From: Guillaume Lelarge Date: Mon, 3 Sep 2012 20:51:20 +0000 (+0200) Subject: Update one string X-Git-Tag: REL8_4_14~1 X-Git-Url: http://git.postgresql.org/gitweb/static/gitweb.js?a=commitdiff_plain;h=64de996b7941d4ad37d2b7b1ec59508f42638719;p=pgtranslation%2Fmessages.git Update one string --- diff --git a/fr/postgres.po b/fr/postgres.po index f1b39f70..1f4e1dd0 100644 --- a/fr/postgres.po +++ b/fr/postgres.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-26 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 19:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-02 23:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-03 22:51+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -267,62 +267,62 @@ msgstr "Activez l'option msgid "not enough shared memory for autovacuum" msgstr "pas assez de mémoire partagée pour le processus autovacuum" -#: postmaster/syslogger.c:407 +#: postmaster/syslogger.c:415 #, c-format msgid "select() failed in logger process: %m" msgstr "échec de select() dans le processus des journaux applicatifs : %m" -#: postmaster/syslogger.c:419 -#: postmaster/syslogger.c:1002 +#: postmaster/syslogger.c:427 +#: postmaster/syslogger.c:1019 #, c-format msgid "could not read from logger pipe: %m" msgstr "n'a pas pu lire à partir du tube des journaux applicatifs : %m" -#: postmaster/syslogger.c:466 +#: postmaster/syslogger.c:474 msgid "logger shutting down" msgstr "arrêt en cours des journaux applicatifs" -#: postmaster/syslogger.c:510 -#: postmaster/syslogger.c:524 +#: postmaster/syslogger.c:518 +#: postmaster/syslogger.c:532 #, c-format msgid "could not create pipe for syslog: %m" msgstr "n'a pas pu créer un tube pour syslog : %m" -#: postmaster/syslogger.c:544 -#: postmaster/syslogger.c:1041 +#: postmaster/syslogger.c:561 +#: postmaster/syslogger.c:1062 #, c-format msgid "could not create log file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu créer le journal applicatif « %s » : %m" -#: postmaster/syslogger.c:559 +#: postmaster/syslogger.c:576 #, c-format msgid "could not fork system logger: %m" msgstr "n'a pas pu lancer le processus des journaux applicatifs : %m" -#: postmaster/syslogger.c:590 +#: postmaster/syslogger.c:607 #, c-format msgid "could not redirect stdout: %m" msgstr "n'a pas pu rediriger la sortie (stdout) : %m" -#: postmaster/syslogger.c:595 -#: postmaster/syslogger.c:613 +#: postmaster/syslogger.c:612 +#: postmaster/syslogger.c:630 #, c-format msgid "could not redirect stderr: %m" msgstr "n'a pas pu rediriger la sortie des erreurs (stderr) : %m" -#: postmaster/syslogger.c:957 +#: postmaster/syslogger.c:974 #, c-format msgid "could not write to log file: %s\n" msgstr "n'a pas pu écrire dans le journal applicatif : %s\n" -#: postmaster/syslogger.c:1112 -#: postmaster/syslogger.c:1169 +#: postmaster/syslogger.c:1128 +#: postmaster/syslogger.c:1185 #, c-format msgid "could not open new log file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le nouveau journal applicatif « %s » : %m" -#: postmaster/syslogger.c:1124 -#: postmaster/syslogger.c:1181 +#: postmaster/syslogger.c:1140 +#: postmaster/syslogger.c:1197 msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to reenable)" msgstr "désactivation de la rotation automatique (utilisez SIGHUP pour la réactiver)" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "archive command was terminated by exception 0x%X" msgstr "la commande d'archivage a été terminée par l'exception 0x%X" #: postmaster/pgarch.c:579 -#: postmaster/postmaster.c:2740 +#: postmaster/postmaster.c:2741 msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." msgstr "" "Voir le fichier d'en-tête C « ntstatus.h » pour une description de la valeur\n" @@ -402,93 +402,93 @@ msgstr "n'a pas pu acc msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu renommer le fichier « %s » en « %s » : %m" -#: postmaster/postmaster.c:544 +#: postmaster/postmaster.c:545 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n" msgstr "%s : argument invalide pour l'option -f : « %s »\n" -#: postmaster/postmaster.c:630 +#: postmaster/postmaster.c:631 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n" msgstr "%s : argument invalide pour l'option -t : « %s »\n" -#: postmaster/postmaster.c:653 +#: postmaster/postmaster.c:654 #: bootstrap/bootstrap.c:294 #: tcop/postgres.c:3223 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "--%s requiert une valeur" -#: postmaster/postmaster.c:658 +#: postmaster/postmaster.c:659 #: bootstrap/bootstrap.c:299 #: tcop/postgres.c:3228 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "-c %s requiert une valeur" -#: postmaster/postmaster.c:670 -#: postmaster/postmaster.c:683 +#: postmaster/postmaster.c:671 +#: postmaster/postmaster.c:684 #: bootstrap/bootstrap.c:310 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n" -#: postmaster/postmaster.c:681 +#: postmaster/postmaster.c:682 #, c-format msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" msgstr "%s : argument invalide : « %s »\n" -#: