владельцем последовательности %s"
-#: catalog/aclchk.c:3118
+#: catalog/aclchk.c:3117
#, c-format
msgid "must be owner of database %s"
msgstr "нужно быть владельцем базы %s"
-#: catalog/aclchk.c:3120
+#: catalog/aclchk.c:3119
#, c-format
msgid "must be owner of function %s"
msgstr "нужно быть владельцем функции %s"
-#: catalog/aclchk.c:3122
+#: catalog/aclchk.c:3121
#, c-format
msgid "must be owner of operator %s"
msgstr "нужно быть владельцем оператора %s"
-#: catalog/aclchk.c:3124
+#: catalog/aclchk.c:3123
#, c-format
msgid "must be owner of type %s"
msgstr "нужно быть владельцем типа %s"
-#: catalog/aclchk.c:3126
+#: catalog/aclchk.c:3125
#, c-format
msgid "must be owner of language %s"
msgstr "нужно быть владельцем языка %s"
-#: catalog/aclchk.c:3128
+#: catalog/aclchk.c:3127
#, c-format
msgid "must be owner of large object %s"
msgstr "нужно быть владельцем большого объекта %s"
-#: catalog/aclchk.c:3130
+#: catalog/aclchk.c:3129
#, c-format
msgid "must be owner of schema %s"
msgstr "нужно быть владельцем схемы %s"
-#: catalog/aclchk.c:3132
+#: catalog/aclchk.c:3131
#, c-format
msgid "must be owner of operator class %s"
msgstr "нужно быть владельцем класса операторов %s"
-#: catalog/aclchk.c:3134
+#: catalog/aclchk.c:3133
#, c-format
msgid "must be owner of operator family %s"
msgstr "нужно быть владельцем семейства операторов %s"
-#: catalog/aclchk.c:3136
+#: catalog/aclchk.c:3135
#, c-format
msgid "must be owner of collation %s"
msgstr "нужно быть владельцем правила сортировки %s"
-#: catalog/aclchk.c:3138
+#: catalog/aclchk.c:3137
#, c-format
msgid "must be owner of conversion %s"
msgstr "нужно быть владельцем преобразования %s"
-#: catalog/aclchk.c:3140
+#: catalog/aclchk.c:3139
#, c-format
msgid "must be owner of tablespace %s"
msgstr "нужно быть владельцем табличного пространства %s"
-#: catalog/aclchk.c:3142
+#: catalog/aclchk.c:3141
#, c-format
msgid "must be owner of text search dictionary %s"
msgstr "нужно быть владельцем словаря текстового поиска %s"
-#: catalog/aclchk.c:3144
+#: catalog/aclchk.c:3143
#, c-format
msgid "must be owner of text search configuration %s"
msgstr "нужно быть владельцем конфигурации текстового поиска %s"
-#: catalog/aclchk.c:3146
+#: catalog/aclchk.c:3145
#, c-format
msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s"
msgstr "нужно быть владельцем обёртки сторонних данных %s"
-#: catalog/aclchk.c:3148
+#: catalog/aclchk.c:3147
#, c-format
msgid "must be owner of foreign server %s"
msgstr "нужно быть \"владельцем\" стороннего сервера %s"
-#: catalog/aclchk.c:3150
+#: catalog/aclchk.c:3149
#, c-format
msgid "must be owner of extension %s"
msgstr "нужно быть владельцем расширения %s"
-#: catalog/aclchk.c:3192
+#: catalog/aclchk.c:3191
#, c-format
msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "нет доступа к колонке \"%s\" отношения \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:3219
+#: catalog/aclchk.c:3218
#, c-format
msgid "role with OID %u does not exist"
msgstr "роль с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:3312 catalog/aclchk.c:3320
+#: catalog/aclchk.c:3311 catalog/aclchk.c:3319
#, c-format
msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist"
msgstr "атрибут %d отношения с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:3393 catalog/aclchk.c:4219
+#: catalog/aclchk.c:3392 catalog/aclchk.c:4218
#, c-format
msgid "relation with OID %u does not exist"
msgstr "отношение с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:3601 catalog/aclchk.c:4323
+#: catalog/aclchk.c:3600 catalog/aclchk.c:4322
#, c-format
msgid "language with OID %u does not exist"
msgstr "язык с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:3762 catalog/aclchk.c:4395
+#: catalog/aclchk.c:3761 catalog/aclchk.c:4394
#, c-format
msgid "schema with OID %u does not exist"
msgstr "схема с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:3816 catalog/aclchk.c:4422
+#: catalog/aclchk.c:3815 catalog/aclchk.c:4421
#, c-format
msgid "tablespace with OID %u does not exist"
msgstr "табличное пространство с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:4245
+#: catalog/aclchk.c:4244
#, c-format
