From: Nicolai Tufar Date: Sun, 20 Aug 2006 19:22:51 +0000 (+0000) Subject: 1 fuzzy message X-Git-Tag: REL8_4_0~468 X-Git-Url: http://git.postgresql.org/gitweb/static/gitweb.js?a=commitdiff_plain;h=2531f25a03c215534e51e91c1cc59bfb9ed0886d;p=pgtranslation%2Fmessages.git 1 fuzzy message --- diff --git a/tr/libpq.po b/tr/libpq.po index 562c9822..eb73fbca 100644 --- a/tr/libpq.po +++ b/tr/libpq.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpq-tr\n" "POT-Creation-Date: 2005-04-02 07:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 23:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-20 22:22+0200\n" "Last-Translator: Nicolai Tufar \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,10 +42,10 @@ msgstr "SCM_CRED yetkilendirme yöntemi desteklenmiyor.\n" #: fe-connect.c:3098 #: fe-connect.c:3138 #: fe-connect.c:3156 -#: fe-exec.c:2570 +#: fe-exec.c:2750 #: fe-lobj.c:616 #: fe-protocol2.c:1027 -#: fe-protocol3.c:1210 +#: fe-protocol3.c:1307 msgid "out of memory\n" msgstr "yetersiz bellek\n" @@ -276,89 +276,95 @@ msgstr "UYARI: \"%s\" password dosyası düz metin dosyası değildir\n" msgid "WARNING: password file \"%s\" has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n" msgstr "UYARI: \"%s\" şifre dosyası herkes ya da grup tarafından erişilebilir durumda; dosyanın izinleri u=rw olmalı (0600)\n" -#: fe-exec.c:493 +#: fe-exec.c:498 msgid "NOTICE" msgstr "BİLGİ" -#: fe-exec.c:677 -#: fe-exec.c:734 -#: fe-exec.c:774 +#: fe-exec.c:682 +#: fe-exec.c:739 +#: fe-exec.c:779 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "komut katarı null belirteçtir\n" -#: fe-exec.c:767 -#: fe-exec.c:862 +#: fe-exec.c:772 +#: fe-exec.c:867 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "durum adı null belirteçtir\n" -#: fe-exec.c:782 -#: fe-exec.c:936 -#: fe-exec.c:1628 +#: fe-exec.c:787 +#: fe-exec.c:941 +#: fe-exec.c:1570 +#: fe-exec.c:1766 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "fonksiyon en az 3.0 prokolüne gereksinim duyar.\n" -#: fe-exec.c:893 +#: fe-exec.c:898 msgid "no connection to the server\n" msgstr "sunucuya bağlantı yok\n" -#: fe-exec.c:900 +#: fe-exec.c:905 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "şu anda işlenen başka bir komut var\n" -#: fe-exec.c:1010 +#: fe-exec.c:1015 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "binary parametresinin uzunluğu belirtilmelidir\n" -#: fe-exec.c:1257 +#: fe-exec.c:1262 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "beklenmeyen asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:1383 +#: fe-exec.c:1388 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY, yeni PQexec tarafından sonlandırıldı" -#: fe-exec.c:1391 +#: fe-exec.c:1396 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "Öncelikle COPY IN durumu sonlandırılmalıdır\n" -#: fe-exec.c:1411 +#: fe-exec.c:1416 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "Öncelikle COPY OUT durumu sonlandırılmalıdır\n" -#: fe-exec.c:1520 -#: fe-exec.c:1585 -#: fe-exec.c:1670 +#: fe-exec.c:1658 +#: fe-exec.c:1723 +#: fe-exec.c:1808 #: fe-protocol2.c:1172 -#: fe-protocol3.c:1366 +#: fe-protocol3.c:1463 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "çalışan COPY süreci yok\n" -#: fe-exec.c:1862 +#: fe-exec.c:2000 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "bağlantı yanlış durumda\n" -#: fe-exec.c:1893 +#: fe-exec.c:2031 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "geçersizExecStatusType kodu" -#: fe-exec.c:1957 -#: fe-exec.c:1980 +#: fe-exec.c:2095 +#: fe-exec.c:2118 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "%d kolon numarası, 0..