postmaster/postmaster.c:706 +#: postmaster/postmaster.c:707 #, c-format msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" msgstr "%s : superuser_reserved_connections doit être inférieur à max_connections\n" -#: postmaster/postmaster.c:716 +#: postmaster/postmaster.c:717 #, c-format msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" msgstr "%s : tables datetoken invalide, merci de corriger\n" -#: postmaster/postmaster.c:822 +#: postmaster/postmaster.c:823 msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\"" msgstr "syntaxe de liste invalide pour le paramètre « listen_addresses »" -#: postmaster/postmaster.c:843 +#: postmaster/postmaster.c:844 #, c-format msgid "could not create listen socket for \"%s\"" msgstr "n'a pas pu créer le socket d'écoute pour « %s »" -#: postmaster/postmaster.c:849 +#: postmaster/postmaster.c:850 msgid "could not create any TCP/IP sockets" msgstr "n'a pas pu créer de socket TCP/IP" -#: postmaster/postmaster.c:876 +#: postmaster/postmaster.c:877 msgid "could not create Unix-domain socket" msgstr "n'a pas pu créer le socket domaine Unix" -#: postmaster/postmaster.c:884 +#: postmaster/postmaster.c:885 msgid "no socket created for listening" msgstr "pas de socket créé pour l'écoute" -#: postmaster/postmaster.c:915 +#: postmaster/postmaster.c:916 msgid "could not create I/O completion port for child queue" msgstr "n'a pas pu créer un port de terminaison I/O pour la queue" -#: postmaster/postmaster.c:959 +#: postmaster/postmaster.c:960 #, c-format msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu écrire le fichier PID externe « %s » : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1027 -#: postmaster/postmaster.c:3316 +#: postmaster/postmaster.c:1028 +#: postmaster/postmaster.c:3317 msgid "could not load pg_hba.conf" msgstr "n'a pas pu charger pg_hba.conf" -#: postmaster/postmaster.c:1074 +#: postmaster/postmaster.c:1075 #, c-format msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgstr "%s : n'a pas pu localiser l'exécutable postgres correspondant" -#: postmaster/postmaster.c:1095 +#: postmaster/postmaster.c:1096 #: utils/misc/tzparser.c:345 #: utils/adt/misc.c:210 #: utils/adt/genfile.c:240 @@ -499,50 +499,50 @@ msgstr "%s : n'a pas pu localiser l'ex msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %m" -#: postmaster/postmaster.c:1097 +#: postmaster/postmaster.c:1098 #: utils/misc/tzparser.c:347 #, c-format msgid "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%s\" has been moved away from its proper location." msgstr "Ceci peut indiquer une installation PostgreSQL incomplète, ou que le fichier « %s » a été déplacé." -#: postmaster/postmaster.c:1125 +#: postmaster/postmaster.c:1126 #, c-format msgid "data directory \"%s\" does not exist" msgstr "le répertoire des données « %s » n'existe pas" -#: postmaster/postmaster.c:1130 +#: postmaster/postmaster.c:1131 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire les droits du répertoire « %s » : %m" -#: postmaster/postmaster.c:1138 +#: postmaster/postmaster.c:1139 #, c-format msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory" msgstr "le répertoire des données « %s » n'est pas un répertoire" -#: postmaster/postmaster.c:1154 +#: postmaster/postmaster.c:1155 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership" msgstr "le répertoire des données « %s » a un mauvais propriétaire" -#: postmaster/postmaster.c:1156 +#: postmaster/postmaster.c:1157 msgid "The server must be started by the user that owns the data directory." msgstr "" "Le serveur doit être en cours d'exécution par l'utilisateur qui possède le\n" "répertoire des données." -#: postmaster/postmaster.c:1176 +#: postmaster/postmaster.c:1177 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has group or world access" msgstr "" "le répertoire des données « %s » est accessible par le groupe et/ou par les\n" "autres" -#: postmaster/postmaster.c:1178 +#: postmaster/postmaster.c:1179 msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." msgstr "Les droits devraient être u=rwx (0700)." -#: postmaster/postmaster.c:1189 +#: postmaster/postmaster.c:1190 #, c-format msgid "" "%s: could not find the database system\n" @@ -553,97 +553,97 @@ msgstr "" "S'attendait à le trouver dans le répertoire « %s »,\n" "mais n'a pas réussi à ouvrir le fichier « %s »: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1237 +#: postmaster/postmaster.c:1238 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1244 +#: postmaster/postmaster.c:1245 #, c-format msgid "%s: could not open log file \"%s/%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le journal applicatif « %s/%s » : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1255 +#: postmaster/postmaster.c:1256 #, c-format msgid "%s: could not fork background process: %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu créer un processus fils : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1276 +#: postmaster/postmaster.c:1277 #, c-format msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu se dissocier du TTY contrôlant : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1368 +#: postmaster/postmaster.c:1369 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "échec de select() dans postmaster : %m" -#: postmaster/postmaster.c:1525 -#: postmaster/postmaster.c:1556 +#: postmaster/postmaster.c:1526 +#: postmaster/postmaster.c:1557 msgid "incomplete startup packet" msgstr "paquet de démarrage incomplet" -#: postmaster/postmaster.c:1537 +#: postmaster/postmaster.c:1538 msgid "invalid length of startup packet" msgstr "longueur invalide du paquet de démarrage" -#: postmaster/postmaster.c:1593 +#: postmaster/postmaster.c:1594 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "échec lors de l'envoi de la réponse de négotiation SSL : %m" -#: postmaster/postmaster.c:1622 +#: postmaster/postmaster.c:1623 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "" "Protocole non supportée de l'interface %u.%u : le serveur supporte de %u.0 à\n" "%u.%u" -#: postmaster/postmaster.c:1688 +#: postmaster/postmaster.c:1689 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "" "configuration invalide du paquet de démarrage : terminaison attendue comme\n" "dernier octet" -#: postmaster/postmaster.c:1716 +#: postmaster/postmaster.c:1717 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "aucun nom d'utilisateur PostgreSQL n'a été spécifié dans le paquet de démarrage" -#: postmaster/postmaster.c:1769 +#: postmaster/postmaster.c:1770 msgid "the database system is starting up" msgstr "le système de bases de données se lance" -#: postmaster/postmaster.c:1774 +#: postmaster/postmaster.c:1775 msgid "the database system is shutting down" msgstr "le système de base de données s'arrête" -#: postmaster/postmaster.c:1779 +#: postmaster/postmaster.c:1780 msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "le système de bases de données est en cours de restauration" -#: postmaster/postmaster.c:1784 +#: postmaster/postmaster.c:1785 #: storage/ipc/procarray.c:151 #: storage/ipc/sinvaladt.c:293 #: storage/lmgr/proc.c:275 msgid "sorry, too many clients already" msgstr "désolé, trop de clients sont déjà connectés" -#: postmaster/postmaster.c:1846 +#: postmaster/postmaster.c:1847 #, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "mauvaise clé dans la demande d'annulation pour le processus %d" -#: postmaster/postmaster.c:1854 +#: postmaster/postmaster.c:1855 #, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "le PID %d dans la demande d'annulation ne correspond à aucun processus" -#: postmaster/postmaster.c:1921 -#: postmaster/postmaster.c:1954 -#: postmaster/postmaster.c:3032 -#: postmaster/postmaster.c:3782 -#: postmaster/postmaster.c:3868 -#: postmaster/postmaster.c:4437 +#: postmaster/postmaster.c:1922 +#: postmaster/postmaster.c:1955 +#: postmaster/postmaster.c:3033 +#: postmaster/postmaster.c:3783 +#: postmaster/postmaster.c:3869 +#: postmaster/postmaster.c:4438 #: utils/hash/dynahash.c:363 #: utils/hash/dynahash.c:435 #: utils/hash/dynahash.c:929 @@ -683,141 +683,141 @@ msgstr "le PID %d dans la demande d'annulation ne correspond msgid "out of memory" msgstr "mémoire épuisée" -#: postmaster/postmaster.c:2051 +#: postmaster/postmaster.c:2052 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "a reçu SIGHUP, rechargement des fichiers de configuration" -#: postmaster/postmaster.c:2072 +#: postmaster/postmaster.c:2073 msgid "pg_hba.conf not reloaded" msgstr "pg_hba.conf non lu" -#: postmaster/postmaster.c:2115 +#: postmaster/postmaster.c:2116 msgid "received smart shutdown request" msgstr "a reçu une demande d'arrêt intelligent" -#: postmaster/postmaster.c:2151 +#: postmaster/postmaster.c:2152 msgid "received fast shutdown request" msgstr "a reçu une demande d'arrêt rapide" -#: postmaster/postmaster.c:2166 +#: postmaster/postmaster.c:2167 msgid "aborting any active transactions" msgstr "annulation des transactions actives" -#: postmaster/postmaster.c:2194 +#: postmaster/postmaster.c:2195 msgid "received immediate shutdown request" msgstr "a reçu une demande d'arrêt immédiat" -#: postmaster/postmaster.c:2268 -#: postmaster/postmaster.c:2296 +#: postmaster/postmaster.c:2269 +#: postmaster/postmaster.c:2297 msgid "startup process" msgstr "processus de lancement" -#: postmaster/postmaster.c:2271 +#: postmaster/postmaster.c:2272 msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "annulation du démarrage à cause d'un échec dans le processus de lancement" -#: postmaster/postmaster.c:2336 +#: postmaster/postmaster.c:2337 msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "le système de bases de données est prêt pour accepter les connexions" -#: postmaster/postmaster.c:2388 +#: postmaster/postmaster.c:2389 msgid "background writer process" msgstr "processus d'écriture en tâche de fond" -#: postmaster/postmaster.c:2404 +#: postmaster/postmaster.c:2405 msgid "WAL writer process" msgstr "processus d'écriture des journaux de transaction" -#: postmaster/postmaster.c:2419 +#: postmaster/postmaster.c:2420 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "processus de l'autovacuum" -#: postmaster/postmaster.c:2433 +#: postmaster/postmaster.c:2434 msgid "archiver process" msgstr "processus d'archivage" -#: postmaster/postmaster.c:2451 +#: postmaster/postmaster.c:2452 msgid "statistics collector process" msgstr "processus de récupération des statistiques" -#: postmaster/postmaster.c:2465 +#: postmaster/postmaster.c:2466 msgid "system logger process" msgstr "processus des journaux applicatifs" -#: postmaster/postmaster.c:2500 -#: postmaster/postmaster.c:2516 -#: postmaster/postmaster.c:2523 -#: postmaster/postmaster.c:2541 +#: postmaster/postmaster.c:2501 +#: postmaster/postmaster.c:2517 +#: postmaster/postmaster.c:2524 +#: postmaster/postmaster.c:2542 msgid "server process" msgstr "processus serveur" -#: postmaster/postmaster.c:2577 +#: postmaster/postmaster.c:2578 msgid "terminating any other active server processes" msgstr "arrêt des autres processus serveur actifs" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2729 +#: postmaster/postmaster.c:2730 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) quitte avec le code de sortie %d" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2738 +#: postmaster/postmaster.c:2739 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d) a été arrêté par l'exception 0x%X" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2747 +#: postmaster/postmaster.c:2748 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d) a été arrêté par le signal %d : %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2757 +#: postmaster/postmaster.c:2758 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" msgstr "%s (PID %d) a été arrêté par le signal %d" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2766 +#: postmaster/postmaster.c:2767 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d) a quitté avec le statut inattendu %d" -#: postmaster/postmaster.c:2903 +#: postmaster/postmaster.c:2904 msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "le système de base de données a été arrêté anormalement" -#: postmaster/postmaster.c:2935 +#: postmaster/postmaster.c:2936 msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "tous les processus serveur se sont arrêtés, réinitialisation" -#: postmaster/postmaster.c:3100 +#: postmaster/postmaster.c:3101 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "n'a pas pu lancer le nouveau processus fils pour la connexion : %m" -#: postmaster/postmaster.c:3142 +#: postmaster/postmaster.c:3143 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "n'a pas pu lancer le nouveau processus fils pour la connexion : " -#: postmaster/postmaster.c:3282 +#: postmaster/postmaster.c:3283 #, c-format msgid "connection received: host=%s%s%s" msgstr "connexion reçue : hôte=%s%s%s" -#: postmaster/postmaster.c:3361 +#: postmaster/postmaster.c:3362 #, c-format msgid "connection authorized: user=%s database=%s" msgstr "connexion autorisée : utilisateur=%s, base de données=%s" -#: postmaster/postmaster.c:3562 +#: postmaster/postmaster.c:3563 #: access/transam/xlog.c:2216 #: access/transam/xlog.c:2349 #: access/transam/xlog.c:4093 @@ -828,8 +828,8 @@ msgstr "connexion autoris msgid "could not create file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu créer le fichier « %s » : %m" -#: postmaster/postmaster.c:3572 -#: postmaster/postmaster.c:3582 +#: postmaster/postmaster.c:3573 +#: postmaster/postmaster.c:3583 #: utils/misc/guc.c:6836 #: utils/misc/guc.c:6861 #: utils/init/miscinit.c:1115 @@ -847,86 +847,86 @@ msgstr "n'a pas pu cr msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu écrire dans le fichier « %s » : %m" -#: postmaster/postmaster.c:3601 +#: postmaster/postmaster.c:3602 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu exécuter le processus serveur « %s » : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4127 +#: postmaster/postmaster.c:4128 msgid "database system is in consistent recovery mode" msgstr "le système de bases de données est dans un mode de restauration cohérent" -#: postmaster/postmaster.c:4344 +#: postmaster/postmaster.c:4345 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "n'a pas pu lancer le processus fils de démarrage : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4348 +#: postmaster/postmaster.c:4349 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "" "n'a pas pu créer un processus fils du processus d'écriture en tâche de\n" "fond : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4352 +#: postmaster/postmaster.c:4353 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "" "n'a pas pu créer un processus fils du processus d'écriture des journaux de\n" "transaction : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4356 +#: postmaster/postmaster.c:4357 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "n'a pas pu lancer le processus fils : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4630 +#: postmaster/postmaster.c:4633 