msgid "type with OID %u does not exist"
msgstr "тип с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:4271
+#: catalog/aclchk.c:4270
#, c-format
msgid "operator with OID %u does not exist"
msgstr "оператор с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:4448
+#: catalog/aclchk.c:4447
#, c-format
msgid "operator class with OID %u does not exist"
msgstr "класс операторов с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:4475
+#: catalog/aclchk.c:4474
#, c-format
msgid "operator family with OID %u does not exist"
msgstr "семейство операторов с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:4502
+#: catalog/aclchk.c:4501
#, c-format
msgid "text search dictionary with OID %u does not exist"
msgstr "словарь текстового поиска с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:4529
+#: catalog/aclchk.c:4528
#, c-format
msgid "text search configuration with OID %u does not exist"
msgstr "конфигурация текстового поиска с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:4636
+#: catalog/aclchk.c:4635
#, c-format
msgid "collation with OID %u does not exist"
msgstr "правило сортировки с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:4662
+#: catalog/aclchk.c:4661
#, c-format
msgid "conversion with OID %u does not exist"
msgstr "преобразование с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:4703
+#: catalog/aclchk.c:4702
#, c-format
msgid "extension with OID %u does not exist"
msgstr "расширение с OID %u не существует"
msgid "temporary tables cannot specify a schema name"
msgstr "для временных таблиц имя схемы не указывается"
-#: catalog/namespace.c:358 catalog/namespace.c:2589
-msgid "no schema has been selected to create in"
-msgstr "схема для создания объектов не выбрана"
-
#: catalog/namespace.c:410 catalog/namespace.c:423
msgid "cannot create relations in temporary schemas of other sessions"
msgstr "во временных схемах других сеансов нельзя создавать отношения"
msgid "cross-database references are not implemented: %s"
msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s"
-#: catalog/namespace.c:2395 gram.y:11634 gram.y:12834 parser/parse_expr.c:784
+#: catalog/namespace.c:2395 gram.y:11634 gram.y:12842 parser/parse_expr.c:784
#: parser/parse_target.c:1092
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
"в нарушение объявления \"anyenum\" соответствующий аргумент оказался не "
"перечислением: %s"
-#: gram.y:915
+#: gram.y:916
#, c-format
msgid "unrecognized role option \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр роли \"%s\""
-#: gram.y:1301
+#: gram.y:1302
msgid "current database cannot be changed"
msgstr "сменить текущую базу данных нельзя"
-#: gram.y:1419 gram.y:1434
+#: gram.y:1420 gram.y:1435
msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
msgstr ""
"интервал, задающий часовой пояс, должен иметь точность HOUR или HOUR TO "
"MINUTE"
-#: gram.y:1439 gram.y:9246 gram.y:11759
+#: gram.y:1440 gram.y:9246 gram.y:11759
msgid "interval precision specified twice"
msgstr "точность интервала указана дважды"
-#: gram.y:3005
+#: gram.y:3006
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "в CREATE TABLE AS нельзя указать INTO"
-#: gram.y:4058
+#: gram.y:4059
msgid "duplicate trigger events specified"
msgstr "события триггера повторяются"
-#: gram.y:4153 parser/parse_utilcmd.c:2527 parser/parse_utilcmd.c:2553
+#: gram.y:4154 parser/parse_utilcmd.c:2527 parser/parse_utilcmd.c:2553
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
msgstr ""
"ограничение с характеристикой INITIALLY DEFERRED должно быть объявлено как "
"DEFERRABLE"
-#: gram.y:4160
+#: gram.y:4161
msgid "conflicting constraint properties"
msgstr "противоречащие характеристики ограничения"
-#: gram.y:4221
+#: gram.y:4222
msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
msgstr "оператор CREATE ASSERTION ещё не реализован"
-#: gram.y:4237
+#: gram.y:4238
msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
msgstr "оператор DROP ASSERTION ещё не реализован"
-#: gram.y:4573
+#: gram.y:4574
msgid "RECHECK is no longer required"
msgstr "RECHECK более не требуется"
-#: gram.y:4574
+#: gram.y:4575
msgid "Update your data type."