%d sınırının dışında" -#: fe-exec.c:1973 +#: fe-exec.c:2111 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "%d satır numarası, 0..%d sınırının dışında" -#: fe-exec.c:2265 +#: fe-exec.c:2133 +#, c-format +msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" +msgstr "%d parametre sıra şıdı: 0..%d" + +#: fe-exec.c:2419 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "sunucudan gelen yanıt yorumlanamadı: %s" -#: fe-exec.c:2478 +#: fe-exec.c:2658 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "tamamlanmamış çoklu bayt karakteri\n" @@ -480,7 +486,7 @@ msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "Geçersiz %c durumu, belleğin zarar görmesinin bir işareti olabilir\n" #: fe-protocol2.c:419 -#: fe-protocol3.c:184 +#: fe-protocol3.c:185 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "Sunucu boş durumdayken sunucudan 0x%02x ileti tipi geldi" @@ -499,18 +505,18 @@ msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\" msgstr "Sunucu öncelikli satır tanımı olmadan ikili veri (\"D\" ileti) gönderdi (\"T\" ileti)" #: fe-protocol2.c:547 -#: fe-protocol3.c:356 +#: fe-protocol3.c:374 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "sunucudan beklenmeyen bir yanıt alındı; alınan ilk karakter\"%c\" idi\n" #: fe-protocol2.c:768 -#: fe-protocol3.c:595 +#: fe-protocol3.c:692 msgid "out of memory for query result\n" msgstr "Sorgu sonucu için yetersiz bellek\n" #: fe-protocol2.c:1215 -#: fe-protocol3.c:1434 +#: fe-protocol3.c:1531 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -521,76 +527,76 @@ msgstr "sunucu ile eşzamanlama kayboldu, bağlantı yeniden açılıyor" #: fe-protocol2.c:1361 #: fe-protocol2.c:1393 -#: fe-protocol3.c:1636 +#: fe-protocol3.c:1733 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "protokol hatası: id=0x%x\n" -#: fe-protocol3.c:318 +#: fe-protocol3.c:336 msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n" msgstr "Sunucu öncelikli satır tanımı olmadan veri (\"D\" ileti) gönderdi (\"T\" ileti)\n" -#: fe-protocol3.c:377 +#: fe-protocol3.c:395 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "İleti içeriği,\"%c\" ileti tipinin içindeki uzunlukla aynı değil\n" -#: fe-protocol3.c:398 +#: fe-protocol3.c:416 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "sunucu ile eşzamanlılık kayboldu: \"%c\" ileti tipi alındı, uzunluğu %d\n" -#: fe-protocol3.c:540 +#: fe-protocol3.c:637 msgid "unexpected field count in \"D\" message\n" msgstr "\"D\" iletisinde beklenmeyen alan sayısı\n" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:682 -#: fe-protocol3.c:701 +#: fe-protocol3.c:779 +#: fe-protocol3.c:798 #, c-format msgid " at character %s" msgstr "at character %s" -#: fe-protocol3.c:714 +#: fe-protocol3.c:811 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "AYRINTI: %s\n" -#: fe-protocol3.c:717 +#: fe-protocol3.c:814 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "İPUCU: %s\n" -#: fe-protocol3.c:720 +#: fe-protocol3.c:817 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "SORGU: %s\n" -#: fe-protocol3.c:723 +#: fe-protocol3.c:820 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "CONTEXT: %s\n" -#: fe-protocol3.c:735 +#: fe-protocol3.c:832 msgid "LOCATION: " msgstr "YER: " -#: fe-protocol3.c:737 +#: fe-protocol3.c:834 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:739 +#: fe-protocol3.c:836 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:945 +#: fe-protocol3.c:1042 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "SATIR %d: " -#: fe-protocol3.c:1252 +#: fe-protocol3.c:1349 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: COPY OUT metnini yapmıyor\n"