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "n'a pas pu dupliquer la socket %d pour le serveur : code d'erreur %d" -#: postmaster/postmaster.c:4659 +#: postmaster/postmaster.c:4662 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "n'a pas pu créer la socket héritée : code d'erreur %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4688 -#: postmaster/postmaster.c:4695 +#: postmaster/postmaster.c:4691 +#: postmaster/postmaster.c:4698 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu lire le fichier de configuration serveur « %s » : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:4704 +#: postmaster/postmaster.c:4707 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s » : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:4717 +#: postmaster/postmaster.c:4720 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n" msgstr "" "n'a pas pu exécuter MapViewOfFile sur les variables de configuration : code\n" "d'erreur %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4726 +#: postmaster/postmaster.c:4729 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n" msgstr "" "n'a pas pu exécuter UnmapViewOfFile sur les variables de configuration : code\n" "d'erreur %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4733 +#: postmaster/postmaster.c:4736 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n" msgstr "" "n'a pas pu fermer le lien vers les variables des paramètres du serveur :\n" "code d'erreur %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4876 +#: postmaster/postmaster.c:4880 msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "n'a pas pu lire le code de sortie du processus\n" -#: postmaster/postmaster.c:4881 +#: postmaster/postmaster.c:4885 msgid "could not post child completion status\n" msgstr "n'a pas pu poster le statut de fin de l'enfant\n" @@ -2489,10 +2489,10 @@ msgstr "valeur invalide pour le param #: utils/misc/guc.c:4809 #: utils/misc/guc.c:5077 #: utils/fmgr/dfmgr.c:381 -#: utils/adt/xml.c:1365 -#: utils/adt/xml.c:1366 -#: utils/adt/xml.c:1372 -#: utils/adt/xml.c:1443 +#: utils/adt/xml.c:1393 +#: utils/adt/xml.c:1394 +#: utils/adt/xml.c:1400 +#: utils/adt/xml.c:1471 #: tcop/postgres.c:4099 #: commands/tablecmds.c:621 #: commands/user.c:930 @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" msgstr "nom de l'encodage destination « %s » invalide" #: utils/mb/mbutils.c:477 -#: utils/adt/xml.c:156 +#: utils/adt/xml.c:159 #, c-format msgid "invalid encoding name \"%s\"" msgstr "nom d'encodage « %s » invalide" @@ -3418,97 +3418,97 @@ msgstr "l'argument de ntile doit msgid "argument of nth_value must be greater than zero" msgstr "l'argument de nth_value doit être supérieur à zéro" -#: utils/adt/xml.c:135 +#: utils/adt/xml.c:138 msgid "unsupported XML feature" msgstr "fonctionnalité XML non supportée" -#: utils/adt/xml.c:136 +#: utils/adt/xml.c:139 msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." msgstr "Cette fonctionnalité nécessite que le serveur dispose du support de libxml." -#: utils/adt/xml.c:137 +#: utils/adt/xml.c:140 msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml." msgstr "Vous devez recompiler PostgreSQL en utilisant --with-libxml." -#: utils/adt/xml.c:402 -#: utils/adt/xml.c:407 +#: utils/adt/xml.c:405 +#: utils/adt/xml.c:410 msgid "invalid XML comment" msgstr "commentaire XML invalide" -#: utils/adt/xml.c:536 +#: utils/adt/xml.c:539 msgid "not an XML document" msgstr "pas un document XML" -#: utils/adt/xml.c:689 -#: utils/adt/xml.c:712 +#: utils/adt/xml.c:692 +#: utils/adt/xml.c:715 msgid "invalid XML processing instruction" msgstr "instruction de traitement XML invalide" -#: utils/adt/xml.c:690 +#: utils/adt/xml.c:693 #, c-format msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"." msgstr "le nom de cible de l'instruction de traitement XML ne peut pas être « %s »." -#: utils/adt/xml.c:713 +#: utils/adt/xml.c:716 msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"." msgstr "l'instruction de traitement XML ne peut pas contenir « ?> »." -#: utils/adt/xml.c:792 +#: utils/adt/xml.c:795 msgid "xmlvalidate is not implemented" msgstr "xmlvalidate n'est pas implémenté" -#: utils/adt/xml.c:877 +#: utils/adt/xml.c:880 msgid "could not initialize XML library" msgstr "n'a pas pu initialiser la bibliothèque XML" -#: utils/adt/xml.c:878 +#: utils/adt/xml.c:881 #, c-format msgid "libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." msgstr "" "libxml2 a un type de caractère incompatible : sizeof(char)=%u,\n" "sizeof(xmlChar)=%u." -#: utils/adt/xml.c:1419 +#: utils/adt/xml.c:1447 msgid "Invalid character value." msgstr "Valeur invalide pour le caractère." -#: utils/adt/xml.c:1422 +#: utils/adt/xml.c:1450 msgid "Space required." msgstr "Espace requis." -#: utils/adt/xml.c:1425 +#: utils/adt/xml.c:1453 msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." msgstr "la version autonome accepte seulement 'yes' et 'no'." -#: utils/adt/xml.c:1428 +#: utils/adt/xml.c:1456 msgid "Malformed declaration: missing version." msgstr "Déclaration mal formée : version manquante." -#: utils/adt/xml.c:1431 +#: utils/adt/xml.c:1459 msgid "Missing encoding in text declaration." msgstr "Encodage manquant dans la déclaration du texte." -#: utils/adt/xml.c:1434 +#: utils/adt/xml.c:1462 msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." msgstr "Analyse de la déclaration XML : « ?