msgstr "Обновите тип данных."
-#: gram.y:7297 gram.y:7303 gram.y:7309
+#: gram.y:7298 gram.y:7304 gram.y:7310
msgid "WITH CHECK OPTION is not implemented"
msgstr "предложение WITH CHECK OPTION ещё не реализовано"
msgid "type modifier cannot have parameter name"
msgstr "параметр функции-модификатора типа должен быть безымянным"
-#: gram.y:12329 gram.y:12537
+#: gram.y:12337 gram.y:12545
msgid "improper use of \"*\""
msgstr "недопустимое использование \"*\""
-#: gram.y:12468
+#: gram.y:12476
msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
msgstr "неверное число параметров в левой части выражения OVERLAPS"
-#: gram.y:12475
+#: gram.y:12483
msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
msgstr "неверное число параметров в правой части выражения OVERLAPS"
-#: gram.y:12600
+#: gram.y:12608
msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
msgstr "ORDER BY можно указать только один раз"
-#: gram.y:12611
+#: gram.y:12619
msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
msgstr "OFFSET можно указать только один раз"
-#: gram.y:12620
+#: gram.y:12628
msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
msgstr "LIMIT можно указать только один раз"
-#: gram.y:12629
+#: gram.y:12637
msgid "multiple WITH clauses not allowed"
msgstr "WITH можно указать только один раз"
-#: gram.y:12775
+#: gram.y:12783
msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions"
msgstr "в табличных функциях не может быть аргументов OUT и INOUT"
-#: gram.y:12876
+#: gram.y:12884
msgid "multiple COLLATE clauses not allowed"
msgstr "COLLATE можно указать только один раз"
#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:12914 gram.y:12927
+#: gram.y:12922 gram.y:12935
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE"
msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики DEFERRABLE"
#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:12940
+#: gram.y:12948
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID"
msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NOT VALID"
msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
msgstr "для NULLIF требуется, чтобы оператор = возвращал логическое значение"
-#: parser/parse_expr.c:1202
-msgid "arguments of row IN must all be row expressions"
-msgstr "все аргументы IN со строкой должны быть строковыми выражениями"
-
#: parser/parse_expr.c:1416
msgid "subquery cannot have SELECT INTO"
msgstr "подзапрос не может содержать SELECT INTO"
msgid "invalid type name \"%s\""
msgstr "неверное имя типа \"%s\""
-#: parser/scansup.c:190
+#: parser/scansup.c:192
#, c-format
msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%s\""
msgstr "идентификатор \"%s\" будет усечён до \"%s\""
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "дочерний процесс завершился с нераспознанным состоянием %d"
+#~ msgid "arguments of row IN must all be row expressions"
+#~ msgstr "все аргументы IN со строкой должны быть строковыми выражениями"
+
#~ msgid ""
#~ "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": could not (re)acquire exclusive "
#~ "lock for truncate scan"