> » attendu." -#: utils/adt/xml.c:1437 +#: utils/adt/xml.c:1465 #, c-format msgid "Unrecognized libxml error code: %d." msgstr "code d'erreur libxml inconnu : %d" -#: utils/adt/xml.c:1692 +#: utils/adt/xml.c:1720 msgid "date out of range" msgstr "date en dehors des limites" -#: utils/adt/xml.c:1693 +#: utils/adt/xml.c:1721 msgid "XML does not support infinite date values." msgstr "XML ne supporte pas les valeurs infinies de date." -#: utils/adt/xml.c:1715 -#: utils/adt/xml.c:1722 -#: utils/adt/xml.c:1742 -#: utils/adt/xml.c:1749 +#: utils/adt/xml.c:1743 +#: utils/adt/xml.c:1750 +#: utils/adt/xml.c:1770 +#: utils/adt/xml.c:1777 #: utils/adt/timestamp.c:226 #: utils/adt/timestamp.c:264 #: utils/adt/timestamp.c:486 @@ -3556,13 +3556,13 @@ msgstr "XML ne supporte pas les valeurs infinies de date." msgid "timestamp out of range" msgstr "timestamp en dehors des limites" -#: utils/adt/xml.c:1716 -#: utils/adt/xml.c:1743 +#: utils/adt/xml.c:1744 +#: utils/adt/xml.c:1771 msgid "XML does not support infinite timestamp values." msgstr "XML ne supporte pas les valeurs infinies de timestamp." -#: utils/adt/xml.c:2033 -#: utils/adt/xml.c:2197 +#: utils/adt/xml.c:2061 +#: utils/adt/xml.c:2225 #: commands/portalcmds.c:168 #: commands/portalcmds.c:222 #: executor/execCurrent.c:66 @@ -3570,29 +3570,29 @@ msgstr "XML ne supporte pas les valeurs infinies de timestamp." msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "le curseur « %s » n'existe pas" -#: utils/adt/xml.c:2112 +#: utils/adt/xml.c:2140 msgid "invalid query" msgstr "requête invalide" -#: utils/adt/xml.c:3345 +#: utils/adt/xml.c:3373 msgid "invalid array for XML namespace mapping" msgstr "tableau invalide pour la correspondance de l'espace de nom XML" -#: utils/adt/xml.c:3346 +#: utils/adt/xml.c:3374 msgid "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." msgstr "" "Le tableau doit avoir deux dimensions avec une longueur de 2 pour le\n" "deuxième axe." -#: utils/adt/xml.c:3370 +#: utils/adt/xml.c:3398 msgid "empty XPath expression" msgstr "expression XPath vide" -#: utils/adt/xml.c:3418 +#: utils/adt/xml.c:3446 msgid "neither namespace name nor URI may be null" msgstr "ni le nom de l'espace de noms ni l'URI ne peuvent être NULL" -#: utils/adt/xml.c:3425 +#: utils/adt/xml.c:3453 #, c-format msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" msgstr "n'a pas pu enregistrer l'espace de noms XML de nom « %s » et d'URI « %s »" @@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "L'identifiant doit faire moins de %d caract #. translator: first %s is inet or cidr #: utils/adt/network.c:107 -#: utils/adt/datetime.c:3554 +#: utils/adt/datetime.c:3558 #, c-format msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" msgstr "syntaxe en entrée invalide pour le type %s : « %s »" @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgstr "la valeur pour le domaine %s viole la contrainte de v #: commands/copy.c:3417 #: commands/comment.c:579 #: catalog/aclchk.c:672 -#: parser/analyze.c:1830 +#: parser/analyze.c:1833 #: parser/parse_target.c:804 #: parser/parse_relation.c:2061 #: parser/parse_relation.c:2116 @@ -5240,22 +5240,22 @@ msgstr "la colonne msgid "column \"%s\" is not of a character type" msgstr "la colonne « %s » n'est pas de type caractère" -#: utils/adt/datetime.c:3527 -#: utils/adt/datetime.c:3534 +#: utils/adt/datetime.c:3531 +#: utils/adt/datetime.c:3538 #, c-format msgid "date/time field value out of range: \"%s\"" msgstr "valeur du champ date/time en dehors des limites : « %s »" -#: utils/adt/datetime.c:3536 +#: utils/adt/datetime.c:3540 msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting." msgstr "Peut-être avez-vous besoin d'un paramètrage « datestyle » différent." -#: utils/adt/datetime.c:3541 +#: utils/adt/datetime.c:3545 #, c-format msgid "interval field value out of range: \"%s\"" msgstr "valeur du champ interval en dehors des limites : « %s »" -#: utils/adt/datetime.c:3547 +#: utils/adt/datetime.c:3551 #, c-format msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" msgstr "déplacement du fuseau horaire en dehors des limites : « %s »" @@ -6284,7 +6284,7 @@ msgstr "ne peut pas ins #: tcop/postgres.c:1247 #: commands/prepare.c:122 -#: parser/analyze.c:2275 +#: parser/analyze.c:2278 #, c-format msgid "could not determine data type of parameter $%d" msgstr "n'a pas pu déterminer le type de données du paramètre $%d" @@ -6618,7 +6618,7 @@ msgstr "Les valeurs plus larges qu'une page de tampon ne peuvent pas #: access/hash/hashutil.c:169 #: access/nbtree/nbtpage.c:432 -#: access/gist/gistutil.c:596 +#: access/gist/gistutil.c:644 #, c-format msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u" msgstr "l'index « %s » contient une page zéro inattendue au bloc %u" @@ -6629,15 +6629,15 @@ msgstr "l'index #: access/hash/hashutil.c:216 #: access/nbtree/nbtpage.c:435 #: access/nbtree/nbtpage.c:446 -#: access/gist/gistutil.c:599 -#: access/gist/gistutil.c:610 +#: access/gist/gistutil.c:647 +#: access/gist/gistutil.c:658 msgid "Please REINDEX it." msgstr "Merci d'exécuter REINDEX sur cet objet." #: access/hash/hashutil.c:180 #: access/hash/hashutil.c:192 #: access/nbtree/nbtpage.c:443 -#: access/gist/gistutil.c:607 +#: access/gist/gistutil.c:655 #, c-format msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u" msgstr "l'index « %s » contient une page corrompue au bloc %u" @@ -8115,7 +8115,7 @@ msgstr "" "Insertion incomplète détectée lors de la ré-exécution des requêtes suite à\n" "l'arrêt brutal." -#: access/gist/gistutil.c:409 +#: access/gist/gistutil.c:428 #, c-format msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery" msgstr "" @@ -11939,12 +11939,12 @@ msgid "cannot open %s query as cursor" msgstr "ne peut pas ouvrir la requête %s comme curseur" #: executor/spi.c:1186 -#: parser/analyze.c:1985 +#: parser/analyze.c:1988 msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE n'est pas supporté" #: executor/spi.c:1187 -#: parser/analyze.c:1986 +#: parser/analyze.c:1989 msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." msgstr "Les curseurs déplaçables doivent être en lecture seule (READ ONLY)." @@ -12150,9 +12150,9 @@ msgstr "" "d'une jointure externe" #: optimizer/plan/planner.c:845 -#: parser/analyze.c:1206 -#: parser/analyze.c:1400 -#: parser/analyze.c:2046 +#: parser/analyze.c:1209 +#: parser/analyze.c:1403 +#: parser/analyze.c:2049 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE n'est pas autorisé avec UNION/INTERSECT/EXCEPT" @@ -13300,8 +13300,8 @@ msgstr "n'a pas pu se d #: storage/lmgr/proc.c:927 #, c-format -msgid "Process %d waits for %s on %s" -msgstr "Le processus %d attend %s sur %s" +msgid "Process %d waits for %s on %s." +msgstr "Le processus %d attend %s sur %s." #: storage/lmgr/proc.c:937 #, c-format @@ -15087,7 +15087,7 @@ msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" msgstr "%s : n'a pas pu déterminer le nom de l'utilisateur (GetUserName a échoué)\n" #: parser/parse_coerce.c:283 -#: parser/analyze.c:2269 +#: parser/analyze.c:2272 #: parser/parse_expr.c:647 #: parser/parse_expr.c:654 #, c-format @@ -15566,130 +15566,130 @@ msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT" msgstr "DEFAULT peut seulement apparaître dans la liste VALUES comprise dans un INSERT" #: parser/analyze.c:1071 -#: parser/analyze.c:2181 +#: parser/analyze.c:2184 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ne peut pas être appliqué à VALUES" -#: parser/analyze.c:1324 +#: parser/analyze.c:1327 msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause" msgstr "clause UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY invalide" -#: parser/analyze.c:1325 +#: parser/analyze.c:1328 msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions." msgstr "" "Seuls les noms de colonnes résultats peuvent être utilisés, pas les\n" "expressions et les fonctions." -#: parser/analyze.c:1326 +#: parser/analyze.c:1329 msgid "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM clause." msgstr "Ajouter l'expression/fonction à chaque SELECT, ou déplacer l'UNION dans une clause FROM." -#: parser/analyze.c:1392 +#: parser/analyze.c:1395 msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "INTO est autorisé uniquement sur le premier SELECT d'un UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: parser/analyze.c:1452 +#: parser/analyze.c:1455 msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of same query level" msgstr "" "L'instruction membre UNION/INTERSECT/EXCEPT ne peut pas faire référence à\n" "d'autres relations que celles de la requête de même niveau" -#: parser/analyze.c:1537 +#: parser/analyze.c:1540 #, c-format msgid "each %s query must have the same number of columns" msgstr "chaque requête %s doit avoir le même nombre de colonnes" -#: parser/analyze.c:1729 +#: parser/analyze.c:1732 msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names" msgstr "CREATE TABLE AS spécifie trop de noms de colonnes" -#: parser/analyze.c:1779 +#: parser/analyze.c:1782 msgid "cannot use aggregate function in UPDATE" msgstr "ne peut pas utiliser une fonction d'agrégat dans un UPDATE" -#: parser/analyze.c:1785 +#: parser/analyze.c:1788 msgid "cannot use window function in UPDATE" msgstr "ne peut pas utiliser une fonction window dans un UPDATE" -#: parser/analyze.c:1892 +#: parser/analyze.c:1895 msgid "cannot use aggregate function in RETURNING" msgstr "ne peut pas utiliser une fonction d'agrégat dans RETURNING" -#: parser/analyze.c:1898 +#: parser/analyze.c:1901 msgid "cannot use window function in RETURNING" msgstr "ne peut pas utiliser une fonction window dans RETURNING" -#: parser/analyze.c:1917 +#: parser/analyze.c:1920 msgid "RETURNING cannot contain references to other relations" msgstr "RETURNING ne doit pas contenir de références à d'autres relations" -#: parser/analyze.c:1956 +#: parser/analyze.c:1959 msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL" msgstr "ne peut pas spécifier à la fois SCROLL et NO SCROLL" -#: parser/analyze.c:1970 +#: parser/analyze.c:1973 msgid "DECLARE CURSOR cannot specify INTO" msgstr "DECLARE CURSOR ne peut pas spécifier INTO" -#: parser/analyze.c:1978 +#: parser/analyze.c:1981 msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE n'est pas supporté" -#: parser/analyze.c:1979 +#: parser/analyze.c:1982 msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." msgstr "Les curseurs détenables doivent être en lecture seule (READ ONLY)." -#: parser/analyze.c:1992 +#: parser/analyze.c:1995 msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE n'est pas supporté" -#: parser/analyze.c:1993 +#: parser/analyze.c:1996 msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." msgstr "Les curseurs insensibles doivent être en lecture seule (READ ONLY)." -#: parser/analyze.c:2050 +#: parser/analyze.c:2053 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE n'est pas autorisé avec la clause DISTINCT" -#: parser/analyze.c:2054 +#: parser/analyze.c:2057 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE n'est pas autorisé avec la clause GROUP BY" -#: parser/analyze.c:2058 +#: parser/analyze.c:2061 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE n'est pas autorisé avec la clause HAVING" -#: parser/analyze.c:2062 +#: parser/analyze.c:2065 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE n'est pas autorisé avec les fonctions d'agrégats" -#: parser/analyze.c:2066 +#: parser/analyze.c:2069 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with window functions" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE n'est pas autorisé avec les fonctions window" -#: parser/analyze.c:2134 +#: parser/analyze.c:2137 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE must specify unqualified relation names" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE doit indiqué les noms de relation non qualifiés" -#: parser/analyze.c:2163 +#: parser/analyze.c:2166 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ne peut pas être appliqué à une jointure" -#: parser/analyze.c:2169 +#: parser/analyze.c:2172 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ne peut pas être appliqué à NEW et OLD" -#: parser/analyze.c:2175 +#: parser/analyze.c:2178 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ne peut pas être appliqué à une fonction" -#: parser/analyze.c:2187 +#: parser/analyze.c:2190 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a WITH query" msgstr "" "SELECT FOR UPDATE/SHARE ne peut pas être appliqué à une requête\n" "WITH" -#: parser/analyze.c:2201 +#: parser/analyze.c:2204 #, c-format msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause" msgstr "la relation « %s » d'une clause FOR UPDATE/SHARE introuvable dans la clause FROM" @@ -16483,23 +16483,23 @@ msgstr "" "la requête récursive « %s » n'a pas la forme terme-non-récursive UNION [ALL]\n" "terme-récursive" -#: parser/parse_cte.c:640 +#: parser/parse_cte.c:652 msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented" msgstr "ORDER BY dans une requête récursive n'est pas implanté" -#: parser/parse_cte.c:646 +#: parser/parse_cte.c:658 msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented" msgstr "OFFSET dans une requête récursive n'est pas implémenté" -#: parser/parse_cte.c:652 +#: parser/parse_cte.c:664 msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented" msgstr "LIMIT dans une requête récursive n'est pas implémenté" -#: parser/parse_cte.c:658 +#: parser/parse_cte.c:670 msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented" msgstr "FOR UPDATE/SHARE dans une requête récursive n'est pas implémenté" -#: parser/parse_cte.c:715 +#: parser/parse_cte.c:727 #, c-format msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once" msgstr "la référence récursive à la requête « %s » ne doit pas apparaître plus d'une fois" @@ -16819,27 +16819,27 @@ msgstr "n'a pas pu acc msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »" -#: ../port/exec.c:586 +#: ../port/exec.c:595 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "le processus fils a quitté avec le code de sortie %d" -#: ../port/exec.c:590 +#: ../port/exec.c:599 #, c-format msgid "child process was terminated by exception 0x%X" msgstr "le processus fils a été terminé par l'exception 0x%X" -#: ../port/exec.c:599 +#: ../port/exec.c:608 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %s" msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s" -#: ../port/exec.c:602 +#: ../port/exec.c:611 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d" -#: ../port/exec.c:606 +#: ../port/exec.c:615 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "le processus fils a quitté avec un statut %d non reconnu"